MBM WGG78A - Plaque de grill

WGG78A - Plaque de grill MBM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WGG78A MBM au format PDF.

📄 236 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice MBM WGG78A - page 44
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Plaque de grill professionnelle à gaz
Marque MBM
Modèle WGG78A
Dimensions (L x P x H) 800 x 750 x 250 mm (environ)
Poids 55 kg (environ)
Alimentation Gaz (G20/G25/G30/G31 selon configuration) + électrique 230V/50Hz pour allumage et contrôle
Puissance thermique 20 kW (environ, selon gaz)
Surface de cuisson Grille en acier inoxydable avec récipient d'eau intégré
Capacité d'eau du récipient 5,5 L par récipient
Allumage Piézoélectrique avec flamme pilote
Réglage de la flamme Poignée de réglage (minimum - maximum)
Dispositifs de sécurité Thermocouple de sécurité, arrêt automatique en cas d'extinction de flamme
Matériau Acier inoxydable
Installation Sur pieds réglables, distance minimale aux murs latéraux 10 cm, arrière 20 cm
Raccordement gaz Tuyau flexible ou rigide 1/2" G (mâle), vanne de sécurité en amont requise
Raccordement électrique 230V/50Hz, prise de courant avec mise à la terre
Nettoyage Quotidien avec détergent non abrasif (pH>12, sans chlorures), rincer et sécher
Entretien Graissage des robinets si nécessaire, contrôle périodique des tuyaux de gaz
Pièces détachées Injecteurs, bougies d'allumage, thermocouple, piézoélectrique, brûleur
Usage Professionnel (restaurants, cantines, hôpitaux)
Garantie 12 mois (pièces défectueuses, hors main-d'œuvre et consommables)

FOIRE AUX QUESTIONS - WGG78A MBM

Quel type de gaz utiliser avec la plaque WGG78A ?
La plaque est configurable pour fonctionner avec du gaz naturel (G20/G25) ou du gaz propane/butane (G30/G31). Vérifiez la plaque signalétique de l'appareil pour connaître le gaz préréglé en usine. Si vous devez changer de gaz, utilisez le kit de conversion fourni par le fabricant.
Comment allumer la plaque de grill MBM WGG78A ?
Ouvrez le robinet de gaz en amont, tournez la poignée de réglage en position piézo (tout en maintenant), appuyez plusieurs fois sur le bouton piézoélectrique jusqu'à ce que la flamme pilote s'allume. Maintenez la poignée enfoncée pendant 20 secondes, puis relâchez. Tournez ensuite la poignée sur la position souhaitée.
Pourquoi la flamme pilote ne reste-t-elle pas allumée ?
Cela peut être dû à un thermocouple défectueux ou à une obstruction du brûleur pilote. Nettoyez le brûleur pilote et vérifiez que le thermocouple est correctement positionné. Si le problème persiste, remplacez le thermocouple.
Quelle est la procédure de nettoyage quotidien ?
Attendez que la plaque refroidisse. Retirez les grilles et les récipients. Nettoyez toutes les surfaces avec un détergent non abrasif (pH >12, sans chlorures) et une éponge non abrasive. Rincez à l'eau claire et séchez avec un chiffon non abrasif. Les grilles peuvent être nettoyées avec un détergent neutre.
Peut-on utiliser la plaque sans eau dans les récipients ?
Non, il est impératif de verser 5,5 L d'eau dans chaque récipient avant d'allumer l'appareil. L'eau permet une cuisson homogène et évite la surchauffe. Ne jamais allumer la plaque à sec.
Quelles distances de sécurité respecter autour de l'appareil ?
L'appareil doit être placé sous une hotte aspirante. Les murs latéraux doivent être à au moins 10 cm de distance, et le mur arrière à 20 cm. Les surfaces inflammables doivent être isolées avec des matériaux ignifuges.
Comment changer le type de gaz sur la plaque WGG78A ?
Fermez le robinet de gaz, démontez les injecteurs du brûleur principal et du pilote, remplacez-les par ceux du nouveau gaz (selon le tableau fourni). Réglez la pression et l'air primaire si nécessaire. Apposez l'étiquette de conversion. Cette opération doit être réalisée par un technicien qualifié.
Que faire en cas d'odeur de gaz dans la pièce ?
Fermez immédiatement le robinet de gaz en amont. Aérez la pièce sans utiliser aucun appareil électrique (ne pas allumer les lumières, ne pas utiliser de téléphone dans la pièce). Contactez les pompiers ou la compagnie de gaz depuis l'extérieur du bâtiment.
La plaque MBM WGG78A est-elle garantie ?
Oui, la garantie est de 12 mois à compter de la date de facture. Elle couvre les pièces défectueuses, mais pas la main-d'œuvre, les consommables, ni les dommages dus à une mauvaise installation ou un usage non conforme.
Où trouver les pièces de rechange pour cette plaque ?
Les pièces de rechange (injecteurs, thermocouple, bougie, piézoélectrique, brûleur) doivent être commandées directement auprès du fabricant MBM ou de son service après-vente. Utilisez uniquement des pièces d'origine.

Questions des utilisateurs sur WGG78A MBM

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Plaque de grill au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WGG78A - MBM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WGG78A de la marque MBM.

MODE D'EMPLOI WGG78A MBM

! Signalisation des dangers. Situation de danger immediat qui pourrait causer des lésions graves ou un décès. Situation potentiellement dangereuse qui pourrait causer des lésions graves ou un décès.
Haute tension ! Mise en garde ! Danger de mort ! Un non respect peut entrainer des lésions graves ou un décès
Danger de températures élevées, le non respect peut entrainer des lésions graves ou un décès.
Danger de fuites de matériaux à température élevée, le non respect peut entrainer des lésions graves ou un décès.
Danger d'écrasement de membres pendant le déplacement et/ou la mise en place, le non respect peut entrainer des lésions graves ou un décès.
Signalisation des obligations. Interdiction de confier

toute intervention à des personnes non autorisées (y compris les enfants, les handicapés et les personnes avec des aptitudes physiques, sensorielles et mentales réduites). Interdiction, à l'opérateur héterogène, d'effectuer toute intervention (maintenance et/ou autre) de compétence technique qualifiée et autorisée. Interdiction, à l'opérateur homogène, d'effectuer toute intervention (installation, maintenance et/ou autre) sans avoir préalablement pris connaissance de toute la documentation. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans supervision.

Signalisation des obligations. Obligation de lire les instructions avant d'effectuer toute intervention.

Obligation d'exclure toute forme d'alimentation électrique en amont de l'appareil chaque fois qu'il faut opérer dans des conditions de sécurité.

MBM WGG78A - 1

Obligation de porter des lu- nettes de protection.

MBM WGG78A - 2

Obligation de porter des gants de protection.

MBM WGG78A - 3

Obligation de porter un casque de protection.

MBM WGG78A - 4

Obligation de porter des chaussures de sécurité.

MBM WGG78A - 5

Autres signalisations. Indications pour appliquer une procédure correcte, un respect peut entrainer une ation dangereuse.

MBM WGG78A - 6

Conseils et suggestions pour effectuer une procédure

MBM WGG78A - 7

Opérateur « Homogène » (Technicien qualifié) Opéra-

teur expert et autorisé à déplacer, transporter, installer, maintenir, réparer et démolir l'appareil.

MBM WGG78A - 8

Opérateur «Hétérogène »

(Opérateur avec des com- ences et fonctions limitées).

Personne autorisée et chargée de faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions simples.

MBM WGG78A - Opérateur «Hétérogène » - 1

Symbole de la mise à la erre.

MBM WGG78A - Opérateur «Hétérogène » - 2

Symbole pour attaque au système Équipotentiel.

