M400C - Strumenti di misura Vevor - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo M400C Vevor in formato PDF.
Domande degli utenti su M400C Vevor
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Strumenti di misura in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale M400C - Vevor e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. M400C del marchio Vevor.
MANUALE UTENTE M400C Vevor
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica
Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi.
"Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti trarre vantaggio dall'acquisto determinati strumenti con noi rispetto alle principali marche e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di strumenti da noi offerti. Sei ti ricordiamo gentilmente di verificare attentamente quando effettui un ordine con noi se stai effettivamente risparmiando la metà rispetto ai migliori marchi principali.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
TPMS SOLARE
MODELLO: M400C

HAI BISOGNO DI AIUTO? CONTATTACI!
Hai domande sul prodotto? Hai bisogno di supporto tecnico? Non esitate a contattarci: Supporto
tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support
Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto.
Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
1. Istruzioni
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo SISTEMA DI MONITORAGGIO DELLA PRESSIONE DEI PNEUMATICI (TPMS). Questo sistema è un sistema di sicurezza per il monitoraggio della pressione e della temperatura dell'aria dei pneumatici del veicolo. È costituito da sensori wireless esterni di pressione dei pneumatici montati sulla valvola del pneumatico del veicolo e da un monitor portatile. Il sensore monitorerà la pressione e la temperatura dell'aria del pneumatico. Il sensore trasmette le informazioni sulla pressione e sulla tempera al monitor montato sul cruscotto/portatile. Il monitor può essere posizionato sul cruscotto, sull'aletta parasole o montato in qualsiasi posto conveniente nel veicolo.

funzione del monitor è quella di ricevere le informazioni di temperatura e pressione trasmesse dai sensori montati su ciascun pneumatico e visualizzare queste informazioni sullo schermo nell'apposito
unità di misura di vostra scelta. Il monitor emetterà un allarme quando la pressione o la temperatura del pneumatico varia notevolmente dalla pressione e/o dalla temperatura target del pneumatico (fare riferimento alla sezione 4.) Il sistema rileverà una pressione dell'aria alta o bassa, nonché una temperatura elevata o una perdita rapida dai pneumatici. Sul monitor lampeggerà una spia LED rossa di avvertimento e suonerà un allarme per ricordare all'operatore di controllare se la pressione dell'aria dei pneumatici è alta o bassa, ci sono perdite, una condizione di temperatura elevata, la batteria del monitor è scarica o c'è un problema con un sensore. Questo sistema avanzato di monitoraggio dei pneumatici offre queste straordinarie funzionalità e vantaggi, è affidabile, leggero e compatto.

3. Istruzioni di installazione e funzionamento
Le seguenti istruzioni mostrano l'identificazione dei pulsanti operativi del monitor.

