WGG78A - Plaque de grill MBM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGG78A MBM au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Plaque de grill MBM WGG78A, puissance de 2000W, surface de cuisson de 78 cm², thermostat réglable. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour griller viandes, poissons et légumes, facile à utiliser avec un contrôle de température précis. |
| Maintenance et réparation | Nettoyage facile grâce à une surface antiadhésive, pièces de rechange disponibles, consulter le manuel pour les réparations. |
| Sécurité | Équipée d'un système de protection contre la surchauffe, pieds antidérapants pour une stabilité optimale. |
| Informations générales | Dimensions compactes pour un rangement facile, garantie de 2 ans, conforme aux normes de sécurité européennes. |
FOIRE AUX QUESTIONS - WGG78A MBM
Questions des utilisateurs sur WGG78A MBM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGG78A - MBM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGG78A de la marque MBM.
MODE D'EMPLOI WGG78A MBM
IMAGES DESCRIPTION DES PICTOGRAMMES Signalisation des dangers. Situation de danger immédiat qui pourrait causer des lé- sions graves ou un décès. Situa- tion potentiellement dangereuse qui pourrait causer des lésions graves ou un décès. Haute tension ! Mise en garde ! Danger de mort ! Un non respect peut entrainer des lé- sions graves ou un décès Danger de températures éle- vées, le non respect peut en- trainer des lésions graves ou un décès. Danger de fuites de maté- riaux à température élevée, le non respect peut entrainer des lésions graves ou un décès. Danger d'écrasement de membres pendant le déplace- ment et/ou la mise en place, le non respect peut entrainer des lé- sions graves ou un décès. Signalisation des obliga- tions. Interdiction de coner toute intervention à des personnes non autorisées (y compris les en- fants, les handicapés et les per- sonnes avec des aptitudes phy- siques, sensorielles et mentales réduites). Interdiction, à l’opéra- teur hétérogène, d’effectuer toute intervention (maintenance et/ou autre) de compétence technique qualiée et autorisée. Interdiction, à l'opérateur homogène, d’effec- tuer toute intervention (installa- tion, maintenance et/ou autre) sans avoir préalablement pris connaissance de toute la docu- mentation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le net- toyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision. Signalisation des obli- gations. Obligation de lire les instructions avant d’effectuer toute intervention. Obligation d’exclure toute forme d’alimentation élec- trique en amont de l’appareil chaque fois qu’il faut opérer dans des conditions de sécurité.- 2 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. PRÉFACE / Ce document a été ré- alisé par le fabricant dans sa propre langue (Italien). Les informations repor- tées dans ce document sont à usage exclusif de l’opérateur autorisé à utiliser l’appareil en objet. Les opérateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Les prescriptions particulières de sécurité (Obligation-Interdiction-Danger) sont reportées en détail dans le chapitre spécique de l’argument traité. Ce do- cument ne peut pas être cédé à des tiers sans autorisation écrite du fabri- cant. Le texte ne peut pas être utilisé sur d’autres imprimés dans autorisa- tion écrite du fabricant. L’utilisation de : Figures/Images/Des- sins/Schémas à l’intérieur du docu- ment est purement indicatif et peut subir des variations. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modi- cations sans en rendre compte.
OBJECTIF DU DOCUMENT /
Toute interaction entre l'opérateur et l'appareil à l'intérieur de son cycle de vie a été attentivement analysée aussi bien en phase d'étude que de rédaction de ce manuel. Par consé- quent, notre espoir est que ce manuel puisse aider à maintenir l'efcacité qui caractérise l'appareil. En respectant scrupuleusement les indications re- portées, le risque d'accidents de tra- vail et/ou de dommages économiques est minimisé.
Obligation de porter des lu- nettes de protection. Obligation de porter des gants de protection. Obligation de porter un casque de protection. Obligation de porter des chaussures de sécurité. Autres signalisations. In- dications pour appliquer une procédure correcte, un non respect peut entrainer une situation dangereuse. Conseils et suggestions pour effectuer une procédure Opérateur « Homogène » (Technicien qualié) Opéra- teur expert et autorisé à déplacer, transporter, installer, maintenir, ré- parer et démolir l'appareil. Opérateur «Hétérogène » (Opérateur avec des com- pétences et fonctions limitées). Personne autorisée et chargée de faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonc- tions simples. Symbole de la mise à la terre. Symbole pour attaque au système Équipotentiel. Obligation d'utiliser les rè- glementations en vigueur pour l'élimination des dé- chets.- 3 -
Le document est divisé en chapitres qui rassemblent par arguments toutes les informations nécessaires pour utiliser l’appareil sans aucun risque. A l’inté- rieur de chaque chapitre il y a une sub- division en paragraphes, chaque para- graphe peut avoir des précisions titrées avec un sous-titre et une description.
CONSERVATION DU DOCU-
MENT / Ce document ainsi que le reste des éléments contenus dans l’enveloppe, fait partie intégrante de la fourniture initiale, par conséquent il doit être conservé et utilisé de ma- nière opportune pendant toute la du- rée de vie opérationnelle de l’appareil. DESTINATAIRES / Ce document est structuré par : - Opérateur « Homogène » (TECH- NICIEN SPECIALISE) Opérateur expert et autorisé à déplacer, trans- porter, installer, maintenir, réparer et démolir l'appareil. - Opérateur « Hétérogène » (Opéra- teur avec des compétences et fonctions limitées). Personne autorisée et char- gée à faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effec- tuer les fonctions de maintenance ordi- naire (Nettoyage de l'appareil).
Suite à une demande spécique, il est possible d’ef- fectuer un cours de formation pour les opérateurs préposés à l’utilisation, l’ins- tallation et la maintenance de l’appareil, en suivant les modalités reportées dans la conrmation de commande.
PRÉDISPOSITIONS À CHARGE
DU CLIENT / Sauf d’éventuels ac- cords contractuels différents, sont nor- malement à la charge du client :
- les prédispositions des locaux (y com- pris les gros œuvres, fondations ou ca- nalisations éventuellement demandées) ;
- le sol avec protection antidérapantes sans aspérités ;
- la prédisposition du lieu d’installation et l’installation de l’appareil en res- pectant les valeurs indiquées dans le layout (plan de fondation) ;
- la prédisposition des services auxi- liaires adaptés aux exigences de l’ins- tallation (réseau électrique, réseau de gaz, réseau d’évacuation) ;
- la prédisposition de l’installation électrique conforme aux dispositions des règlementations en vigueur dans le lieu d’installation ;
- l’éclairage adapté, conforme aux rè- glementations en vigueur dans le lieu d’installation
- les éventuels dispositifs de sécurité en amont et en aval de la ligne d'ali- mentation d'énergie (interrupteurs différentiels, installation de mise à la terre équipotentielle, soupapes de sé- curité, etc..) prévus par les lois en vi- gueur dans le pays d'installation ;
- installation de mise à la terre conforme aux normes en vigueur sur le lieu d’installation
- prédisposition si nécessaire (voir spécications techniques) d’une instal- lation pour l’adoucissement de l’eau.
Selon l’ordre de commande, le contenu de la fourniture peut varier.
