M400C - équipements de mesure Vevor - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil M400C Vevor au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Vevor M400C - page 1
Caractéristiques Techniques Mesure de précision, technologie avancée de capteurs
Utilisation Idéal pour des applications professionnelles en laboratoire et sur le terrain
Maintenance et Réparation Entretien régulier recommandé, vérification des capteurs et calibrage
Sécurité Utiliser conformément aux instructions du fabricant, porter des équipements de protection si nécessaire
Informations Générales Vérifier la compatibilité avec les accessoires avant l'achat

FOIRE AUX QUESTIONS - M400C Vevor

Comment calibrer le Vevor M400C ?
Pour calibrer le Vevor M400C, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation. Généralement, cela implique d'utiliser un étalon de référence et de suivre les étapes de calibration indiquées.
Que faire si l'écran du Vevor M400C ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord que la batterie est correctement installée et chargée. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie pendant quelques minutes.
Comment changer les unités de mesure sur le Vevor M400C ?
Pour changer les unités de mesure, accédez au menu des paramètres sur l'appareil et sélectionnez l'unité souhaitée parmi les options disponibles.
Le Vevor M400C donne des lectures incohérentes. Que faire ?
Assurez-vous que l'appareil est correctement positionné pour la mesure et qu'il n'y a pas de sources d'interférences à proximité. Si le problème persiste, envisagez de recalibrer l'appareil.
Comment effectuer une mise à jour du firmware du Vevor M400C ?
Les mises à jour du firmware peuvent être effectuées via le logiciel fourni par Vevor. Téléchargez le logiciel sur le site officiel, connectez l'appareil à votre ordinateur, puis suivez les instructions pour mettre à jour.
Quel type de batterie utilise le Vevor M400C ?
Le Vevor M400C utilise une batterie de type AA. Assurez-vous d'utiliser des piles de haute qualité pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment nettoyer l'appareil Vevor M400C ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'extérieur de l'appareil. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager les composants.
Où puis-je trouver le manuel d'utilisation du Vevor M400C ?
Le manuel d'utilisation peut être téléchargé depuis le site officiel de Vevor dans la section support ou documentation.

Questions des utilisateurs sur M400C Vevor

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice M400C - Vevor et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil M400C de la marque Vevor.

MODE D'EMPLOI M400C Vevor

www.vevor.com/support Assistancetechniqueetcertificatdegarantieélectronique certainsoutilscheznousparrapportauxgrandesmarquesetnesignifiepasnécessairement couvrirtouteslescatégoriesd'outilsquenousproposons.Tues sivouséconomisezréellementlamoitiéparrapportauxgrandesmarques. «Économisezlamoitié»,«moitiéprix»outouteautreexpressionsimilairequenous utilisonsnereprésentequ'uneestimationdeséconomiesdontvouspourriezbénéficierenachetant. Nouscontinuonsànousengageràvousfournirdesoutilsàdesprixcompétitifs. nousvousrappelonsdevérifierattentivementlorsquevouspassezunecommandecheznous Machine Translated by GoogleVeuilleznouspardonnerquenousnevousinformeronspluss'ilyades misesàjourtechnologiquesoulogiciellessurnotreproduit. Vousavezdesquestionssurlesproduits?Besoind'uneassistance technique?N'hésitezpasà nouscontacter:Supporttechniqueetcertificatdegarantie électroniquewww.vevor.com/support Ils'agitdesinstructionsoriginales,veuillezlireattentivementtoutes lesinstructionsdumanuelavantdel'utiliser.VEVORseréserveune interprétationclairedenotremanueld’utilisation.L'apparenceduproduit dépendduproduitquevousavezreçu. BESOIND'AIDE?CONTACTEZNOUS!