MBM WGG78A - Opérateur «Hétérogène » - 3

MBM WGG78A - Opérateur «Hétérogène » - 4

Obligation d'utiliser les règlementations en vigueur pour l'élimination des déchets.

MBM WGG78A - Opérateur «Hétérogène » - 5

INFORMATIONS GENERALES ET SUR LA SECURITE

PRÉFACE / Ce document a été réalisé par le fabricant dans sa propre langue (Italien). Les informations reportées dans ce document sont à usage exclusif de l'opérateur autorisé à utiliser l'appareil en objet.

Les opérateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Les prescriptions particulières de sécurité (Obligation-Interdiction-Danger) sont reportées en détail dans le chapitre spécifique de l'argument traité. Ce document ne peut pas être cédé à des tiers sans autorisation écrite du fabricant. Le texte ne peut pas être utilisé sur d'autres imprimés dans autorisation écrite du fabricant.

L'utilisation de : Figures/Images/Des-

sins/Schémas à l'intérieur du document est purement indicatif et peut subir des variations. Le fabricant se réserve le droit d'apporter des modifications sans en rendre compte.

OBJECTIF DU DOCUMENT /

Toute interaction entre l'opérateur et l'appareil à l'intérieur de son cycle de vie a été attentivement analysée aussi bien en phase d'étude que de rédaction de ce manuel. Par conséquent, notre espoir est que ce manuel puisse aider à maintenir l'efficacité qui caractérise l'appareil. En respectant scrupuleusement les indications reportées, le risque d'accidents de travail et/ou de dommages économiques est minimisé.

COMMENT LIRE LE DOCUMENT /

Le document est divisé en chapitres qui rassemblent par arguments toutes les informations nécessaires pour utiliser l'appareil sans aucun risque. A l'intérieur de chaque chapitre il y a une subdivision en paragraphes, chaque paragraphe peut avoir des précisions titrées avec un sous-titre et une description.

CONSERVATION DU DOCUMENT / Ce document ainsi que le reste des éléments contenus dans l'enveloppe, fait partie intégrante de la fourniture initiale, par conséquent il doit être conservé et utilisé de manière opportune pendant toute la durée de vie opérationnelle de l'appareil.

DESTINATAIRES / Ce document est structuré par :

- Opérateur « Homogène » (TECH-NICIEN SPECIALISE) Opérateur expert et autorisé à déplacer, transporter, installer, maintenir, réparer et démolir l'appareil.

- Opérateur « Hétérogène » (Opérateur avec des compétences et fonctions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l'appareil).

PROGRAMME DE FORMATION DES OPÉRATEURS / Suite à une demande spécifique, il est possible d'effectuer un cours de formation pour les opérateurs préposés à l'utilisation, l'installation et la maintenance de l'appareil, en suivant les modalités reportées dans la confirmation de commande.

PRÉDISPOSITIONS À CHARGE DU CLIENT / Sauf d'éventuels accords contractuels différents, sont normalement à la charge du client :

- les prédispositions des locaux (y compris les gros œuvres, fondations ou canalisations éventuellement demandées) ;

  • le sol avec protection antidérapantes sans aspérités ;
  • la prédisposition du lieu d'installation et l'installation de l'appareil en respectant les valeurs indiquées dans le layout (plan de fondation) ;
  • la prédisposition des services auxiliaires adaptés aux exigences de l'installation (réseau électrique, réseau de gaz, réseau d'évacuation) ;
  • la prédisposition de l'installation électrique conforme aux dispositions des règlementations en vigueur dans le lieu d'installation ;
  • l'éclairage adapté, conforme aux règlementations en vigueur dans le lieu d'installation
  • les éventuels dispositifs de sécurité en amont et en aval de la ligne d'alimentation d'énergie (interrupteurs différentiels, installation de mise à la terre équipotentielle, soupapes de sécurité, etc..) prévus par les lois en vigueur dans le pays d'installation ;
  • installation de mise à la terre conforme aux normes en vigueur sur le lieu d'installation
  • prédisposition si nécessaire (voir spécifications techniques) d'une installation pour l'adoucissement de l'eau.

CONTENU DE LA FOURNITURE / Selon l'ordre de commande, le contenu de la fourniture peut varier.

  • Appareil • Couvercle / Couvercles
    • Panier métallique / Paniers métalliques
  • Grille support panier • Tuyaux et/ou câbles pour le raccordement aux sources d'énergie (uniquement dans les cas prévus indiqués dans l'ordre de travail).
  • Kit de changement type de gaz fourni par le constructeur

DESTINATION D'USAGE / Cet appareil est conçu pour une utilisation professionnelle. L'utilisation de l'appareil, objet de cette documentation, est à considérer « Usage Propre » si destiné au traitement pour la cuisson ou la régénération des produits

à usage alimentaire, tout autre usage est à considérer « Usage Impropre » et donc dangereux.

Ces appareils sont destinés à des activités commerciales (par ex. cuisines de restaurants, cantines, hôpitaux, etc.) et dans des entreprises commerciales (par ex. boulangeries, boucheries, etc.) mais pas à la production en série continue de denrées alimentaires.

L'appareil doit être utilisé dans les termes prévus déclarés dans le contrat et dans les limites de portée prescrites et reportées dans les paragraphes correspondants.

N'utiliser que des accessoires d'origine et des pièces de rechange d'origine fournis par le fabricant afin de respecter les réglementations en vigueur.

CONDITIONS AUTORISÉES POUR LE FONCTIONNEMENT /

L'appareil a été étudié exclusivement pour fonctionner à l'intérieur des locaux dans les limites techniques et de portée prescrites. Afin d'obtenir le fonctionnement optimal et en conditions de sécurité, il est nécessaire de respecter les indications suivantes. L'installation de l'appareil doit se faire dans un lieu adapté, afin de permettre les opérations normales de conduktion et de maintenance ordinaire et extraordinaire. Il faut donc prédisposer l'espace opérationnel pour d'éventuelles interventions de maintenance de façon à ne pas compromettre la sécurité de l'opérateur. De plus, le local doit avoir les caractéristiques demandées pour l'installation telles que:

• humidité relative maximum : 80 % ;
- la température minimale de refroidissement > + 10 °C ;
- le plancher doit être antidérapant et l'appareil doit être parfaitement positionné de manière horizontale ;
- le local doit avoir une installation d'aération et d'éclairage conformément aux réglementations en vi-

gueur dans le pays de l'utilisateur ;

  • le local doit avoir la prédisposition pour l'évacuation des eaux grises et doit avoir les interrupteurs et les vannes de blocage qui excluent, si nécessaire, toute forme d'alimentation en amont de l'appareil ;
  • Les parois/surfaces immédiatement près/à contact de l'équipement doivent être ignifugeant et/ou isolées de possibles source de chaleur.

CONTRÔLE ET GARANTIE /

Contrôle : l'appareil a été contrôlé par le fabricant pendant les phases de montage au siège de l'établissement de production. Tous les certificats relatifs aux tests effectués seront livrés au client sur demande.

Garantie : la garantie est de 12 mois, à partir de la date de la facture, cette durée ne peut être prolongée. Elle couvre les pièces defectueuses, à remplacer et transporter par l'acheteur. Les parties électriques, les accessoires et autres objet démontable ne sont pas couverts de garantie. Les coûts de main d'œuvre relatifs à l'intervention des techniciens autorisés par le fabricant au siège du client pour l'élimination des défauts en garantie sont à la charge du revendeur.

