OK888-DS730+TOP PLATE - Support écran plat Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil OK888-DS730+TOP PLATE Vevor au format PDF.
| Type de produit | Support écran plat motorisé (élévateur TV) |
| Marque | Vevor |
| Modèle | OK888-DS730+TOP PLATE |
| Capacité de charge maximale | 120 lb (54.4 kg) |
| Tension d'entrée de l'adaptateur | DC 29 V, 1.8 A |
| Alimentation secteur | 100-240 V ~ 50/60 Hz |
| Type de moteur | Actionneur électrique (cycle de service intermittent) |
| Commande | Manuelle (filaire) et télécommande sans fil |
| Mémoire de hauteur | 4 positions préréglables |
| Fonction de sécurité | Détection d'obstacle avec repli automatique |
| Indication d'erreur | Code erreur affiché sur le contrôleur (ex: Err1) |
| Matériau principal | Acier robuste |
| Compatibilité VESA | Jusqu'à 800x600 mm (estimé d'après les supports fournis) |
| Inclinaison / Rotation | Ajustable en hauteur uniquement (élévation verticale) |
| Dimensions (approx.) | Hauteur minimale non spécifiée, mais colonne de levage |
| Poids du produit | Non spécifié, estimé à 15-20 kg |
| Entretien et nettoyage | Nettoyer avec un chiffon doux sec. Ne pas immerger l'actionneur. |
| Pièces détachées et réparabilité | Contrôleur, télécommande, adaptateur disponibles via SAV Vevor |
| Garantie | Garantie constructeur via certificat électronique (www.vevor.com/support) |
FOIRE AUX QUESTIONS - OK888-DS730+TOP PLATE Vevor
Questions des utilisateurs sur OK888-DS730+TOP PLATE Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice OK888-DS730+TOP PLATE - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil OK888-DS730+TOP PLATE de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI OK888-DS730+TOP PLATE Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.comport
ÉLÉVATEUR DE TÉLÉVISION
MANUEL D'UTILISATION
OK888-DD560
OK888-DS730+PLAQUE SUPÉRIEURE
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des compétitifs.
Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que vous
économiez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.
MODÈLE : OK888-DD560, OK888-DS730 + PLAQUÉUPÉRIEURE

Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique :
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers norma déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour recyclage appareils électriques etélectroniques. |
![]() | La conformité est une certification de sécurité. |
MESURES DE SÉCURITÉMPORTANTES

Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant
tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Échec
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou blessure grave.
AVERTISSEMENT:
- La charge ajoutée sur l'actionneur doit être inférieure ou égale à la charge nominale de l'actionneur.
- Veuillez utiliser l'adaptateur secteur 29 V CC.
- Tous les actionneurs ont un cycle de service, ils ne peuvent pas fonctionner tout le temps sans arrêt.
- L'actionneur n'est pas complètement étanche, veuillez ne pas l'immerger dans arroser directement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
- Veuillez vous assurer que les vis et les écrous sont serrés pendant l'installation.
Pour votre sécurité, le produit doit être utilisé dans les limites de taille et de poids spécifiées - Assurez-vous que la qualité et la capacité portante du mur sont suffisantes pour l'installation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation.
En cas d'installation sur du verre, un mur-rideau en verre, des briques en mousse, du marbre ou des panneaux de fibres, veuillez consulter un installateur professionnel avant l'installation. Dans le cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation.
| Modèle | SûrChargementPoids | Saisir | Tensiond'entrée del'adaptateur | Région | |
| 1 | OK888-D | 132 livres | DC29V1,8 A | 100-240V~50/60 HzD560 | Amérique |
| 2 | Europe | ||||
| 3 | OK888DS730+TSURPLAQUE | 120 livres | DC29V1,8 A | 100-240V~50/60 Hz | Amérique |
| 4 | Europe |
A. Liste de colisage

