Poolrunner Twin - Aspirateur robot Steinbach - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Poolrunner Twin Steinbach au format PDF.
| Type de produit | Aspirateur robot de piscine |
| Marque | Steinbach |
| Modèle | Poolrunner Twin |
| Alimentation | Batterie rechargeable via unité de commande secteur (220-240 V~, 50 Hz) |
| Puissance nominale | 200 W |
| Tension de sortie unité de commande | 20 V= |
| Largeur de l'élément de nettoyage | 361 mm |
| Vitesse de déplacement max. | 12 m/min |
| Profondeur d'immersion max. | 2,0 m |
| Surface de piscine max. | 50 m² |
| Finesse de filtration | 100 μm |
| Température de l'eau | 10 °C à 35 °C |
| Température ambiante | 10 °C à 40 °C |
| Teneur en sel max. | < 0,5 % |
| Indice de protection (nettoyeur) | IPX8 |
| Indice de protection (unité de commande) | IPX5 |
| Longueur du câble flottant | 18 m |
| Fonctions de l'unité de commande | Autostart (1J/3J/7J), Minuterie (1h/1,5h/2h), Marche/Arrêt |
| Sacs de filtration inclus | 2x plastique (grosses particules), 2x non-tissé (fines particules) |
| Contenu de la livraison | Nettoyeur, unité de commande, câble flottant, câble de sécurité, 4 flotteurs, 2 unités de filtration, 4 sacs, notice |
| Entretien | Nettoyer les filtres et rincer l'appareil après chaque utilisation |
| Consignes de sécurité | Ne pas utiliser en présence de baigneurs ; débrancher avant sortie de l'eau ; ne pas ouvrir l'appareil |
| Pièces de rechange disponibles | Oui (poignée, vis, parties, rouleaux, courroies, moteur, pompe, etc.) |
FOIRE AUX QUESTIONS - Poolrunner Twin Steinbach
Questions des utilisateurs sur Poolrunner Twin Steinbach
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Aspirateur robot au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Poolrunner Twin - Steinbach et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Poolrunner Twin de la marque Steinbach.
MODE D'EMPLOI Poolrunner Twin Steinbach
fr Nettoyeur de piscine. 38
Contenu de la livraison / éléments de l'appareil
1 Vis de fixation
Partie supérieure
3 Poignée
Partie inférieure
5 Cable flottant
6 Sac de filtration en plastique, 2x
Unité de filtration, 2x
8 Unité de commande
9 Flotteur, 4x
10 Câble de sécurité
11 Sac de filtration en non-tissé, 2x
Notice d'utilisation (sans illustration)
Répétoire
Vue d'ensemble 2
Contenu de la livraison / éléments de l'appareil 37
Généralités 39
Explication des symboles 39
Sécurité 39
Déballer le produit et contrôle le contenu 41
Description. 42
Description du nettoyeur de piscine. 42
Fonctions de I'unité de commande 42
Utilisation 43
Nettoyer la piscine 43
Mettre I'appareil hors service 46
Nettoyage 47
Nettoyer I'appareil 47
Rangement. 48
Dépannage 49
Données techniques 51
Pièces de rechange 52
Déclaration de conformité 53
Elimination 53
Généralités
Lire et conserver la notice d'utilisation