Tous les ustensiles et les matériaux de consommation éventuellement fournis par le fabricant avec les machines sont exclus de la garantie. L'intervention de manutention ordinaire ou pour des raisons découlant de mauvaise installation n'est pas couvert de la garantie. La garantie La garantie ne couvre que l'acheteur original. Le Fabricant est responsable de l'appareil dans sa configuration originale et uniquement des pièces de rechange originales remplacées. Le fabricant décline toute responsabilité pour un usage impropre de l'appareil, pour les dommages causés ensuite aux opérations non observées dans ce manuel et non autorisées au préalable par lui-même.

LA GARANTIE DÉCHOIT EN CAS DE / • Dommages provoqués par le transport « franco usine » (EXW) et/ou le déplacement, si cet évènement se vérifiait, il est nécessaire que le client informe le revendeur et le transporteur (par ex. par e-mail et/ou site internet) et note sur les copies des documents de transport ce qui s'est passé. Le technicien autorisé à installer l'appareil jugera en fonction du dommage si l'installation peut être effectuée. La garantie déchoit également en présence de : • Dommages provoqués par une installation erronée.

  • Dommages provoqués par une usure des parties suite à un usage impropre.
  • Dommages provoqués par l'usage

de pièces non originales.

  • Dommages provoqués par une maintenance erronée et/ou des dommages provoqués par l'absence de maintenance.
  • Dommages provoqués par non-respect des procédures décrites sur ce document.

AUTORISATION /Par autorisation, on entend le consentement à entreprendre une activité liée à l'appareil. L'autorisation est accordée par la personne responsable de l'appareil (constructeur, acheteur, signataire, concessionnaire et/ou propriétaire du bâtiment).

DONNÉES TECHNIQUES et IMAGES / La section se trouve à la fin de ce manuel.

FR

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 1

Chaque modification technique a des répercussions sur le fonctionnement ou sur la sécurité de l'appareil ; celle-ci doit donc être exécutée par du personnel technique du constructeur ou par des techniciens formellement autorisés par celui-ci. Dans le cas contraire, le constructeur décline toute responsabilité relative en cas de modifications ou de dommages qui pourraient en découler.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 2

Contrôler, à l'arrivée, l'intégrité de l'appareil et de ses composants (par ex. Câble d'alimentation), avant l'utilisation ; en présence d'anomalies, ne pas démarrer l'appareil et contacter le centre d'assistance le plus proche.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 3

Lire les instructions avant d'effectuer toute opération

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 4

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 5

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 6

Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer. En ce qui concerne les équipements de protection individuelle, la Communauté Européenne a édicté

les directives auxquelles les opérateurs doivent obligatoirement se tenir. Bruit aérien ≤ 70 dB

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 7

C'est interdit l'installation d'un équipement independants SANS le kit anti-bascuant (ACCESSOIRE). Les verTOP sont exclues.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 8

Avant d'effectuer les raccorde- ments, vérifier les données tech- niques indiquées sur la plaque tification de l'appareil et les don- techniques indiquées dans le pré- manuel. Il est absolument inter- altérer ou d'enlever les ettes et les pictogrammes si- sur l'appareil.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 9

Sur les lignes d'alimentation (Hy-drique-Gaz-Électrique) en amont de l'appareil, des dispositifs de ge doivent être installés qui ont à exclure l'alimentation, toutes vis qu'on doit opérer dans des ions de sécurité.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 10

Selon les modèles, raccorder, en séquence, l'appareil au réseau de distribution d'eau et d'évacua-

tion; ensuite au réseau de distribution de gaz, puis vérifier qu'il n'y a aucune fuite et, enfin, procéder aux raccordement au réseau de distribution de l'eau.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 11

L'appareil n'a pas été conçu pur fonctionner dans une atmosphère explosive, dans ces environnement, il est donc interdit de l'installer et de l'utiliser.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 12

Placer l'ensemble de la structure en respectant les cotes et les caractéristiques d'installation indiquées dans les chapitres spécifiques du présent manuel.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 13

L'appareil n'a pas été conçu pour être installé par encastrement. / L'appareil doit être utilisé dans des locaux bien aéré. / L'appareil doit avoir les tubes d'évacuations dégagées (ni obstacles ni gênes causés par des corps étrangers).

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 14

L'appareil à gaz doit être placé sous une hotte d'aspiration dont l'installation doit avoir des caractéristiques techniques dans le respect des réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 15

Une fois que l'appareil est raccordé aux sources d'énergie et aux systèmes d'évacuation, il doit rester statique (ne pas pouvoir être déplacé) sur le lieu prévu pour son utilisation et sa maintenance. Un raccordement inapproprié peut être cause de danger.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 16

Si présent, le déchargement de l'appareil doit être acheminé dans le réseau des égouts des eaux grises de manière ouverte à emboitement sans siphon.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 17

L'appareil doit être utilisé uniquement pour les usages indiqués. Toute autre utilisation sera considérée « INCORRECTE » et le construc-

teur décline donc toute responsabilité en cas d'éventuels dommages à des personnes ou des biens qui en découleraient.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 18

Les mesures particulières de sécurité (obligation-interdiction-danger) sont indiquées en détail dans le chapitre spécifique de l'argument traité.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 19

Ne pas obstruer les ouvertures et/ou fentes d'aspiration ou de dissipation de la chaleur.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 20

Ne pas laisser des objets ou des matériaux inflammables à proximité de l'appareil.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 21

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 22

Exclure toute forme d'alimentation (par ex. hydrique - gaz - électrique) en amont de l'appareil chaque fois qu'il faut opérer en conditions de sécurité.

MBM WGG78A - CONTRÔLE ET GARANTIE / - 23

Toutes les fois qu'on doit intervenir à l'intérieur de l'appareil (branchements, mise en service, opérations de contrôle etc.) le préparer pour les opérations nécessaire (démontage de panneaux, coupure des alimentations hydrique-gaz-électrique) en respectant les conditions de sécurité.

FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 1

Interdiction, à l'opérateur homogène/hétérogène, d'effectuer toute intervention (installation, maintenance et/ou autre) sans avoir préalablement pris connaissance de toute la documentation.

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 2

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 3

Les informations reportées dans ce document sont à usage de l'opérateur qualifié et autorisé à exécuter les opérations suivantes : manutention, installation et maintenance des équipements en objet.

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 4

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 5

Les informations reportées dans ce document sont à usage exclusif de l'opérateur « Hétérogène » (Opérateur avec des compétences et des mentions limitées). Personne autorisée et chargée à faire fonctionner l'appareil avec des protections actives capable d'effectuer les fonctions de maintenance ordinaire (Nettoyage de l'appareil).

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 6

Les opérateurs et utilisateurs doivent être formés sur tous les aspects qui concernent le fonctionnement et la sécurité. Ils doivent interagir en respectant les normes de sécurité requises.

MBM WGG78A - FONCTIONS ET QUALIFICATIONS REQUISES POUR LES OPÉRA - 7

L'opérateur « Hétérogène » doit operer sur l'appareil après que le technicien préposé ait terminé l'installation (transport fixage des raccordements électriques, hydriques, gaz et d'évacuation).

ZONES DE TRAVAIL ET ZONES DANGEREUSES / Pour mieux définir le domaine d'intervention et les zones de travail afférentes, la classification suivante est établie :

- Zone dangereuse : toute zone à l'intérieur et/ou à proximité d'une machine où la présence d'une personne exposée représente un risque pour la sécurité et la santé de cette personne.

- Personne exposée : toute personne qui se trouve entièrement ou en partie dans une zone dangereuse.

MBM WGG78A - ZONES DE TRAVAIL ET ZONES DANGEREUSES / Pour mieux définir le domaine d'intervention et les zones de travail afférentes, la classification suivante est établie : - 1

Maintenir une distance minimum avec l'appareil pendant le fonctionnement de manière à ne pas compromettre la sécurité de l'opérateur en cas d'imprévu.

