OK888-DD730 - Support écran plat Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OK888-DD730 Vevor au format PDF.
| Type de produit | Élévateur de télévision motorisé (support écran plat) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | OK888-DD730 |
| Charge maximale admissible | 54,4 kg (120 lb) |
| Tension d'entrée | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Tension de sortie de l'adaptateur | 29 V CC |
| Courant d'entrée recommandé | ≥ 1,8 A |
| Fonctions principales | Commande manuelle et télécommande, réglage en hauteur, préréglage de 4 hauteurs, détection d'obstacles, réinitialisation automatique |
| Contenu de l'emballage | 1 colonne, 2 supports TV, 2 montants verticaux, 2 bielles, visserie, adaptateur secteur, télécommande, câble de commande manuelle, contrôleur |
| Matériau principal | Acier |
| Sécurité électrique | Adaptateur 29 V CC, cycle de service limité, ne pas immerger |
| Certifications | Conformité aux directives européennes (DEEE 2012/19/UE) |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20 à 90 % |
| Température de stockage | -20 à 70 °C |
| Code d'erreur | Err1 : problème moteur ou capteur Hall |
| Installation | Sur sol, fixation murale optionnelle, nécessite un support capable de supporter la charge |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon sec, vérifier régulièrement le serrage des vis |
| Réparabilité | Pièces détachées disponibles via support Vevor |
| Dimensions (approx.) | Hauteur réglable, base environ 60 x 40 cm (estimation) |
FOIRE AUX QUESTIONS - OK888-DD730 Vevor
Questions des utilisateurs sur OK888-DD730 Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OK888-DD730 - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OK888-DD730 de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI OK888-DD730 Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.comport
ÉLÉVATEUR DETÉLÉVISION
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : OK888DD730
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que vous économisez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.
MODÈLE : OK888DD730

BESOIN D'AIDE ? CONTACTEZ-NOUS !
Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique :
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers normaux déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour recyclage appareils électriques électroniques. |
![]() | La conformité est une certification de sécurité. |
MESURES DE SÉCURITÉMPORTANTES

Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Échec
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou blessure grave.
AVERTISSEMENT:
- La charge ajoutée sur l'actionneur doit être inférieure ou égale à la charge nominale de l'actionneur.
- Veuillez utiliser l'adaptateur secteur 29 V CC.
- Tous les actionneurs ont un cycle de service, ils ne peuvent pas fonctionner tout le temps sans arrêt.
- L'actionneur n'est pas complètement étanche, veuillez ne pas l'immerger dans arroser directement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
- Veuillez vous assurer que les vis et les écrous sont serrés pendant l'installation. Pour votre sécurité, le produit doit être utilisé dans la taille et le poids spécifiés limites.
- Assurez-vous que la qualité et la capacité portante du mur sont suffisantes pour installation. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences résultant d'une installation incorrecte.
- En cas d'installation dans du verre ou un mur-rideau en verre, brique en mousse, marbre, panneau de fibres Veuillez consulter un installateur professionnel avant l'installation. Dans le cas contraire, le fabricant n'est pas responsable des conséquences causées par mauvaise installation !