- Appareil • Couvercle / Couvercles
- Panier métallique / Paniers métalliques
- Grille support panier • Tuyaux et/ ou câbles pour le raccordement aux sources d’énergie (uniquement dans les cas prévus indiqués dans l’ordre de travail).
- Kit de changement type de gaz four- ni par le constructeur
DESTINATION D’USAGE /
Cet ap- pareil est conçu pour une utilisation professionnelle. L’utilisation de l’ap- pareil, objet de cette documentation, est à considérer « Usage Propre » si destiné au traitement pour la cuis- son ou la régénération des produits- 4 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. à usage alimentaire, tout autre usage est à considérer « Usage Impropre » et donc dangereux. Ces appareils sont destinés à des acti- vités commerciales (par ex. cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux, etc.) et dans des entreprises commerciales (par ex. boulangeries, boucheries, etc.) mais pas à la production en série conti- nue de denrées alimentaires. L’appareil doit être utilisé dans les termes prévus déclarés dans le contrat et dans les limites de portée prescrites et reportées dans les para- graphes correspondants. N’utiliser que des accessoires d’origine et des pièces de rechange d’origine fournis par le fabricant an de respecter les réglementa- tions en vigueur.
L’appareil a été étudié exclusivement pour fonctionner à l’intérieur des lo- caux dans les limites techniques et de portée prescrites. An d’obtenir le fonctionnement optimal et en condi- tions de sécurité, il est nécessaire de respecter les indications suivantes. L’installation de l’appareil doit se faire dans un lieu adapté, an de permettre les opérations normales de conduc- tion et de maintenance ordinaire et extraordinaire. Il faut donc prédispo- ser l’espace opérationnel pour d’éven- tuelles interventions de maintenance de façon à ne pas compromettre la sécurité de l’opérateur. De plus, le lo- cal doit avoir les caractéristiques de- mandées pour l’installation telles que:
humidité relative maximum : 80 % ;
la température minimale de refroi- dissement > + 10 °C ;
le plancher doit être antidérapant et l’appareil doit être parfaitement posi- tionné de manière horizontale ;
le local doit avoir une installation d’aération et d’éclairage conformé- ment aux réglementations en vi- gueur dans le pays de l’utilisateur ;
le local doit avoir la prédisposition pour l’évacuation des eaux grises et doit avoir les interrupteurs et les vannes de blocage qui excluent, si nécessaire, toute forme d’alimenta- tion en amont de l’appareil ;
Les parois/surfaces immédiatement près/à contact de l’équipement doivent être ignifugeant et/ou iso- lées de possibles source de chaleur.
CONTRÔLE ET GARANTIE /
Contrôle : l’appareil a été contrôlé par le fabricant pendant les phases de montage au siège de l’établissement de production. Tous les certicats re- latifs aux tests effectués seront livrés au client sur demande. Garantie : la garantie est de 12 mois, à partir de la date de la facture, cette durée ne peut être prolongée. Elle couvre les pièces défectueuses, à remplacer et transporter par l’ache- teur. Les parties électriques, les ac- cessoires et autres objet démontable ne sont pas couverts de garantie. Les coûts de main d’œuvre relatifs à l’in- tervention des techniciens autorisés par le fabricant au siège du client pour l’élimination des défauts en garantie sont à la charge du revendeur. Tous les ustensiles et les matériaux de consommation éventuellement fournis par le fabricant avec les machines sont exclus de la garantie. L’inter- vention de manutention ordinaire ou pour des raisons découlant de mau- vaise installation n’est pas couvert de la garantie. La garantie La garantie ne couvre que l’acheteur original. Le Fabricant est responsable de l’appareil dans sa conguration originale et uni- quement des pièces de rechange origi- nales remplacées. Le fabricant décline toute responsabilité pour un usage impropre de l’appareil, pour les dom- mages causés ensuite aux opérations non observées dans ce manuel et non autorisées au préalable par lui-même.
Chaque modication technique a des répercussions sur le fonc- tionnement ou sur la sécurité de l'appareil ; celle-ci doit donc être exécu- tée par du personnel technique du constructeur ou par des techniciens for- mellement autorisés par celui-ci. Dans le cas contraire, le constructeur décline toute responsabilité relative en cas de modications ou de dommages qui pourraient en découler. Contrôler, à l'arrivée, l'intégrité de l'appareil et de ses compo- sants (par ex. Câble d'alimenta- tion), avant l'utilisation ; en présence d'anomalies, ne pas démarrer l'appa- reil et contacter le centre d'assistance le plus proche. Lire les instructions avant d’ef- fectuer toute opération Porter un équipe- ment de protection adapté aux opéra- tions à effectuer. En ce qui concerne les équipements de protection individuelle, la Communauté Européenne a édicté les directives auxquelles les opérateurs doivent obligatoirement se tenir. Bruit aérien ≤ 70 dB C’est interdit l’installation d’un équipement indepen- dants SANS le kit anti-bascu- lement (ACCESSOIRE). Les ver- sions TOP sont exclues. Avant d'effectuer les raccorde- ments, vérier les données tech- niques indiquées sur la plaque d'identication de l'appareil et les don- nées techniques indiquées dans le pré- sent manuel. Il est absolument inter- dit d'altérer ou d'enlever les plaquettes et les pictogrammes si- tués sur l'appareil. Sur les lignes d'alimentation (Hy- drique-Gaz-Électrique) en amont de l'appareil, des dispositifs de blocage doivent être installés qui servent à exclure l'alimentation, toutes les fois qu'on doit opérer dans des conditions de sécurité. Selon les modèles, raccorder, en séquence, l’appareil au réseau de distribution d’eau et d’évacua-
- Dommages provoqués par le transport « franco usine » (EXW) et/ou le déplacement, si cet évènement se vériait, il est nécessaire que le client informe le revendeur et le transporteur (par ex. par e-mail et/ou site internet) et note sur les copies des documents de transport ce qui s’est passé. Le technicien autorisé à installer l’appa- reil jugera en fonction du dommage si l’installation peut être effectuée. La garantie déchoit également en pré- sence de : • Dommages provoqués par une installation erronée.
- Dommages provoqués par une usure des parties suite à un usage impropre.
- Dommages provoqués par l’usage de pièces non originales.
- Dommages provoqués par une mainte- nance erronée et/ou des dommages pro- voqués par l’absence de maintenance.