On entend comme zones dangereuses / • Toutes les zones de travail se trouvant à l'intérieur de l'appareil

- Toutes les zones protégées par des systèmes de protection et de sécurité tels que des barrières photoélectriques, des cellules photoélectriques, des panneaux de protection, des portes ver-

rouillables, des carters de protection.

- Toutes les zones se trouvant à l'intérieur de centrales de commande, armoires électriques et boîtes de dérivation.

- Toutes les zones autour de l'appareil en marche quand les distances minimum de sécurité ne sont pas respectées.

ÉQUIPEMENT NÉCESSAIRE À L'INSTALLATION /

En général, l'opérateur technique autorisé, pour pouvoir procéder correctement aux interventions d'installation, doit se munir des outils suivants :

- Tournevis à bout plat de 3 et 8 mm et tournevis cruciforme à tête moyenne

- Clé à tube réglable

- Outils pour le gaz (tubes, joints etc.)

- Ciseaux d'électricien

- Outils pour plomberie et tuyauterie (tubes, joints etc.)

- Clé à tube hexagonale de 8 mm

- Détecteur de fuites de gaz

- Outils à usage électrique (câbles, plaques à bornes, prises industrielles etc.)

- Clé fixe de 8 mm

En plus des outils indiqués, il est nécessaire de disposer d'un système de soulèvement de l'appareil ; ce dispositif doit respecter toutes les réglementations en vigueur relatives aux systèmes de soulèvement.

INDICATION SUR LES RISQUES RÉSIDUELS / Ayant adopté les règles de « bonne technique de construction » et les dispositions législatives qui réglementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des « risques résiduels » liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été possible d'éliminer. Ces risques comprennent:

MBM WGG78A - INDICATION SUR LES RISQUES RÉSIDUELS / Ayant adopté les règles de « bonne technique de construction » et les dispositions législatives qui réglementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des « risques résiduels » liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été possible d'éliminer. Ces risques comprennent: - 1

RISQUE RÉSIDUEL DE FUL-GURATION / Ce risque subsiste s'il faut intervenir sur les dispositifs électriques et/ou électroniques en présence de courant.

MBM WGG78A - INDICATION SUR LES RISQUES RÉSIDUELS / Ayant adopté les règles de « bonne technique de construction » et les dispositions législatives qui réglementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des « risques résiduels » liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été possible d'éliminer. Ces risques comprennent: - 2

RISQUE RÉSIDUEL DE BRÛ- LURE / Ce risque subsiste en cas de contact accidentel avec atériaux très chauds.

MBM WGG78A - INDICATION SUR LES RISQUES RÉSIDUELS / Ayant adopté les règles de « bonne technique de construction » et les dispositions législatives qui réglementent la fabrication et le commerce du produit lui-même, il reste quand même des « risques résiduels » liés à la nature de l'appareil, qu'il n'a pas été possible d'éliminer. Ces risques comprennent: - 3

RISQUE RÉSIDUEL DE BRÛ-LURE POUR SORTIE DE MA-TERIEL / Ce risque subsiste en

cas de contact accidentel avec sortie de matériaux très chauds. Des conteneurs trop remplis de liquides et/ou de solides qui changent de morphologie en phase de chauffage (en passant d'un stade solide à un stade liquide), peuvent causer des brûlures s'ils sont utilisés de façon incorrecte. En phase d'usinage, les conteneurs utilisés doivent être positionnés sur des niveaux facilement visibles.

MBM WGG78A - RISQUE RÉSIDUEL DE BRÛ-LURE POUR SORTIE DE MA-TERIEL / Ce risque subsiste en - 1

RISQUE RÉSIDUEL D'ÉCRA- SEMENT DES MEMBRES / Ce risque subsiste en cas de

contact accidentel entre les pièces lors du positionnement, du transport, du stockage, de l'assemblage et de l'utilisation de l'appareil.

MBM WGG78A - RISQUE RÉSIDUEL D'ÉCRA- SEMENT DES MEMBRES / Ce risque subsiste en cas de - 1

RISQUE RÉSIDUEL D'EXPLOSION / Ce risque subsiste en cas d': • Présence d'odeur de gaz l'environnement ;

  • utilisation de l'appareil dans l'atmosphère contenant des substances à risque d'explosion ;
  • utilisation d'aliments dans des conte-

neurs fermés (comme par exemple les pots et les boîtes), si ceux-ci ne sont pas adaptés à la situation ;
- utilisation avec des liquides inflammables (comme par exemple l'alcool).

MBM WGG78A - RISQUE RÉSIDUEL D'EXPLOSION / Ce risque subsiste en cas d': • Présence d'odeur de gaz l'environnement ; - 1

RISQUE RÉSIDUEL D'INCEN-DIE / Ce risque subsiste en cas de : utilisation avec des liquides /

matériaux inflammables.

PROCÉDURE OPÉRATION-NELLE EN CAS D'ODEUR DE GAZ DANS L'ENVIRONNEMENT - VOIR SECT. ILL - RÉF. a).

MBM WGG78A - PROCÉDURE OPÉRATION-NELLE EN CAS D'ODEUR DE GAZ DANS L'ENVIRONNEMENT - VOIR SECT. ILL - RÉF. a). - 1

En présence d'odeur de gaz dans l'environnement, il est obligatoire d'appliquer de

toute urgence les procédures décrites ci-après.

  • Interrompre immédiatement l'ali-mentation du gaz (Fermer le robinet du réseau- détail A).
    • Aérer immédiatement la pièce.
  • N'actionner aucun dispositif électrique dans la pièce (Détail B-C-D).
  • N'actionner aucun dispositif électrique qui puisse produire des étincelles ou des flammes (Détail B-C-D).
  • Utiliser un moyen de communication extérieur à la pièce où l'odeur de gaz a été constatée pour avertir les organismes appropriés (compagnie d'électricité et/ou pompiers).

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 1

Avant de procéder aux opérations, voir « Informations générales de sécurité ».

À réception, ouvrir l'emballage de la machine, vérifier que la machine et les accessoires n'ont pas subi de dommages durant le transport. En cas de dommages, les signaler rapidement au transporteur et ne pas procéder à l'installation de l'appareil mais s'adresser à du personnel qualifié et autorisé. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés lors du transport.

Le non respect des instruc- tions indiquées ci-après peut entrainer un danger de graves lésions.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 2

L'opérateur autorisé aux opérations de déplacement et d'installation de l'appareil doit organiser, si nécessaire, un « plan de sécurité » pour protéger l'intégrité des personnes impliquées dans les opérations. En plus de cela, il doit respecter et appliquer strictement et scrupuleusement les lois et les réglementations relatives aux chantiers mobiles.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 3

S'assurer que les systèmes de soulèvement adoptés ont une capacité adaptée aux charges à ver et qu'ils sont en bon état.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 4

Effectuer les opérations de manutention en utilisant des systèmes de soulèvement ayant une capacité adaptée au poids de l'appareil majoré de 20 %.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 5

Suivre les indications fournies sur l'emballage et/ou l'appareil avant de procéder à sa manutention.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 6

Vérifier le centre gravité de la charge avant de commencer à soulever l'appareil.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 7

Soulever l'appareil à une hauteur minimum du sol de manière à pou- garantir la manutention.

MBM WGG78A - toute urgence les procédures décrites ci-après. - 8

Ne pas rester ou passer sous l'appareil pendant le soulève-et la manutention.

MANUTENTION ET TRANSPORT - (V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉFÉRENCE b).

MBM WGG78A - MANUTENTION ET TRANSPORT - (V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉFÉRENCE b). - 1

L'orientation de l'appareil emballé doit être respecté, conformément aux indications four-par les symboles et par les option présents sur l'enveloppe eure de l'emballage.