Machine Translated by Google2 2.FonctionLa fonctiondumoniteurestderecevoirlesinformationsdetempérature etdepressiontransmisesparlescapteursinstalléssurchaquepneuet d'affichercesinformationssurl'écrandansleformatspécifique. 1.InstructionFélicitations pourl'achatdunouveauSYSTÈMEDESURVEILLANCEDELA PRESSIONDESPNEUS(TPMS).Cesystèmeestunsystèmedesécurité permettantdesurveillerlapressionetlatempératuredel'airdespneus duvéhicule.Ilsecomposedecapteurssansfilexternesdepression despneusinstalléssurlavalveRyreduvéhiculeetd'unmoniteurportatif. Lecapteursurveilleralapressionetlatempératuredel'airdupneu.Le capteurtransmetlesinformationssurlapressionetlatempératuredespneus placésurletableaudebord,surleparesoleiloumontéàn'importequel endroitpratiqueduvéhicule. aumoniteurmontésurletableaudebord/portatif.Lemoniteurpeutêtre Machine Translated by Googleunitésdemesuredevotrechoix.Lemoniteurémettraunealarme lorsquelapressionoulatempératuredespneusvariesensiblementpar rapportàlapressionet/ouàlatempératuredespneusciblée(voirlasection4.) Lesystèmedétecteraunepressiond'airélevéeoubasseainsiqu'une températureélevéeouunefuiterapidedespneus.Lemoniteurfera clignoterunvoyantLEDd'avertissementrougeetunealarmeretentirapour rappeleràl'opérateurdevérifiersilapressiond'airdespneusestélevée oubasse,s'ilyaunefuite,uneconditiondetempératureélevée,la batteriedumoniteurestfaibleous'ilyaunproblèmeavecuncapteur.Ce systèmeavancédesurveillancedespneusoffrecesfonctionnalitéset avantagesexceptionnels,estfiable,légeretcompact.

Machine Translated by Google4 3.Instructionsd'installationetd'utilisation Lesinstructionssuivantesmontrentl'identificationdesboutonsde commandedumoniteur. Machine Translated by Google5 Conversiondesunités Conversiondesunitésdetempérature F=9C/5+32Remarque:C=Celsius;F=Conversion desunitésdepressionFahrenheit 1Bar=14,5psi 1barre=1,02kgf/cm2 1barre=100kPa Veuillezvousassurerquelemoniteurestcomplètementchargéeten moded'alignementdespneusavantd'installerlescapteursdepneus. Machine Translated by Google" Moded'alignementdespneus uneautrevanne,vousdevezsupprimerleréglageactuelsurlemoniteur "et" Visseruncapteursurlatigedevalvedupneuetlapressionactuelle capteurd'unpneu,maintenezleboutonSETenfoncépendant5secondes. surveillezpendant5secondespourpasserenmoded'alignementdespneus,puisappuyezsur l'écran.Unefoislepneualignéavecsuccès,lefeuvert boutonssimultanémentsurlemoniteurpendant5 "et" "boutonpoursélectionnerlepneuspécifiquequiabesoin surveillezsilecapteurn'apasétéalignéet""apparaîtégalement Remarque:Silecapteurdoitêtreretiréd'unevanneetmontésur avoirgonflélespneusduvéhiculeàlapressionrequise.

etréalignezcecapteursurlepneuneuf.Poursupprimerunaligné Maintenezenfoncéle"

"simultanémentsurlesboutons seraaffichéàcôtédel'icônedepneuclignotantecorrespondantesur Lorsquevousquittezlemoded'alignement,enmaintenantànouveaulatouche apparaîtsurlemoniteur.LevoyantLEDrougeapparaîtsurle soit"

Avantd'installerlescapteursetderéglerlemoniteur,assurezvous àaligner. surlemoniteur.

