XMZ-TB20 - Chauffage Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil XMZ-TB20 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Chauffage diesel à air chaud |
| Modèle | XMZ-TB20 |
| Marque | Vevor |
| Puissance de chauffe | 8 kW |
| Fluide chauffant | Air |
| Carburant | Diesel (gazole léger) |
| Tension d'alimentation | 12-24 V CC |
| Consommation électrique | 40 W |
| Adaptateur secteur | 100-120 V ~ 50-60 Hz, 12 V/12 A (US) / 100-240 V ~, 50-60 Hz, 12 V/12 A (EU) |
| Types de commande | Panneau LCD, télécommande sans fil (30 m), application Bluetooth |
| Modes de fonctionnement | Manuel (vitesse 1-10) et automatique (régulation de température 8-36 °C) |
| Fonctions spéciales | Minuterie, chauffage à température constante, détection CO, affichage défauts |
| Sécurité | Protection surchauffe, détecteur CO (alarme à 500 ppm, arrêt), arrêt automatique en défaut |
| Type de pompe à huile | 16/22/28/32 UL (réglable) |
| Contenu du colis | Corps chauffe, tuyau échappement, brûleur, télécommande, silencieux, adaptateur, câbles, module CO, manuel |
| Installation | Intérieur véhicule (camion, camping-car, bateau) ou garage ; ne pas installer sur le côté |
| Entretien | Vérifier bougie, pompe à huile, ventilateur ; nettoyer filtres et chambre de combustion si encrassement |
| Normes | Conforme FCC Partie 15, directive DEEE 2012/19/CE |
FOIRE AUX QUESTIONS - XMZ-TB20 Vevor
Questions des utilisateurs sur XMZ-TB20 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Chauffage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice XMZ-TB20 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil XMZ-TB20 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI XMZ-TB20 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
CHAUFFAGE DIESEL
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs.
« Économisez la moitié », « Moitié prix » ou toute autre expression similaire utilisée par nous ne représente qu'une Il s'agit d'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et qui ne couvre pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous rappelons de bien vouloir vérifier attentivement lorsque vous passez une commande chez nous si vous économisent en fait la moitié par rapport aux grandes marques.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
CHAUFFAGE DIESEL
MODÈLE : XMZ-TB20

Vous avez des questions sur les produits ? Vous avez besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter : Assistance technique et certificat de garantie électronique
Il s'agit de la notice d'utilisation d'origine. Veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant de l'utiliser. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement notre manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser, nous ne vous informerons plus si des mises à jour technologiques ou logicielles sont disponibles sur notre produit.
| Symbole Description du symbole | |
![]() | Avertissement : Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | Ce symbole, placé avant un commentaire de sécurité, indique une type de précaution, d'avertissement ou de danger. Ignorer cet avertissement peut entraîner un accident. Pour réduire le risque de blessure, d'incendie ou électrocution, veuillez toujours suivre les recommandations montré ci-dessous. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE : Ce produit est soumis à la disposition de la directive européenne 2012/19/CE. Le symbole représentant un la poubelle à roulettes barrée indique que le produit nécessite collecte séparée des déchets dans l'Union européenne. Cela s'applique à le produit et tous les accessoires marqués de ce symbole.Les produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets normau déchets ménagers, mais doivent être déposés dans un point de collecte pour recyclage des appareils électriques et électroniques. |
![]() | Attention : Matière toxique. Veillez à éviter tout contact avec avec des matières toxiques. |
![]() | Attention : matériau inflammable. Veillez à ne pas provoquer d'incendie en enflammant des matières inflammables. |
CONSIGNES DE SÉCURITÉ


AVERTISSEMENT:
Lisez tous les avertissements de sécurité, instructions, illustrations et spécifications fourni avec ce chauffage au diesel. Le non-respect de toutes les instructions énumérées ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Les mesures suivantes ne doivent pas être adoptées
Remplacer le composant important du chauffage diesel. Utiliser des pièces
de rechange d'autres fabricants sans autorisation.
Ne respectez pas les instructions et le guide lors de l'installation ou de l'utilisation.
- N'autorisez l'utilisation que d'accessoires et de pièces de rechange d'origine lors de l'installation et entretien.
- Les appareils de chauffage ne doivent pas être utilisés dans des endroits où ils peuvent former des vapeurs inflammables. ou de la poussière, par exemple :
Dépôt de carburant
Entrepôt de carbone
Entrepôt de bois
Grenier et sites similaires
Station-service/diesel
Et tenez-vous à l'écart des réservoirs de carburant, des réservoirs de compression, des extincteurs, des vêtements ou autres objets inflammables.
- N'utilisez pas l'allume-cigare pour le démarrage.
- N'utilisez pas le radiateur dans des endroits fermés et/ou non ventilés.
- Les chauffages doivent être éteints lors du remplissage du carburant.
- Ne coupez pas l'alimentation électrique pendant le fonctionnement.
- Si du carburant fuit ou s'écoule du système d'alimentation en carburant des appareils de chauffage, veuillez contacter VEVOR pour réparation.
- Placer la sortie d'échappement à l'extérieur pour éviter toute pénétration des gaz d'échappement.
- En cours de travail, il est interdit de couper l'alimentation électrique directement arrêter le fonctionnement du chauffage.
- Sceller tous les espaces entre la plaque de montage et la carrosserie de la voiture.
- La machine cessera de chauffer après la protection contre la surchauffe. Veuillez le faire ne s'éteint pas. Une fois la machine refroidie naturellement et éteinte, elle peut être redémarré.
- Après avoir éteint la machine, ne débranchez pas immédiatement l'alimentation.
alimentation. Il faut 3 à 5 minutes pour que la machine cesse complètement de fonctionner.
-
Après avoir démarré la machine pendant 3 à 5 minutes, elle fonctionnera normalement et chauffera. Veuillez patienter patiemment.
-
Lorsque le radiateur vient de démarrer, le courant est relativement élevé, donc un adaptateur avec une tension de 12-24 V et un courant de 12 A ou plus est nécessaire pour l'alimentation électrique.
- Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et qu'ils comprennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- AVERTISSEMENT : Matériau inflammable