unità Conversione delle unità di
temperatura F=9°C/5+32 Nota:C=Celsius; F=
Conversione unità di pressione
Fahrenheit 1 Bar=14,5 psi
1 Bar=100 kPa
1 Bar=1,02 kgf/cm2
Assicurarsi che il monitor sia completamente carico e in modalità di allineamento dei pneumatici prima di installare i sensori dei pneumatici.
Prima di installare i sensori e impostare il monitor, assicurarsi di aver gonfiato i pneumatici del veicolo alla pressione richiesta.
Modalità allineamento pneumatici
Tieni premuto il "◀" E "▶" contemporaneamente sul
monitorare per 5 secondi per accedere alla modalità di allineamento pneumatici, quindi premere O "◀" O "▶" per selezionare il pneumatico specifico di cui ha bisogno essere allineato.
Avvitare un sensore allo stelo della valvola del pneumatico e la pressione attuale verrà visualizzato accanto all'icona lampeggiante del pneumatico corrispondente lo schermo. Una volta che il pneumatico è allineato con successo, si accende la luce verde appare sul monitor. La luce LED rossa appare sul monitorare se il sensore non è stato allineato e viene visualizzato anche "---". sul monitor.
Nota: se il sensore deve essere rimosso da una valvola e montato su un'altra valvola è necessario eliminare l'impostazione corrente sul monitor e riallineare questo sensore al nuovo pneumatico. Per eliminare un file allineato sensore da uno pneumatico, tenere premuto il pulsante SET per 5 secondi.
Quando si esce dalla modalità di allineamento, tenendo nuovamente premuto il tasto "◀" E " ▶", pulsanti contemporaneamente sul monitor per 5
secondi per verificare pressioni e temperature, il monitor indicherà i dati del pneumatico selezionato. Fai clic per assicurarti che tutti i dettagli sulla pressione e sulla temperatura dei pneumatici siano conformi alle tue esigenze. Una volta completati i controlli, la retroilluminazione si spegnerà e il monitor indicherà la pressione del pneumatico selezionato.
Installazione del Sensore e del dispositivo antifurto
Il sensore è dotato di un anello antifurto per evitare che i sensori vengano rubati. Innanzitutto. posizionare l'anello antifurto sullo stelo della valvola, con un lato dell'esagono interno rivolto verso l'esterno, posizionare la testa esagonale del sensore nell'esagono interno e quindi avvitare il sensore; infine posizionare le viti a esagono interno dell'antifurto e serrarle con la chiave in dotazione. Fare riferimento ai grafici A, B e C corretti durante l'installazione degli anelli. È molto semplice installare i sensori. Avvitare un sensore su ogni stelo della valvola del pneumatico come mostra l'immagine.

-
Installare sempre il sensore quando il pneumatico è freddo
-
Controllare che ciascuna valvola del pneumatico non sia danneggiata.
- Verificare che non vi siano perdite e che i sensori lo siano
saldamente fissato a ciascuna valvola del pneumatico.

Installazione del monitor
Il monitor può essere montato utilizzando il piedistallo o le staffe fornito. Il monitor può essere fissato su una superficie adatta nel veicolo, visiera parasole, cruscotto ecc. Ha una batteria al litio incorporata oppure potresti voler utilizzare una fonte di alimentazione dall'interno del veicolo presa di alimentazione per caricare o utilizzare il monitor.
Impostazione della pressione standard
Per accedere, tenere premuto il pulsante Set del monitor per 5 secondi nella modalità di impostazione, come mostra la grafica A, B e C. premere "◀" O "▶" per impostare la pressione richiesta, quindi
premere rapidamente il pulsante SET per passare al pneumatico successivo e ripetere questa sequenza per impostare gli pneumatici rimanenti.
Nota:
Si consiglia di impostare la pressione dei pneumatici su quella consigliata dal produttore indicato nel manuale del veicolo.

Dopo aver completato l'impostazione di tutte le pressioni dei pneumatici, impostarle le tue unità preferite di misurazione della temperatura e della pressione, "kpa", "Bar", "PSI" e "kgf/cm?" per unità di pressione e "F" e "C" per la temperatura, premendo il "◀" "▶". Ilo corrispondente. Tenere premuto il pulsante SET per 5 secondi per uscire da Modalità di impostazione della pressione standard.
Esame delle condizioni degli pneumatici
Durante la modalità standby, premere la "◀" O "▶" pulsante per controllare pressione dell'aria e la temperatura del pneumatico designato. Quando premendo il pulsante " " il monitor scorrerà i file pressione e temperatura attuali di ciascun pneumatico, come grafici A e B sotto mostra. Il ciclo di indicazione è il seguente: » pressione
del pneumatico anteriore sinistro ÿ
» temperatura del pneumatico anteriore sinistro y
» pressione del pneumatico anteriore destro ÿ
» temperatura del pneumatico anteriore destroÿ
» pressione del pneumatico posteriore sinistro ÿ
» temperatura del pneumatico posteriore sinistro ÿ
» pressione del pneumatico posteriore destro ÿ
» temperatura del pneumatico posteriore destro
ÿ e così via.
Quando si preme il pulsante SU, il
sopra che indica che il ciclo è invertito.
Il monitor indica “---” quando a