- Dommages provoqués par le non-respect des procédures décrites sur ce document. AUTORISATION / Par autorisation, on entend le consentement à entreprendre une activité liée à l’appareil. L’autorisa- tion est accordée par la personne res- ponsable de l’appareil (constructeur, acheteur, signataire, concessionnaire et/ou propriétaire du bâtiment). DONNÉES TECHNIQUES et IMAGES / La section se trouve à la n de ce manuel.- 6 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. tion; ensuite au réseau de distribution de gaz, puis vérier qu’il n’y a aucune fuite et, enn, procéder aux raccorde- ment au réseau de distribution de l’eau. L'appareil n'a pas été conçu pur fonctionner dans une atmos- phère explosive, dans ces envi- ronnement, il est donc interdit de l'ins- taller et de l'utiliser. Placer l'ensemble de la structure en respectant les cotes et les ca- ractéristiques d'installation indi- quées dans les chapitres spéciques du présent manuel. L'appareil n'a pas été conçu pour être installé par encastrement. / L'appareil doit être utilisé dans des locaux bien aéré. / L'appareil doit avoir les tubes d'évacuations dégagées (ni obstacles ni gênes causés par des corps étrangers). L'appareil à gaz doit être placé sous une hotte d'aspiration dont l'installation doit avoir des carac- téristiques techniques dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation. Une fois que l’appareil est rac- cordé aux sources d’énergie et aux systèmes d’évacuation, il doit rester statique (ne pas pouvoir être déplacé) sur le lieu prévu pour son utili- sation et sa maintenance. Un raccorde- ment inapproprié peut être cause de danger. Si présent, le déchargement de l'appareil doit être acheminé dans le réseau des égouts des eaux grises de manière ouverte à emboite- ment sans siphon. L'appareil doit être utilisé unique- ment pour les usages indiqués. Toute autre utilisation sera consi- dérée « INCORRECTE » et le construc- teur décline donc toute responsabilité en cas d'éventuels dommages à des personnes ou des biens qui en décou- leraient. Les mesures particulières de sé- curité (obligation-interdic- tion-danger) sont indiquées en détail dans le chapitre spécique de l'argument traité. Ne pas obstruer les ouvertures et/ou fentes d’aspiration ou de dissipation de la chaleur. Ne pas laisser des objets ou des matériaux inflammables à proxi- mité de l'appareil. Exclure toute forme d’alimentation (par ex. hydrique - gaz - électrique) en amont de l’appareil chaque fois qu’il faut opérer en condi- tions de sécurité. Toutes les fois qu'on doit interve- nir à l'intérieur de l’appareil (branchements, mise en service, opérations de contrôle etc.) le préparer pour les opérations nécessaire (démon- tage de panneaux, coupure des alimen- tations hydrique-gaz-électrique) en res- pectant les conditions de sécurité.
OPÉRA Interdiction, à l’opérateur homo- gène/hétérogène, d’effectuer toute intervention (installation, maintenance et/ou autre) sans avoir préalablement pris connaissance de toute la documentation. Les informations repor- tées dans ce document sont à usage de l’opéra- teur qualié et autorisé à exécuter les opérations suivantes : manutention, installation et maintenance des équipe- ments en objet.
Les informations repor- tées dans ce document sont à usage exclusif de l’opérateur « Hétérogène » (Opérateur avec des compétences et des mentions limitées). Personne autorisée et char- gée à faire fonctionner l’appareil avec des protections actives capable d’effec- tuer les fonctions de maintenance ordi- naire (Nettoyage de l’appareil). Les opérateurs et utilisateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonc- tionnement et la sécurité. Ils doivent in- teragir en respectant les normes de sécurité requises. L'opérateur « Hétérogène » doit opérer sur l'appareil après que le technicien préposé ait terminé l'installation (transport xage des rac- cordements électriques, hydriques, gaz et d'évacuation).
ZONES DE TRAVAIL ET ZONES
DANGEREUSES / Pour mieux dé- nir le domaine d’intervention et les zones de travail afférentes, la classi- cation suivante est établie :
- Zone dangereuse : toute zone à l’in- térieur et/ou à proximité d’une machine où la présence d’une personne expo- sée représente un risque pour la sécu- rité et la santé de cette personne.
- Personne exposée : toute personne qui se trouve entièrement ou en partie dans une zone dangereuse. Maintenir une distance minimum avec l'appareil pendant le fonc- tionnement de manière à ne pas compromettre la sécurité de l'opérateur en cas d'imprévu. On entend comme zones dange- reuses / • Toutes les zones de travail se trouvant à l’intérieur de l’appareil
- Toutes les zones protégées par des systèmes de protection et de sécurité tels que des barrières photoélectriques, des cellules photoélectriques, des pan- neaux de protection, des portes ver- rouillables, des carters de protection.
- Toutes les zones se trouvant à l’in- térieur de centrales de commande, armoires électriques et boîtes de déri- vation.
- Toutes les zones autour de l’appareil en marche quand les distances minimum de sécurité ne sont pas respectées.
ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE À
L’INSTALLATION / En général, l’opérateur technique au- torisé, pour pouvoir procéder correc- tement aux interventions d’installation, doit se munir des outils suivants : - Tournevis à bout plat de 3 et 8 mm et tournevis cruciforme à tête moyenne - Clé à tube réglable - Outils pour le gaz (tubes, joints etc.) - Ciseaux d'électricien - Outils pour plomberie et tuyauterie (tubes, joints etc.) - Clé à tube hexagonale de 8 mm - Détecteur de fuites de gaz - Outils à usage électrique (câbles, plaques à bornes, prises industrielles etc.) - Clé xe de 8 mm - Kit installation complet (ele, gaz etc.) En plus des outils indiqués, il est nécessaire de disposer d’un sys- tème de soulèvement de l’appa- reil ; ce dispositif doit respecter toutes les réglementations en vigueur rela- tives aux systèmes de soulèvement.
INDICATION SUR LES RISQUES
RÉSIDUELS / Ayant adopté les règles de « bonne technique de construction » et les dispositions législatives qui régle- mentent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des « risques résiduels » liés à la nature de l’appareil, qu’il n’a pas été possible d’éliminer. Ces risques com- prennent:
RISQUE RÉSIDUEL DE FUL-
GURATION / Ce risque subsiste s'il faut intervenir sur les disposi- tifs électriques et/ou électroniques en présence de courant.- 8 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE.
RISQUE RÉSIDUEL DE BRÛ-
LURE / Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec les matériaux très chauds.
TÉRIEL / Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec sortie de matériaux très chauds. Des conte- neurs trop remplis de liquides et/ou de solides qui changent de morphologie en phase de chauffage (en passant d'un stade solide à un stade liquide), peuvent causer des brûlures s'ils sont utilisés de façon incorrecte. En phase d'usinage, les conteneurs utilisés doivent être positionnés sur des ni- veaux facilement visibles.
RISQUE RÉSIDUEL D’ÉCRA-
SEMENT DES MEMBRES / Ce risque subsiste en cas de contact accidentel entre les pièces lors du positionnement, du transport, du stockage, de l'assemblage et de l’utili- sation de l'appareil.
RISQUE RÉSIDUEL D'EXPLO-
SION / Ce risque subsiste en cas d’: • Présence d'odeur de gaz dans l'environnement ;
- utilisation de l'appareil dans l'atmos- phère contenant des substances à risque d'explosion ;
- utilisation d'aliments dans des conte- neurs fermés (comme par exemple les pots et les boîtes), si ceux-ci ne sont pas adaptés à la situation ;
- utilisation avec des liquides inam- mables (comme par exemple l'alcool).
RISQUE RÉSIDUEL D'INCEN-
DIE / Ce risque subsiste en cas de : utilisation avec des liquides / matériaux inammables.
- VOIR SECT. ILL - RÉF. a). En présence d’odeur de gaz dans l’environnement, il est obligatoire d’appliquer de toute urgence les procédures dé- crites ci-après.
Interrompre immédiatement l’ali- mentation du gaz (Fermer le robinet du réseau- détail A).
Aérer immédiatement la pièce.
N’actionner aucun dispositif élec- trique dans la pièce (Détail B-C-D).