Lors de l'installation/utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, veillez à ce qu'aucune substance inflammable ne se trouve à proximité du tuyau d'échappement. La température du tuyau d'échappement est très élevée lorsqu'il est
fonctionne. Veillez à ne pas provoquer d'incendie en allumant des matières inflammables.
Veuillez suivre strictement les méthodes suivantes pour installer correctement les manchons isolants sur le tuyau d'échappement et réduire la température de surface :

- AVERTISSEMENT : Matière toxique
- Lors de l'installation/utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, veillez à ce que

l'appareil soit bien ventilé afin d'éviter tout risque d'intoxication au monoxyde de carbone. Placez la sortie d'échappement à l'extérieur pour éviter toute infiltration de gaz d'échappement.
Pour éviter tout risque d'intoxication au monoxyde de carbone dû à une mauvaise installation, le produit est équipé d'un détecteur de monoxyde de carbone. Lorsque la teneur en monoxyde de carbone dans l'espace clos atteint 300 ppm, l'interrupteur LCD indique que le CO dépasse la limite. Lorsque la teneur atteint 500 ppm, une alarme se déclenche et la machine s'arrête. Le point de fuite doit être vérifié et réparé immédiatement avant la mise en service.
L'appareil d'alarme au monoxyde de carbone est équipé d'un câble d'extension de 2 m, qui permet d'installer la sonde dans n'importe quelle position. Il n'est pas recommandé de l'installer trop loin du chauffage diesel ou trop près.

text_image
Carbon Monoxide Alarm +CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
INFORMATIONS FCC
ATTENTION : Les changements ou modifications non expressément approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l'utilisateur à utiliser l'équipement !
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions
suivantes : 1) Ce produit peut provoquer des interférences nuisibles.
2) Ce produit doit accepter toute interférence reçue, y compris celles qui peuvent provoquer un fonctionnement indésirable.
AVERTISSEMENT : Les changements ou modifications apportés à ce produit ne sont pas expressément approuvés par la partie. La responsabilité de la conformité pourrait annuler l'autorité de l'utilisateur à faire fonctionner le produit.
Remarque : Ce produit a été testé et jugé conforme aux limites d'une classe
Appareil numérique B conformément à la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans un environnement résidentiel installation.
Ce produit génère, utilise et peut émettre de l'énergie radiofréquence, et s'il ne l'est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des dommages
interférences avec les communications radio. Cependant, il n'y a aucune garantie que
aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si ce produit provoque
interférence nuisible à la réception radio ou télévision, qui peut être déterminée par
en éteignant et en rallumant le produit, l'utilisateur est encouragé à essayer de corriger le problème.
interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes. Réorienter
ou déplacer l'antenne de réception. Augmenter la distance
entre le produit et le récepteur. Connecter le produit à une prise sur un circuit
différent de celui auquel le
le récepteur est connecté.
Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
FONCTION DU PRODUIT
- Le réchauffeur diesel (ci-après dénommé le réchauffeur) est indépendant du
système de moteur d'origine. Il utilise un courant continu de 12 à 24 V pour fonctionner. Il y a deux types de modes de contrôle pour le chauffage : mode de contrôle automatique et manuel
mode de contrôle. Le chauffage adopte le diesel léger, ce qui correspond à la
température ambiante comme carburant, et il peut être démarré et utilisé normalement à
une température supérieure à 40 N. L'air frais inhalé est chauffé en air chaud à travers le
échangeur de chaleur par l'énergie qui provient de la combustion du carburant, puis soufflée là où elle
est nécessaire. Ce type de chauffage présente l'avantage d'une structure compacte, d'un poids léger, d'une
efficacité thermique élevée, d'une économie d'électricité et de carburant et d'une installation facile.
- Le chauffage élimine les dommages causés à la voiture par la chute soudaine de la température. température, améliore la température à l'intérieur de la voiture et préchauffe le moteur
Liquide de refroidissement pour éviter l'usure du moteur à basse température. Favorise le dégel de l'intérieur de la voiture, le démarrage de la voiture et le dégivrage des vitres de voiture.
STRUCTURE INTERNE

text_image
Control box Ignition plug Safety plug Air outlet Air inlet Air fan Flame retardant impeller Combustion chamber Heating zonePOSITION D'INSTALLATION

text_image
Truck 1 2 3 4- Sur l'espace pour les jambes du passager avant.
- Sur la paroi arrière de la cabine.
- Dossier du siège conducteur.
- Dans la boîte à outils.

text_image
RV 1 2 3 4 5- Devant le siège passager.
- Entre le siège conducteur et le siège passager.
- 3&4 sous le récipient.
- Dans le coffre.