| NON. | Nom | Qté | |
| 1 | Corps principal dusupport | 1 | |
| 2 supports de montage potéléviseur | 1 | ||
| 3 Meuble TV (vertical) | 2 | ||
| 4 supports TV (horizontal) | 2 | ||
| 5 Bielle pour meuble TV | 2 | ||
| 6 M6*12 | 12 | ![]() | |
| 7 écrous M6 | 4 | ![]() | |
| Joint 8 φ6 | 4 | ![]() | |
| 9 M6*16 | 4 | ![]() | |
| 10 pylônes en forme de 7 | 2 | ||
| 11 M6*20 (déjà installé et fixé) | 4 | ||
| 12 M8*16 | 4 | ![]() | |
| 13 Plaque supérieure | 1 | ||
| 14 M5*10 | 2 | ![]() | |
| 15 écrous M5 | 2 | ![]() | |
| 16 écrous M8 | 4 | [x2ZC] | |
| 17 M8*12 | 4 | ![]() | |
| 19 | Position du trou M8 (à équiper par Le client) | / | |
| 21 | tôle de fer fixe | 2 | |
| 22 Ligne frontière | 1 | ||
| 23 Contrôleur | 1 | ![]() | |
| 24 Fil de commandenanuel | 1 | ![]() | |
| Adaptateur secteur 25 | 1 | ![]() | |
| 26 Cordon d'alimentation | 1 | ![]() | |
| 27 Télécommande | 1 | [SW02] | |
Comment installer tout le bureau.
- Connectez deux supports TV (transversaux) avec la tige de connexion du Support

- Installez le cadre sur le siège de montage du téléviseur avec un boulon + écrou (pièces : 4 vis M8x16, 4 écrous M8).

- Installez la base sur dalonne de levage (pièces : 4 vis M6x12).

- Installez le siège de montage du téléviseur sur la colonne de levage avec un boulon (Pièces : 4 vis M6x12)

- La plaque supérieure est connectée et fixée au pylône en forme de 7, puis relié et fixé à la face latérale de son panneau de pylône.
(Pièces : 4 vis M6x12, 4 écrous M6, 2 vis M5*10, 2 édous

text_image
Vis M5*10 Écrous M5
- Installez le support TV (vertical) à l'arrière du téléviseur avec un boulon. Puis suspendez-le. Téléviseur sur la colonne verticale à travers le support installé.
(Pièces : 4 vis M6x16).

- Une fois le téléviseur installé, les vis situées au bas du support du téléviseur (vertical) doivent être serrées.

text_image
TightenInstaller le contrôleur

Manuel d'instructions ducontrôleur
| I. Introduction à la fonctionLe contrôleur intelligent à colonne unique présente les caractéristiques suivantes :1. Il peut contrôler la sortie de deux moteurs pour obtenir un fonctionnement synchrone ;2. Le voyant lumineux affiche le défaut, la réinitialisation ; 3. Contrôlé par des boutons haut et bas ;4.Télécommande sans fil (alternative). | II. Paramètres du système 1.Tension d'entrée : DC29V ;2. Courant d'entrée : recommandé au-dessus de 1,8 A et en fonction de la charge ;3. Tension de sortie maximale de l'interface du moteur : DC29V ;4. Courant de sortie maximal de l'interface du moteur : 4 A ;5. Température de fonctionnement : 0~406. Humidité de travail : 20~90 % ;7. Température de stockage : 20~70 . |
III. Connexion du système

IV. Définition de la prise d'interfamérateur :

V. Code d'erreur et son traitement
| 1. Code d'erreur Err1 | ![]() |
| Lorsque le contrôleur manuel affiche Er1, il s'agit d'un défautErr1. Cela signifie qu'il y a un problème avec le canal d'interface M1 (voir l'image suivante). Par exemple, les moteurs ne pasent connectés positivement ; la carte de signal Hall n'est pas connectée ; la ligne papier, etc. | ![]() |
| Une fois le problème résolu, appuyez sur le bouton « bas » pendant plus de 3 secondes pour effacer le défaut, et le la machine reviendra à l'état de réinitialisation. | ![]() |
VI. Réinitialisation dusystème
| 1. RéinitialisationrapideLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujoursmé reste allumé (voir l'image suivante), cela signifie qu'il est réinitialisation, l'ensemble du système doit être réinitialis rénuellement. | ![]() |
| 2. Réinitialisation de la ligneLorsque le contrôleur manuel affiche le minimum hauteur, en appuyant sur le bouton « bas » pendant plus de 5 secondes et le voyant est allumé. Cela signifie une réinitialisation. | ![]() |
| 3. Relâcher la main et commencer à réinitialiser système, une fois que le voyant du contrôleur manuel est allumé. | ![]() |
| 4. Méthode de réinitialisationLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujours allumé reste allumé (voir la figure suivante), en appuyant sur le bouton « bas » Appuyez sur le bouton et ne le relâchez pas. | ![]() |
La colonne peut commencer à se raccourcir et la vitesse peut ralentir. Observez tout autre dommage pendant le fonctionnement; s'il y en a, arrêtez immédiatement. Column began to shorten,when resetting.![]() | |
La colonne s'élèvera de 5 à 10 mm après un court laps de temps lorsqu'elle atteindra le niveau le plus bas indiquer.