  1. Placer le système de soulèvement en faisant attention au centre de gravité de la charge à soulever (détails B-C).
  2. Soulever l'appareil juste de la hauteur nécessaire à la manutention.
  3. Placer l'appareil sur le lieu choisi pour sa mise en place.

STOCKAGE / Les méthodes de stockage des matériaux doivent prévoir des palettes, des conteneurs, des convoyeurs, des véhicules, des équipements et des dispositifs de soulèvement en mesure d'éviter de causer des dommages dus à des vibrations, des chocs, des abrasions, à la température ou à d'autres conditions qui pourraient se vérifier. Les pièces entreposées doivent être contrôlées régulièrement afin de pouvoir identifier d'éventuelles détériorations.

ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 1

L'élimination des matériaux d'emballage sera à la charge du destinataire qui devra s'en occu-n conformité avec les lois en vi-

gueur dans le pays d'installation de l'appareil.

  1. Retirer dans l'ordre les coins de protection supérieurs puis latéraux.
  2. Retirer le matériau de protection utilisé pour l'emballage.
  3. Soulever l'appareil juste de la hauteur nécessaire et retirer la palette.
  4. Poser l'appareil au sol.
  5. Retirer le système utilisé pour le soulèvement.
  6. Débarrasser la zone des opérations de tout le matériel qui a été retiré.

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 2

Une fois que l'emballage a été retiré, l'appareil ne doit présenter aucune altération, aucune trace de choc ou de frottement ni aucune autre anomalie. Dans ce cas contraire, avertir immédiatement le service assistance.

RETRAIT DES MATÉRIAUX DE PROTECTION / L'appareil est protégé au niveau des surfaces extérieures, avec un film adhésif qui doit être retiré manuellement une fois la phase de positionnement terminée. Nettoyer l'appareil avec soin, à l'extérieur et à l'intérieur, en retirant manuellement tout le matériel utilisé pour protéger les pièces.

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 3

Faire attention à ne pas endommager les surfaces en acier inoxy-dable, en particulier, éviter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de matériel abrasif ou des outils coupants.

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 4

Ne pas nettoyer l'équipement à l'aide de jets d'eau sous pression, directs ou avec des nettoyeurs à vapeur.

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 5

Ne pas utiliser de matières agressives (PH<7) telles que des solvants, pour nettoyer l'appareil. Lire attentivement les indications reportées sur l'étiquette des produits détergents utilisés. Porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer (Voir moyens de protection re-

portés sur l'étiquette de l'emballage).

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DE L'EMBALLAGE - 6

Rincer les surfaces avec de l'eau potable et les sécher avec un chiffon absorbant ou un autre matériel non abrasif.

NETTOYAGE À LA PREMIÈRE MISE EN ROUTE /

Appliquer, avec un vaporisateur normal, sur toute la surface de l'espace de cuisson, le liquide détergent et manuellement à l'aide d'une éponge non abrasive, nettoyer soigneusement tout l'appareil.

Une fois cette opération terminée, rincer abondamment l'espace de cuisson avec de l'eau potable. Purger le liquide contenant le produit nettoyant et/ou d'autres impuretés par le trou d'évacuation prévu à cet effet.

Une fois que les opérations décrites sont terminées, sécher avec soin l'espace de cuisson avec un chiffon non abrasif. Si nécessaire, répéter les opérations décrites ci-dessus lors d'un nouveau cycle de nettoyage.

Nettoyer avec des produits nettoyants et de l'eau potable aussi les pièces amovibles et les sécher. Une fois les opérations terminées, placer les pièces retirées dans les logements des différents appareils prévus à cet effet.

MISE À NIVEAU ET FIXATION - V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉFÉRENCE c)

Placer l'appareil sur le lieu de travail (voir conditions limites de fonctionnement et environnements consentis) en l'ayant préalablement rendu apte.

La mise à niveau et la fixation prévoient : le réglage de l'appareil comme unité autonome.

Placer un niveau à bulle sur la structure (détail D).

Régler les pieds de mise à niveau (dé-tail E) en suivant les indications four-nies par le niveau à bulle.

MBM WGG78A - MISE À NIVEAU ET FIXATION - V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉFÉRENCE c) - 1

On obtient le parfait nivellement en réglant le niveau à bulle et les pieds sur la largeur et sur la proeur de l'appareil.

ASSEMBLAGE DANS « BATTERIE » / V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉF. d)

Dans les modèles prévus, enlever les poignées et desserrer les vis de fixation du tableau de bord (dét. F).

MBM WGG78A - ASSEMBLAGE DANS « BATTERIE » / V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉF. d) - 1

Murs inflammables / La distance minimale entre l'appareil et les murs latéraux doit être de 10 cm et le mur arrière de 20 cm. Si ce n'est pas le cas, isoler les murs contre l'appareil avec des traitements ignifuges et/ou isolants.

MBM WGG78A - ASSEMBLAGE DANS « BATTERIE » / V. SECT. ILLUSTRATIONS - RÉF. d) - 2

Installer les machines de manière à exclure tout contact accidentel, avec des surfaces à haute température, y compris des fumées chaudes de combustion à la sortie de la cheminée (voir identification avec pictogramme Hautes tempé-

ratures et description page 2), aux personnes qui transitent et/ou qui interviennent sur le lieu de travail.

Placer les appareils afin que les côtés adhèrent parfaitement (dét. G). Nive- ler l'appareil comme décrit précédem- ment (détail E). Insérer les vis dans leurs logements et bloquer les deux structures avec les écrous de blocage (dét. H1-H3).

Placer à nouveau les bouchons de protection entre les appareils (dét. H2). Répéter, si c'est le cas, la séquence des opérations de nivellement et de fixation pour les appareils restants.

INSERTION DU TERMINAL (EN OPTION) V. SECT. ILL - RÉF. d)

Pour insérer le terminal il faut le placer et le fixer avec les vis spécifiques fournies (détail L1). Lorsque les opérations décrites sont terminées avec succès, remettre dans leurs logements les panneaux frontaux et les poignées des différents appareils.

MBM WGG78A - INSERTION DU TERMINAL (EN OPTION) V. SECT. ILL - RÉF. d) - 1

RACCORDEMENT AUX SOURCES D'ENERGIE

MBM WGG78A - RACCORDEMENT AUX SOURCES D'ENERGIE - 1

Avant de procéder aux opérations, voir « Informations générales de sécurité ».

MBM WGG78A - RACCORDEMENT AUX SOURCES D'ENERGIE - 2

Ces opérations doivent être effectuées par des techniciens qualifiés et autorisés, dans le respect des lois en vigueur en la matière et en utilisant des matériaux appropriés et décrits

MBM WGG78A - RACCORDEMENT AUX SOURCES D'ENERGIE - 3

L'appareil est livré sans câbles d'alimentation électrique, sans tubes pour le racement au réseau de distribu-d'eau, de gaz et aux égouts

RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION DE GAZV. SECT. ILLUS-

TRATIONS - RÉFÉRENCE e)

Caractéristiques du lieu d'installation / La pièce d'installation de l'appareil (type A1 sous hotte) doit disposer de caractéristiques telles que : Pièce aérée, conformément aux dispositions prévues par les réglementations locales en vigueur. La hotte d'aspiration située au-dessus de l'appareil doit fonctionner pendant l'utilisation de ce dernier.

La distance entre l'appareil et le filtre de la hotte d'aspiration doit être d'au moins 20 cm.

MBM WGG78A - TRATIONS - RÉFÉRENCE e) - 1

Une fois que l'appareil est rac- cordé aux sources d'énergie et aux systèmes d'évacuation, il doit rester statique (ne pas pouvoir être déplacé) sur le lieu prévu pour

son utilisation et sa maintenance

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 1

Sur le réseau, il est nécessaire de monter une vanne de sécurité en amont de la ligne d'alimentation générale. L'opérateur doit pouvoir l'identifier et y accéder facilement (Fig. 3).

