Vevor CT901M - Formateur de vélo d'intérieur

CT901M - Formateur de vélo d'intérieur Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CT901M Vevor au format PDF.

📄 110 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor CT901M - page 15
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Vélo d'intérieur Vevor CT901M, résistance magnétique, écran LCD, réglage de la hauteur du siège, guidon ajustable.
Utilisation Conçu pour un entraînement à domicile, idéal pour le cardio et le renforcement musculaire.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre et les composants après utilisation, lubrifier la chaîne si nécessaire.
Sécurité Utiliser des chaussures appropriées, s'assurer que le vélo est stable avant utilisation, ne pas dépasser la charge maximale recommandée.
Informations générales Poids maximum de l'utilisateur : 120 kg, dimensions : 100 x 50 x 120 cm, garantie de 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - CT901M Vevor

Comment assembler le Vevor CT901M ?
Pour assembler le Vevor CT901M, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les pièces et de vérifier que les boulons sont serrés.
Comment régler la résistance sur le Vevor CT901M ?
Pour régler la résistance, utilisez le bouton de réglage situé sur le guidon. Tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.
Mon vélo d'intérieur Vevor CT901M émet des bruits étranges. Que faire ?
Vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés. Si le bruit persiste, inspectez le système de résistance pour détecter tout signe d'usure ou de défaillance et contactez le service client si nécessaire.
Comment puis-je ajuster la hauteur de la selle ?
Pour ajuster la hauteur de la selle, déverrouillez le levier de réglage situé sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis verrouillez à nouveau le levier.
Le Vevor CT901M est-il compatible avec des applications de fitness ?
Le Vevor CT901M n'est pas équipé de fonctionnalités de connectivité Bluetooth ou Wi-Fi. Cependant, vous pouvez utiliser un support pour votre appareil mobile afin de suivre vos performances sur des applications de fitness.
Comment entretenir mon Vevor CT901M ?
Pour entretenir votre vélo, nettoyez régulièrement le cadre et les pièces avec un chiffon humide. Lubrifiez la chaîne et vérifiez les vis et boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Quel est le poids maximum supporté par le Vevor CT901M ?
Le Vevor CT901M peut supporter un poids maximum de 120 kg.
Y a-t-il une garantie pour le Vevor CT901M ?
Oui, le Vevor CT901M est généralement livré avec une garantie de 1 an. Veuillez consulter votre manuel pour plus de détails sur les conditions de garantie.
Comment contacter le service client de Vevor ?
Vous pouvez contacter le service client de Vevor via leur site web officiel, où vous trouverez un formulaire de contact ou des informations téléphoniques.

Questions des utilisateurs sur CT901M Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Formateur de vélo d'intérieur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CT901M - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CT901M de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI CT901M Vevor

Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

REMORQUE DE CHARGEMENT DE VÉLO

MODÈLE : CT901M

Important : conservez ces instructions pour référence future

Le non-respect des instructions et des avertissements de ce manu pourrait entraîner des blessures graves, voire la mort du pilote.

- La remorque est conçue exclusivement pour le transport de marchandises sur route avec un vélo. Il est destiné à un usage personnel uniquement. Utilisez la remorque uniquement comme déc dans les instructions. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et peut entraîner des blessures graves, voire la mort.

- La remorque à vélo peut être utilisée avec n'importe quel vélo ad standard. NE PAS utiliser la remorque avec un vélo électrique ou moto.

- NE PAS utiliser la remorque pour transporter un enfant ou un an domestique. NE PAS utiliser la remorque comme un jouet.

- NE PAS utiliser la remorque hors route. NE PAS utiliser la remorq sans la connecter à un vélo.

- Assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont engagés avant utilisation.

● Charge maximale : 45 kg (100 lb)

- Ce produit ne convient pas à la course ou au patinage

- Toute charge fixée à la poignée et/ou à l'arrière du dossier et/ou côtés du véhicule affectera la stabilité du véhicule.

- Les accessoires non approuvés par le fabricant ne doivent pas ét utilisés.

- Utilisez uniquement des pièces de rechange fournies ou recommandées par le fabricant.

- Ne l'utilisez PAS avec une charge totale dépassant les limites d poids. Si la charge recommandée est dépassée, l'unité peut dever instable.

- NE PAS apporter de modifications au produit.

- NE PAS trop gonfler les pneus. Le non-respect de la pression nominale sur le flanc du pneu peut entraîner une explosion du pi des blessures possibles.

- Il est recommandé qu'un mécanicien de vélo qualifié effectue un contrôle de sécurité du vélo tracteur avant d'attacher la remorque.