Le chauffage est principalement installé dans l'habitacle ou le local à bagages du véhicule. Si cela ne peut pas être installé, fixer le radiateur sous la face inférieure de le véhicule, mais attention aux éclaboussures.

text_image
excavator 1 2 3- À l'intérieur du siège conducteur.
- Sur la paroi arrière de la cabine.
- À l'intérieur du boîtier de protection.

- Installé dans le garage contre le mur
- Il ne doit y avoir aucun objet étranger
bloquant les bouches d'aération avant et arrière. - Aucun matériau inflammable à proximité
tuyau d'échappement

- Installé contre le mur de l'entrepôt
- Aucun objet étranger ne doit bloquer
les bouches d'aération avant et arrière. - Aucun matériau inflammable autour de l'échappement
tuyau

L'installation de la machine nécessite personnel professionnel pour l'installer.
MODÈLE
| Modèle | XMZ-TB20 |
| Apparence | ![]() |
| Puissance ZWH | 8KW |
| Fluide de chauffage | Air |
| Carburant | Diesel |
| Notes | DC12-24V/40W |
| Adaptateur | 100-120 V ~ 50-60 Hz, 12 V/12 A pour les utilisateurs américains100-240 V ~, 50-60 Hz, 12 V/12 A pour les utilisateurs européens |
LISTE DE COLISAGE
| Modèle | XMZ-TB20 | |
| Moteur principal | ![]() | 1 |
| Tuyau d'échappement | ![]() | 1 |
| Chalumeau | ![]() | 1 |
| Télécommande | [Z06A] | 1 |
| Silencieux avec 1 pièce de fixation et 2 vis | ![]() | 1 |
| Pince pour chalumeau | ![]() | 2 |
| Serrer | ![]() | 4 |
| Collier de serrage | ![]() | 2 |
| Vis pour le loquet de verrouillage | ![]() | 4 |
| Adaptateur | ![]() | 1 |
| Ligne d'extension | ![]() | 1 |
| Cordon d'alimentation | ![]() | 1 |
| Module de monoxyde de carbone | ![]() | 1 |
| Vis de fixation du silencieux | ![]() | 1 |
| Tuyère rotative | ![]() | 1 |
| Manchon de protection | ![]() | 1 |
| Manuel d'utilisation | ![]() | 1 |
Reportez-vous au schéma d'installation ci-dessous et lisez attentivement les précautions lors de installer ou utiliser :
1. Aucune installation latérale :
L'installation latérale du chauffage diesel entraînera des fuites d'huile à l'intérieur de la machine après une période d'utilisation, produisant une grande quantité de fumée et de monoxyde de carbone empoisonnement. Lors de l'installation, laissez un espace de 10 cm autour du radiateur pour assurer bonne ventilation.
Si vous installez le radiateur à l'intérieur d'un bâtiment : Avec le radiateur placé à l'intérieur : Assurez-vous trous dans le mur pour que le tuyau d'échappement soit placé à l'extérieur. Faites attention à
isoler le tuyau d'échappement car il peut devenir très chaud et provoquer un incendie.
Avec le chauffage placé à l'extérieur : Il est nécessaire de rallonger le tuyau d'échappement pour éviter l'échappement étant aspiré dans le bâtiment par la position arrière du ventilateur
chauffage, ce qui peut entraîner une intoxication au monoxyde de carbone.

Sens d'installation incorrect

Sens d'installation correct
2. Précautions pour l'alimentation électrique :
L'alimentation électrique du chauffage diesel doit répondre aux exigences suivantes :
Tension : 12-24 V ; Courant : ≥ 12 A, provenant soit d'une source d'alimentation directe, soit d'une batterie.
Lorsqu'il est alimenté par une batterie, ne chargez pas la batterie pendant que vous utilisez le radiateur car un courant insuffisant peut provoquer un dysfonctionnement. Assurez une connexion ferme et sécurisée à la batterie. L'utilisation de pinces pour la fixation peut entraîner un mauvais contact.
Lors de l'extension du câble d'alimentation du chauffage diesel, le diamètre du fil doit
être >2 . L'utilisation d'un fil fin peut entraîner un courant insuffisant, ce qui empêche le chauffage
pour fonctionner. Après la connexion, utilisez du ruban isolant pour protéger la connexion et éviter les fuites électriques qui pourraient provoquer des incendies.
Ne débranchez pas l'alimentation lorsque le chauffage diesel fonctionne à haute température. températures. Cela peut provoquer un retour de flamme en raison des températures élevées. À plusieurs reprises cela peut entraîner des dommages permanents. Solutions :
- En cas de coupure de courant et que vous allumez immédiatement le chauffage : Attendez que la chaleur interne du chauffage soit complètement dissipée avant de le rallumer pour un fonctionnement normal.
- Si le chauffage reste allumé longtemps après une coupure de courant : Combustion incomplète à l'intérieur peut produire une grande quantité de fumée. Attendez que la fumée se dissipe et le chauffage démarrera automatiquement et fonctionnera normalement.

