DT500-A - Support écran plat Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DT500-A Vevor au format PDF.
| Type de produit | Support écran plat motorisé |
| Marque | Vevor |
| Modèle | DT500-A |
| Capacité de charge maximale | 88 lb (40 kg) |
| Alimentation de l'adaptateur | 100-240 V~, 50/60 Hz |
| Tension de sortie de l'adaptateur | 29 V CC |
| Courant d'entrée recommandé | 1,8 A |
| Tension de sortie max interface moteur | 29 V CC |
| Courant de sortie max interface moteur | 4 A |
| Température de fonctionnement | 0 à 40 °C |
| Humidité de fonctionnement | 20 à 90 % |
| Température de stockage | -20 à 70 °C |
| Matériau principal | Acier et plastique |
| Méthode de contrôle | Télécommande sans fil et contrôleur manuel |
| Fonctions | Réglage en hauteur motorisé, préréglage de hauteur (4 positions), retour en cas d'obstacle, réinitialisation |
| Affichage des erreurs | Code Err1 pour défaut moteur |
| Accessoires fournis | Corps principal, poutres, plaques de montage, vis, chevilles, télécommande, contrôleur, adaptateur secteur, câble d'alimentation |
| Spécifications de montage | Montage mural ou sur meuble |
| Compatibilité écran | VESA standard (trous au dos du téléviseur) |
| Garantie | Assistance technique et certificat de garantie électronique (voir site Vevor) |
FOIRE AUX QUESTIONS - DT500-A Vevor
Questions des utilisateurs sur DT500-A Vevor
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Support écran plat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DT500-A - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DT500-A de la marque Vevor.
MODE D'EMPLOI DT500-A Vevor
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.comport
ÉLÉVATEUR DE TÉLÉVISION
MANUEL D'UTILISATION
MODÈLE : DT500A
Nous continuons à nous engager à vous fournir des outils à des prix compétitifs. Les expressions « Moitié Économisez », « Moitié Prix » ou toute autre expression similaire que nous utilisons ne représentent qu'une estimation des économies que vous pourriez réaliser en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvrent pas nécessairement toutes les catégories d'outils que nous proposons. Nous vous invitons à vérifier attentivement, lors de votre commande, que vous économisez réellement la moitié du prix par rapport aux grandes marques.
MODÈLE : DT500A

Des questions sur nos produits ? Besoin d'assistance technique ? N'hésitez pas à nous contacter :
Assistance technique et certificat de garanélectronique :
Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles mises à jour technologiques ou logicielles.
![]() | Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire Lisez attentivement le manuel d'instructions. |
![]() | ÉLIMINATION CORRECTE Ce produit est soumis aux dispositions de la directive européenne 2012/19/UE. Le symbole représentant une poubelle barrée à travers indique que le produit nécessite un tri sélectif collecte dans l'Union européenne. Ceci s'applique au produit et tous les accessoires marqués de ce symbole. Produits marqués comme tels ne peuvent pas être jetés avec les déchets ménagers norma déchets, mais doivent être apportés à un point de collecte pour recyclage appareils électriques etélectroniques. |
![]() | La conformité est une certification de sécurité CE. |
MESURES DE SÉCURITÉIMPORTANTES

Veuillez lire et comprendre l'intégralité de ce manuel avant tenter d'assembler, d'utiliser ou d'installer le produit. Échec
Le non-respect de toutes les instructions ci-dessous peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou blessure grave.
AVERTISSEMENT:
- La charge ajoutée sur l'actionneur doit être inférieure ou égale à la charge nominale de l'actionneur.
- Veuillez utiliser l'adaptateur secteur 29 V CC.
- Tous les actionneurs ont un cycle de service, ils ne peuvent pas fonctionner tout le temps sans arrêt.
- L'actionneur n'est pas complètement étanche, veuillez ne pas l'immerger dans arroser directement.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et utilisation l'entretien ne doit pas être effectué par des enfants sans surveillance.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
ATTENTION
- Veuillez vous assurer que les vis et les écrous sont serrés pendant l'installation. Pour votre sécurité, le produit doit être utilisé dans la taille et le poids spécifiés limites.
- Assurez-vous que la qualité et la capacité portante du mur sont suffisantes pour installation. Le fabricant n'est pas responsable des conséquences résultant d'une installation incorrecte.
- En cas d'installation dans du verre ou un mur-rideau en verre, brique en mousse, marbre, panneau de fibres Veuillez consulter un installateur professionnel avant l'installation. Dans le cas contraire, le fabricant n'est pas responsable des conséquences causées par mauvaise installation !