l'allineamento del sensore specifico viene perso dal monitor, come illustrato nel grafico C spettacoli. Fare riferimento a Modalità di allineamento pneumatici a pagina 3 per riallineare sensore.
Il monitor indicherà il segnale "no S" ogni volta che un sensore è presente fuori range o potrebbe essere difettoso, come mostra il grafico D.
Indicatore della capacità della batteria del monitor e del
sensore Quando il monitor è quasi scarico, l'icona della batteria e l'icona "MONTOR" sullo schermo lampeggiano, il cicalino emette un allarme intermittente di 10 secondi. Il monitor quindi suona ogni 30 secondi entro 5 minuti totali Quando il sensore del pneumatico è quasi scarico, l'icona della batteria e l'icona "SENSORE" insieme all'icona del pneumatico corrispondente lampeggiano sullo schermo e viene emesso un allarme intermittente di 10 secondi. Se la potenza di uno qualsiasi dei sensori diventa troppo bassa, sostituire immediatamente la batteria corrispondente.

text_image
monitor
text_image
sensorCaricamento del monitor
La batteria al litio incorporata del monitor è ricaricabile.
Collegare il caricabatterie da 12/24 V CC alla porta alla base del monitor, quindi inserire la spina dell'adattatore nella porta della porta accessori da 12/24 V CC del veicolo. L'alimentazione della batteria del veicolo caricherà il monitor quando l'alimentazione del veicolo è accesa. Sono necessarie circa 6 ore per caricare completamente il monitor. L'icona della batteria lampeggia come mostrato nei grafici A, E
C. Il monitor emetterà un allarme quando sarà completamente carico. Grafico C scomparirà dopo 1 secondo.
Nota: conservare il monitor in un ambiente fresco quando ricarica.

A

B

C
Sostituzione batteria sensore
Sostituire la batteria del sensore corrispondente quando il monitor indica una batteria scarica. Svitare il cappuccio di plastica dal sensore, estrarre la batteria e sostituirla con una nuova batteria a bottone (Cr1632). Assicurarsi che il terminale "+" tocchi la staffa superiore.
Avvitare il coperchio. Fare riferimento alla grafica destra A, B e C.
Nota:
-
Il modello di batteria richiesto per i sensori è un CR1632 batteria a bottone.
-
I poli "+" e "-" della batteria del sensore devono essere posizionati nel posizione corretta con il terminale "+" rivolto verso l'alto; mancata osservanza di questa posizione potrebbe causare la bruciatura del sensore.