| NON. | Nom | Qté | |
| 1 | Composant de commande de colonne lavage | 1 | |
| 2 supports de montage pour téléviseur | 1 | ||
| 3 Meuble TV (vertical) | 2 | ||
| 4 supports TV (horizontal) | 2 | ||
| 5 Bielle pour meuble TV | 2 | ||
| 6 M8*12 | 4 | ![]() | |
| 7 M8*16 | 4 | ![]() | |
| 8 M6*20 (installé et fixé) | 4 | ||
| 9 M7*70 | 8 | ![]() | |
| 10 Φ7 x Φ10 x 60 mm | 8 | ![]() | |
| 11 Écrou M8 | 4 | ![]() | |
| 13 M6*16 | 4 | ![]() | |
| 14 Φ8*Φ17*1,7 | 4 | ![]() | |
| 16 Ligne frontière | 1 | ||
| 17 Contrôleur | 1 | ![]() | |
| Adaptateur secteur 18 | 1 | ![]() | |
| 19 Fil de commande manuel | 1 | ![]() | |
| 20 Télécommande | 1 | ![]() | |
| 21 Cordon d'alimentation | 1 | ![]() | |
| 22 Fer fixe | 2 | [TZ71] | |
| 23 M6*12 | 4 | ![]() | |
ATTENTION
- Veuillez vous assurer que les vis et les écrous sont serrés pendant l'installation.
Pour votre sécurité, le produit doit être utilisé dans les limites de taille et de poids spécifiées - Assurez-vous que la qualité et la capacité portante du mur sont suffisantes pour l'installation
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation. - En cas d'installation sur du verre, un mur-rideau en verre, des briques en mousse, du marbre ou des panneaux de fibres, veuillez consulter un installateur professionnel avant l'installation. Dans le cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation!
INSTRUCTIONS
ÉTAPE 1 Installer la plaque de fer fixe Alignez la plaque
de fer de fixation avec les trous des deux côtés de la base et fixez-la avec quatre vis.

text_image
22 23ÉTAPE 2 Assembler le support 1 Alignez les trous
aux deux extrémités de la tige de connexion du pylône TV avec les trous aux deux extrémités du pylône (transversal) et fixez-les avec quatres.

text_image
6- Connectez le pylône assemblé au panneau du pylône à l'extrémité avant du corps de la colonne à l'aide de boulons et d'écrous.

Placez la base de la colonne dans la position à installer, marquez et percez des trous, placez le tube d'expansion dans le trou et insérez la vis d'expansion dans le trou de fixation de la base de la colonne pour fixer la colonne principale.
- Marquez les trous d'oreilles suspendus des deux côtés de la colonne principale et percez des trous, puis utilisez des tubes d'expansion et des vis d'expansion poufixles

text_image
10 9 10 9ÉTAPE 4
Installer le
téléviseur 1 Alignez les trous appropriés des deux crochets verticaux avec les trous à l'arrière du téléviseur et fixez la connexion ; 2 Alignez le téléviseur et
le pylône assemblés avec les trous appropriés dans le panneau de pylône avant de la colonn et fixez-les en connectant des boulons et des écrous ; Assurez-vous que les deux vis inférieures du crochet vertical sont fermeme fixées.

text_image
13 14
text_image
Fixation DETAIL A
I. Introduction à la fonction
Le contrôleur intelligent à colonne unique présente les caractéristiques suivantes :
- Il peut contrôler la sortie de deux moteurs pour obtenir un fonctionnement synchrone ;
- Le voyant lumineux affiche le défaut, la
réinitialisation ; 3. Contrôlé par des boutons haut et bas ;
- Télécommande sans fil (alternative).
II. Paramètres du système 1.
Tension d'entrée : DC29V ;
2. Courant d'entrée : recommandé au-dessus de 1,8 A et en fonction de la charge ;
3. Tension de sortie maximale de l'interface du moteur : 29 V CC ;
4. Courant de sortie maximal de l'interface du moteur : 4 A ;
5. Température de fonctionnement : 0\~40
6. Humidité de travail : 20\~90% ; 7.
Température de stockage : 20\~70 .
III. Connexion du système