Machine Translated by Google7 Lecapteurdisposed'unanneauantivolpouréviterlevoldes capteurs.Premièrement.placezlabagueantivolsurlatigedevalve, avecuncôtédel'hexagoneintérieurtournéversl'extérieur,placez latêtehexagonaleducapteurdansl'hexagoneintérieur,puisvissezle capteur;enfin,placezlesvisàsixpansintérieursdel'antivol etserrezaveclacléfournie.Veuillezvousréférerauxgraphiquesde droiteA,BetClorsdel'installationdesanneaux.C'esttrèssimple d'installerlescapteurs.Vissezuncapteursurchaquetigedevalve depneucommelemontrel'image. secondespourvérifierlespressionsetlestempératures,lemoniteur indiqueralesdonnéesdupneusélectionné.Cliquezpourvousassurer quetouteslespressionsettempératuresdespneussontconformes àvosexigences.Unefoisvoscontrôlesterminés,lerétroéclairage s'éteindraetlemoniteurindiqueralapressiondupneu sélectionné. 1.Installeztoujourslecapteurlorsquelepneuestfroid Note: InstallationduCapteuretdel'antivol Machine Translated by Google8 fermementfixéàchaquevalvedepneu. enmoderéglage,commelemontrentlesgraphiquesA,BetC.presse Installationdumoniteur "pourréglerlapressionrequise,puis

Lemoniteurpeutêtremontéàl'aidedusocleoudessupports fourni.Lemoniteurpeutêtrefixésurunesurfaceappropriéedansle

véhicule,paresoleil,tableaudebord,etc.Ildisposed'unebatterieaulithiumintégrée

ouvoussouhaiterezpeutêtreutiliserunesourced'alimentationàl'intérieurduvéhicule

2.Veuillezvérifierquechaquevalvedepneun'estpasendommagée. prisedecourantpourchargeroufairefonctionnerlemoniteur. Réglagedelapressionstandard Maintenezenfoncéleboutonderéglagedumoniteurpendant5secondespourentrer 3.Vérifiezqu'iln'yapasdefuiteetquelescapteurssont Machine Translated by Google9 vosunitéspréféréesdemesuredetempératureetdepression,«kpa»,«Bar», «PSl»et«kgf/cm?pourlesunitésdepressionet«F»et Unefoisquevousavezterminéderéglertouteslespressionsdespneus,réglez Ilestrecommandéderéglerlapressiondespneusàcellerecommandée

Note: parlefabricantindiquédanslemanuelduvéhicule. etrépétezcetteséquencepourréglerlespneusrestants. appuyezrapidementsurleboutonSETpourpasseraupneusuivant Modederéglagedelapressionstandard.

»pressiondupneuarrièregauche→ cidessusindiquantquelecycleestinversé. Lemoniteurindique«»lorsqu'un bouton"pourvérifier »températuredupneuarrièregauche→ l'alignementducapteurspécifiqueestperdusurlemoniteur,commelegraphiqueC montre.ReportezvousàModed'alignementdespneusàlapage3pourréaligner »pressiondupneuarrièredroit→ capteur. Pendantlemodeveille,appuyezsurla pressiond'airetlatempératuredupneudésigné.Quand Lemoniteurindiqueralesignal«pasdeS»chaquefoisqu'uncapteurest vousappuyezsurlebouton"",lemoniteurferadéfilerles »températuredupneuarrièredroit pressionettempératureactuellesdechaquepneu,commegraphiquesAetB

soithorsdeportée,soitdéfectueux,commelemontrelegraphiqueD. spectaclecidessous.Lecycled'indicationestlesuivant:» pressiondupneuavantgauche→