Cette notice d'utilisation fait partie intégrante du nettoyeur de piscine Poolrunner Twin (égarlement dénommé «appareil» ci-après). Elle comporte des informations importantes relatives à la mise en service et à l'utilisation.
Lisez attentivement la notice d'utilisation, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'appareil. Le non-respect de cette notice d'utilisation peut entraîner des blessures
graves ou des déteriorations de l'appareil.
Conservez cette notice d'utilisation afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Si vous transmettez l'appareil à un tiers, remettez-lui absolument cette notice d'utilisation.
Utilisation conforme à l'utilisation prévue
Cet appeareil est exclusivement concu pour le nettoyage courant du fond et des parois des piscines.
privées revêtres d'un liner d'une epaisseur supérieure à 0.4 mm et
- dont le fond est uniformément plat, lisse et exempt d'obstacles (teils que des pris, des siphons de sol, des marches ou des escaliers).
- dont les parois sont plates, lisses et verticales (ce qui exclut par exemple les piscines autoportées) et dont le niveau d'eau est situé au-dessous du bord de la piscine (ce qui exclut par exemple les piscines à débordement).
Dans les piscines constituées d'autres matériaux (par ex. PRV, acier inoxydable ou carrelage), la puissance de nettoyage peut être limitée en raison de la structure de la surface du sol.
L'appareil n'est pas conçu pour éliminer les grandes quantités de sédiments qui se forment dans les piscines équipées d'un traitement biologique de l'eau (par ex. les piscines écologiques ou naturelles).
Il est exclusivement destiné à une utilisation privée et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. N'utilisez l'appareil que de la façon décrite dans cette notice d'utilisation. Toute autre utilisation sera considérée comme non conforme et risque d'entrainer des dommages matériels, voir physiques. L'appareil n'est pas un jouet pour les enfants.
Le fabricant ou le distributeur decline toute responsabilité pour les dommages resultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte.
Explication des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation, sur l'appareil ou sur l'emballage.

Voutrouvezeci des informations complémentaires utiles.

Risque d'endommagement! N'ouvre pas l'emballage avec des objets pointus ou tranchants (par exemple un couteau)
Sécurité
Les mots d'ajretissement suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation.

Ce symbole/mot d'advertissement désigne un danger d'un niveau de risque moyen, qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer la mort ou une blessure grave.

Ce symbole/mot d'advertissement désigne un danger d'un niveau de risque réduit, qui, s'il n'est pas évité, peut entrainer une blessure légère à modérée.
AVIS!
Ce mot d'ajretissement avertit d'eventuels dommages matériels.

AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique!
Une installation électrique incorpore ou une tension reseau trop elevée peut entrainer une decharge电量.
- Ne branchez le cable d'alimentation que lorsque la tension reseau de la prise de courant correspond a cette indiquee sur la plaque signaletique.
- Branchez le cable d'alimentation uniquement sur une prise de courant facilement accessible, afin de pouvoir le débrancher rapidement du réseau électrique en cas de dysfonctionnement.
- Ne branche le cable d'alimentation que sur une prise de courant reliée à la terre.
- Ne faites fonctionner l'appareil que sur une prise de terre protégée par un fusible de 16 A maximum.
- L'appareil est doté d'un disjoncteur différentiel d'une sensibilité de 30 mA maximum.
- N'utilisez pas l'appareil s'il présente des dommages visibles ou si le cable d'alimentation et/ou la fiche secteur sont defectueux.
- N'ouvre pas l'appareil, mais confiez les réparations à un spécialiste. Adressez-vous pour cela à l'adresse du service après-vente figurant au dos de la notice. En cas de réparations exécutées soi-même, de raccordement non conforme ou d'utilisation incorrecte, tout droit à la garantie ou dédommagement devient caduc.
- Ne touchez jamais le cable d'alimentation avec les mains humides.
- Pour débrancher le cable d'alimentation de la prise de courant, ne tirez jamais sur le cable lui-même, mais tenez-le par la fiche.
- N'utilisez jamais le cable de raccordement pour transporter l'appareil.
- Tenez l'appareil et le cable de raccordement éloignés des flammes nues et des surfaces brûlantes.
- Ne placez�除 un object sur le cable de raccordement.
- N'enterrez pas le cable d'alimentation.
- Disposez le cable de raccordement de manière à ce qu'il ne puisse pas causeur de trèbuchements.
- Ne pliez pas le cable de raccordement et ne le posez pas sur des bords saillants.
- N'utilisez pas l'appareil pendant un orage. Eteignez-le et debranchez le cable d'alimentation de la prise de courant.
- Lorsque vous n'utilisez pas l'appareil, lorsque vous le nettoyez ou lorsqu'un dysfonctionnement apparait, eteignez toujours l'appareil et debranchez-le du reseau electrique.
- Seules des pieces correspondant aux données initiales de l'appareil peuvent être utilisées pour les réparations. Des pieces mécaniques et électriques indispensablees à la protection contre des sources de danger se trouvent dans cet apparéil.
- N'utilise que des accessoires et des pieces de rechange fournis ou commandés par le fabricant. L'utilisation de pieces autres que les pieces d'origine rend caduc tout droit à garantie.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un programmateur ou une minuteurie externe ou avec un système de commande à distance.
AVIS!
- N'utilisez que l'unité de commande fournie et adaptée à votre apparéil.
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner hors de l'eau, car cela peut l'endommager au bout de quelques instantes seulement.