| NON. | Nom | Qté | |
| 1 | Corps principal dusupport | 1 | |
| 2 meubles TV (verticaux) | 2 | ||
| 3 Meuble TV (horizonta4) | 2 | ||
| Tête de blocage | 4 | ![]() | |
| 5 M5*10 | 4 | ![]() | |
| 6 Φ8*Φ16*1,7 | 4 | ![]() | |
| 7 | Couvercles cylindriques | 4 | ![]() |
| 8 M6*30 | 8 | ![]() | |
| 9 écrous M6 | 4 | ![]() | |
| Panneau d'installation 10 TV | 1 | ||
| 11 M8*30 | 4 | ![]() | |
| 12 M6*16 | 4 | ![]() | |
| 13 M4*20mm | 4 | ![]() | |
| 14 Télécommande | 1 | [7x22] | |
| 15 M7*60 | 6 | ![]() | |
| 16 Φ7 x Φ10 x 60 mm | 6 | ![]() | |
| 17 Ligne frontière | 1 | ||
| 18 Contrôleur | 1 | ![]() | |
| 19 Fil de commande manuel | 1 | ![]() | |
| Adaptateur secteur 20 | 1 | ![]() | |
| 21 Cordon d'alimentation | 1 | ![]() | |
INSTRUCTIONS
ÉTAPE 1 : Mettez le support sous tension et réglez-le pour l'ouvrir. À l'aide d'un tournevis, retirez les quatre vis de fixation intérieures, puis détachez la plaque de connexion avant. Conservez les vis comme piècesrechange.

Positionnez la plaque murale de support, marquez l'emplacement des trous et percez-les. Insérez les tubes d'expansion dans les trous, puis insérez la vis d'expansion à travers la plaque murale pour fixer le corps du support.
Conseils
d'installation : Vissez les vis d'expansion dans les trous de la gourde gauche et droite à peu près à mi-chemin (1/2), puis
positionnez le corps de support sur les vis à travers le grand trou de la gourde.
Suspendez temporairement le support en l'alignant avec la position du trou vide.
Insérez ensuite les vis d'expansion dans les quatre emplacements restants.
Enfin, serrez toutes les vis d'expansion pour terminer l'installation et faciliter le processus.

text_image
16 15 ide. nsÉTAPE 3
1 Insérez les deux poutres dans les deux trous sur les côtés supérieur et inférieur du crochet, puis installez et fixez les chevilles aux deux extrémités des poutres à l'aide de vis. 2 Connectez les quatre trous supérieur et
inférieur de la plaque de montage aux quatre trous centraux de la poutre à l'aide de boulons et d'écrous.

Télévision connectée
1 Sélectionnez les trous appropriés pour les deux crochets verticaux du support tic-tac assemblé et connectez le support tic-tac aux trous situés à l'arrière du téléviseur.
2. Installez les vis de sécurité au-dessus et au-dessous des deux crochets respectivement.

Installer la télévision
Comme indiqué sur la figure : connectez les 4 trous de la plaque de connexion connectée au téléviseur et les trous à l'extrémité avant du corps principal à l'aide des vis de rechange retirées à l'étape 1.

Adaptateur de connexion

| I. Introduction à la fonctionLe contrôleur intelligent à colonne unique présente les caractéristiques suivantes :1. Il peut contrôler la sortie de deux moteurs pour obtenir un fonctionnement synchrone ;2. Le voyant lumineux affiche le défaut, la réinitialisation ; 3. Contrôlé par des boutons haut et bas ;4.Télécommande sans fil (alternative). | II. Paramètres du système 1.Tension d'entrée : DC29V ;2. Courant d'entrée : recommandé au-dessus de 1,8 A et en fonction de la charge ;3. Tension de sortie maximale de l'interface du moteur : DC29V ;4. Courant de sortie maximal de l'interface du moteur : 4 A ;5. Température de fonctionnement : 0~406. Humidité de travail : 20~90 % ;7. Température de stockage : 20~70 . |
III. Connexion du système