  • Avant chaque sortie, assurez-vous que la remorque ne gêne pas freinage, le pédalage ou la direction du vélo.
  • Respectez toujours les réglementations locales lorsque vous utilisez remorque sur la voie publique.
  • Ne faites jamais de vélo la nuit sans un éclairage adéquat.
  • Respectez toutes les exigences légales locales en matière d'éclairage.
  • Si vous devez vous arrêter pour quelque raison que ce soit, par exemple pour effectuer des réglages ou pour réparer un pneu cre assurez-vous de quitter complètement la route.
  • Lorsque vous utilisez votre remorque, vous remorquez un poids supplémentaire et un véhicule plus gros. Vous devez prévoir plus temps pour freiner, ralentir, arrêter et démarrer, et laisser plus d'espace pour les virages et les passages. Expérimentez avec la remorque chargée dans une zone non encombrée jusqu'à ce que soyez familier avec la façon dont votre vélo gère le remorquage remorque.
  • Évitez les rochers, les trottoirs, les freinages brusques et les embardées brusques. Évitez de franchir des obstacles avec une sur roue, car cela pourrait faire basculer la remorque.
  • Roulez toujours avec la housse abaissée pour sécuriser le chargement.
  • Le cycliste doit être âgé d'au moins 16 ans.
  • Limites de vitesse recommandées : - 16 km/h (10 mph.) sur des lisses et droites - 8 km/h (5 mph.) dans les virages ou sur des inégales.
  • Le poids de la remorque doit être correctement réparti pour une manipulation sécuritaire. Le poids sur le connecteur d'attelage doit compris entre 30 N ( ≈ 3 kg / 6,6 lbs.) et 80 N (≈ 8 kg / 17 mesurer cela, chargez votre remorque et placez-la à côté du pèse-personne. Montez sur la balance et notez votre poids. Debou sur la balance, soulevez l'extrémité de la barre de remorquage à pied (environ 25 cm) du sol. Le poids indiqué doit être compris 6,6 et 17,6 livres. plus que votre propre poids. Si le poids est t faible, la roue arrière du vélo pourrait perdre de la traction. S'il e haut, l'attelage risque d'être surchargé.

MODEL AND PARAMETERS

ModèleCT901M
TaperRemorquer
Max. Charger100 livres
Taille du bac de roues26,8*18,5*11,2 pouces
Acier, 16*1,75 pouces
MatérielAcier, tissu Oxford

CONTENTS

Vevor CT901M - CONTENTS - 1

2 x réflecteurs arrière ( roug

Vevor CT901M - CONTENTS - 2Vevor CT901M - CONTENTS - 3
2 x réflecteurs avant ( blancs1 x barre transversale
Vevor CT901M - CONTENTS - 4
2 x protège-roues
Vevor CT901M - CONTENTS - 5
1 clé de 19 mm + 1 x 4 mm Clé hexagonale + 1 x manu

How to Assemble

7. Ouverture du cadre principal

Vevor CT901M - Ouverture du cadre principal - 1

Sortez le châssis principal de remorque et tous les autres composants du carton. Souleve les deux panneaux latéraux en position verticale ( Figure 1 )

Après avoir ouvert le cadre principal, installez la barre transversale sur l'avant du cad principal à l'aide de l'hexagone Figure 2 ).

Fixez la barre transversale à la partie supérieure avant du cadre Soulevez et verrouillez la barre transversale à l'aide de la goupille sécurité fixée au boulon ( Figure 3 ) . Assurez-vous que les épin sûreté sont correctement verrouillées en place, comme indiqué ( Fig

Vevor CT901M - Ouverture du cadre principal - 2

8. Fixation des roues

Vevor CT901M - Fixation des roues - 1

Insérez l'essieu de roue dans récepteur d'essieu sous le châssis de la remorque et verrouillez la goupille de sécur Figure 5). Mettez la roue e l'écrou à vis sur l'essieu (Fig 6). Fixez l'écrou de la vis une clé de 19 mm (Figure 7)

Vevor CT901M - Fixation des roues - 2

9. Installation des protège-roues

Vevor CT901M - Installation des protège-roues - 1

Insérez les boulons de protecti de roue dans le tube du cadr Faites correspondre les trous d protections de roue avec les boulons. Serrez solidement avec une clé hexagonale ( Figure 8 Répétez l'opération pour le protège-roue de l'autre côté de remorque .

10. Installation de la barre de remorquage

Vevor CT901M - Installation de la barre de remorquage - 1

text_image Figure 9 A B

Figure 9

En appuyant sur le bouton à ressort, faites glisser la barre remorquage dans le récepteur barre de remorquage jusqu'à c que le bouton à ressort sorte trou A. Insérez la goupille de sécurité du trou B de l' autre Assurez-vous que la goupille d sécurité est correctement verrouillée en place, comme indiqué ( Figure 9 ).

11. Fixation du couvercle et du drapeau

Retirez et fixez le tissu avec la boucle. Serrez la sangle pour fi Figure 10). Fixez la fermeture auto-agrippante à la position correspondante. Insérez le mât de drapeau dans la poche pour mât de drapeau dans le coin arrière gauche du panneau latéral (Figure 1-1). Vous pouvez enrouler et emballer le tissu lorsque vous ne l'utilisateur Figure 1-1).