Il est recommandé d'utiliser du carburant diesel de haute qualité lors du ravitaillement en carburant. chauffage au diesel. D'autres types de carburants, tels que le kérosène, l'huile végétale, l'essence, l'huile usagée, etc., ne peuvent pas être utilisés. Dans le cas contraire, le chauffage peut avoir une odeur désagréable et un dysfonctionnement pendant le fonctionnement.
| 1 | Sortie d'air chaud | 2 | Module de monoxyde de carbone |
| 3 | Tuyau d'échappement | 4 | Gravure du réservoir de carburant |
| 5 | Boucle en métal | 6 | Entrée d'air |
| 7 | Interface d'entrée d'alimentation | 8 | Filtre à air |
| 9 | Adaptateur | 10 | Couvercle supérieur de la machine |
| 11 | Boîtier de placement de la télécommande de l'interrupteur | ||
SCHÉMA D'INSTALLATION
XMZ-TB20

Lorsque le radiateur vient de démarrer, le courant est relativement élevé, donc un adaptateur avec une tension de 12-24 V et un courant de 12 A ou plus est nécessaire pour l'alimentation électrique.
Avertissement:
- L'entrée d'air ne doit pas être bloquée et doit être maintenue ouverte et dégagée.
-
Gardez le tuyau d'échappement dégagé. La sortie du tuyau d'échappement doit être éloignée de tout élément inflammable pour éviter de chauffer et d'enflammer les marchandises inflammables et de charger la cargaison au sol.
-
Pour assurer une combustion optimale, n'oubliez pas que le tuyau d'évacuation des fumées ne peut pas être placé vers le haut mais doit être placé horizontalement ou vers le bas.

text_image
- 12V >12A
text_image
- 12V >12AINSTRUCTIONS D'UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Après avoir démarré la machine pendant 3 à 5 minutes, elle fonctionnera normalement et chauffera. Veuillez patienter patiemment.
Haut de gamme avec fonction Bluetooth :

Description des touches du panneau de commutation

Touche marche/arrêt
Touche de réglage de la vitesse/de la température/de l'élément