IV. Définition de la prise d'interfamérateur :

V. Code d'erreur et sôtraitement
| 1. Code d'erreurErr1 | ![]() |
| Lorsque le contrôleur manuel affiche Err1, il s'agit d'un défaut Err1. Cela signifie qu'il y a un problème avec le canal d'interface M1 (voir l'image suivante). Par exemple, les moteurs ne sont pas connectés positivement ; la carte de signal Hall n'est pas connectée ; la ligne papie etc. | ![]() |
| Une fois le problème résolu, appuyez sur le bouton « bas » pendant plus de 3 secondes pour effacer le défautleetla machine reviendra à l'état de réinitialisation. | ![]() |
VI. Réinitialisation dusystème
| 1. Réinitialisation rapideLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujours (voir l'image suivante), cela signifie que le système est réinitialisation. L'ensemble du système doit être réinitialisé manuellement. | ![]() |
| 2. Réinitialisation de ligneLorsque le contrôleur manuel affiche le minimumhauteur, en appuyant sur le bouton « bas » pendant plus de 5 secondes et le voyant est allumé. Cela signifie que la réinitialisation est en cours. | ![]() |
| 3. Relâcher la main et commencer à réinitialiser système, une fois que le voyant du contrôleur manuel est allumé. | ![]() |
| 4. Méthode de réinitialisationLorsque le voyant du contrôleur manuel est toujours allumé reste allumé (voir la figure suivante), en appuyant sur le bouton « bas » Appuyez sur le bouton et ne le relâchez pas. | ![]() |
La colonne peut commencer à se raccourcir et la vitesse peut ralentir. Observez tout autre dommage pendant le fonctionnement; s'il y en a, arrêtez immédiatement.![]() | |
La colonne s'élèvera de 5 à 10 mm après un court laps de temps lorsqu'elle atteindra le niveau le plus bas indiquer.

Lorsque le voyant du contrôleur manuel est éteint (voir ci-dessous) image), relâcher la main et terminer àéinitialisation.

VII.Hauteur cibleprédéfinie
- Quantité de hauteur cible prédéfinie :
Le système fournit 4 groupes de stockage de hauteurs prédéfinies
- Effacement des données de hauteur cible prédéfinies :
La fonction d'effacement n'est pas configurée séparément. Lorsqu'un nouveau paramètre est défini, le système efface automatiquement l'ancien paramètre.
- Méthode de fonctionnement de la hauteur cible prédéfinie :
À n'importe quelle hauteur (état de réinitialisation, impossible d'effectuer cette opération en état d'erreur), le Le paramètre de hauteur actuel peut être préréglé sur les touches 1 à 4.
Exemple : 1. Réglez la hauteur actuelle 56 sur la touche n° 2

Appuyez sur la touche « M » pour afficher « SET »

| Dans les 2 secondes, appuyez sur « 2 » avant que « SETdisparaisse | ![]() |
| Le préréglage « S-2 » s'affiche. L'affichage précédent est alorsestauré. | ![]() |
| 5. Utiliser la méthode de préréglage de la hauteur cible : quelle que soit la hauteur (état réinitialisé, impossible d'effectuer cette opération dans un état incorrect), vous pouvez utiliser les touches 1 à 4 pour atteindre rapidement la hauteur cible prédéfinie. Si la hauteur actuelle est déjà proche de la hauteur cible prédéfinie, aucune action ne sera effectuée. | |
. Fonctionnement dutélécontrôleur
-
Période de fenêtre de correspondance La période de fenêtre de correspondance est remise sous tension après 3 secondes. Un bourdonnement retentira à la fin de la période.
-
Code de droite Dans la période de fenêtre correspondante, en appuyant longuement sur le « bouton haut » et en attendant 4 intervalles longs et 3 intervalles courts de bourdonnement, cela signifie que le code de dominé
. Retour en arrière en cas d'obstacles
En plus de l'état de réinitialisation, lors du fonctionnement, la structure mécanique subit des changements soudains de charge, ce qui amènera le contrôleur à effectuer une opération de secours pour éviter tout bruit externe susceptible de provoquer des blessures.
| Modèle | SûrChargementPoids | Saisir | Entrée de l'adaptateur tension | Région | |
| 1 | DT500-A | DC29V 1,8A88 livres | 100-240V~50/60 Hz | Amérique | |
| 2 | Europe |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Assistance technique et certificat de garantie électronique www.vevor.com/support



