Insérez les vis dans les trous du couvercle pour fixer les réflecte (blancs) et arrière (rouges). ( Figure 1 0,11 )

Vevor CT901M - Fixation du couvercle et du drapeau - 1

12. Attacher la remorque au vélo

  1. Axe à dégagement rapide : retirez le système de dégage rapide du côté gauche de l'essieu arrière du vélo. Installez l'a entre le système de fixation rapide et le cadre. Serrez le sys fixation rapide en suivant le manuel du fabricant du vélo. L'at peut rester sur le vélo lorsque la remorque est retirée (Figure

Vevor CT901M - Attacher la remorque au vélo - 1

L'écrou de réglage de la tensi doit s'engager dans les filetage pendant au moins cinq tours complets afin de garantir une force de serrage adéquate pou maintenir solidement la roue arrière. Le fait de ne pas ser complètement l'écrou de réglage de la tension peut entraîner de accidents entraînant des blessures graves, voire la mort la broche à dégagement rapide est trop courte, elle doit être remplacée. Consultez un mécanicien de vélo professionn pour obtenir les pièces et l'assistance appropriées.

  1. Axe écroué : dévissez l'écrou avec la rondelle du côté ga l'essieu arrière du vélo. Installez l'attelage sur l'essieu et revis l'écrou avec la rondelle ( Figure 1 3 ).

Vevor CT901M - Attacher la remorque au vélo - 2

L'écrou d'essieu doit s'engager dans les filetages pendant au moins cinq tours complets afin garantir une force de serrage adéquate pour maintenir solidement la roue arrière. Ne serrer complètement l'écrou peu entraîner des accidents entraînant des blessures graves voire la mort. Si l'essieu est t court, l'attelage universel ne pe pas être utilisé ! Consultez un mécanicien de vélo professionn pour obtenir les pièces et l'assistance appropriées.

  1. Axe traversant : L'attelage universel ne convient pas aux équipés d'un axe traversant. Veuillez consulter le détaillant pou solution possible.

Vevor CT901M - Attacher la remorque au vélo - 3
Figure 1 4

Connectez le coupleur sur la barre de remorquage et fixez goupille de sécurité ( Figure 4 ). Une fois la barre de remorquage fixée, enroulez la ceinture de sécurité autour du cadre du vélo et accrochez-la l'anneau en D de la barre de remorquage.

Before You Ride

Vérifiez avant chaque utilisation :

  1. Les roues sont correctement fixées à la remorque.
  2. Les pneus sont gonflés à la pression recommandée sur le flanc du
  3. La barre de remorquage est correctement fixée à la remorque.
  4. Le coupleur est correctement fixé au vélo .
  5. Les goupilles de sécurité de l'attelage et de la barre de remorquage sécurisées.
  6. La sangle de sécurité sur la barre de remorquage est correctement installée.
  7. La charge ne dépasse pas 30 kg (66 lb).
  8. Le poids de la barre de remorquage au niveau de l'attelage est sup à 3 kg mais ne dépasse pas 8 kg (6,6 à 17,6 lb) avec la remorqu entièrement chargée .
  9. Assurez-vous que le vélo est en bon état de fonctionnement, notamment les freins et les pneus . (se référer aux instructions du fabricant du
  10. Le cavalier porte un casque .
  11. Le drapeau de sécurité est en place .

  12. La cargaison est correctement sécurisée avec un harnais et une ceint abdominale.

  13. Le couvercle est installé et fermé.

MAINTENANCE

Stockage : Pour une durée de vie plus longue du produit, stockez la re à l'intérieur. La remorque ne doit pas être stockée à des températures inférieures à -10°F (-23°C) ou supérieures à 150°F (65°C).

Entretien du tissu : Lavez les pièces en tissu à la main avec de l'eau du savon doux. NE PAS utiliser d'eau de Javel ni de solvants. Essuyez conservez à l'abri de la lumière directe du soleil dans un endroit sec et ventilé. Nettoyez les fenêtres avec un chiffon doux et humide.

Vérifier:

  • Inspectez la barre de remorquage, l'attelage, les tubes du cadre, le connecteur flexible et le matériel pour déceler tout dommage.
  • Les connecteurs flexibles doivent être entretenus tous les 3 à 5 ans un fonctionnement sûr. Vérifiez que les boulons sont serrés.
  • Inspectez les pneus et les roues pour déceler l'usure et les fissures.
    Inspectez les roues pour déceler l'exactitude et les fissures.
  • Inspectez les pièces en tissu pour déceler les déchirures, les abrasior le matériel manquant ou endommagé.

Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi

Adresse : Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai

REPRÉSENTANT CE : SHUNSHUN GmbH .

Römeräcker 9 Z2021,76351 Linkenheim-Hochstetten, Allemagne

Tél : +49 1727041930 euvertreter@gmail.com

REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNI : Pooledas Group Ltd.

Unité 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Royaume-Uni

Tél : 01772418127 pooledas123@gmail.com

Importé en Australie : SIHAO PTY LTD.

1 ROKEVA STREETASTWOOD NSW 2122 Australie

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.

Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support

VEVOR®

TOUGH TOOLS, HALF PRICE

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : CT901M

Catégorie : Formateur de vélo d'intérieur