: Touche de changement de mode/configuration ;
mode de fonctionnement
En mode vitesse, la vitesse de réglage peut être réglée dans la plage de 1 à 10
engrenages.
En mode de contrôle de la température, la température réglée peut être ajustée dans les limites plage de 8 à 36 (46 à 97). La position de l'engrenage de l'interrupteur de commande varie en fonction de la température dans la cabine. Lorsque la température augmente ou diminue, le contrôle l'interrupteur ajustera automatiquement la position du rapport de fonctionnement, qui atteint rapidement la température réglée et permet au radiateur de fonctionner de manière plus intelligente et économiquement.
Lorsqu'un défaut survient pendant le fonctionnement, la fenêtre d'affichage de l'interrupteur de commande clignote pour afficher le code défaut pour une recherche plus précise et intuitive du défaut.
| Tableau de configuration - Modèle : A2105BB | |||||
| NON. | Fonction | Paramètre | NON. | Fonction | Paramètre |
| 1 | Méthode d'affichage | Écran couleuraffichage numérique | 8 | Interrupteur à minuterie | Oui |
| 2 | Opérationméthode | Bouton à quatre touches | 9 | Mode manuel | 1 à 10 vitesses |
| 3 | Télécommande sans filcontrôle | 30 m | 10 | Mode automatique | 8-36 (46-97 ) |
| 4 | VoixAnnonces | Anglais/Allemand/russe | 11 | Mode pompe à huile | Oui |
| 5 | Languecommutation | Oui | 12 | températurecompensation | Oui |
| 6 | TélécommandeBluetooth | 30 m | 13 | Températurecommutation | Oui |
| 7 | Affichage de l'heure | Oui | 14 | Constantetempératurechauffage | 8-36 (46-97 ) |
Mode d'emploi :
- Marche/Arrêt : Appuyez sur pour démarrer la machine à l'état éteint ; Appuyez sur pour l'éteindre
Arrêter la machine lorsqu'elle est allumée.
- Changement de mode : appuyez sur le bouton [ ] pour basculer entre le mode actuel de contrôle de la vitesse/température/chauffage à température constante. - Réglage de la vitesse : appuyez sur pour faire
fonctionner la vitesse/température +1, jusqu'à 10 vitesses/36 , appuyez sur pour faire fonctionner la vitesse/température - 1, jusqu'à 1 vitesse/8 . • Réglage de base : à l'état allumé, appuyez longuement sur
pendant 3 secondes pour accéder au réglage de l'heure. L'élément de réglage s'affiche dans le coin supérieur gauche et l'interface affiche les données spécifiques sous l'élément de réglage :
| Heure | actuelle de F0 |
| Heure de démarrage automatique F1 | |
| Durée de fonctionnement de F2 [après démarrage automatique] | |
| Paramètres du commutateur de démarrage automatique F3 | |
| F4 Changement de langue [chinois (C), anglais (E), russe (R), voix désactivée (--)] | |
| F6 | Volume du réservoir de carburant [5-50 L (changement d'unités sur 5 L) (par défaut 5 L)] [Affichage -- représente l'absence de surveillance des conditions du réservoir de carburant] |
| Type de pompe à huile F7 [16/22/28/32UL (par défaut 22UL)] | |
| F8 | Chauffage à température constante (en mode de contrôle de température, lorsque la température de la cabine atteint la température définie, elle s'éteint automatiquement)s'arrête après un délai de 30 secondes ; lorsque la température de la cabine est de 2 inférieure à la température réglée, elle démarrera automatiquement après un délai de 30 secondes) |
| F9 Commutation de température : ( / ) | |
| Luminosité de l'écran FA | |
| Remplir le réservoir de carburant : En mode de réglage de base, appuyez sur la touche de réglage vers le haut / Touche de réglage vers le bas pour régler sur Fb ; Appuyez longuement sur le bouton de réglage (vous entendrez un son d'invite), relâchez le bouton pour remplir le réservoir de carburant ; | |
| Détection de la valeur FC CO (cette fonction est utilisée avec les capteurs CO) | |
| Interrupteur de temps de fonctionnement FD | |
Appuyez sur les touches [ ]/[ ] pour effectuer des modifications, puis appuyez sur la touche [ 🌿 ] touche à nouveau pour confirmer la modification des données en cours
Appuyez sur les touches [ ]/[ ] pour régler les paramètres. Une fois tous les réglages effectués,
appuyez sur ⚙] pour enregistrer les paramètres de base ; appuyez sur le bouton d'alimentation pour revenir à [l'interface en cours d'exécution
- Mode ingénierie : appuyez et maintenez
pendant 3 s dans l'état de démarrage pour entrer
mode ingénierie, le projet en cours est affiché dans le coin supérieur droit et
l'interface affiche les données spécifiques sous le projet. Appuyez sur /
touches pour régler le projet et visualiser les données :
| Fr00 | Numéro de version de la carte mère du radiateur [affichage défilant] |
| En01 | Code d'erreur [voir le tableau ci-dessous pour plus de détails] |
| Fr02 | Température de la coque |
| Fr03 | Tension d'alimentation |
| Fr04 | Train de roulement du chauffage |
| Fr05 | Température de la cabine |
| Fr06 | Altitude |
| Fr08 | Correspondance de la télécommande |
| Fr09 | Correspondance Bluetooth |
- Correspondance rapide de la télécommande :
Lorsque la machine est allumée, appuyez et maintenez
pendant 3 secondes ; entrez le En08
interface et l'écran affiche « P-1 ». À ce moment, appuyez sur n'importe quelle touche de la télécommande
contrôle pour correspondre avec succès et revenir à l'interface en cours d'exécution ; Effacer le dernier
données correspondantes de la télécommande : pendant l'auto-test de mise sous tension, maintenez enfoncé le bouton
[ ]. L'interface affiche « CLr » pour commencer l'effacement. Lorsque l'interface
affiche « SUC », l'effacement est réussi. • Correspondance
Bluetooth (en option):
Ouvrez l'application mobile, cliquez pour rechercher le nom Bluetooth, ajustez le commutateur pour entrer
mode d'ingénierie En09, et l'interface affichera « BLe ». Le nom Bluetooth sera
affiché dans le coin supérieur droit de l'écran. Cliquez sur le nom Bluetooth correspondant
et mot de passe pour se connecter automatiquement avec succès ; (L'application reviendra automatiquement à
l'interface en cours d'exécution après une connexion réussie) ;
Remarque : Lorsque les mots de passe sont incohérents : ouvrez l'application mobile, cliquez sur la recherche
Nom Bluetooth, puis cliquez sur le nom Bluetooth correspondant ; Demande d'incohérence
mot de passe/aucune réponse après le chargement (selon le système téléphonique); À ce stade, le
le commutateur entre en mode ingénierie En09 ; L'interface affiche « BL e » et le Bluetooth
le nom s'affiche dans le coin supérieur droit de l'écran. Appuyez et maintenez le bouton Paramètres
pendant 3 secondes ; lorsque le nom Bluetooth clignote et se transforme en mot de passe Bluetooth,
attendez que le mot de passe soit modifié pour correspondre au mot de passe de l'application ; affichage (SUC) réussi
connexion;
- Changement de langue : Appuyez et maintenez

endant 3 secondes tout en allumant l'appareil.
machine pour commuter et parcourir la séquence « anglais », « allemand », « russe » et « voix désactivée ». • Mode
de pompage d'huile : Dans le premier
état de mise sous tension et hors tension, appuyez et
maintenez la touche
enfoncée pendant 5 secondes et la zone d'affichage commence à compter à rebours pendant 300 secondes pour démarrer
pompage d'huile. Une fois le compte à rebours terminé, la pompe s'arrête automatiquement ou
appuyez