N’actionner aucun dispositif élec- trique qui puisse produire des étincelles ou des flammes (Détail B-C-D).
Utiliser un moyen de communication extérieur à la pièce où l’odeur de gaz a été constatée pour avertir les organismes appropriés (compagnie d’électricité et/ou pompiers).
Avant de procéder aux opéra- tions, voir « Informations géné- rales de sécurité ».
OBLIGATIONS - INTERDIC-
TIONS - CONSEILS - RECOM-
MANDATIONS À réception, ouvrir l'emballage de la machine, vérier que la machine et les accessoires n'ont pas subi de dommages durant le transport. En cas de dommages, les signaler rapidement au transporteur et ne pas procéder à l'installation de l'ap- pareil mais s'adresser à du personnel qualié et autorisé. Le fabricant n'est pas responsable des dommages cau- sés lors du transport.
SÉCURITÉ POUR LA MANUTENTION
Le non respect des instruc- tions indiquées ci-après peut entrainer un danger de graves lésions. L'opérateur autorisé aux opéra- tions de déplacement et d'ins- tallation de l'appareil doit orga- niser, si nécessaire, un « plan de sécurité » pour protéger l'intégrité des personnes impliquées dans les opéra- tions. En plus de cela, il doit respecter et appliquer strictement et scrupuleu- sement les lois et les réglementations relatives aux chantiers mobiles. S'assurer que les systèmes de soulèvement adoptés ont une capacité adaptée aux charges à soulever et qu'ils sont en bon état. Effectuer les opérations de ma- nutention en utilisant des sys- tèmes de soulèvement ayant une capacité adaptée au poids de l'appareil majoré de 20 %. Suivre les indications fournies sur l'emballage et/ou l'appareil avant de procéder à sa manutention. Vérier le centre gravité de la charge avant de commencer à soulever l'appareil. Soulever l'appareil à une hauteur minimum du sol de manière à pou- voir en garantir la manutention. Ne pas rester ou passer sous l'appareil pendant le soulève- ment et la manutention.
TIONS - RÉFÉRENCE b). L’orientation de l’appareil em- ballé doit être respecté, confor- mément aux indications four- nies par les symboles et par les inscription présents sur l’enveloppe extérieure de l’emballage.
1. Placer le système de soulèvement
en faisant attention au centre de gravité de la charge à soulever (détails B-C).
2. Soulever l'appareil juste de la hau-
teur nécessaire à la manutention.
3. Placer l’appareil sur le lieu choisi
pour sa mise en place. STOCKAGE / Les méthodes de stockage des matériaux doivent pré- voir des palettes, des conteneurs, des convoyeurs, des véhicules, des équi- pements et des dispositifs de soulè- vement en mesure d'éviter de causer des dommages dus à des vibrations, des chocs, des abrasions, à la tem- pérature ou à d'autres conditions qui pourraient se vérier. Les pièces en- treposées doivent être contrôlées ré- gulièrement an de pouvoir identier d'éventuelles détériorations.
ÉLIMINATION DE L’EMBALLAGE
L'élimination des matériaux d'emballage sera à la charge du destinataire qui devra s'en occu- per en conformité avec les lois en vi-- 10 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE.
MISE EN PLACE ET MANUTENTION
gueur dans le pays d'installation de l'appareil.
1. Retirer dans l’ordre les coins de pro-
tection supérieurs puis latéraux.
2. Retirer le matériau de protection utili-
sé pour l'emballage.
3. Soulever l'appareil juste de la hauteur
nécessaire et retirer la palette.
4. Poser l'appareil au sol.
5. Retirer le système utilisé pour le sou-
6. Débarrasser la zone des opérations
de tout le matériel qui a été retiré. Une fois que l'emballage a été re- tiré, l'appareil ne doit présenter au- cune altération, aucune trace de choc ou de frottement ni aucune autre anomalie. Dans ce cas contraire, avertir immédiatement le service assistance.
RETRAIT DES MATÉRIAUX DE
PROTECTION / L’appareil est pro- tégé au niveau des surfaces exté- rieures, avec un lm adhésif qui doit être retiré manuellement une fois la phase de positionnement terminée. Nettoyer l’appareil avec soin, à l’ex- térieur et à l’intérieur, en retirant ma- nuellement tout le matériel utilisé pour protéger les pièces. Faire attention à ne pas endom- mager les surfaces en acier inoxy- dable, en particulier, éviter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de matériel abrasif ou des outils coupants. Ne pas nettoyer l’équipement à l’aide de jets d’eau sous pres- sion, directs ou avec des net- toyeurs à vapeur. Ne pas utiliser de matières agressives (PH<7) telles que des solvants, pour nettoyer l'appareil. Lire attentivement les indications repor- tées sur l'étiquette des produits dé- tergents utilisés. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer (Voir moyens de protection re- portés sur l'étiquette de l'emballage). Rincer les surfaces avec de l'eau potable et les sécher avec un chiffon absorbant ou un autre matériel non abrasif.
NETTOYAGE À LA PREMIÈRE MISE
EN ROUTE / Appliquer, avec un vaporisateur normal, sur toute la surface de l’espace de cuis- son, le liquide détergent et manuellement à l’aide d’une éponge non abrasive, net- toyer soigneusement tout l’appareil. Une fois cette opération terminée, rin- cer abondamment l’espace de cuisson avec de l’eau potable. Purger le liquide contenant le produit nettoyant et/ou d’autres impuretés par le trou d’éva- cuation prévu à cet effet. Une fois que les opérations décrites sont terminées, sécher avec soin l’es- pace de cuisson avec un chiffon non abrasif. Si nécessaire, répéter les opé- rations décrites ci-dessus lors d’un nou- veau cycle de nettoyage. Nettoyer avec des produits nettoyants et de l’eau potable aussi les pièces amovibles et les sécher. Une fois les opérations terminées, placer les pièces retirées dans les logements des différents appareils prévus à cet effet.
MISE À NIVEAU ET FIXATION
-V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉFÉRENCE c) Placer l’appareil sur le lieu de travail (voir conditions limites de fonctionne- ment et environnements consentis) en l’ayant préalablement rendu apte. La mise à niveau et la xation pré- voient : le réglage de l’appareil comme unité autonome. Placer un niveau à bulle sur la struc- ture (détail D). Régler les pieds de mise à niveau (dé- tail E) en suivant les indications four- nies par le niveau à bulle.- 11 -
On obtient le parfait nivellement en réglant le niveau à bulle et les pieds sur la largeur et sur la pro- fondeur de l’appareil.
ASSEMBLAGE DANS « BATTERIE »
/ V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉF. d) Dans les modèles prévus, enlever les poignées et desserrer les vis de xa- tion du tableau de bord (dét. F). Murs inammables / La dis- tance minimale entre l'appareil et les murs latéraux doit être de 10 cm et le mur arrière de 20 cm. Si ce n'est pas le cas, isoler les murs contre l'appareil avec des traitements igni- fuges et/ou isolants. Installer les machines de ma- nière à exclure tout contact ac- cidentel, avec des surfaces à haute température, y compris des fu- mées chaudes de combustion à la sortie de la cheminée (voir identica- tion avec pictogramme Hautes tempé- ratures et description page 2), aux personnes qui transitent et/ou qui in- terviennent sur le lieu de travail. Placer les appareils an que les côtés adhèrent parfaitement (dét. G). Nive- ler l’appareil comme décrit précédem- ment (détail E). Insérer les vis dans leurslogements et bloquer les deux structures avec les écrous de blocage (dét. H1-H3). Placer à nouveau les bouchons de protection entre les appareils (dét. H2). Répéter, si c’est le cas, la séquence des opérations de nivellement et de xation pour les appareils restants.