- Per assicurarsi che la batteria venga sostituita correttamente, accedere alla modalità di allineamento dei pneumatici ed eliminare l'allineamento dei pneumatici rispettivo sensore e riallinearlo nuovamente.
Accendi
Premere rapidamente il pulsante SET per accedere alla modalità stand-by stato di spegnimento.
Nota: una volta acceso il monitor, le informazioni verranno visualizzate da tutti i pneumatici possono richiedere fino a 4 minuti per essere ricevuti normalmente condizioni. Quando i sensori si trovano in un'area di forte interferenze o in condizioni molto fredde, il monitor potrebbe non funzionare ricevere il segnale, estrarre l'antenna del monitor per aumentare la forza del segnale.
Spegnimento
Tenere premuto il pulsante SET per almeno 8 secondi e il monitor si spegnerà automaticamente. Nota: il sistema lo farà per primo accedere alla modalità di impostazione 5 secondi dopo aver tenuto premuto SET
pulsante, continuare a tenere premuto il pulsante SET per altri 3 secondi o più per spegnere il monitor.
Nota: indipendentemente dal fatto che il monitor sia acceso o spento, il sensore è sempre in modalità standby.
Tempo di standby
Il monitor è installato con un dispositivo di sospensione intelligente di 15 minuti. Il monitor passa allo stato di sospensione per risparmiare energia dopo che il veicolo è rimasto spento per più di 15 minuti. Una volta avviato il veicolo, il monitor si accende automaticamente e si collega ai sensori del veicolo.
4. Condizioni di avviso II TPMS possiede
due funzioni, monitoraggio della temperatura dei pneumatici e delle condizioni di pressione dell'aria dei pneumatici del veicolo.
Perdita rapida
Quando la pressione dell'aria di un pneumatico scende di oltre 0,4 bar (6 psi) entro 2 minuti, il monitor emette un allarme e l'icona corrispondente lampeggia sullo schermo del monitor per indicare quale pneumatico ha la pressione dell'aria anomala e la sua attuale pressione dell'aria. pressione. L'icona della pressione dell'aria lampeggerà insieme al LED rosso lampeggiante sul monitor, come mostra il grafico a destra.
Perdita lenta
Quando la pressione dell'aria di un pneumatico scende di oltre 0,4 bar (6 psi) entro 2\~10 minuti, il monitor emette un allarme e l'icona corrispondente lampeggia sullo schermo del monitor per indicare quale pneumatico presenta la pressione dell'aria anomala e la sua pressione atmosferica attuale. L'icona della pressione dell'aria lampeggerà insieme al LED rosso lampeggiante sul monitor, come mostra il grafico a da Nota: se si verifica una perdita rapida o lenta, il sensore invierà un messaggio al monitor durante la guida o da fermo.
Avviso di alta temperatura: Livello 1
Quando la temperatura all'interno del pneumatico supera i 75°C, il sistema emetterà un allarme di alta temperatura di classe 1 e il monitor indicherà la posizione del pneumatico con temperatura anomala e la sua temperatura attuale. La temperatura anomala è indicata dal LED rosso lampeggiante sul monitor e dall'icona della temperatura lampeggiante sullo schermo, come mostra il grafico a destra.
Avviso di alta temperatura: Livello 2
Quando la temperatura all'interno del pneumatico supera gli 85°C, il sistema emetterà un allarme di alta temperatura di classe 2 e il monitor indicherà la posizione del pneumatico con temperatura anomala e la sua temperatura attuale. La temperatura anomala è indicata da
il LED rosso lampeggiante sul monitor e l'icona della temperatura lampeggiante sullo schermo, come mostra il grafico a destra.

Avviso di bassa pressione dell'aria:
Livello 1 Quando la pressione dell'aria effettiva è uguale o inferiore all'85% della pressione impostata, il sistema emetterà un allarme e il monitor indicherà la posizione del pneumatico con pressione dell'aria anomala e la sua pressione dell'aria attuale. La bassa pressione dell'aria è indicata dal LED rosso lampeggiante sul monitor e dall'icona della pressione lampeggiante sullo schermo, come mostra il grafico a destra.
Avviso di bassa pressione dell'aria:
Livello 2 Quando la pressione dell'aria effettiva è uguale o inferiore al 75% della pressione impostata, il sistema emetterà un allarme e il monitor indicherà la posizione del pneumatico con pressione dell'aria anomala e la sua pressione dell'aria attuale. La bassa pressione dell'aria è indicata dal LED rosso lampeggiante sul monitor e dall'icona della pressione lampeggiante sullo schermo, come mostra il grafico a destra.
Avviso di bassa pressione dell'aria:
Livello 3 Quando la pressione dell'aria effettiva è uguale o inferiore al 50% della pressione impostata, il sistema emetterà un allarme e il monitor indicherà la posizione del pneumatico con pressione dell'aria anomala e la sua pressione dell'aria attuale. La portata dell'aria è indicata dal LED rosso lampeggiante sul monitor e dall'icona della pressione lampeggiante sullo schermo, come mostra il grafico a destra.
Avviso di alta pressione
dell'aria Quando la pressione effettiva dell'aria è uguale o superiore al 120% della pressione impostata, il sistema emetterà un allarme e il monitor indicherà la posizione del pneumatico con pressione dell'aria anomala e la sua pressione dell'aria attuale. L'alta pressione dell'aria è indicata dal LED rosso lampeggiante sul monitor e dall'icona della pressione lampeggiante sullo schermo, come mostra il grafico a destra.