pour arrêter le pompage d'huile et arrêter ;
- Afficher les valeurs de détection de CO : appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt tout en allumant l'appareil. appareil.
- Affichage des défauts : lorsque le chauffage tombe en panne, la zone d'affichage fait clignoter un code d'erreur et le type de défaut est indiqué dans le tableau ci-dessous :
| code | Méthode de gestion des messages d'erreur |
| E-01 | Anormal tension |
| le contact peut également provoquer un dysfonctionnement ; | ||
| E-03 | Bougie d'allumage anomalie | 1. Vérifiez si la bougie d'allumage est mal branchée connecté.2. La bougie d'allumage est défectueuse ; remplacez l'allumage prise.3. La carte principale est défectueuse ; remplacez la carte principale. |
| E-04 | Pompe à huile anomalie | 1. Vérifiez si le bouchon de la pompe à huile est desserré et connecté faussement.2. Vérifiez le faisceau de câbles principal pour coupure.3. La pompe à huile est défectueuse ; remplacez-la. |
| E-05 | Haut température protection | 1. Capteur de température du four incorrect ou défectueux type; remplacer le capteur.2. La carte principale est défectueuse ; remplacez la carte principale3. Vérifiez si la sortie d'air et les tuyaux d'échappement sont plié ou trop long, ce qui affecte la ventilation et empêche la chaleur de se dissiper. |
| E-06 | Anomalie du ventilateur | 1. Vérifiez si la turbine du ventilateur de la voiture est coincé.2. Vérifiez si la prise du ventilateur est desserrée et mal brand connecté.3. Le ventilateur est défectueux ; remplacez-le.4. Vérifiez si l'induction de l'éolienne l'aimant est manquant ou a une polarité incorrecte.5. Vérifiez si la vitesse du vent de la carte principale le capteur est normal.6. La carte principale est défectueuse ; remplacez la carte principale conseil. |
| E-08 | Extinction de la flamme due au manque d'huile | Vérification du réservoir de carburant pour détecter le manque d'huile. |
| E-09 | Surchauffer protection capteur | 1. Détectez si le connecteur du capteur de température d'air de sortie est desserré et mal connecté.2. Le capteur de sortie d'air est défectueux, remplacez la carte principale.3. La carte principale est défectueuse ; remplacez la carte principale conseil. |
| E-10 | Échec du démarrage secondaire | 1. Vérifiez si la pompe à huile fonctionne.2. Vérifiez si les interfaces du circuit d'huile sont suspendus à la cire et bloqués. |
| Le échappement tuyaux tournent rouge | Anormal combustion chambre ou huile pompe | Un arrêt immédiat est nécessaire et le corps en aluminium doit être démonté pour vérifier si la chambre de combustion interne est scellé ou remplacé ; |
| Anormal bruit | Échappement obstruction | Il faut immédiatement arrêter le moteur et vérifier qu'il n'y a pas d'obstructions dans le tuyau d'échappement, le silencieux et la sortie d'échappement. S'il y a des obstructions, nettoyez-les et reprenez le fonctionnement normal ; |
| Fuite d'huile | Huile interne fuite de la machine | 1. Le chauffage ne peut pas être installé sur le côté, et le trou d'oxygène sur un côté de la bougie d'allumage permettra à l'huile de s'écouler le long du trou. La méthode d'installation correcte consiste à faire installer le orifices d'admission/échappement orientés vers le bas ; 2. Une mauvaise qualité d'huile provoque le blocage du réseau d'atomisation de la bougie d'allumage dans la chambre de combustion, qui ne s'enflamme pas et s'écoule le long du tuyau d'échappement. Le réseau d'atomisation de la bougie d'allumage doit être remplacé et le diesel de haute qualité doit être remplacé ; |
| Émettant noir fumée | Insuffisant oxygène admission et carboneaccumulation dans le combustion chambre | 1. Vérifiez s'il y a un blocage dans le tuyau d'admission provoquant une consommation d'oxygène insuffisante ;2. Le petit espace de la position d'admission d'air conduità l'obstruction de l'admission d'air ;3. Démonter le moteur à combustion interne chambre de la machine pour vérifier le carbone dépôts et remplacer la chambre de combustion en temps opportun ; |
| Émettant fumée bleue | Mauvaise qualité de l'huile | Les chauffages au diesel ne peuvent utiliser que du diesel de haute qualité et du diesel à température négative doit être utilisé en hiver; |
| Émettant blanc fumée | Panne d'allumage | 1. Vérifiez si le volume d'huile de la pompe interne de la machine est trop élevé, ce qui empêche la bougie d'allumage de s'allumer. Le tuyau d'huile doit être retiré et redémarré 2 à 3 fois avant de revenir à la normale, puis le tuyau d'huile doit être inséré ; 2. Utilisez un sèche-cheveux pour souffler dans le tuyau d'admission pendant un certain temps jusqu'à ce qu'il fonctionne correctement ; |
| Diesel saveur | Diesel assisté combustion | 1. Vérifiez que le réservoir de carburant est rempli de diesel, car d'autres carburants peuvent provoquer des odeurs ; 2. Ouvrez le boîtier de la machine pour vérifier s'il y a une fuite d'huile à l'intérieur ; |
| Odeur de plastique | Faut-il utiliser externe accessoires | 1. L'extension ou la modification nécessite l'achat d'accessoires résistants aux hautes températures, sinon la chaleur élevée du radiateur provoquera une sensation désagréable et piquante odeur;2. Le tube d'extension ne doit pas être plié ou trop3. L'installation de tuyaux d'échappement perforés ne nécessite pas de protection. Normalement, les gaz d'échappement sont évacués par les tuyaux d'échappement. S'il s'agit d'un plancher en bois, de grands trous doivent être percés.et des plaques de fer doivent être utilisées pour la protection. La chaleur du tuyau d'échappement peut atteindre jusqu'à 400 degrés et les substances adhésives ne peuvent pas être appliquées sur la surface, sinon cela provoquera une odeur désagréable et même une production de monoxyde de carbone. Des matériaux résistants aux hautes températures doivent être achetés pour l'étanchéité |
INSTRUCTIONS D'UTILISATION DU CONTRÔLEUR CO