Machine Translated by Google11 Chargementdumoniteur Labatterieaulithiumintégréedumoniteurestrechargeable. Indicateurdecapacitédelabatteriedumoniteuretducapteur Lorsquelabatteriedumoniteurestfaible,l'icônedelabatterie etl'icône«MONTOR»surl'écranclignotent,lebuzzerémetune alarmeintermittentede10secondes.Lemoniteursonneensuite toutesles30secondesdansundélaitotalde5minutes.Lorsqu'un capteurdepneuaunefaiblepuissance,l'icônedelabatterieetl'icône «CAPTEUR»ainsiquel'icônedupneucorrespondanteclignotent surl'écranetunealarmeintermittentede10secondesretentit.Sila puissancedel’undescapteursdevienttropfaible,veuillezremplacer immédiatementlapilecorrespondante. Veuillezconnecterlechargeur12/24VCCauportsituéàlabasedu moniteur,puisinsérezlafichedel'adaptateurdansleportduport accessoire12/24VCCduvéhicule.Labatterieduvéhiculechargerale moniteurlorsquel'alimentationélectriqueduvéhiculeestallumée.Il fautenviron6heurespourchargercomplètementlemoniteur. L'icônedelabatterieclignotecommeindiquédanslesgraphiquesA,Bet Machine Translated by GoogleRemplacementdelapileducapteur Remarque:Veuillezconserverlemoniteurdansunenvironnementfraislorsque 1.LemodèledepilerequispourlescapteursestuneCR1632 charge. pilebouton. 2.Lespôles«+»et«»delabatterieducapteurdoiventêtreplacésdansle Remplacezlapileducapteurcorrespondantlorsquelemoniteur positioncorrecteaveclaborne«+»verslehaut;échec indiqueunebatteriefaible.Dévissezlecapuchonenplastiqueducapteur, celapourraitfairegrillerlecapteur. retirezlabatterieetremplacezlaparunenouvellepilebouton(Cr1632). Assurezvousquelaborne«+»touchelesupportsupérieur. C.Lemoniteurdéclencheraunealarmelorsqu'ilseracomplètementchargé.Graphique Vissezlecouvercle.VeuillezvousréféreraugraphiquededroiteA,Bet

Cdisparaîtraaprès1seconde. Note:

Machine Translated by Google13 Misesoustension Éteindre AppuyezrapidementsurleboutonSETpourentrerenmodeveilleàl'heureactuelle. MaintenezleboutonSETenfoncépendantaumoins8secondesetlemoniteur s'éteindraautomatiquement.Attention:lesystèmevad'abord étatdemisehorstension. Remarque:Unefoislemoniteurallumé,lesinformationsdetous entrerdanslemodederéglage5secondesaprèsavoirmaintenuSETenfoncé lespneuspeuventprendrejusqu'à4minutespourêtrereçusnormalement conditions.Lorsquelescapteurssetrouventdansunezonedeforte 3.Afindevousassurerquelabatterieestcorrectementremplacée,entrezenmode d'alignementdespneusetsupprimezl'alignementdespneus. recevoirlesignal,retirezl'antennedumoniteurpouraugmenterle interférencesoudansdesconditionstrèsfroides,lemoniteurpeutnepas capteurrespectifetréalignezleànouveau. laforcedusignal. Machine Translated by Google14 Remarque:Quelemoniteursoitalluméouéteint,lecapteurest toujoursenmodeveille. 4.Conditionsd'avertissementLeTPMS possèdedeuxfonctions:surveillerlatempératuredespneuset lesconditionsdepressiond'airdespneusduvéhicule. Autonomieen veilleLemoniteurestinstalléavecundispositifdesuspension intelligentde15minutes.Lemoniteurpasseenétatdesuspensionpour économiserl'énergieaprèsquelesvéhiculessontéteintspendantplus de15minutes.Unefoislevéhiculedémarré,lemoniteur s'allumeautomatiquementetseconnecteauxcapteursduvéhicule. ,continuezàmaintenirleboutonSETenfoncépendant3secondes supplémentairesoupluspouréteindrelemoniteur. Fuiterapide Lorsquelapressiond'aird'unpneuchutedeplusde0,4bar(6psi)en2 minutes,lemoniteurémetunealarmeetl'icônecorrespondante clignotesurl'écrandumoniteurpourindiquerquelpneualapressiond'air anormaleetsonairactuel.pression.L'icônedepression atmosphériqueclignoteraaveclaLEDrougeclignotantesurlemoniteur, commelemontrelegraphiquededroite. Machine Translated by Google15 Avertissementdetempératureélevée: niveau1Lorsquelatempératureàl'intérieurdupneudépasse75°C,le systèmeémettraunealarmedetempératureélevéedeclasse1etle moniteurindiqueralapositiondupneuprésentantunetempérature anormaleetsatempératureactuelle.Unetempératureanormaleest indiquéeparlaLEDrougeclignotantesurlemoniteuretl'icônede températureclignotantsurl'écrancommelemontrelegraphiquededroite. Avertissementdetempératureélevée: niveau2Lorsquelatempératureàl'intérieurdupneudépasse85°C,le systèmeémettraunealarmedetempératureélevéedeclasse2etle moniteurindiqueralapositiondupneuprésentantunetempérature anormaleetsatempératureactuelle.Unetempératureanormaleestindiquéepar Remarque:Qu'ilyaitunefuiterapideoulente,lecapteurenverraun messageaumoniteurpendantlaconduiteouàl'arrêt. Fuitelente Lorsquelapressiond'aird'unpneuchutedeplusde0,4bar(6psi)en 2à10minutes,lemoniteurémetunealarmeetl'icône correspondanteclignotesurl'écrandumoniteurpourindiquerquelpneu aunepressiond'airanormaleetsonpressionatmosphérique actuelle.L'icônedepressionatmosphériqueclignoteraaveclaLEDrouge clignotantesurlemoniteur,commelemontrelegraphiquededroite. Machine Translated by Google16 laLEDrougeclignotantesurlemoniteuretl'icônedetempérature clignotantsurl'écran,commelemontrelegraphiquededroite. Machine Translated by Google17 Avertissementdebassepressiond'air: niveau2.Lorsquelapressiond'airréelleestégaleouinférieureà75% delapressionréglée,lesystèmeémetunealarmeetlemoniteur indiquelapositiondupneuprésentantunepressiond'airanormaleet sapressiond'airactuelle.Lafaiblepressiond'airestindiquéeparla LEDrougeclignotantesurlemoniteuretparl'icônedepression clignotantesurl'écran,commelemontrelegraphiquededroite. Avertissementdebassepressiond'air: niveau1Lorsquelapressiond'airréelleestégaleouinférieureà85% delapressionréglée,lesystèmeémetunealarmeetlemoniteur indiquelapositiondupneuprésentantunepressiond'airanormaleet sapressiond'airactuelle.Lafaiblepressiond'airestindiquéeparla LEDrougeclignotantesurlemoniteuretparl'icônedepression clignotantesurl'écran,commelemontrelegraphiquededroite. Avertissementdebassepressiond'air: niveau3.Lorsquelapressiond'airréelleestégaleouinférieureà50% delapressionréglée,lesystèmeémetunealarmeetlemoniteur indiquelapositiondupneuprésentantunepressiond'airanormaleet sapressiond'airactuelle.Lapressiond'airdedébitestindiquéeparla LEDrougeclignotantesurlemoniteuretparl'icônedepression clignotantesurl'écran,commelemontrelegraphiquededroite. Machine Translated by Google18 Avertissementdepressiond'air élevéeLorsquelapressiond'airréelleestégaleousupérieureà120% delapressionréglée,lesystèmeémetunealarmeetlemoniteur indiquelapositiondupneuprésentantunepressiond'airanormaleet sapressiond'airactuelle.Lapressionatmosphériqueélevéeestindiquée parlaLEDrougeclignotantesurlemoniteuretparl'icônede pressionclignotantesurl'écran,commelemontrelegraphiquededroite. Machine Translated by Google19 Indicationd'anomalieducapteur Silemoniteurneparvientpasàrecevoirlesignaldescapteursdansles20 minutesenmodeveille,lesystèmed'alarmeretentirapendant15minutes. 2.Lorsqu'ilyadesanomaliesavecdeuxpneusouplusenmêmetemps, lesicônesdepneusrespectivesaveclesanomaliesclignoterontsurl'écran. Deplus,lalectureactuelledupneuétantaffichée,sonicônedepneu clignoteraplusrapidementquelesautresicônes,commelemontrele graphiquededroite. Indicationd'avertissement multiple1.Lorsqu'unpneuprésentedenombreusesanomaliesàla fois,lemoniteurindiqueratouteslesdifférentesanomaliescommelemontre legraphiquededroite. Machine Translated by Google20 undéfautducapteur,lecapteurestendommagéoulecapteuresthorstension uneheurepourrappelerdavantagel'opérateur.