IV. Définition de la prise d'interfamérateur :

V. Code d'erreur et sôtraitement
| 1. Code d'erreurErr1 | ![]() |
| Lorsque le contrôleur manuel affiche Err1, il s'agit d'un défautErr1. Cela signifie qu'il y a un problème avec le canal d'interface M1 (voir l'image suivante). Par exemple, les moteurs ne sont pas connectés positivement ; la carte de signal Hall n'est pas connectée ; la ligne papier, etc. | ![]() |
| Une fois le problème éliminé, appuyez sur le bouton « bas pendant plus de 3 secondes pour éliminer le défaut, la machine revient à l'état de réinitialisation. | ![]() |
VI. Réinitialisation dusystème
| 1. Réinitialisation rapideLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujours réme reste allumé (voir l'image suivante), cela signifie qu'il est réinitialisation. L'ensemble du système doit être réinitialisé manuellement. | ![]() |
| 2. Réinitialisation de la ligneLorsque le contrôleur manuel affiche le minimum hauteur, en appuyant sur le bouton « bas » pendant plus de 5 secondes et le voyant est allumé. Cela signifie réinitialisation. | ![]() |
| 3. Relâcher la main et commencer à réinitialiser système, une fois que le voyant du contrôleur manuel est allumé. | ![]() |
| 4. Méthode de réinitialisationLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujours allumé reste allumé (voir la figure suivante), en appuyant sur la touche « bas » Appuyez sur le bouton et ne le relâchez pas. | ![]() |
La colonne peut commencer à se raccourcir et la vitesse peut ralentir. Observez tout autre dommage pendant le fonctionnement; s'il y en a, arrêtez immédiatement. Column began to shorten,when resetting.![]() | |

text_image
La colonne s'élèvera de 5 à 10 mm après un court laps de temps lorsqu'elle atteindra le niveau le plus bas indiquer. After all arrive, rising a small distance. Lorsque le voyant du contrôleur manuel est éteint (voir ci-dessous) image), relâcher la main et terminer àéinitialisation.VII.Hauteur cibleprédéfinie
| 1. Quantité de hauteur cible prédéfinie :Le système fournit 4 groupes de stockage de hauteurs prédéfinies | |
| 2. Effacement des données de hauteur cible prédéfinies :La fonction d'effacement n'est pas configurée séparément. Lorsqu'un nouveau paramètre est défini, le système efface automatiquement l'ancien paramètre. | |
| 3. Méthode de fonctionnement de la hauteur cible prédéfinie :À n'importe quelle hauteur (état de réinitialisation, impossible d'effectuer cette opération en état d'erreur), le Le paramètre de hauteur actuel peut être préréglé sur les touches 1 à 4. | |
| Exemple : 1. Réglez la hauteur actuelle 83 sur la touche | 83 H1234AY |
| Appuyez sur la touche « M » pour afficher « SET » | SET H1234AY |


| Dans les 2 secondes, appuyez sur « 2 » avant que « SETdisparaisse | ![]() |
| Le préréglage « S-2 » s'affiche. L'affichage précédent est alors restauré. | ![]() |
| 5. Utiliser la méthode de préréglage de la hauteur cible : quelle que soit la hauteur (état réinitialisé, impossible d'effectuer cette opération dans un état incorrect), vous pouvez utiliser les touches 1 à 4 pour atteindre rapidement la hauteur cible prédéfinie. Si la hauteur actuelle est déjà proche de la hauteur cible prédéfinie, aucune action reflectée. | |
. Fonctionnement du télécontrôleur
-
Période de fenêtre de correspondance La période de fenêtre de correspondance est remise sous tension après 3 secondes. Un bourdonnement retentira à la fin de la période.
-
Code de droite Dans la période de fenêtre correspondante, en appuyant longuement sur le « bouton haut » et en attendant 4 intervalles longs et 3 intervalles courts de bourdonnement, cela signifie que le code de dominé
. Retour en arrière en cas d'obstacles
En plus de l'état de réinitialisation, lors du fonctionnement, la structure mécanique subit des changements soudains de charge, ce qui amènera le contrôleur à effectuer une opération de secours pour éviter tout bruit externe susceptible de provoquer des blessures.
| Modèle | SûrChargementPoids | Saisir | Tensiond'entrée del'adaptateur | Région | |
| 1 | OK888-D DC D730 | 29V 100-240V~120 livres | 1,8 50/60 | HzA | Amérique |
| 2 | Europe |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support























Column began to shorten,when resetting.

