OK888-DD730 - Uchwyt do ekranu płaskiego Vevor - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia OK888-DD730 Vevor w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące OK888-DD730 Vevor
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Uchwyt do ekranu płaskiego w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję OK888-DD730 - Vevor i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. OK888-DD730 marki Vevor.
INSTRUKCJA OBSŁUGI OK888-DD730 Vevor
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/port
WINDA DOTELEWIZORÓW
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL: OK888-DD730
Nadal staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnychach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z wiodącymi markami i niekoniecznie oznaczają, że obejmują wszystkie kategorie oferowanych przez nas narzędzi. Uprzejmie przypominamy, aby przy składaniu zamówienia dokładnie sprawdzić, czy faktycznie oszczędzasz połowę ceny w porównaniu z wiodącymi markami.
MODEL:OK888-DD730

POTRZEBUJESZ POMOCY? SKONTAKTUJ SIĘ Z NAMI!
Masz pytania dotyczące produktu? Potrzebujesz wsparcia technicznego? Skontaktuj się z nami: Wsparcie
techniczne i certyfikat e-gwarancji: www.vevor.com/support
To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
![]() | Ostrzeżenie - Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać uważnie przeczytaj instrukcję obsługi. |
![]() | PRAWIDŁOWA UTYLIZACJATen produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej2012/19/UE. Symbol przedstawiający przekreślony kosz na śmieci na kółkach przez oznacza, że produkt wymaga oddzielnego składowania odpadów zbiórka w Unii Europejskiej. Dotyczy produktu i wszystkie akcesoria oznaczone tym symbolem. Produkty oznaczone jako takie nie mogą być wyrzucane razem ze zwykłymi odpadami domowyr odpady, ale muszą zostać dostarczone do punktu zbiórki w celu recyklingu urządzenia elektryczne elektroniczne. |
![]() | Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwaE. |
WAŻNE ZABEZPIECZENIA


Przed użyciem należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję.
próba montażu, obsługi lub instalacji produktu. Awaria
nieprzestrzeganie wszystkich poniższych instrukcji może skutkować porażeniem prądem, pożarem i/lub poważny uraz.
OSTRZEŻENIE:
- Obciążenie dodane do siłownika musi być mniejsze lub równe obciążenie znamionowe siłownika.
- Proszę używać zasilacza 29 V DC.
- Wszystkie siłowniki mają cykl pracy, nie mogą pracować bez przerwy zatrzymanie.
- Siłownik nie jest całkowicie wodoodporny, nie należy go zanurzać w wodzie. bezpośrednio do wody.
- Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem. Czyszczenie i użytkowanie Dzieci nie mogą wykonywać żadnych czynności konserwacyjnych bez nadzoru.
ZACHOWAJ TEINSTRUKCJE
UWAGA
- Podczas montażu należy upewnić się, że śruby i nakrętki są dokręcone.
Ze względów bezpieczeństwa produkt musi być używany w podanym rozmiawazdze.
ograniczenia.
- Upewnij się, że jakość i nośność ściany są wystarczające
instalacji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje
wynikające z nieprawidłowej instalacji.
- W przypadku montażu w ścianie ze szkła lub szklanej osłony, cegły piankowej, marmuru, płyty pilśniowej
Przed montażem płyty głównej należy skonsultować się z profesjonalnym instalatorem. W przeciwnym razie producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek skutki spowodowane nieprawidłowa instalacja!