gamme.Lesystèmeémettraunealarmetoutesles20minutessilemoniteur Lorsqu'uncapteurestretirépourgonfleroudégonflerunpneu,cela

faireensortequelecapteurdétecteunefuiterapideet/oulentecar Jenepeuxpasrecevoirlesignalducapteur,commelegraphiqueàdroite montre. lecapteurasoudainementdétectéunepressionnulle.Lemoniteur Explication reviendraàlanormaleetl'alarmes'arrêteraunefoislecapteur Lemoniteurémettraunealarmecontinuependant15secondesavec réaménagé. secondes.L'icônecorrespondanteducapteuranormalapparaîtra L'icônedepneudéfectueuxcorrespondanteclignote.Appuyezsurle bouton"pourarrêtercettealarme.Peudetempsaprès,lerétroéclairages'allumera. LaLEDrougeclignotanteetlerétroéclairagependant5minutesavecle

clignotentégalementetindiquent«pasdeS»,cequiindiquequ'ilyasoit s'éteintautomatiquement.L'alarmedusystèmeretentiraànouveauaprès Machine Translated by GoogleSivoussouhaitezajouterd'autrescapteursausystèmedesurveillance,parexemple installerdescapteurssurunecaravaneouuneremorquesupplémentaire,etc., reportezvousàlaprocédure3,Instructionsd'installationetd'utilisation.

Machine Translated by Google22 5.Spécificationstechniques 3VCC(Cr1632) Températuredetravail Précisiondelamesuredepression±4,35psi(±0,3bar) recommandéEncasderemorquageou Humiditédetravail Pneu) 1an Mesuredetempérature Dimension 500mA ±3°C Fréquence Poids 6mA 0psi232psi(0bar16bar) Capteur Tensiondelabatterie jusqu'à65pi(20m)Booster Plagedemesuredetempérature14°Fà185°F(10°Cà85°C) Autonomiedelabatterie 14°Fà185°F(10°Cà85°C) plusde25pieds(récepteuràl'arrière 095% Courantdeveille Précision Distancedefonctionnement Courantdetravail 24x21x21mm Transmissiondesignaux 11g(±1g) Plagedemesuredepression 433,92MHz Machine Translated by Google23 4°Fà140°F(20°Cà60°C) 15mA 433,92MHz Blanc 3VCC 0,1mA Humiditédefonctionnement090% Moniteur Tailledumoniteur:82x55x23mm (JETM400C) Réceptiondesignaux Courantdetravail Dimension Fréquence Fonctionnement Courantdeveille Température Tensiondefonctionnement Couleurdurétroéclairage Dimensions Machine Translated by Google24 2.Afind'éviterd'endommagercetéquipement,veuilleznepas 3.VotreTPMSdisposed'unefonctiondesurveillanceautomatique,ilyadonc pasbesoind'appuyer

températuredespneusduvéhicule. essayezdedémonterunassemblage. 1.Cesystèmepeutsurveillerefficacementlapressionatmosphériqueet AssemblageTPMS

ou "»pourlirelesinformations. NOTE: Machine Translated by Google25 6.Moded'emploiduboosterdetransmission6.1Fonction LesboostersdetransmissionVEVORfonctionnentavecdeuxVEVOR systèmesTPMSdemarquepourcamions.Mêmesilessystèmesdebaseontété testésetfonctionnentbienjusqu'à60pieds,ilarriveparfoisqu'unvéhiculeémette desinterférencesélectroniquesprovoquantlapertedusignaldesémetteurs.Le risquedepertedesignauxaugmenteégalementavecladistance(durécepteur auxpneusarrière),lefroidextrêmeetladétériorationdelabatterie.