INSERTION DU TERMINAL
(EN OPTION) V. SECT. ILL - RÉF. d) Pour insérer le terminal il faut le pla- cer et le xer avec les vis spéciques fournies (détail L1). Lorsque les opéra- tions décrites sont terminées avec suc- cès, remettre dans leurs logements les panneaux frontaux et les poignées des différents appareils. Avant de procéder aux opéra- tions, voir « Informations gé- nérales de sécurité ». Ces opérations doivent être ef- fectuées par des techniciens qualiés et autorisés, dans le respect des lois en vigueur en la ma- tière et en utilisant des matériaux ap- propriés et décrits L’appareil est livré sans câbles d’alimentation élec- trique, sans tubes pour le rac- cordement au réseau de distribu- tion d’eau, de gaz et aux égouts
TRATIONS - RÉFÉRENCE e) Caractéristiques du lieu d’installa- tion / La pièce d’installation de l’appa- reil (type A1 sous hotte) doit disposer de caractéristiques telles que : Pièce aérée, conformément aux dispositions prévues par les réglementations locales en vigueur. La hotte d’aspiration située au-dessus de l’appareil doit fonctionner pendant l’utilisation de ce dernier. La distance entre l’appareil et le ltre de la hotte d’aspiration doit être d’au moins 20 cm. Une fois que l’appareil est rac- cordé aux sources d’énergie et aux systèmes d’évacuation, il doit rester statique (ne pas pouvoir être déplacé) sur le lieu prévu pour- 12 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE.
RACCORDEMENT AUX SOURCES D’ENERGIE
son utilisation et sa maintenance Sur le réseau, il est nécessaire de monter une vanne de sécurité en amont de la ligne d’alimentation générale. L’opérateur doit pouvoir l’iden- tier et y accéder facilement (Fig. 3). Pour le raccordement au ré- seau, il est nécessaire de dispo- ser d'un tuyau conforme aux disposi- tions locales en vigueur et aux caractéristiques spéciées dans la norme EN 10226-1. Le tuyau d’alimentation de gaz doit être examiné périodique- ment et/ou remplacé confor- mément aux réglementations lo- cales en vigueur, par un personnel technique autorisé. Si un tuyau est utilisé, il doit être conforme aux réglemen- tations locales; ils ne doivent pas dépasser 2 m de longueur et ne doivent pas toucher les parties de l’équipement soumises à des tem- pératures élevées. La sortie de l’appareil est de type « mâle » de 1/2”G. Le tube de raccordement doit être de type « femelle » de 1/2”G Les tubes doivent être vissés solidement aux raccords cor- respondants Effectuer un test pour vérier qu’il n’y a pas de fuites de gaz, une fois que la vanne de réseau est ouverte (Fig. 4) Ne raccordez pas les appa- reils à des réseaux contenant du gaz contenant du mo- noxyde de carbone ou d’autres composants toxiques Quand les opérations décrites sont terminées, fermer la vanne du réseau (Fig. 3). Si on doit remplacer l’injecteur pour le conformer à un autre type de gaz d’alimentation, consulter la procédure décrite dans les Opérations pour la mise en ser- vice (v. Chap. 5).
- RÉFÉRENCE f). L’appareil sort de l’usine déjà prédisposé pour le type d’ali- mentation indiquée sur la plaque d’identication. Toute autre conguration qui modie les para- mètres congurés, doit être autori- sée par le constructeur ou par son mandataire La transformation d’un type d’alimentation à un autre, doit être effectuée par du personnel technique qualié et autorisé pour le type d’intervention devant être exé- cuté. La bonne procédure à appli- quer pour la transformation est dé- crite dans le chapitre correspondant Injecteurs - By-pass - Injec- teurs pilote - Diaphragmes - Et tout ce qui est nécessaire pour la transformation éventuelle de gaz, doivent être demandés directement au fabricant Une fois que la transformation d’un type d’alimentation à un autre est terminée, remplacer la plaque d’identication située sur l’appareil par les nouveaux para- mètres indiqués sur le document adhésif fourni Les plaques à remplacer dans certains cas (four) peuvent être deux : une extérieure à proximité du raccord de gaz et une interne (v. ILLUSTR. f).- 13 -
Les opérateurs sont tenus de se documenter de manière appropriée en consultant le présent manuel, avant d’effectuer toute intervention et d’adopter les mesures spéciques de sécurité pour sécuriser tout type d’interac- tion homme-machine. Chaque modication tech- nique qui a des répercussions sur le fonctionnement ou sur la sécurité de l’appareil ne doit donc être exécutée que par du per- sonnel technique du constructeur ou par des techniciens formelle- ment autorisés par celui-ci. Dans le cas contraire, le constructeur dé- cline toute responsabilité relative en cas de modications ou de dom- mages qui pourraient en découler. Même après s’être documenté de manière appropriée, à la première utilisation de l’appa- reil, il est nécessaire de simuler quelques opérations d’essai pour mémoriser plus rapidement les fonc- tions principales de l’appareil comme par ex. l’allumage, l’arrêt etc. L’appareil sort de l’usine après avoir été soumis à un contrôle et après avoir été prédisposé pour le type de gaz et d’alimentation électrique indiquée sur la plaque d’identication apposée. En cas d’alimentation avec du gaz GPL (Butane ou Propane) à 50 mbar, il faut installer un stabili- sateur de pression 50 mbar en amont de l’appareil.
MISE EN SERVICE PREMIER DÉ-
MARRAGE / Une fois que les opé- rations de positionnement et de branchement aux sources d’énergie, y compris celles relatives aux rac- cordements au réseau d’évacuation, il convient de procéder à une série d’opérations telles que :
1. Nettoyage des différents matériaux
de protections (huiles, graisses, sili- cones etc.) à l’intérieur et à l’extérieur de l’espace de cuisson (v. chap. 3 / Retrait des matériaux de protection)
2. Vérications et contrôles généraux
tels que : - Vérication de l’ouverture des inter- rupteurs et des vannes de réseau (par ex. eau, électricité, gaz, si prévu) ; - Vérication des tuyaux d’évacuation (si prévu) ; - Vérication et contrôle des systèmes d’aspiration fumées/vapeurs exté- rieures (si prévu) ; - Vérication et contrôle des carters de protection (tous les panneaux doivent être montés correctement)
EN GAZ Une fois que les opérations de raccordement décrites dans les paragraphes précédents sont terminées, l’équipement, bien qu’étalonné correctement en phase de contrôle de réception, a besoin d’une vérication partielle des pa- ramètres congurés, directement sur le lieu de destination nale. Le premier paramètre à contrôler permet de vérier, grâce au type d’alimentation four- nie par la compagnie du gaz, qu’on a une pression correcte.