AVERTISSEMENT!
Dangers pour les enfants et personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des personnes avec un handicap partiel, des personnes âgées ou aux capacités physiques et mentales réduites), ou ayant un manque d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants d'un certain âge).
La manipulation non conforme de l'appareil peut provoquer des blessures graves ou des dommages sur celui-ci.
- N'autorisez pas d'autres personnes à acceder à l'appareil, avant qu'elles n'aient entiement lu et compris en substance cette notice ou qu'elles n'aient été informées de l'utilisation prévue et des risques associés.
- Ne laissez jamais des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par ex. des enfants ou des personnes en état d'ivresse) ou disposant de peu d'expérience et de connaissances (par ex. des enfants) s'approcher de l'appareil sans surveillance.
- Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou disposant de peu d'expérience et de connaissances utilisier l'appareil.
- Ne laissez'pas les enfants se charger du nettoyage et de l'entretien utiliser.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni avec le cordon d'alimentation.
- Ne faites pas fonctionner l'appareil si vous vous trouvez dans un etat alteré (par ex. sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments).

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure en raison d'une qualification insuffisante!
Un manque d'expérience ou de compétence quant au maniement des outils nécessaires et une méconnaissance des réglementations régionales ou des dispositions normatives concernant les travaux manuels requis peuvent entrainer des blessures graves ou des dommages matériels.
- Confiez les travaux dont vous ne pouvez pas évaluer les risques en raison d'un manque d'expérience personnelle à un technicien qualifié.
Déballer le produit et contrôle le contenu

AVERTISSEMENT!
Risque d'étouffement avec le matériel d'emballage!
L'envloppement de la tete dans du film d'emballage ou l'ingestion d'autres matériaux d'emballage peut entrainer la mort par asphyxie. Il existe par consequent un risque accru, en particulier pour les enfants et les personnes handicapées mentales qui, de par leur manque de connaissances et d'expérience, ne sont pas en mesure d'évaluer les risques.
Assurez-vous que les enfants et les personnes handicapées mentales ne jouent pas avec le matériel d'emballage.
Description
Description du nettoyeur de piscine
Le nettoyeur de piscine alimenté par batterie effectue le nettoyage courant du fond et des parois de la yourselfe piscine remplie.
Les rouleaux de nettoyage éliminent le biofilm qui s'est formé.
L'unité de filtration 7 amovible filtré les dépôts dissous et les particules en suspension présents dans l'eau.
Fonctions de l'unité de commande

Fonction Autostart 12 16
Cette fonction permet de régler le démarrage automatique. Elle peut être utilisée pour effectuer un nettoyage d'entretien régulier si la piscine n'est pas utilisée pendant une période prolongée prévisible.

Lorsque la fonction Autostart est active, le nettoyeur de piscine reste dans l'eau. Avant d'utiliser cette fonction, il faut donc s'assurer qu'aucune personne ne pénétre dans la piscine. Avant de se baigner à nouveau, le nettoyeur de piscine doit être retire de la piscine!
La touche AUTOSTART 12 permet de passer d'un intervalle de nettoyage à l'autre. Le témoin LED 16 indiquant le mode actuèlement sélectionné est allumé en permanence avant et après le démarriage. Siaucun intervalle de nettoyage n'est activé, toutes les LED clignotent ou aucune LED du témoin LED ne s'allume.
- 1D permet de renouveler quotidiennement le nettoyage.
- 3D permet de renouveler le nettoyage tous les 3 jours.
- 7D permet de renouveler le nettoyage tous les 7 jours.
Fonction Time 13 15
Cette fonction permet de régler la durée de fonctionnement.
La touche TIME 13 permet de passer d'une durée de fonctionnement à l'autre. Le témoin LED 15 indiquant le mode actuellément sélectionné et activé clignote après le démarrage.
- 1H permet d'arrêter le nettoyage au bout de 1 heures.
- 1.5H permet d'arrêter le nettoyage au bout de 1,5 heures.
- 2H permet d'arrête le nettoyage au bout de 2 heures.
Fonction marche/arrêt 14
Cette fonction permet d'allumer et d'eteindre l'appareil.
La touche ON/OFF 14 permet de passer d'une fonction à l'autre:
- ON permet d'allumer l'appareil et de demarrer simultanement le nettoyage.
OFF permit d'arreter le nettoyage et d'eteindre simultanement l'appareil.
Utilisation