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 2

Pour le raccordement au réseau, il est nécessaire de disposer d'un tuyau conforme aux dispositions locales en vigueur et aux caractéristiques spécifiées dans la norme EN 10226-1.

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 3

Le tuyau d'alimentation de gaz doit être examiné périodiquement et/ou remplacé conformément aux réglementations locales en vigueur, par un personnel technique autorisé.

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 4

Si un tuyau est utilisé, il doit être conforme aux réglementations locales; ils ne doivent pas dépasser 2 m de longueur et ne doivent pas toucher les parties de l'équipement soumises à des températures élevées.

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 5

La sortie de l'appareil est de type « mâle » de 1/2"G. Le tube de raccordement doit être de « femelle » de 1/2"G

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 6

Les tubes doivent être vissés solidement aux raccords correspondants

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 7

Effectuer un test pour vérifier qu'il n'y a pas de fuites de gaz, une fois que la vanne de au est ouverte (Fig. 4)

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 8

Ne raccordez pas les appa- reils à des réseaux contenant du gaz contenant du mo- de de carbone ou d'autres posants toxiques

Quand les opérations décrites sont terminées, fermer la vanne du réseau (Fig. 3).

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 9

Si on doit remplacer l'injecteur pour le conformer à un autre type de gaz d'alimentation, consulter la procédure décrite dans les Opérations pour la mise en service (v. Chap. 5).

L'appareil sort de l'usine déjà prédisposé pour le type d'alimentation indiquée sur la plaque d'identification. Toute autre configuration qui modifie les paramètres configurés, doit être autorisée par le constructeur ou par son mandataire

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 10

La transformation d'un type d'alimentation à un autre, doit être effectuée par du personnel technique qualifié et autorisé pour le type d'intervention devant être exécuté. La bonne procédure à appliquer pour la transformation est décrite dans le chapitre correspondant

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 11

Injecteurs - By-pass - Injecteurs pilote - Diaphragmes - Et tout ce qui est nécessaire pour la transformation éventuelle de gaz, doivent être demandés directement au fabricant

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 12

Une fois que la transformation d'un type d'alimentation à une est terminée, remplacer la vue d'identification située sur pareil par les nouveaux parares indiqués sur le document sésif fourni

MBM WGG78A - son utilisation et sa maintenance - 13

Les plaques à remplacer dans certains cas (four) peuvent être deux : une extérieure à proximité du raccord de gaz et une interne (v. ILLUSTR. f).

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX

Les opérateurs sont tenus de se documenter de manière appropriée en consultant le présent manuel, avant d'effectuer toute intervention et d'adopter les mesures spécifiques de sécurité pour sécuriser tout type d'interaction homme-machine.

Chaque modification technique qui a des répercussions sur le fonctionnement ou sur la sécurité de l'appareil ne doit donc être exécutée que par du personnel technique du constructeur ou par des techniciens formellement autorisés par celui-ci. Dans le cas contraire, le constructeur décline toute responsabilité relative en cas de modifications ou de dommages qui pourraient en découler.

Même après s'être documenté de manière appropriée, à la première utilisation de l'appareil, il est nécessaire de simuler quelques opérations d'essai pour mémoriser plus rapidement les fonctions principales de l'appareil comme par ex. l'allumage, l'arrêt etc.

L'appareil sort de l'usine après avoir été soumis à un contrôle et après avoir été prédisposé pour le type de gaz et d'alimentation électrique indiquée sur la plaque d'identification apposée.

En cas d'alimentation avec du gaz GPL (Butane ou Propane) à 50 mbar, il faut installer un stabilisateur de pression 50 mbar en amont de l'appareil.

MISE EN SERVICE PREMIER DÉ-MARRAGE / Une fois que les opérations de positionnement et de branchement aux sources d'énergie, y compris celles relatives aux raccordements au réseau d'évacuation, il convient de procéder à une série

d'opérations telles que :

  1. Nettoyage des différents matériaux de protections (huiles, graisses, silicones etc.) à l'intérieur et à l'extérieur de l'espace de cuisson (v. chap. 3 Retrait des matériaux de protection)
  2. Vérifications et contrôles généraux tels que :

- Vérification de l'ouverture des inter- rupteurs et des vannes de réseau (par ex. eau, électricité, gaz, si prévu) ; - Vérification des tuyaux d'évacuation (si prévu) ; - Vérification et contrôle des systèmes d'aspiration fumées/vapeurs exté- rieures (si prévu) ; - Vérification et contrôle des carters de protection (tous les panneaux doivent être montés correctement)

CONTRÔLE ET RÉGLAGE DES GROUPES D'ALIMENTATION EN GAZ

Une fois que les opérations de raccordement décrites dans les paragraphes précédents sont terminées, l'équipement, bien qu'étalonné correctement en phase de contrôle de réception, a besoin d'une vérification partielle des paramètres configurés, directement sur le lieu de destination finale.

Le premier paramètre à contrôler permet de vérifier, grace au type d'alimentation fournie par la compagnie du gaz, qu'on a une pression correcte.

DÉTECTION DE LA PRESSION D'ENTRÉE DU GAZ

Si la pression mesurée est inférieure de 20 % par rapport à la pression nominale (ex. G20 20 mbar ≤ 17 mbar), arrêter l'installation et contacter le service de distribution gaz

Si la pression mesurée est supérieure de 20 % par rapport à la pression nominale (ex. G20

20 mbar ≥ 25 mbar), arrêter l'installation et contacter le service de distribution gaz

MBM WGG78A - DÉTECTION DE LA PRESSION D'ENTRÉE DU GAZ - 1

Le constructeur ne reconnaît pas la garantie des équipe-ments en cas de pression du unférieure ou supérieure aux va-décrites ci-dessus

MBM WGG78A - DÉTECTION DE LA PRESSION D'ENTRÉE DU GAZ - 2

S'assurer qu'il n'y a pas de fuite de gaz

MBM WGG78A - DÉTECTION DE LA PRESSION D'ENTRÉE DU GAZ - 3

Une fois que la pression et le type d'alimentation de gaz ont été contrôlés, il pourrait être ssaire : 1. Remplacer l'injec- (au cas où le type de gaz du au de distribution est différent elui pour lequel l'appareil est disposé - v. Chap. 6)

DESCRIPTION DES MODES D'ARRÊT

MBM WGG78A - DESCRIPTION DES MODES D'ARRÊT - 1

Dans les conditions d'arrêt pour anomalie de fonctionnement et

d'urgence, il est obligatoire en cas de danger imminent, de fermer tous les dispositifs de blocage des lignes d'alimentation en amont de l'appareil (par ex. Hydrique-Gaz-Électrique)

ARRÊT POUR ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT

Composant de sécurité / ARRÊT : Dans des situations ou des circonstances qui peuvent être dangereuses, le composant de sécurité arrête automatiquement la génération de chaleur. Le cycle de production est interrompu dans l'attente que la cause de l'anomalie soit éliminée.

REDÉMARRAGE : Après avoir résolu l'inconvénient qui a généré l'entrée en fonction du composant de sécurité, l'opérateur technique autorisé peut redémarrer le fonctionnement de l'appareil avec les commandes appropriées.