- Démarrer la détection : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour démarrer la détection ; 2. Arrêter la détection : Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter la détection ; 3. Re-détection : Lorsque la concentration de gaz atteint le seuil de détection du contrôleur, le voyant lumineux commence à clignoter ; À ce moment, appuyez sur le bouton marche/arrêt et le voyant lumineux passera du clignotement à l'allumage continu ;
Spécifications/paramètres du produit
-
Pour éviter tout risque d'intoxication au monoxyde de carbone dû à une installation incorrecte, le produit est équipé d'un détecteur de monoxyde de carbone. Lorsque la teneur en monoxyde de carbone dans l'espace clos atteint 300 ppm, l'interrupteur LCD indique que le CO dépasse la limite. Lorsque la teneur atteint 500 ppm, une alarme se déclenche et la machine s'arrête. Le point de fuite doit être vérifié et réparé immédiatement avant la mise en service.
-
L'appareil d'alarme au monoxyde de carbone est équipé d'un câble d'extension de 2 m, qui permet d'installer la sonde dans n'importe quelle position. Il n'est pas recommandé de l'installer trop loin du chauffage diesel ou trop près.
| Tableau de configuration - Modèle : YAH-A2429 | |||||
| NON. | Fonction | Paramètre ParamètreNON. | Fonction | ||
| 1 | Plage de détection | 0-500 ppm | 7 | opération | 3 ans |
| 2 | Détection surcharge | 2000 ppm | 8 | d'espérance de vie température | -20~50 |
| 3 | répétabilité | ±2% | 9 | Tension d'alimentation | 5,2 V ± 0,2 V |
| 4 | Temps de réponse (t90) | ≤60 s | 10 | consommation | < 6,0 mA |
| 5 | Dérive à long terme | <2%/mois | 11 | Ligne d'extension | 2m |
| 6 ≤60 | s_temps de récupération | / | / | / | |
Méthodes de réponse d'urgence pour les alarmes du contrôleur
-
Lorsque la concentration de CO dans la plage de détection du contrôleur dépasse la limite, le commutateur affichera un défaut/le voyant du contrôleur s'allumera clignote et l'interrupteur éteindra automatiquement le chauffage pour éviter une augmentation de la concentration en CO ; la ventilation doit être effectuée immédiatement (si la l'environnement est étroit et les conditions le permettent, ouvrez les ouvertures de ventilation pour créer un environnement ouvert autant que possible. Lorsque l'environnement est ouvert ou la ventilation est gênante, il est recommandé d'augmenter l'équipement de ventilation pour accélérer la circulation de l'air et évacuer le gaz CO), et le personnel de l' l'environnement doit évacuer immédiatement l'environnement où se trouve le courant La concentration en CO dépasse la norme ;
-
Si l'environnement d'installation et d'utilisation est correct, il est recommandé le personnel retourne dans la zone de travail et redémarre pour vérifier la concentration de CO voir si cela répond aux normes.
- Lors de l'utilisation de ce produit, il est important de maintenir une ventilation à long terme. circulation et vérifier régulièrement la concentration de monoxyde de carbone (norme internationale norme 50 mg/m³ ≈ 40 ppm) pour assurer la sécurité personnelle. Si des symptômes de carbone une intoxication au monoxyde de carbone se produit (comme des étourdissements, des maux de tête, des nausées, etc.), une
doit immédiatement s'éloigner de la source de pollution, respirer de l'air frais et consulter un médecin.
-
Ce produit utilise des capteurs électrochimiques, qui sont facilement affectés par les interférences de température et d'humidité locales, ce qui entraîne un léger impact sur la précision de la détection. Par conséquent, pour assurer votre sécurité, veuillez utiliser ce produit de manière objective et raisonnable. Sa durée de vie est affectée par l'environnement et la précision du capteur est régulièrement testée. Si l'erreur est trop importante, veuillez remplacer le capteur.
-
Même si un détecteur de monoxyde de carbone est installé, la pièce doit être correctement ventilée pour éviter que les émissions excessives de CO pendant le sommeil ne soient pas traitées à temps.
Précautions et spécifications d'utilisation
- Veuillez ne pas ouvrir le boîtier du produit à volonté ; évitez que des forces externes n'endommagent le capteur ;
- Les produits doivent éviter tout contact avec des solvants organiques (y compris le caoutchouc de silicone et d'autres adhésifs), des revêtements, des produits chimiques, des fiouls et des gaz à forte concentration ;
-
Le produit ne doit pas être complètement encapsulé avec des matériaux en résine pendant l'utilisation et le stockage, ni être immergé dans un environnement anaérobie pendant une longue période, sinon cela endommagerait les performances du capteur ; Affecte la précision de détection du produit ;
-
Ce produit ne peut pas être utilisé pendant une longue période dans des environnements contenant des gaz corrosifs ;
-
Lors de l'installation et de l'utilisation, il est nécessaire d'éviter toute entrée d'air verticale provenant de l' devant;
-
L'entrée d'air du produit ne doit pas être obstruée ou contaminée ;
-
Ce produit doit être installé fermement et ne pas être soumis à des impacts ou vibrations excessifs ;
-
Ne pas utiliser si la coque est endommagée ou déformée ;
-
Interdire le stockage et l'utilisation à long terme de ce produit dans des environnements alcalins à forte concentration. gaz;
-
Veuillez remplacer le contrôleur par un nouveau en temps opportun lorsqu'il atteint sa durée de vie prévue ;
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
Recherchez et téléchargez le nom d'application correspondant « airHeaterBle » dans l'App Store IOS ou Android, puis suivez les étapes ci-dessous pour connecter et contrôler le radiateur avec un téléphone mobile.