Si la pression mesurée est infé- rieure de 20 % par rapport à la pression nominale (ex. G20 20 mbar ≤ 17 mbar), arrêter l’installation et contacter le service de distribution gaz Si la pression mesurée est su- périeure de 20 % par rapport à la pression nominale (ex. G20- 14 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. OPÉRATIONS POUR LA MISE EN SERVICE 20 mbar ≥ 25 mbar), arrêter l’installa- tion et contacter le service de distri- bution gaz Le constructeur ne reconnaît pas la garantie des équipe- ments en cas de pression du gaz inférieure ou supérieure aux va- leurs décrites ci-dessus S’assurer qu’il n’y a pas de fuite de gaz Une fois que la pression et le type d’alimentation de gaz ont été contrôlés, il pourrait être nécessaire : 1. Remplacer l’injec- teur (au cas où le type de gaz du réseau de distribution est différent de celui pour lequel l’appareil est prédisposé - v. Chap. 6)
Dans les conditions d’arrêt pour anomalie de fonctionnement et d’urgence, il est obligatoire en cas de danger imminent, de fermer tous les dispositifs de blocage des lignes d’alimentation en amont de l’appareil (par ex. Hydrique-Gaz-Électrique)
ARRÊT POUR ANOMALIE DE
FONCTIONNEMENT Composant de sécurité / ARRÊT : Dans des situations ou des circons- tances qui peuvent être dangereuses, le composant de sécurité arrête auto- matiquement la génération de chaleur. Le cycle de production est interrompu dans l’attente que la cause de l’ano- malie soit éliminée. REDÉMARRAGE : Après avoir réso- lu l’inconvénient qui a généré l’entrée en fonction du composant de sécurité, l’opérateur technique autorisé peut re- démarrer le fonctionnement de l’appa- reil avec les commandes appropriées.
Lors du premier démarrage et après un arrêt prolongé, l’appa- reil doit être nettoyé soigneuse- ment an d’éliminer tout résidu de ma- tière étrangère (v. Retrait des matériaux de protection)
Vérifier l’état optimal de nettoyage et d’hygiène de l’appareil.
Vérifier le fonctionnement correct du système d’aspiration du local.
Insérer la fiche de l'appareil dans la prise d'alimentation électrique prévue à cet effet.
Ouvrir les fermetures de réseau en amont de l’appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).
Vérifier que le tuyau d’évacuation de l’eau (si présent) n’ait pas d’oc- clusions. Une fois les opérations décrites termi- nées avec succès, procéder aux opéra- tions « Démarrage de la production ». Pour éliminer l'air à l'intérieur de la tuyauterie, il suft d'ouvrir les fermetures de réseau, tour- ner en tenant appuyée la poignée de l'appareil en position piézoélec- trique, positionner une amme (allu- mette ou autre) sur le pilote et at- tendre l'allumage.
QUOTIDIENNE / Une fois les opérations décrites ci-des- sus terminées, il est nécessaire :
1. Fermer les fermetures de réseau en
amont de l’appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).
2. Vérier que les robinets d’évacuation
(si présents) soient en position « Fer- mée ».
3. Vérier l’état optimal de nettoyage
et d’hygiène de l’appareil
En cas d’inactivité prolongée dans le temps, il est nécessaire d’effectuer toutes les procédures décrites pour la mise hors service journalière et pro- téger les pièces les plus exposées à des phénomènes d’oxydation, comme indiqué ci-après :
1. Utiliser de l’eau tiède légèrement
savonneuse pour le nettoyage des parties ;
2. Rincer les parties soigneusement,
ne pas utiliser jets d’eau sous pres- sion, directs ou avec des nettoyeurs à vapeur.
3. Sécher avec soin toutes les surfaces
en utilisant un matériel non abrasif ;
4. Passer un chiffon non abrasif lé-
gèrement imbibé d’huile de vaseline destinée à un usage alimentaire sur toutes les surfaces en acier inox an de créer un lm protecteur sur la surface. En présence d’appareils avec des portes et des joints en gomme, laisser la porte légèrement ouverte de façon à ce qu’elle puisse s’aérer et étaler du talc de protection sur toute la surface des joints en gomme. Aérer régulièrement les appareils et les locaux. Pour s’assurer que l’appareil se trouve dans des conditions tech- niques optimales, le soumettre au moins une fois par an à la mainte- nance par un technicien autorisé du service assistance.
tection de la pression d’entrée du gaz.
CONTRÔLE DE LA PRESSION À
L’INJECTEUR Si la pression mesurée est infé- rieure de 20 % par rapport à la pression d’entrée, arrêter l’installa- tion et contacter le service assistance autorisé Si la pression mesurée est su- périeure à la pression d’entrée, arrêter l’installation et contacter le service assistance autorisé REMPLACEMENT INJECTEUR BRÛLEUR PILOTE - V. SECT. IL- LUSTRATIONS - RÉF. g)
1. Fermer le robinet d’arrêt en amont
2. Retirer dans l’ordre les grilles, les
bavettes et les protections du brûleur au niveau du groupe pilote.
3. Démonter le panneau frontal.
Dévisser le groupe pilote (Fig. 3) et l’extraire par le haut
4. Dévisser l’écrou et démonter l’injec-
teur pilote (l’injecteur est accroché au bicône).
5. Remplacer l’injecteur pilote (Fig. 1)
par celui qui correspond au gaz choisi suivant ce qui est reporté dans le Tableau de référence.
6. Visser à nouveau les parties reti-
rées, le groupe pilote et replacer ce qui a été retiré. Contrôler l’étanchéité du gaz avec les instruments appro- priés REMPLACEMENT INJECTEUR BRÛLEUR - V. SECT. ILL - RÉF. h)
1. Fermer le robinet d’arrêt en amont
2. Démonter le panneau frontal
3. Dévisser l’injecteur de son empla-
4. Remplacer l’injecteur par celui- 16 -
LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE.
CHANGEMENT DE TYPE DE GAZ
correspondant au gaz / v. Tableau de référence.
5. Bien visser l’injecteur dans son
logement. Contrôler l’étanchéité du gaz avec les instruments appro- priés
RÉGLAGE DU BRÛLEUR PRIN-
CIPAL - VOIR SECT. ILL - RÉF. i) Pour le réglage de l’air primaire : Fermer le robinet d’arrêt en amont de l’appareil. Dévisser la vis de blocage (Fig. 1). Si prévu, congurer la distance (X) mm de la bague correspondante au gaz choisi (voir Tableau Gaz de référence). Bloquer la bague avec la vis et apposer un sceau de détection de fraude sur celle-ci
RÉF. l) Dans les modèles prévus, le débit thermique réduit est obtenu avec la vis du by-bass minimum (Fig. 2) « calibrée » et vissée à fond (voir Tableau Gaz de référence). Ouvrir le robinet de fermeture en amont de l’appareil. En cas de remplacement de la vis, placer un sceau de lecture - violation sur celle-ci à la n de la lecture
Avant de procéder aux opéra- tions, voir « Infos générales de sécurité ».