MISE EN SERVICE LORS DU

PREMIER DÉMARRAGE

MBM WGG78A - PREMIER DÉMARRAGE - 1

Lors du premier démarrage et après un arrêt prolongé, l'appareil doit être nettoyé soigneusement afin d'éliminer tout résidu de matière étrangère (v. Retrait des matériaux de protection)

MISE EN SERVICE QUOTIDIENNE

  1. Vérifier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil.
  2. Vérifier le fonctionnement correct du système d'aspiration du local.
  3. Insérer la fiche de l'appareil dans la prise d'alimentation électrique prévue à cet effet.
  4. Ouvrir les fermetures de réseau en amont de l'appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).
  5. Vérifier que le tuyau d'évacuation de l'eau (si présent) n'ait pas d'occlusions.

Une fois les opérations décrites terminées avec succès, procéder aux opérations « Démarrage de la production ».

MBM WGG78A - MISE EN SERVICE QUOTIDIENNE - 1

Pour éliminer l'air à l'intérieur de la tuyauterie, il suffit d'ouvrir les fermetures de réseau, tour-

ner en tenant appuyée la poignée de l'appareil en position piézoélectrique, positionner une flamme (allumette ou autre) sur le pilote et attendre l'allumage.

MISE HORS SERVICE QUOTIDIENNE /

Une fois les opérations décrites ci-dessus terminées, il est nécessaire :

  1. Fermer les fermetures de réseau en amont de l'appareil (Gaz - Hydrique - Electrique).
  2. Vérifier que les robinets d'évacuation (si présents) soient en position « Fermée ».
  3. Vérifier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil

MISE HORS SERVICE PROLONGÉE DANS LE TEMPS /

En cas d'inactivité prolongée dans le temps, il est nécessaire d'effectuer toutes les procédures décrites pour la mise hors service journalière et protéger les pièces les plus exposées à des phénomènes d'oxydation, comme indiqué ci-après :

  1. Utiliser de l'eau tiède légèrement savonneuse pour le nettoyage des parties ;
  2. Rincer les parties soigneusement, ne pas utiliser jets d'eau sous pression, directs ou avec des nettoyeurs à vapeur.
  3. Sécher avec soin toutes les surfaces en utilisant un matériel non abrasif ;
  4. Passer un chiffon non abrasif légèrement imbibé d'huile de vaseline

destinée à un usage alimentaire sur toutes les surfaces en acier inox afin de créer un film protecteur sur la surface.

En présence d'appareils avec des portes et des joints en gomme, laisser la porte légèrement ouverte de façon à ce qu'elle puisse s'aérer et étaler du talc de protection sur toute la surface des joints en gomme.

Aérer régulièrement les appareils et les locaux.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE PROLONGÉE DANS LE TEMPS / - 1

Pour s'assurer que l'appareil se trouve dans des conditions techniques optimales, le soumettre au moins une fois par an à la maintenance par un technicien autorisé du service assistance.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE PROLONGÉE DANS LE TEMPS / - 2

CHANGEMENT DE TYPE DE GAZ

CONTRÔLE DE LA PRESSION DYNAMIQUE EN AMONT / V. Dé- tection de la pression d'entrée du gaz.

CONTRÔLE DE LA PRESSION À L'INJECTEUR

Si la pression mesurée est inférieure de 20 % par rapport à la pression d'entrée, arrêter l'installation et contacter le service assistance autorisé

Si la pression mesurée est supérieure à la pression d'entrée, arrêter l'installation et contacter le service assistance autorisé

  1. Fermer le robinet d'arrêt en amont de l'appareil.
  2. Retirer dans l'ordre les grilles, les bavettes et les protections du brûleur au niveau du groupe pilote.
  3. Démonter le panneau frontal.

Dévisser le groupe pilote (Fig. 3) et l'extraire par le haut

  1. Dévisser l'écrou et démonter l'injecteur pilote (l'injecteur est accroché au bicône).
  2. Remplacer l'injecteur pilote (Fig. 1) par celui qui correspond au gaz choisi suivant ce qui est reporté dans le Tableau de référence.
  3. Visser à nouveau les parties retirées, le groupe pilote et replacer ce qui a été retiré.

MBM WGG78A - CONTRÔLE DE LA PRESSION À L'INJECTEUR - 1

Contrôler l'étanchéité du gaz avec les instruments appropriés

REEMPLACEMENT INJECTEUR BRÛLEUR - V. SECT. ILL - RÉF. h)

  1. Fermer le robinet d'arrêt en amont de l'appareil.
  2. Démonter le panneau frontal
  3. Dévisser l'injecteur de son emplacement (Fig. 3).
  4. Remplacer l'injecteur par celui

correspondant au gaz / v. Tableau de référence.

  1. Bien visser l'injecteur dans son logement.

MBM WGG78A - REEMPLACEMENT INJECTEUR BRÛLEUR - V. SECT. ILL - RÉF. h) - 1

Contrôler l'étanchéité du gaz avec les instruments appropriés

RÉGLAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL - VOIR SECT. ILL - RÉF. i)

Pour le réglage de l'air primaire :

Fermer le robinet d'arrêt en amont de l'appareil.

Dévisser la vis de blocage (Fig. 1).

Si prévu, configurer la distance (X) mm de la bague correspondante au gaz choisi (voir Tableau Gaz de référence).

MBM WGG78A - RÉGLAGE DU BRÛLEUR PRINCIPAL - VOIR SECT. ILL - RÉF. i) - 1

Bloquer la bague avec la vis et apposer un sceau de détection de fraude sur celle-ci

RÉGLAGE DU DÉBIT THERMIQUE MINIMUM - V. SECT. ILL - RÉF. I)

Dans les modèles prévus, le débit thermique réduit est obtenu avec la vis du by-bass minimum (Fig. 2) « calibrée » et vissée à fond (voir Tableau Gaz de référence).

Ouvrir le robinet de fermeture en amont de l'appareil.

MBM WGG78A - RÉGLAGE DU DÉBIT THERMIQUE MINIMUM - V. SECT. ILL - RÉF. I) - 1

En cas de remplacement de la vis, placer un sceau de lecture - violation sur celle-ci à la fin de la lecture

REEMPLACEMENT DES COMPOSANTS

7.

MBM WGG78A - REEMPLACEMENT DES COMPOSANTS - 1

Avant de procéder aux opérations, voir « Infos générales de sécurité ».

  1. Démonter le panneau frontal et les poignées
  1. Dévisser les raccordements d'entrée et de sortie du gaz
  2. Dévisser le thermocouple du pilote
  3. Remonter le nouveau robinet
  4. Contrôler la vis du minimum (v. Tableaux Données Techniques)
  5. Rétablir les branchements
  1. Dévisser le thermocouple du robinet
  2. Dévisser le thermocouple du pilote
  3. Remonter le thermocouple neuf et revisser les raccordements
  1. Débrancher le câble de haute tension de la bougie

  2. Dévisser l'écrou

  3. Remonter la bougie neuve
  4. Brancher le câble de haute tension

REMPLACEMENT DU PIÉZOÉLECTRIQUE

  1. Débrancher le câble de l'allumeur piézoélectrique
  2. Démonter l'allumeur à remplacer
  3. Monter l'allumeur piézoélectrique neuf

REEMPLACEMENT DU BRULEUR

  1. Dévisser les raccordements du gaz
  2. Dévisser les vis de fixation
  3. Retirer le brûleur
  4. Positionner le nouveau brûleur
  5. Rétablir la fixation et les raccorde- ments

MBM WGG78A - REEMPLACEMENT DU BRULEUR - 1

Lors de la remise en place des parties déposées, ne pas inverser les positions des compos-

EMPLACEMENT DES PRINCI-PAUX COMPOSANTS - V. SECT. ILL - RÉF. m). La disposition des figures est purement indicative et peut subir des variations.