AVERTISSEMENT!
Danger de mort en cas de fonctionnement pendant la baignade!
Les cheveux ou vêtements peuvent être aspirés ou coincés dans l'élement de nettoyage et, dans certains cas extrêmes, bloquer des personnes sous l'eau et les empêcher de remonter à la surface.
- Ne faites jamais fonctionner l'appareil lorsque des personnes se trouvent dans la piscine.
- Interdisez l'accès à la piscine lorsque l'appareil est en marche.

AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique!
Si l'unité de commande est raccordée au réseau électrique, sa chute dans la piscine remplies entraine une décharge électrique.
- Debranche la fiche secteur de la prise de courant avant desorting l'appareil de la piscine.

AVERTISSEMENT!
Risque de décharge électrique!
Manipuler la fiche secteur avec les mains humides peut entraîner une décharge électricque.
- Ne saisissez jamais la fiche secteur avec les mains humides.
AVIS!
Une tondeuse à gazon peut endommager un cable posé.
- Posez les cables de sorte qu'ils ne puissant pas etre endommages par une tondeuse a gazon ou tout autre apparéil.
AVIS!
Des températures élevées peuvent endommager l'unité de commande.
- Ne couvrez pas l'unité de commande.
- Si possible, placez l'unité de commande à l'ombre.
Avant chaque utilisation, contrôle les points suivants:
- Des dommages sont-ils visibles sur l'appareil?
- Des dommages sont-ils visibles sur les éléments de commande?
- Les différents éléments fonctionnent-ils correctement?
- Les accessoires sont-ils en parfait etat?
- Tous les tuyaux sont-ils en parfait état?
Ne mettez pas en service un apparéil ou un accessoire endommagé. Faites-le contrôle et réparer par le fabricant ou son service client ou par un technicien qualifié.
Nettoyer la piscine
Avant de nettoyer votre piscine, veuilles prendre note de ce qui suit:
- Retirez les housses ou les baches de la piscine.
- Retirez les obstacles (par ex. l'échelle) de la piscine.
- Arrêtez le système de filtration au moins une heures avant le début du nettoyage, de sorte que les impuretés générées dans l'eau puissant se déposer au fond de la piscine.
- Ne laissez jamais l'appareil fonctionner hors de I'eau, car cela peut l'endommager au bout de quelques instants seulement.
Pour nettoyer votre piscine, veuilles proceder comme suit:
- Choisissez les sacs de filtration en fonction du type de salissure.
- Installez les unités de filtration.
- Placez l'appareil dans la piscine.
- Raccordez l'unité de commande à l'appareil et à l'alimentation électrique.
- Sélectionnez la fonction Autostart souhaïée. Voir le chapitre «Fonctions de l'unité de commande».
- Demarrez le programme de nettoyage et adaptez la durée de fonctionnement à la taille de votre piscine. Voir le chapitre « Fonctions de l'unité de commande».
Choisir le sac de filtration
L'appareil est fourni avec des sacs de filtrationPRESENTANT DIFFÉRents de finesse.
Choisissez le sac de filtration approprié en fonction du type de salissure ou procédez d'abord à un nettoyage grossier, puis à un nettoyage précis.
Grosses particules
Sac de filtration en plastique (noir) pour les insectes et les feuilles
Fines particules
Sac de filtration en non-tissé (blanc) pour le pollen et le sable
AVIS!
La superposition de sacs de filtration peut provoquer une surchauffe du moteur.
- N'installez jamais plus d'un sac de filtration sur l'unité de filtration.
Installer les unités de filtration


- Devissez la vis de fixation 1
- Otez la partie supérieure 2
- Insérez les unités de filtration dans l'appareil en les faisant coulibser le long des guides jusqu'en butée.
- Remettez en place la partie supérieure et revissez-la avec la vis de fixation 1.
Les unités de filtration sont installées.