1. Démonter le panneau frontal et les
Dévisser les raccordements d’en- trée et de sortie du gaz
Dévisser le thermocouple du pilote
Remonter le nouveau robinet
Contrôler la vis du minimum (v. Ta- bleaux Données Techniques)
Rétablir les branchements
Dévisser le thermocouple du robi- net
Dévisser le thermocouple du pilote
Débrancher le câble de haute ten- sion de la bougie
Brancher le câble de haute tension
Débrancher le câble de l’allumeur piézoélectrique
Démonter l’allumeur à remplacer
Monter l’allumeur piézoélectrique neuf
Dévisser les raccordements du gaz
Dévisser les vis de fixation
Positionner le nouveau brûleur
Rétablir la fixation et les raccorde- ments Lors de la remise en place des parties déposées, ne pas inver- ser les positions des compo- sants.- 17 -
PAUX COMPOSANTS - V. SECT. ILL - RÉF. m). La disposition des - gures est purement indicative et peut subir des variations.
1. Poignée de réglage (voir Modali-
tés et fonction poignées touches et voyants lumineux)
2. Bouton piézoélectrique
3. Grille de cuisson.
4. Récipient pour l’eau et la récupéra-
6. Protection du brûleur
DES VOYANTS LUMINEUX / V. SECT. ILL - RÉF. m). La description est purement indicative et peut subir des variations.
DES FEUX (GAZ). Fonctions :
1. Allumage de la amme pilote et brû-
(GAZ). Effectue une fonction:
1. Enfoncé, il produit l’étincelle
d’allumage sur la amme pilote.
DÉMARRAGE DE LA PRODUCTION
Avant de procéder aux opérations, voir « Informations générales de sécurité / Risques résiduels » Avant de procéder aux opérations, voir « Mise en service quotidienne ». Lors du chargement et du déchargement du produit de l’appareil, il y a un danger résiduel de brûlure, ce risque peut se vérier en entrant en contact accidentel avec: la table de cuisson - l’espace de cuisson - les récipients ou le matériel traité. Pour une cuisson idéale, verser 5,5 l d’eau dans chaque récipient. Remplir périodiquement pour maintenir la présence d’eau. ALLUMAGE - v. sect. ILLUSTRA- TIONS - RÉFÉRENCE n) L’appareil doit être allumé après avoir effectué le remplissage de l’eau à l’intérieur du tiroir.
pas allumer à sec (AUCUN ti- roir vide).
Tourner tout en maintenant la poignée en position piézoélectrique (Fig.1/A), simultanément appuyer plusieurs fois sur le bouton piézoélectrique (Fig.1/B) jusqu’à l’allumage de la flamme pilote.
Relâcher la poignée après 20” environ et vérifier visuellement le maintien d’allumage de la flamme pilote. La amme pilote est visible avec le trou situé sur le panneau frontal (Fig.1). Une fois que la procédure d’allumage de la amme pilote est terminée, tourner la poignée sur la position souhaitée (Fig.1/C). Dans la double commande (2 poignées thermostat), chaque poignée agit sur le fonctionnement de deux grilles (dét. D)
CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT
DU PRODUIT - v. sect. ILL - RÉF n) Ne pas utiliser de casseroles ou d’autres récipients pour traiter (cuire) les aliments sur la grille Attendre que la température souhaitée soit atteinte avant de placer les aliments sur la grille Interdiction d’utiliser des as- saisonnements gras et/ou in- ammables. Danger ammes nues- 18 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. La grille peut être utilisée de deux fa- çons - v. sect. ILLUSTR - RÉF n):
Lorsque la température réglée est atteinte, charger le produit à cuire directement sur la grille de cuisson (Fig. 2).
2. À la n du processus de cuisson,
enlever le produit de l’appareil à l’aide des ustensiles appropriés, en le positionnant dans un endroit adapté où il pourra être posé. Dès que les opérations de déchargement du produit sont terminées, procéder à un nouveau chargement ou effectuer les opérations décrites au chapitre « Mise hors service ». MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) Au terme du cycle de travail, tourner les poignées présentes sur l’appareil et les mettre en position « Zéro
L’appareil doit être nettoyé régulièrement et toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent être éliminés, voir « Maintenance ». S’il y a des voyants lumineux, ils doivent être éteints à chaque n de cycle. Vérier l’état optimal de nettoyage et d’hygiène de l’appareil, voir « Mainte- nance ». Fermer les verrouillages du secteur en amont de l’appareil (Gaz/Eau/ Éle). Attendre que la température de la grille se refroidisse, an de ne pas ne pas provoquer de brû- lures à l’opérateur. Vérier qu’il n’y ait pas d’obstacles et/ ou d’obstructions dans les conduites d’évacuation (Fig.3) Retirer les récipients de leur loge- ment et, si nécessaire, procéder au nettoyage (Fig. 4 - v. Maintenance) Le risque résiduel de brûlure demeure, lors de la vidange des liquides de cuisson, et ce risque peut survenir en cas de contact accidentel avec l’huile/eau traitée à des températures élevées. Avant de procéder aux opérations, attendre que la température du liquide se refroidisse. La capacité du récipient de récupération est limitée, par conséquent, lors de l’opération de vidange, il faut obligatoirement surveiller le remplissage de celui-ci. Pour un déplacement sûr, ne pas remplir le récipient de collecte à plus de 3/4 de sa capacité, le retirer de son logement, le vider et le remettre à sa place. Vider le conteneur en suivant les procédures d’élimination en vigueur dans le pays d’utilisation et repositionner le récipient vide à sa place (Fig. 5).
RECOMMANDATIONS Avant de procéder, voir le cha- pitre 2 et le chapitre 5. Si l'appareil est relié à une che- minée, le tuyau d'évacuation doit être nettoyé comme prévu par les dispositions des normes spéci- ques du pays (Pour des informations à ce sujet, contacter l'installateur). L'appareil est utilisé pour la pré- paration de produits à usage ali- mentaire, maintenir l'appareil toujours propre ainsi que son environ- nement. Le non respect des condi- tions d'hygiène optimales peut être la cause d'une détérioration précoce de l'appareil et créer des situations de danger. Les résidus de saleté accumu- lés à côté des sources de cha- leur peuvent prendre feu durant l’utilisation normale de l’appareil et créer des situations de danger. L'ap- pareil doit être nettoyé régulièrement, toute incrustation et/ou dépôt alimen- taire doivent être enlevés. L'effet chimique du sel et/ou du vinaigre ou d'autres substances contenant des chlorures peuvent générer à long terme des phéno- mènes de corrosion à l'intérieur de l’espace de cuisson. S’il se trouve en contact avec ces substances, l'appareil doit être nettoyé soigneusement avec un détergent spécique, rincé abondam- ment et séché avec soin. Faire attention à ne pas endom- mager les surfaces en acier inoxy- dable, en particulier, éviter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de ma- tériel abrasif ou des outils coupants. Le liquide détergent pour le net- toyage de la plaque de cuisson doit avoir certaines caractéristiques chimiques : pH supérieur à 12, sans chlorures/ammoniaque, viscosité et densité similaires à l'eau. Utiliser des produits non agressifs pour le net- toyage extérieur et intérieur de l'appa- reil (Utiliser des détergents du com- merce indiqués pour le nettoyage de l'acier, du verre, des émaux). Lire attentivement les indica- tions reportées sur l'étiquette des produits utilisés, porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer (Voir moyens de protection reportés sur l'étiquette de l'emballage). En cas d'inactivité prolongée, en plus de débrancher toutes les lignes d'alimentation, il est nécessaire d'effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties internes et externes de l'appareil. Attendre que la température de l’appareil et de toutes ses pièces se refroidisse, an de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l’opérateur NETTOYAGE QUOTIDIEN Attendre que la température de la grille se refroidisse, an de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l’opérateur. Ne pas utiliser des jets d’eau sous pression, directs et des nettoyeurs à vapeur.