Indicazione di avvertimenti
multipli 1. Quando uno pneumatico presenta numerose anomalie
contemporaneamente, il monitor indicherà tutte le varie anomalie come mostra il grafico a destra.
- Quando si verificano anomalie con due o più pneumatici
contemporaneamente, le rispettive icone dei pneumatici con le anomalie
lampeggeranno sullo schermo. Inoltre, quando viene visualizzata la
lettura corrente del pneumatico, la relativa icona del pneumatico
lampeggerà più rapidamente delle altre icone, come mostra il grafico a destra.
Indicazione di anomalia del sensore
Se il monitor non riesce a ricevere il segnale dai sensori entro 20 minuti in modalità standby, il sistema di allarme suonerà per 15
secondi. Verrà visualizzata l'icona corrispondente del sensore anomalo lampeggiano anche e indicano "no S" che indica la presenza dell'uno o dell'altro un guasto al sensore, il sensore è danneggiato o il sensore è guasto allineare. Il sistema emetterà un allarme ogni 20 minuti se il monitor è fermo non è possibile ricevere il segnale dal sensore, come illustrato nel grafico a destra spettacoli.
Spiegazione
Il monitor emetterà un allarme continuo per 15 secondi con
il LED rosso lampeggiante e la retroilluminazione per 5 minuti insieme al
l'icona corrispondente del pneumatico difettoso lampeggia. Premere il "O"
pulsante " per interrompere l'allarme. Poco dopo si accenderà la retroilluminazione
spegnersi automaticamente. Successivamente l'allarme del sistema suonerà di nuovo
un'ora per ricordare ulteriormente all'operatore.
Quando un sensore viene rimosso per gonfiare o sgonfiare uno pneumatico, ciò avverrà far sì che il sensore rilevi perdite rapide e/o lente perché
il sensore ha rilevato improvvisamente una pressione pari a zero. Il monitor tornerà alla normalità e l'allarme si fermerà dopo che il sensore si è spento rimontato.

Se si desidera aggiungere ulteriori sensori al sistema di monitoraggio, ad esempio montando sensori su un'ulteriore roulotte o rimorchio, ecc., fare riferimento alla procedura 3, Istruzioni di installazione e funzionamento.
5. Specifiche tecniche
Sensore
| Temperatura di lavoro | Da -10°C a 85°C (da 14°F a 185°F) |
| Umidità di lavoro | 0-95% |
| Dimensione | 24 x 21 x 21 mm |
| Peso | 11 g (±1 g) |
| Voltaggio della batteria | 3 V CC (Cr1632) |
| Durata della batteria | 1 anno |
| Corrente di standby | 500mA |
| Corrente di lavoro | 6 mA |
| Intervallo di misurazione della pressione | 0 psi - 232 psi (0 bar - 16 bar) |
| Precisione di misurazione della pressione | ±4,35 psi (± 0,3 bar) |
| Intervallo di misurazione della temperatura da 14°F a 185°F (da -10°C a 85°C) | |
| Misura della temperatura Precisione | ±3°C |
| Trasmissione del segnale Frequenza | 433,92 MHz |
| Distanza operativa | Booster fino a 20 m (65 piedi).consigliato In caso di traino ooltre 25 piedi (dal ricevitore alla parte posteriore Pneumatico) |
Monitorare
| Tensione di lavoro | 3 V CC |
| Lavorando Temperatura | Da -4°F a 140°F (da -20°C a 60°C) |
| Umidità di lavoro 0-90% | |
| Corrente di standby | 0,1 mA |
| Corrente di lavoro Dimensione | 15 mA |
| Ricezione del segnale Frequenza | 433,92 MHz |
| Colore della retroilluminazione | Bianco |
| Dimensioni | Dimensioni del monitor: 82 x 55 x 23 mm (JET-M-400C) |
Assemblea TPMS
- Questo sistema può monitorare in modo efficiente la pressione dell'aria e temperatura dei pneumatici del veicolo.
- Per evitare danni a questa apparecchiatura, non farlo tentare di smontare qualsiasi gruppo.
-
Il tuo TPMS ha una funzione di monitoraggio automatico, quindi esiste non c'è bisogno di premere "◀" "▶" "per leggere le informazioni.O
-
Contattare Shenzhen Jetson Electronic Technologies Co., Ltd.
TEL: 86-755-2952496081716422
FAX:86-755-29472905
accedi al nostro sito web www.tesee.com.cn se hai bisogno di ulteriori informazioni.
6. Istruzioni per l'uso dell'amplificatore di trasmissione 6.1 Funzione
Gli amplificatori di trasmissione VEVOR funzionano con due VEVOR
sistemi TPMS di marca per camion. Anche se i sistemi di base sono stati testati e funzionano bene fino a 60 piedi, ci sono occasioni in cui un veicolo emette interferenze elettroniche causando la perdita di segnale dai trasmettitori. La possibilità di perdita del segnale aumenta anche con la distanza (dal ricevitore ai pneumatici posteriori), il freddo estremo e il deterioramento della batteria.
6.2 Funzionamento
Una volta installato sul veicolo trainante o all'incirca al centro di un grande pullman, non sono necessarie ulteriori programmazioni o azioni. Il
VEVOR Booster raccoglierà automaticamente il
segnali da tutti i trasmettitori e inviare nuovamente le informazioni al ricevitore/monitor.
6.3 Posizione di installazione
Sebbene sia completamente resistente alle intemperie, si consiglia di installare il booster in un'area relativamente protetta.
L'illustrazione seguente mostra la posizione ideale per camper, roulotte, utilizzo di rimorchi e camion.