Recherche « airHeaterBle » dans l'App Store

Scannez le QR-Code avec votre navigateur pour télécharger le Application Airheater depuis GooglePlay ou recherchez le
« Airheaterble » dans l'application Google Play pour installer le
Application de chauffage d'air
- Interroger le nom Bluetooth : Après avoir allumé la machine, appuyez sur
M

pendant 3 secondes en même temps, l'écran affiche le nom Bluetooth en caractères à 4 chiffres (0-F).

text_image
66 45- Connectez-vous au téléphone mobile via Bluetooth : Cliquez sur le symbole Bluetooth dans le coin supérieur droit, recherchez le numéro Bluetooth local correspondant : BYD + adresse MAC de l'appareil Bluetooth + 4 chiffres du contrôleur (reportez-vous à l'image ci-dessus), puis cliquez sur le numéro Bluetooth pour vous connecter.

text_image
19:48 Experience 5cl *Sal (3) Scan Welcome • connect to:76:77:05:12:70:30BYD-767705126B45 D4C7ED61-E28F-AOC4-ZA0E-ESC3023FC18D BYD-767705127024 33633C60-41A6-5B78-6C2A-E89FDE938B08 BYD-767705123708 1F85935A-D35D-03F2-BD30-92OF18133D5E
3.Cliquez sur

bouton pour accéder à l'écran des paramètres, vous pouvez définir le mot de passe et
Cliquez sur « Confirmer » pour enregistrer les paramètres. Si le mot de passe est modifié, le commutateur doit modifier le mot de passe en fonction de l'opération de correspondance Bluetooth ci-dessus méthode.

- Appuyez longuement sur pour allumer/éteindre le chauffage.

- Cliquez sur le bouton « mode » pour changer le mode de vitesse ou le mode de contrôle de la température, puis cliquez sur le bouton « haut + » / « bas - » pour augmenter + ou diminuer - le niveau (niveau 1-10) / la température (8°C\~36°C).

- Affichage des défauts : Lorsque le chauffage tombe en panne, il affiche le code d'erreur E-xx, voir le tableau mentionné précédemment pour le type de défaut.

Installation et utilisation du téléphone mobile Samsung
APPLICATION
- Ouvrez l'appareil photo du téléphone Samsung et scannez le code QR ci-dessous pour faire apparaître un lien de téléchargement Cliquez sur télécharger et installer.

- Une fois l'installation terminée et le Bluetooth connecté, l'ouverture de l'application peut fonctionner normalement.

Pour certains téléphones Samsung qui ne peuvent pas utiliser l'application normalement après le téléchargement et l'installation, appuyez longuement et maintenez enfoncé le bouton Le bouton de l'application entre en conflit avec la fonction de reconnaissance d'écran des téléphones Samsung. Les solutions sont les suivantes : 1. Ouvrez la fonction Paramètres de votre téléphone pour rechercher Bixby Touch.

- Cliquez sur la fonction de reconnaissance d'écran Bixby Touch et fermez-la pour revenir à l'application pour une utilisation normale.

Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730

text_image
REPRÉSENTANT DU ROYAUME-UNIYH CONSULTING LIMITÉE.
60329 Francfort-sur-le-Main.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support





