1- Soulever les grilles de cuisson et à
l’aide d’une éponge non abrasive, les nettoyer soigneusement, utiliser de l’eau tiède légèrement savonneuse.
2- Appliquer, avec un vaporisateur
normal, sur toutes les pièces en acier, le liquide détergent et manuellement à l’aide d’une éponge non abrasive, net- toyer soigneusement toute la surface. Sécher toutes les surfaces en utilisant un matériel non abrasif- 20 - LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE. Retirer la protection du récipient an de faciliter les opérations de nettoyage - v. sect. ILL - RÉF p).
3- Retirer, vider et laver soigneusement
les récipients et leurs accessoires (v. Dét. A) pour la récupération des liquides. Une fois l’opération de nettoyage termi- née, les sécher soigneusement
4- Replacer dans leur logement
soigneusement toutes les pièces retirées en prenant soin de ne pas inverser la séquence de montage. Si nécessaire, répéter les opérations décrites ci-dessus lors d’un nouveau cycle de nettoyage. GRILLES : Pour éliminer d’éventuelles incrustations, utiliser une éponge non abrasive et un détergent liquide neutre. Nettoyer les grilles à l’aide d’un chiffon humide. Les résidus d’humidité déposés sur les grilles peuvent endomma- ger le fonctionnement de l’appa- reil en provoquant une usure précoce sur la ou les grilles elles-mêmes. Pour éliminer toute humidité rési- duelle sur les grilles an d’exclure une possible usure prématurée, les opérations de nettoyage doivent être terminées et l’appareil mis en marche pendant environ 10’.
TEMPS Voir Chap. 5 / Opérations pour la Mise hors service / Mise hors service pro- longée dans le temps Aérer régulièrement les appareils et les locaux.
Avant de procéder voir chap.2 « Fonctions et qualications » En cas de panne, l'opérateur gé- nérique, effectue une première recherche et s'il n'est pas habili- té, élimine les causes de l'anomalie et rétablit le fonctionnement correct de l'appareil. S'il n'est pas possible de ré- soudre la cause du problème, éteindre l'appareil, en le débran- chant du réseau électrique et fermer tous les robinets d'alimentation, contacter ensuite le service assistan- ce technique agréé. L’agent de maintenance autorisé intervient si l'opérateur géné- rique n'a pas réussi à identier la cause du problème ou lorsque le réta- blissement du correct fonctionnement de l'appareil comporte l'exécution des opérations pour lesquelles l'opérateur générique n'est pas habilité. MAINTENANCE- 21 -
MAINTENANCE LE PRESENT MANUEL EST LA PROPRIÉTÉ DU FABRICANT ET TOUTE REPRODUCTION, MÊME PARTIELLE , EST INTERDITE.
TROUBLESHOOTING Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau. S’il n’est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l’appa- reil, et fermer tous les robinets d’alimentation, contacter ensuite le service autorisé d’assistance technique
ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION
Le chauffage ne se règle pas L’appareil ne chauffe pas
Le brûleur ne fonctionne pas correctement
Nettoyer le brûleur et la buse L’appareil à gaz ne s’allume pas
Robinet du gaz fermé.
Présence d’air dans la tuyauterie
Allumeur piézoélec- trique en panne
- Ouvrir le robinet du gaz
Répéter les opérations d’allumage
Remplacer le piézoé- lectrique Cuisson pas uniforme
Absence d’eau dans les récipients
Ajouter de l’eau dans les récipients OPÉRATIONS À EFFECTUER FRÉQUENCE DES OPÉRATIONS Nettoyage de l'appareil Tous les jours Nettoyage des pièces en contact avec des aliments Tous les jours Nettoyage des grilles / réci- pients Tous les jours Nettoyage à la première mise en marche À l'arrivée après l'installation Graissage robinets du gaz Lorsque nécessaire Contrôle / Remplacement tuyaux alimentation gaz Lorsque nécessaire Contrôle des pièces internes Tous les 6 mois / Tous les ans- 22 -
Obligation d’éliminer les ma- tériaux en utilisant la procé- dure législative en vigueur dans le pays ou l'appareil est démantelé CONFORMÉMENT aux directives (voir Section n° 0.1) relatives à la réduction de l’usage de substances dangereuses dans les appareils électriques et élec- troniques, mais aussi l’élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l’appareil ou sur l’emballage, indique qu’à la n de sa vie utile, le produit doit être récolté sépa- rément des autres déchets. La collecte séparée de cet appareil en n de vie est organisée et gérée par le fabricant. L'utilisateur qui devra se séparer de cet appareil devra donc contacter le fabri- cant et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre la collecte sépa- rée de l'appareil en n de vie. La col- lecte séparée appropriée pour le départ successif de l'appareil non recyclable, pour le traitement et pour l'élimination environnementale compatible, contri- bue à éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et fa- vorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont est composé l'ap- pareil. L’élimination abusive du produit par le détenteur comporte l’application de sanctions administratives prévues par la règlementation en vigueur. La mise hors service et le dé- mantèlement de l’appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé, tant dans l’électricité que dans la mécanique. Ce personnel doit porter les équipe- ments de protection individuelle spé- ciques tels que vêtements adaptés aux opérations à effectuer, gants de protection, chaussures de sécurité, casques et lunettes de protection. Avant de commencer le dé- montage, il est nécessaire de créer, autour de l’appareil, un espace sufsant et ordonnée de ma- nière à pouvoir permettre tous les mouvements sans risques Il est nécessaire de :
- Couper la tension au niveau du sec- teur.
- Débrancher l’appareil du secteur.
- Retirer les câbles électriques en sortie de l’appareil.
- Fermer le robinet d’admission d’eau (vanne du réseau) à partir du réseau de distribution d’eau.
- Débrancher et retirer les tubes de l’ins- tallation du circuit d’alimentation en eau de l’appareil.
- Débrancher et retirer le tube en sortie d’évacuation des eaux grises. Après cette opération, une zone mouillée pourrait se for- mer autour de l’appareil ; par consé- quent, avant de procéder à d’autres interventions, il est nécessaire de sécher les zones humides Une fois la zone opérationnelle rétablie suivant les descriptions, il est néces- saire de :
- Démonter les panneaux de protection.
- Démonter les pièces principales de l’appareil.
- Séparer les pièces de l’appareil en fonction de leur nature (par ex. maté- riaux métalliques, électriques etc.) et les envoyer dans des centres de collecte sélective.
ÉLIMINATION DES DÉCHETS
En phase d'utilisation et de main- tenance éviter de disperser dans l'environnement des produits polluants (huiles, graisses, etc.) et procéder à l'éli- mination différenciée en fonction de la composition des différents matériels et dans le respect des lois en vigueur en la matière. L'élimination abusive des déchets est punie par des sanctions réglées par les lois en vigueur sur le territoire où est constatée l'infraction.
Notice Facile