Installer les floteurs
- Devissez la vis de fixation 1
-
Otez la partie supérieure 2
-
Collez deux des flotteurs 9 autocollants fournis à l'intérieur de la partie supérieure 2 de sorte qu'ils soient diagonalement opposés l'un à l'autre. Si I'appareil ne flotte pas encore suffisamment après cela, installez les deux autres flotteurs 9 a cotoé de ceux déjà collés.
- Remettez en place la partie supérieure 2 et revissez-la avec la vis de fixation 1.
Les floteurs sont installés.
Installer l'appareil dans la piscine
- Déroulez complètement le cable flottant 5 et placez-le à côté de la piscine sans le tordre.
- Tenez l'appareil par la poignée 3 et immergez-le lentement (legerement incline vers I'avant) dans I'eau jusqu'à ce que tout I'air se soit echappé.
- Laissez l'appareil descendre vers le fond tout en relachant lentement le cable flottant pour contrcler la descente.
Vérifiez que le dessous de l'appareil touche le fond de la piscine et que l'appareil peut demarrer le nettoyage vers le centre du bassin sans rencontres d'obstacle.
L'appareil est installé dans la piscine.



Raccorder l'unité de commande


- Ne mettez dans l'eau que la longueur de cable flottant 5 nécessaire pour que l'appareil puisse atteindre toutes les parties de la piscine.
- Raccordez correctement la fiche du cable flottant à l'unité de commande et vissez le raccord fileté.
- Utilisez le cable de sécurité 10 pour fixer l'unité de commande 8 à une distance d'au moins A = 3.5m de la piscine, de sorte que l'unité de commande ne puisse pas etre entraine dans I'eau.
- Branchez la fiche secteur sur une prise de courant reliée à la terre.
L'unité de commande est raccordée.
Demarrer le nettoyage
- Appuyez sur la touche AUTOSTART de l'unité de commande.
Le témoin indique le réglage de la dernière fonction Autostart Sélectionnée. Si aucun nettoyage périodique n'est sélectionné, toutes les LED de la fonction Autostart clignotent.
- Appuyez sur la touche AUTOSTART pour selectionner la fonction Autostart souhaitee.
- Appuyez sur la touche ON/OFF de l'unité de commande.
Si nécessaire, adaptez la durée de fonctionnement à la taille de votre piscine.
Le nettoyage a commencé, le témoin indique les réglages du dernier programme de nettoyage sélectionné et la LED de la durée de fonctionnement se met à clignoter.
Mettre l'appareil hors service
Pourmettre l'appareil hors service,veuillesproceder comme suit:
- Une fois le programme de nettoyage terminé, éteignez l'appareil.
- Debranchez l'unité de commande de l'alimentation électrique et de l'appareil.
- Sortez l'appareil de la piscine.
- Nettoyez les unités de filtration et l'appareil.
- Si vous utilisez la fonction Autostart, remettez l'appareil dans la piscine et raccordez l'unité de commande à l'appareil et à l'alimentation électrique.
Arrêter le nettoyage
Le nettoyage s'arrête automatiquement après écoulement de la durée de fonctionnement régée. Toutes les LED des témoins de la durée de fonctionnement clignotent.
Arrêt prématuré du nettoyage
- Appuyez sur la touche ON/OFF.
L'unité de commande ainsi que toutes les LED s'éteignent.
Débrancher l'unité de commande
-
Debranche la fiche secteur de la prise de courant reliée à la terre.
-
Dévissez le raccord filé de la fiche au niveau de l'unité de commande et débranche le cable flottant
L'unité de commande est débranchée.