Il booster JET100A VEVOR viene fornito con diversi "fascette"
che può essere utilizzato per fissarlo e il cavo di alimentazione ovunque.
Si prega di montarlo nel modo più sicuro possibile per ridurre al minimo le vibrazioni.
6.5 Alimentazione
Il modello JET-100A richiede alimentazione CC esterna: CC 12 V o CC
24 V. Il filo rosso è “+” positivo, il filo nero è “-” negativo. Se
incerto, contattare un centro di riparazione locale per assistenza nell'installazione dell'unità.
6.6 Dati tecnici:
| Temperatura di lavoro | Da -40 a 85 (da -40 a 185 °F) |
| Tensione di lavoro | CC 12 V - 24 V |
| Frequenza di lavoro | 433,92 MHz |
7. Informazioni FCC:
ATTENZIONE: cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura!
Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può causare interferenze dannose.
2) Questo prodotto deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese le interferenze che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
AVVERTENZA: cambiamenti o modifiche a questo prodotto non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero annullare l'autorità dell'utente a utilizzare il prodotto.
Nota: questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti per un dispositivo digitale di Classe B ai sensi della Parte 15 delle norme FCC. Questi limiti sono progettati per fornire una protezione ragionevole contro interferenze dannose in un ambiente residenziale installazione.
Questo prodotto genera, utilizza e può irradiare energia in radiofrequenza e, se non installato e utilizzato in conformità con le istruzioni, può causare interferenze dannose alle radio comunicazioni.
Tuttavia, non vi è alcuna garanzia che non si verifichino interferenze una particolare installazione. Se questo prodotto causa danni interferenze alla ricezione radiofonica o televisiva, che possono essere determinato spegnendo e accendendo il prodotto, l'utente è incoraggiato a provare a correggere l'interferenza di uno o più di le seguenti misure.
- Riorientare o riposizionare l'antenna ricevente.
- Aumentare la distanza tra il prodotto e il ricevitore.
- Collegare il prodotto ad una presa su un circuito diverso da quello a cui è collegato il ricevitore.
- Consultare il rivenditore o un tecnico radio/TV esperto assistenza.
Questo prodotto è soggetto alla normativa europea Direttiva 2012/19/UE. Il simbolo che mostra un'impennata il contenitore barrato indica che il prodotto richiede raccolta differenziata dei rifiuti nell'Unione Europea. Questo
si applica al prodotto e a tutti gli accessori contrassegnati con questo simbolo. I prodotti contrassegnati come tali non possono essere eliminati normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi
Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730
| REP. DEL | REGNO UNITO |
YH CONSULENZA LIMITATA.
60329 Francoforte sul Meno.
VEVOR®
TOUGH TOOLS, HALF PRICE
Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support