TÉLÉCOPIEUR:8675529472905

Email:zx@tesee.com.cnou connectezvousànotresiteWebwww.tesee.com.cnsivousavezbesoinde plusamplesinformations. TÉL:867552952496081716422 4.VeuillezcontacterShenzhenJetsonElectronicTechnologiesCo.,Ltd. 6.2Fonctionnement Unefoisinstallésurlevéhiculeremorqueurouàpeuprèsaumilieud'un grandautocar,aucuneautreprogrammationouactionn'estnécessaire. LeVEVORBoosterrécupéreraautomatiquementle Machine Translated by Google26 6.3Emplacementd'installation Bienqu'ilsoitentièrementrésistantauxintempéries,ilestrecommandéd'installerle récepteur/moniteur. signauxdetouslesémetteursetrenvoyerlesinformationsau boosterdansunezonerelativementprotégée. L'illustrationcidessousmontrel'emplacementidéalpourunVR,unecaravane, utilisationderemorquesetdecamions. Machine Translated by Google27 quipeutêtreutilisépourlesécuriserainsiquesoncordond'alimentationn'importeoù. Fréquencedetravail Veuillezmonteraussisolidementquepossiblepourminimiserlesvibrations. 40à85(40à185°F) C.C12V24V 6.5Alimentation LemodèleJET100AnécessiteunealimentationCCexterne:CC12VouCC 433,92MHz 24V.Lefilrougeest«+»positif,lefilnoirest«»négatif.Si incertain,contactezuncentrederéparationlocalpourvousaideràinstallerl'appareil. 6.4Installation 6.6Donnéestechniques: Températuredetravail Tensiondefonctionnement LeboosterJET100AVEVORestlivréavecplusieurs«attachesmétalliques» Machine Translated by GoogleAVERTISSEMENT:leschangementsoumodificationsapportésàce produitnonexpressémentapprouvésparlapartieresponsabledela conformitépourraientannulerl'autoritédel'utilisateuràutiliserleproduit. installation. 2)Ceproduitdoitacceptertouteinterférencereçue,ycomprislesinterférences susceptiblesdeprovoquerunfonctionnementindésirable. Cetappareilestconformeàlapartie15desrèglesFCC.Sonfonctionnement estsoumisauxdeuxconditionssuivantes:1)Ce produitpeutprovoquerdesinterférencesnuisibles. Remarque:Ceproduitaététestéetjugéconformeauxlimitesd'unappareil numériquedeclasseBconformémentàlapartie15desrèglesdelaFCC.Ces limitessontconçuespourfourniruneprotectionraisonnablecontre lesinterférencesnuisiblesdansunenvironnementrésidentiel. Ceproduitgénère,utiliseetpeutémettredel'énergieradiofréquenceet,s'il n'estpasinstalléetutiliséconformémentauxinstructions,ilpeutprovoquer desinterférencesradionuisibles. communications. 7.InformationsFCC: ATTENTION:Leschangementsoumodificationsnonexpressément approuvésparlapartieresponsabledelaconformitépourraient annulerledroitdel'utilisateuràutiliserl'équipement!

Machine Translated by Google8.ÉLIMINATIONCORRECTE interférencesaveclaréceptionradiooutélévision,quipeuventêtre assistance. symbole.Lesproduitsmarquéscommetelsnepeuventpasêtrejetésavec déchetsménagersnormaux,maisdoiventêtredéposésdansunpointdecollecte déterminéenéteignantetenallumantleproduit,l'utilisateurest pourlerecyclagedesappareilsélectriquesetélectroniques. Ceproduitestsoumisàladispositiondesnormeseuropéennes encouragéàessayerdecorrigerl'interférenceparunouplusieursdes lesmesuressuivantes. Directive2012/19/UE.Lesymbolemontrantunwheelie ∙Réorientezoudéplacezl'antennederéception. bacbarréindiquequeleproduitnécessite ∙Augmentezladistanceentreleproduitetlerécepteur. collectesélectivedesdéchetsdansl'Unioneuropéenne.Ce Cependant,riennegarantitquedesinterférencesneseproduirontpasdans ∙Connectezleproduitàuneprisesuruncircuitdifférentdecelui auquellerécepteurestconnecté. s'appliqueauproduitetàtouslesaccessoiresmarquésdece ∙Consultezlerevendeurouuntechnicienradio/TVexpérimentépour uneinstallationparticulière.Siceproduitprovoquedeseffetsnocifs

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Vevor

Modèle : M400C

Catégorie : équipements de mesure