| NIE. | Nazwa | Ilość | |
| 1 | Komponent sterujący kolumnąpodnoszącą | 1 | |
| 2 uchwyty montażowe do telewizorów | 1 | ||
| 3 Stojak pod TV (pionowy) | 2 | ||
| 4 Stojak pod TV (poziomy) | 2 | ||
| 5 Korbowód stojaka pod telewizor | 2 | ||
| 6 M8*12 | 4 | ![]() | |
| 7 M8*16 | 4 | ![]() | |
| 8 M6*20 (zamontowane i zamocowane) | 4 | ||
| 9 M7*70 | 8 | ![]() | |
| 10 Φ7 x Φ10 x 60 mm | 8 | ![]() | |
| 11 Nakrętka M8 | 4 | ![]() | |
| 13 M6*16 | 4 | ![]() | |
| 14 Φ8*Φ17*1,7 | 4 | ![]() | |
| 16 Linia graniczna | 1 | ||
| 17 Kontroler | 1 | ![]() | |
| 18 Zasilacz | 1 | ![]() | |
| 19 Przewód sterowania ręcznego | 1 | ![]() | |
| 20 Pilot zdalnego sterowania | 1 | [DC7H] | |
| 21 Przewód zasilający | 1 | ![]() | |
| 22 Stale żelazo | 2 | [CHD7] | |
| 23 M6*12 | 4 | ![]() | |
UWAGA
- Podczas montażu należy upewnić się, że śruby i nakrętki są dokręcone.
Ze względów bezpieczeństwa produkt musi być używany zgodnie z podanymi ograniczeniami rozmiaru i wagi. - Upewnij się, że jakość i nośność ściany są wystarczające do montażu. Producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje wynikające z nieprawidłowego montażu.
- W przypadku montażu w ścianie ze szkła lub szklanej ściany osłonowej, cegły piankowej, marmurze, płycie pilśniowej, przed montażem należy skonsultować się z profesjonalnym instalatorem. W przeciwnym razie producent nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek konsekwencje spowodowane nieprawidłowym montażem!
INSTRUKCJE
KROK 1 Zamontuj stałą płytę żelazną Wyrównaj płytę
mocującą z otworami po obu stronach podstawy i przymocuj ją czterema śrubami.

text_image
22 23KROK 2 Złóż wieszak 1. Dopasuj otwory na
obu końcach pręta łączącego wspornika telewizora do otworów na obu końcach wspornika (poprzecznego) i przymocuj je czteremśaubami.

text_image
6Podłącz zmontowany pylon do panelu pylonu na przednim końcu korpusu słupa za pomocą śrub i nakrętek.

Umieść podstawę kolumny w miejscu, w którym chcesz ją zamontować, zaznacz i wywierć otwory, umieść rurę rozporową w otworze i włóż śrubę rozporową przez otwór mocujący podstawy kolumny, aby zabezpieczyć kolumnę główną.
- Zaznacz otwory na uszy montażowe po obu stronach głównej kolumny i wybij otwory, a następnie zamocuj je za pomocą tulei rozporowych i śrub rozporowych.

text_image
10 9 10 9KROK 4
Zainstaluj
telewizor 1. Dopasuj odpowiednie otwory dwóch pionowych haków do otworów z tyłu telewizora i zamocuj połączenie; 2. Dopasuj zmontowany telewizor i
pylon do odpowiednich otworów w przednim panelu pylonu kolumny i zamocuj go, łącząc śruby i nakrętki; Upewnij się, że dwie dolne śruby pionowego haka są marnocowane.

text_image
13 14
text_image
A Zapięcie DETAIL A
I. Wprowadzenie funkcji
Inteligentny sterownik jednokolumnowy ma następujące cechy: 1. Może sterować
wyjściem dwóch silników w celu osiągnięcia pracy synchronicznej; 2. Lampka kontrolna
wyświetla błąd i umożliwia jego zresetowanie; 3.
Sterowany za pomocą przycisków w góre i w dół.
- Bezprzewodowy pilot
zdalnego sterowania(alternatywa).
II. Parametry systemu 1.
Napięcie wejściowe: DC29V;
-
Prąd wejściowy: zalecany powyżej 1,8 A i zależny odbciążenia;
-
Maksymalne napięcie wyjściowe interfejsu silnika: DC 29 V; 4.
Maksymalny prąd wyjściowy interfejsu silnika: 4 A;
-
Temperatura pracy: 0\~40°C
-
Wilgotność podczas pracy: 20\~90%;
-
Temperatura przechowywania: 20\~70°C.
III. Połączenie systemowe