Sortir l'appareil de la piscine
- Tirez lentement sur le cable flottant pour remonter l'appareil à la surface de l'eau jusqu'à ce que vous puissiez atteindre la poignée 3.
- Sortez lentement l'appareil de I'eau en le soulevant par la poignee et tenez-le au-dessus de la surface de I'eau. 10 a 15 secondes sont nécessaires pour que le gros de I'eau collecte dans le boitier s'ecoule dans la piscine.
- Posez l'appareil a cote de la piscine.
L'appareil est sorti de la piscine.

Nettoyez l'appareil après chaque utilisation afin de garantir son fonctionnement optimal dans la durée.
Nettoyage
Nettoyez l'appareil uniquement avec un nettoyant classique pour salle de bains, de I'eau claire du robinet et un chiffon non pelucheux. Les produits nettoyants agressifs peuvent endommager I'appareil. Sechez I'appareil avec un chiffon non pelucheux.
Nettoyer l'appareil
- Retirez et nettovez les unités de filtration.
- Rincez l'appareil et le cable flottant à l'eau claire du robinet après chaque utilisation. L'appareil est nettoyé.
Retirer les unités de filtration
- Dévissez la vis de fixation 1
- Otez la partie supérieure 2

- Sortez les unités de filtration de l'appareil en les tirant vers le haut. Les unités de filtration sont retirees.

Nettoyer les unités de filtration
- Ouvrez la bande auto-agrippante des sacs de filtration 6 ou 11 et sortez-les des unités de filtration 7.
- Rincez soigneusement les unités de filtration 7 et les sacs de filtration 6 ou 11 à l'eau claire du robinet.
- Placez les sacs de filtration 6 ou 11 nettoyés sur les unités de filtration 7 en tenant compte de l'orientation du creux et fermez la bande auto-agrippante.
Les unités de filtration sont nettoyées.

Rangement
- Nettoyez soigneusement l'appareil (voir le chapitre «Nettoyage»).
- Laissez secher entiement toutes les pieces.
- Rangez ensuite l'appareil et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel (≥ +5 °C) et des rayons directs du soleil.
Dépannage
| DysfonctionnementCauseSolution | |||
| 1H+1.5H clignotent avec un signal sonore | La pompe est en surcharge. Arrêtez l'appareil et vérifiez si la roue est bloquée par un corps étranger. | ||
| 1.5H+2H clignotent avec un signal sonore | Le moteur d'entrainment est en surcharge. | Contrôlez la courroie de transmission. | |
| 1H+2H clignotent avec un signal sonore | L'appareil est hors de l'eau. Arrêtez l'appareil, immergé-let et redémarrez-le. | ||
| Le cable est tordu ou emmélé. Le cable n'a pas été complètement déployé. | Éteignez l'appareil, débranchez le cable et déployez-le. | ||
| Le cable immergé est trop long. Sortez de l'eau la longueur de cable superflue. Le cable immergé doit juste être suffisamment long pour que l'appareil puisse atteindre toutes les parties de la piscine. | |||
| L'appareil reste coincide au niveau de la grille d'écoulement. | Éteignez le système de filtration de la piscine. | ||
| L'appareil ne peut pas atteindre toutes les parties à nettoyer. | L'unité de commande est mal positionné. | Positionnez l'unité de commande de sorte que l'appareil puisse atteindre facilement toutes les parties. | |
| Le système de circulation d'eau de la piscine est allumé. | Éteignez le système de filtration de la piscine. | ||
| Le cable est trop court. Introduisez la longueur de cable nécessaire dans la piscine afin que l'appareil puisse en atteindre toutes les parties. Veillez à respecter la distance minimale entre l'unité de commande et la piscine. | |||
| L'appareil ne grimpe pas complètement sur la paroi. | Le filtré est obstrué. Nettoyez le filtré. | ||
| Des algues se développement sur les parois. | Nettoyez les parois de la piscine manuellement au préalable.Identifiez la cause du développement des algues (par exemple la valeur du pH) et traitez-la. Utilisez le nettoyeur de piscine plus souvent. | ||
| La température de l'eau est trop élevé ou trop BASSE. | Utilisez l'appareil dans la plage de température de fonctionnement dans l'eau recommendée (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»). | ||
| La couroie de transmission ou les rouleaux de nettoyage sont usés. | Contrôlez l'usure de la couroie de transmission et des rouleaux de nettoyage et remplacez-les si nécessaire. | ||
| L'appareil est trop léger et se renverse. | Éteignez l'appareil et laisserez s'échapper tout l'air qu'il contient. | ||
| La valeur du pH et le niveau de chlore ne sont pas correctement ajustés. | Ajustez correctement la valeur du pH et le niveau de chlore (voir le chapitre «Caractéristiques techniques»). | ||
| L'appareil ne flotte pas suffisamment. | Installez les flotteurs supplémentaires fournis (voir le chapitre «Installer les floteurs»). | ||
| L'appareil ne fonctionne pas. L'unité de commande n'est pas complètement raccordée. | Contrôlez le racordement du câble d'alimentation et de l'unité de commande. | ||
| L'unité de commande requiert une tension différente de la tension locale. | |||
| L'appareil ne coule pas. Il y a de l'air dans l'appareil. Éteignez l'appareil et laisserez s'échapper tout l'air qu'il contient. | |||
| Ajustez correctement la teneur en sel. Voir le chapitre «Caractéristiques techniques». | |||
| L'appareil remonte à la surface. L'appareil grimpe trop haut, ou il y a de l'air dans l'appareil. | Éteignez l'appareil et laisserez s'échapper tout l'air qu'il contient. | ||
| Ajustez correctement la teneur en sel. Voir le chapitre «Caractéristiques techniques». | |||
| La courroie de transmission se déchire. | Il y a des corps étrangers dans le système d'entrainment. | Contactez le service client. | |
Au cas où il ne serait pas possible de réparer le début, contactez le service après-vente figurant en dernierie page.
Données techniques
NETTOYEUR DE PISCINE UNITE DE COMMANDE
| Modèle: HJ2042 Longueur du cable vers l'appareil: | 18 m | |
| Référence: 061025 Puisance nominale: 200 W | ||
| Largeur de l'élement de 361 mm Tension et fréquence de nettoyage: service: | 220-240 V~, 50 Hz | |
| Vitesse: max. 12 m/min Tension de sortie: 20 V = | ||
| Profondeur d'immersion: max. 2.0 m Indice de protection: IPX5 | ||
| Finesse de filtration: 100 μm PISCINE | ||
| Indice de protection: IPX8 | Taille de la piscine - surface: | max. 50 m² |
| Commande par application non disponible | Teneur en sel de l'eau (electrolyse au sel): | < 0.5% |
| Température ambiente: 10 °C - 40 °C | Température de l'eau: | 10 °C - 35 °C |
Pièces de rechange