Lorsque le voyant du contrôleur manuel est éteint (voir ci-dessous) image), relâcher la main et terminer àélaitialisation.

text_image
13 M 1234^V(Modèle : OK888-DS730+Plaque supérieure)

(Modèle : OK888-DD560)
VII.Hauteur cibleprédéfinie
- Quantité de hauteur cible prédéfinie :
Le système fournit 4 groupes de stockage de hauteurs prédéfinies
- Effacement des données de hauteur cible prédéfinies :
La fonction d'effacement n'est pas configurée séparément. Lorsqu'un nouveau paramètre est défini, le système efface automatiquement l'ancien paramètre.
- Méthode de fonctionnement de la hauteur cible prédéfinie :
À n'importe quelle hauteur (état de réinitialisation, impossible d'effectuer cette opération en état d'erreur), le Le paramètre de hauteur actuel peut être préréglé sur les touches 1 à 4.
Exemple : 1. Réglez la hauteur actuelle 83 sur la touche n° 2

| Appuyez sur la touche « M » pour affiche SET » | ![]() |
| Dans les 2 secondes, appuyez sur « 2 » avant que « SET » ne disparaisse | ![]() |
| Le préréglage « S-2 » s'affiche. Fin, le l'affichage précédent estestauré. | ![]() |
| 5. Utilisez la méthode de hauteur cible prédéfinie :À n'importe quelle hauteur (état de réinitialisation, impossible d'effectuer cette opération dans le mauvais sens (état), vous pouvez utiliser les touches 1 à 4 pour atteindre rapidement la hauteur cible prédéfinie. La hauteur actuelle est déjà proche de la hauteur cible prédéfinie, aucune action ne sera exécuté. | |
. Fonctionnement duélécontrôleur
- Période de correspondance
La période de fenêtre correspondante est remise sous tension après 3 secondes. Il y aura bourdonnement lorsque la période se termine.
- Code correct
Dans la période de fenêtre correspondante, passez longuement sur le « bouton haut » et attendez 4intervalles longs et 3 courts de bourdonnement, cela signifie que le code de redressementniéet
. Retour en arrière en clos obstacles
En plus de l'état de réinitialisation, lors du fonctionnement, la structure mécanique rencontrer des changements soudains de chargement, ce qui entraînera le contrôleur à effectuer une opération de repli pour éviter tout bruit extérieur de blessure.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.comport
ÉLÉVATEUR DE TÉLÉVISION
MANUEL D'UTILISATION
OK888-DD560
OK888-DS730+PLAQUE SUPÉRIEURE
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à desmpétitifs.
Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que vous
économiez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.
MODÈLE : OK888-DD560, OK888-DS730 + PLAQUÉUPÉRIEURE

Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garantie électronique :
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTECe produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers norma déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour recyclage appareils électriques etélectroniques. |
![]() | La conformité est une certification de sécurité. |
MESURES DE SÉCURITÉMPORTANTES

Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant
tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Échec
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou blessure grave.
AVERTISSEMENT:
- La charge ajoutée sur l'actionneur doit être inférieure ou égale à la charge nominale de l'actionneur.
- Veuillez utiliser l'adaptateur secteur 29 V CC.
- Tous les actionneurs ont un cycle de service, ils ne peuvent pas fonctionner tout le temps sans arrêt.
- L'actionneur n'est pas complètement étanche, veuillez ne pas l'immerger dans arroser directement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
- Veuillez vous assurer que les vis et les écrous sont serrés pendant l'installation.
Pour votre sécurité, le produit doit être utilisé dans les limites de taille et de poids spécifiées - Assurez-vous que la qualité et la capacité portante du mur sont suffisantes pour l'installation. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation.
En cas d'installation sur du verre, un mur-rideau en verre, des briques en mousse, du marbre ou des panneaux de fibres, veuillez consulter un installateur professionnel avant l'installation. Dans le cas contraire, le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise installation.
| Modèle | SûrChargementPoids | Saisir | Tensiond'entrée del'adaptateur | Région | |
| 1 | OK888-D | 132 livres | DC29V1,8 A | 100-240V~50/60 HzD560 | Amérique |
| 2 | Europe | ||||
| 3 | OK888DS730+TSURPLAQUE | 120 livres | DC29V1,8 A | 100-240V~50/60 Hz | Amérique |
| 4 | Europe |
A. Liste de colisage

| NON. | Nom | Qté | |
| 1 | Corps principal dusupport | 1 | |
| 2 supports de montage potéléviseur | 1 | ||
| 3 Meuble TV (vertical) | 2 | ||
| 4 supports TV (horizontal) | 2 | ||
| 5 Bielle pour meuble TV | 2 | ||
| 6 M6*12 | 12 | ![]() | |
| 7 écrous M6 | 4 | ![]() | |
| Joint 8 φ6 | 4 | ![]() | |
| 9 M6*16 | 4 | ![]() | |
| 10 pylônes en forme de 7 | 2 | ||
| 11 M6*20 (déjà installé et fixé) | 4 | ||
| 12 M8*16 | 4 | ![]() | |
| 13 Plaque supérieure | 1 | ||
| 14 M5*10 | 2 | [2AHZ] | |
| 15 écrous M5 | 2 | ![]() | |
| 16 écrous M8 | 4 | [5H4K] | |
| 17 M8*12 | 4 | ![]() | |
| 19 | Position du trou M8 (à équiper par Le client) | / | |
| 21 | tôle de fer fixe | 2 | |
| 22 Ligne frontière | 1 | ||
| 23 Contrôleur | 1 | ![]() | |
| 24 Fil de commandenanuel | 1 | ![]() | |
| Adaptateur secteur 25 | 1 | ![]() | |
| 26 Cordon d'alimentation | 1 | ![]() | |
| 27 Télécommande | 1 | ![]() | |
Comment installer tout le bureau.
- Connectez deux supports TV (transversaux) avec la tige de connexion du Support

- Installez le cadre sur le siège de montage du téléviseur avec un boulon + écrou (pièces : 4 vis M8x16, 4 écrous M8).

- Installez la base sur dalonne de levage (pièces : 4 vis M6x12).

- Installez le siège de montage du téléviseur sur la colonne de levage avec un boulon (Pièces : 4 vis M6x12)

- La plaque supérieure est connectée et fixée au pylône en forme de 7, puis relié et fixé à la face latérale de son panneau de pylône.
(Pièces : 4 vis M6x12, 4 écrous M6, 2 vis M5*10, 2 édous

text_image
Vis M5*10 Écrous M5
- Installez le support TV (vertical) à l'arrière du téléviseur avec un boulon. Puis suspendez-le. Téléviseur sur la colonne verticale à travers le support installé.
(Pièces : 4 vis M6x16).

- Une fois le téléviseur installé, les vis situées au bas du support du téléviseur (vertical) doivent être serrées.

text_image
TightenInstaller le contrôleur

Manuel d'instructions ducontrôleur
| I. Introduction à la fonctionLe contrôleur intelligent à colonne unique présente les caractéristiques suivantes :1. Il peut contrôler la sortie de deux moteurs pour obtenir un fonctionnement synchrone ;2. Le voyant lumineux affiche le défaut, la réinitialisation ; 3. Contrôlé par des boutons haut et bas ;4.Télécommande sans fil (alternative). | II. Paramètres du système 1.Tension d'entrée : DC29V ;2. Courant d'entrée : recommandé au-dessus de 1,8 A et en fonction de la charge ;3. Tension de sortie maximale de l'interface du moteur : DC29V ;4. Courant de sortie maximal de l'interface du moteur : 4 A ;5. Température de fonctionnement : 0~406. Humidité de travail : 20~90 % ;7. Température de stockage : 20~70 . |
III. Connexion du système