IV. Definicja wtyczki interfejssilnika:

V. Kod błędu i jego leczenie
| 1.Kod błęduErr1 | ![]() |
| Gdy sterownik ręczny wyświetla Er1, oznacza to błąd Err1. Oznacza to, że występuje problem z kanałem interfejsu M1 (patrz poniższy rysunek). Na przykład silniki nie są podłączone dodatnio; płytka sygnału Halla nie jest podłączona; linia papierowa itp. | ![]() |
| Po usunięciu problemu naciśnij przycisk „w dół” dłużej niż 3 sekundy, aby usunąć usterkę, a Maszyna powraca do stanu resetu. | ![]() |
VI. Resetowaniesystemu
| 1. Szybkie resetowanieGdy kontrolka ręcznego kontrolera zawsze sięci pozostaje włączony (patrz poniższy obrazek), oznacza to, że jest Resetowanie. Cały system wymaga ręcznegoresetowania. | ![]() |
| 2. Reset liniiGdy kontroler ręczny pokazuje minimalną wysokość, naciśnięcie przycisku „w dół” przez ponad 5 sekund i świeci się kontrolka. Oznacza to resetowanie. | ![]() |
| 3. Puszczenie ręki i rozpoczęcie resetowania systemu po zaświecenu się kontrolki sterownika ręcznego. | ![]() |
| 4. Metoda resetowaniaGdy kontrolka ręcznego kontrolera zawsze się świeci pozostaje włączony (patrz poniższy rysunek), naciskając przycisk „w dół” Naciśnij przycisk i nie puszczaj go. | ![]() |
Kolumna może zacząć się skracać, a prędkość może spadać. Obserwuj jakiekolwiek inne uszkodzenia powstałe w trakcie eksploatacji; w przypadku ich wystąpienia należy natychmiast przerwać pracę. Column began to shorten,when resetting.![]() | |
Po krótkim czasie, gdy kolumna osiągnie najniższy poziom, podniesie się o 5–10 mm. punkt.

Gdy kontrolka ręcznego sterownika jest wyłączona (patrz poniżej) zdjęcie), puszczając rękę i kończąc na zresetowaniu.

text_image
13 M I 2 3 4 ∧ ∨VII.Zadana wysokość docelowa
- Wstępnie ustawiona ilość wysokości docelowej:
System zapewnia 4 grupy pamięci o ustawionej wysokości
- Usuwanie danych o wstępnie ustawionej wysokości docelowej:
Funkcja kasowania nie jest konfigurowana osobno. Gdy nowy parametr jest ustawiony, system automatycznie usuwa stary parametr.
- Metoda działania z ustawioną wysokością docelową:
Na dowolnej wysokości (stan resetu, nie można wykonać tej operacji w stanie błędu), aktualny parametr wysokości można ustawić za pomocą klawiszy 1-4.
Przykład: Ustaw aktualną wysokość 83 na klawisz nr 2

Naciśnij klawisz „M”, aby wyświetlić „SET”

| W ciągu 2 sekund naciśnij przycisk „2“, zanim zniknie „S-2“ | ![]() |
| Wyświetlany jest preset „S-2“. Koniec, przywracany jest poprzedni ekran. | ![]() |
| 5. Użyj metody predefiniowanej wysokości docelowej:Na dowolnej wysokości (stan resetu, nie można wykonać tej operacji w niewłaściwym stanie) możesz użyć klawiszy 1-4, aby szybko osiągnąć predefiniowaną wysokość docelową. Je aktualna wysokość jest już bliska predefiniowanej wysokości docelowej, żadna czynność nie zostanie wykonana. | |
II. Obsługatelekontrolera
-
Okres okna dopasowania Okres okna dopasowania zostanie ponownie włączony po 3 sekundach. Po zakończeniu okresu rozlegnie się dźwięk brzeczenia.
-
Prawy kod W odpowiednim oknie, długie naciśnięcie przycisku „w góre” i oczekiwanie na 4 długie i 3 krótkie przerwy w dźwięku brzeczenia oznacza zakończenie prostowankadu.
. Cofanie się w przypadku napotkania przeszkód
Oprócz stanu resetowania, podczas pracy struktura mechaniczna napotyka nagłe zmiany obciążenia, które powodują, że sterownik wykonuje operację zapasową, aby zapobiec zewnętrznym dźwiękom mogącym spowodować obrażenia.
PARAMETRY PRODUKTU
| Model | BezpiecznaZaładunekWaga | Wejście | Napięciewejściowe adaptera | Region | |
| 1 | OK888-D DC29V 100-240 V~D730 | 120 funtów | 50/60Hz1,8A | Ameryka | |
| 2 | Europa |
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support






















Column began to shorten,when resetting.