061955 - Poignée de stabilisation
099117 - Vis de fixation
099118 - Partie supérieure
4 099119 - Unité de filtration
061954 - Protection contre les chocs
099123 - Rouleau de nettoyage
099124 - Partie inférieure
099125 - Roulement
061961 - Roue motrice
099129 - Courroie de transmission L
099128 - Carter lateral
099127-Cable
099134 - Sac de filtration en plastique, noir
099135 - Sac de filtration en non-tissé, blanc
099133 - Unité de commande pour 061025
099131 - Moteur d'entrainment
099130 - Pompe de filtration
099132 - Courroie de transmission S
19 061976-Unité moteur (061025)
099122-Helice
099121-Sortied'eau
Déclaration de conformité

L'entreprise Steinbach International GmbH déclare par la presente que l'appareil est conforme aux directives suivantes:
2014/35/EU (EN 60335-1:2012+A11:2014; EN 60335-2-41:2003+A1:2004+A2:2010; EN 62233:2008)
2014/30/EU (EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011; EN 55014-2:2015; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013)
Le texte complet de la déclaration de conformité CE peut être demandé à l'adresse indiquée à la fin de cette notice.
Élimination
Élimination de l'emballage

Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de nouveaux papier, les films dans la collecte de recyclage.
Mise au rebut de l'appareil usage
Applicable dans l'Union europeenne et dans d'autres pays européens avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.