IV. Définition de la prise d'interfamérateur :

V. Code d'erreur et son traitement
| 1. Code d'erreur Err1 | ![]() |
| Lorsque le contrôleur manuel affiche Er1, il s'agit d'un défautErr1. Cela signifie qu'il y a un problème avec le canal d'interface M1 (voir l'image suivante). Par exemple, les moteurs ne pasent connectés positivement ; la carte de signal Hall n'est pas connectée ; la ligne papier, etc. | ![]() |
| Une fois le problème résolu, appuyez sur le bouton « bas » pendant plus de 3 secondes pour effacer le défaut, et le la machine reviendra à l'état de réinitialisation. | ![]() |
VI. Réinitialisation dusystème
| 1. RéinitialisationrapideLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujoursmé reste allumé (voir l'image suivante), cela signifie qu'il est réinitialisation, l'ensemble du système doit être réinitialis rénuellement. | ![]() |
| 2. Réinitialisation de la ligneLorsque le contrôleur manuel affiche le minimum hauteur, en appuyant sur le bouton « bas » pendant plus de 5 secondes et le voyant est allumé. Cela signifie une réinitialisation. | ![]() |
| 3. Relâcher la main et commencer à réinitialiser système, une fois que le voyant du contrôleur manuel est allumé. | ![]() |
| 4. Méthode de réinitialisationLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujours allumé reste allumé (voir la figure suivante), en appuyant sur le bouton « bas » Appuyez sur le bouton et ne le relâchez pas. | ![]() |
La colonne peut commencer à se raccourcir et la vitesse peut ralentir. Observez tout autre dommage pendant le fonctionnement; s'il y en a, arrêtez immédiatement. Column began to shorten,when resetting.![]() | |
La colonne s'élèvera de 5 à 10 mm après un court laps de temps lorsqu'elle atteindra le niveau le plus bas indiquer.

Lorsque le voyant du contrôleur manuel est éteint (voir ci-dessous) image), relâcher la main et terminer àélaitialisation.

(Modèle : OK888-DS730+Plaque supérieure)

(Modèle : OK888-DD560)
VII.Hauteur cibleprédéfinie
- Quantité de hauteur cible prédéfinie :
Le système fournit 4 groupes de stockage de hauteurs prédéfinies
- Effacement des données de hauteur cible prédéfinies :
La fonction d'effacement n'est pas configurée séparément. Lorsqu'un nouveau paramètre est défini, le système efface automatiquement l'ancien paramètre.
- Méthode de fonctionnement de la hauteur cible prédéfinie :
À n'importe quelle hauteur (état de réinitialisation, impossible d'effectuer cette opération en état d'erreur), le Le paramètre de hauteur actuel peut être préréglé sur les touches 1 à 4.
Exemple : 1. Réglez la hauteur actuelle 83 sur la touche n° 2

| Appuyez sur la touche « M » pour affiche SET » | ![]() |
| Dans les 2 secondes, appuyez sur « 2 » avant que « SET » ne disparaisse | ![]() |
| Le préréglage « S-2 » s'affiche. Fin, le l'affichage précédent estestauré. | ![]() |
| 5. Utilisez la méthode de hauteur cible prédéfinie :À n'importe quelle hauteur (état de réinitialisation, impossible d'effectuer cette opération dans le mauvais sens (état), vous pouvez utiliser les touches 1 à 4 pour atteindre rapidement la hauteur cible prédéfinie. La hauteur actuelle est déjà proche de la hauteur cible prédéfinie, aucune action ne sera exécuté. | |
. Fonctionnement duélécontrôleur
- Période de correspondance
La période de fenêtre correspondante est remise sous tension après 3 secondes. Il y aura bourdonnement lorsque la période se termine.
- Code correct
Dans la période de fenêtre correspondante, passez longuement sur le « bouton haut » et attendez 4intervalles longs et 3 courts de bourdonnement, cela signifie que le code de redressementniéet
. Retour en arrière en clos obstacles
En plus de l'état de réinitialisation, lors du fonctionnement, la structure mécanique rencontrer des changements soudains de chargement, ce qui entraînera le contrôleur à effectuer une opération de repli pour éviter tout bruit extérieur de blessure.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie
électronique www.vevor.com/support






















Column began to shorten,when resetting.









Column began to shorten,when resetting.