Ne pas jeter les appareils usagés avec les déchets menagers!
Si un apparéil ne peut plus être utilisé, le consommateur est dans l'obligation légale demettre au rebut l' apparéil usage séparément des déchets menagers, par ex. dans un point de collecte de sa commune/son quartier. Cela permet de recycler les apparéils usages de manière conforme et d'éviter les effets néfastes sur
I'environnement. C'est pourquoi les appeareils electriques portent le symbole ci-dessus.
YnOTope6a no npEHa3NaueHne
To3n ypeE npedHa3HaueH n3KnIOuHTeIHO 3a noDbPkaUO NOUCTBaHe Ha IOna N CTeHITe Ha YacTHN 6aceHN c foJNO C de6eJIIna HAD 0,4 mm,
- YIyTO NOOBA NOBbpxHocTe paBHa, IJIaJa Ka 6e3 IppeTCTBnA (Ha np. TbHKn, NIOOBn CnfoHN, CTbnJa nn CTbn6n).
- YHNTO CTEHN Ca paBHy, rnaDkn N BepTnKaHn (Ha np. 6e3 c npbCTeh Ha pb6a) n YHeTo HnBO Ha BODaTa e noPpb6a Ha baceHn (Ha np. 6e3 baceHn c nppeJInBeH pb6).
B 6aceHn OT aNTepHaTNBH MaTePnaHn (Hanp. CTbKJNONlaCT, HepbXJaema CTomHa NIN PNOUKn) eΦeKTnBHOCTTa Ha NOuNCTBaHe MoKe Da 6bJe OpraHnueHa NOPaDi CtpyKTypaTa Ha NOBbpxHOCTTa.
YpeBt He e NOxOJa3a npemXBaHe Ha rOJEMn KOJIueCTBa yTaIKN, KOnTO Ce HATpyNBat B pIyBHN 6aceHn C 6noIogUHa 6paobTkHa BOData (HaNP.: eCTeCTBeHn e3epa 3a pIyBaHe IIN eCTeCTBeHn 6aceHn).
UpeBt e npEbnDnE H3KlHouHTeJIHO 3a JNHyO NOJ3BaHe N He e NOxOJa 3a INHycTpnaJIHaTa Cepa.
I3NoJ3BaIte yCTpOInCTBOTo cAmO No HaUNHa, ONiCAH B HAcTOnJAta INHCTpyKJua 3a EKcnnoaTaun.
Bcya npyra yntpe6a ce cunta 3a HnpabnHa mmoke da DOBeDe Do MaTepaHnIeTn IIN DOpN do HapaHbAHnHa Ha xopa. YpeDbT He e irpaKa 3a deca.
Pon3BODNTIeT NIN TBpROBeCbT He NOEMA OTROBOPHOCT 3a UcETN, PnUHHeH NT HeCbO6pa3eHa C npEnHa3NaueHHeTo NIN NorpeuHa yNoTp6a.
Оваясенье на зацитě
B hactoata nHCTpykua 3a ekcnnoatau Bbpxy ypea nn Bbpxy onakobkaTa ca n3nol3BaHn CneHNTE CNMBOIN.

Tuk ue HamepuTe none3Ha DOIbJIHnTeJIHa INΦopMaζη.

OnachocT OT NOBpeDa! He OTBaprTe onakOBkata C ocTpN IIN 3aOCTpeHn PpeDMeTu (HaNP. HOXOBe)
Бezonaachoct
B hactoata nHctpykua 3a ekcnnoataunce n3no3BaT cneHNTe cnHaHn Dym.

PPEyPExKDEHNE!

BHIMAHNE!
YKA3AHNE!
To3n CnHaJIeH CnMBoJ/CnIHaJIHa Dyma O3HaUaBa OnaCHOCT CbC CpeJHa CTeIeH Ha pNCK, KOYTO, AKO He 6bJe N36eHHaTa, MOKe Da DoBeDe Do CMbPT UIN TeKko HapaHBAHe.
To3n CnHaJIeH CmBOJI/CnHaJIHa Dyma O3HaJaBa OnaCHOCT C HnCKa CTepeH Ha pNcK, KOrTO, aKO He 6bJe N36eHaTa, MoKe Da IOBeDe Do Jekn UJN CpeDn HapaHЯBaHna.
Ta3n CnHaHnHa Dyma npedeynpeKdaBa 3a Bb3MOxHn MaTePnaHn UeTu.