  1. Poignée de réglage (voir Modalités et fonction poignées touches et voyants lumineux)
  2. Bouton piézoélectrique
  3. Grille de cuisson.
  4. Récipient pour l'eau et la récupération des huiles/graisses de cuisson.
  5. Bavettes
  6. Protection du brûleur

MODALITÉS ET FONCTION DES POIGNÉES, DES TOUCHES ET DES VOYANTS LUMINEUX / V. SECT. ILL - RÉF. m). La description est purement indicative et peut subir des variations.

① POIGNÉE DE RÉGLAGE DES FEUX (GAZ). Fonctions :

  1. Allumage de la flamme pilote et brû-leur
  2. Réglage de la flamme (minimum - maximum)
  3. Extinction de l'appareil

② BOUTON PIÉZOÉLECTRIQUE (GAZ). Effectue une fonction:

  1. Enfoncé, il produit l'étincelle d'allumage sur la flamme pilote.

DÉMARRAGE DE LA PRODUCTION

MBM WGG78A - DÉMARRAGE DE LA PRODUCTION - 1

Avant de procéder aux opérations, voir « Informations générales de sécurité / Risques résiduels »

Avant de procéder aux opérations, voir « Mise en service quotidienne ».

Lors du chargement et du déchargement du produit de l'appareil, il y a un danger résiduel de brûlure, ce risque peut se vérifier en entrant en contact accidentel avec: la table de cuisson - l'espace de cuisson - les récipients ou le matériel traité.

MBM WGG78A - DÉMARRAGE DE LA PRODUCTION - 2

Pour une cuisson idéale, verser 5,5 l d'eau dans chaque récipient.

Remplir périodiquement pour maintenir la présence d'eau.

L'appareil doit être allumé après avoir effectué le remplissage de l'eau à l'intérieur du tiroir. Ne pas allumer à sec (AUCUN ti-de).

  • Tourner tout en maintenant la poignée en position piézoélectrique (Fig.1/A), simultanément appuyer plusieurs fois sur le bouton piézoélectrique (Fig.1/B) jusqu'à l'allumage de la flamme pilote.
  • Relâcher la poignée après 20" environ et vérifier visuellement le maintien d'allumage de la flamme pilote.

La flamme pilote est visible avec le trou situé sur le panneau frontal (Fig.1). Une fois que la procédure d'allumage de la flamme pilote est terminée, tourner la poignée sur la position souhaitée (Fig.1/C).

MBM WGG78A - DÉMARRAGE DE LA PRODUCTION - 3

Dans la double commande (2 poignées thermostat), chaque poignée agit sur le fonctionnement

de deux grilles (dét. D)

CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DU PRODUIT - v. sect. ILL - RÉF n)

MBM WGG78A - CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DU PRODUIT - v. sect. ILL - RÉF n) - 1

Ne pas utiliser de casseroles ou d'autres récipients pour traiter (cuire) les aliments sur la grille

MBM WGG78A - CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DU PRODUIT - v. sect. ILL - RÉF n) - 2

Attendre que la température souhaitée soit atteinte avant de placer les aliments sur la grille

MBM WGG78A - CHARGEMENT/DÉCHARGEMENT DU PRODUIT - v. sect. ILL - RÉF n) - 3

Interdiction d'utiliser des as-saisonnements gras et/ou inflammables. Danger flammes nues

La grille peut être utilisée de deux façons - v. sect. ILLUSTR - RÉF n):

  1. Mode A - v.Fig. 2A
  2. Mode B - v. Fig. 2B - Cuisson aliments maigres

  3. Lorsque la température réglée est atteinte, charger le produit à cuire directement sur la grille de cuisson (Fig. 2).

  4. À la fin du processus de cuisson, enlever le produit de l'appareil à l'aide des ustensiles appropriés, en le positionnant dans un endroit adapté où il pourra être posé.

Dès que les opérations de déchargement du produit sont terminées, procéder à un nouveau chargement ou effectuer les opérations décrites au chapitre « Mise hors service ».

MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o)

Au terme du cycle de travail, tourner les poignées présentes sur l'appareil et les mettre en position « Zéro ».

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 1

L'appareil doit être nettoyé régulièrement et toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent eliminés, voir « Maintenance ».

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 2

S'il y a des voyants lumineux, ils doivent être éteints à chaque fin de cycle.

Vérifier l'état optimal de nettoyage et d'hygiène de l'appareil, voir « Maintenance ».

Fermer les verrouillages du secteur en amont de l'appareil (Gaz/Eau/

Éle).

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 3

Attendre que la température de la grille se refroidisse, afin de ne pas ne pas provoquer de brû-à l'opérateur.

Vérifier qu'il n'y ait pas d'obstacles et/ou d'obstructions dans les conduites d'évacuation (Fig.3)

Retirer les récipients de leur logement et, si nécessaire, procéder au nettoyage (Fig. 4 - v. Maintenance)

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 4

Le risque résiduel de brûlure demeure, lors de la vidange des liquides de cuisson, et ce risque survenir en cas de contact entel avec l'huile/eau traitée à des ératures élevées.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 5

Avant de procéder aux opérations, attendre que la température du liquide se refroidisse.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 6

La capacité du récipient de récupération est limitée, par conséquent, lors de l'opération sidange, il faut obligatoirement eiller le remplissage de celui-ci.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 7

Pour un déplacement sûr, ne pas remplir le récipient de collecte à plus de 3/4 de sa capacité, le de son logement, le vider et le tre à sa place.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 8

Vider le conteneur en suivant les procédures d'élimination en vigueur dans le pays d'utilisation positionner le récipient vide à sa (Fig. 5).

Avant de procéder, voir le chapitre 2 et le chapitre 5.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 9

Si l'appareil est relié à une cheminée, le tuyau d'évacuation doit être nettoyé comme prévu des dispositions des normes spéciés du pays (Pour des informations sujet, contacter l'installateur).

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 10

L'appareil est utilisé pour la préparation de produits à usage alimentaire, maintenir l'appareil surs propre ainsi que son environ-ent. Le non respect des condi-d'hygiène optimales peut être la se d'une détérioration précoce de areil et créer des situations de fer.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 11

Les résidus de saleté accumulés à côté des sources de chaleur peuvent prendre feu durant l'utilisation normale de l'appareil et créer des situations de danger. L'appareil doit être nettoyé régulièrement, toute incrustation et/ou dépôt alimentaire doivent être enlevés.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 12

L'effet chimique du sel et/ou du vinaigre ou d'autres substances contenant des chlorures peuvent générer à long terme des phénomènes de corrosion à l'intérieur de l'espace de cuisson. S'il se trouve en contact avec ces substances, l'appareil doit être nettoyé soigneusement avec un détergent spécifique, rincé abondamment et séché avec soin.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 13

Faire attention à ne pas endommager les surfaces en acier inoxydable, en particulier, éviter l'usage de produits corrosifs, ne pas utiliser de matériel abrasif ou des outils coupants.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 14

Le liquide détergent pour le nettoyage de la plaque de cuisson avoir certaines caractéristiques

chimiques : pH supérieur à 12, sans chlorures/ammoniaque, viscosité et densité similaires à l'eau. Utiliser des produits non agressifs pour le nettoyage extérieur et intérieur de l'appareil (Utiliser des détergents du commerce indiqués pour le nettoyage de l'acier, du verre, des émaux).

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 15

Lire attentivement les indications reportées sur l'étiquette des produits utilisés, porter un équipement de protection adapté aux opérations à effectuer (Voir moyens de protection reportés sur l'étiquette de l'emballage).

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 16

En cas d'inactivité prolongée, en plus de débrancher toutes les lignes d'alimentation, il est nécessaire d'effectuer un nettoyage soigné de toutes les parties internes et externes de l'appareil.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE - v. sect. ILL. - RÉF. o) - 17

Attendre que la température de l'appareil et de toutes ses pièces se refroidisse, afin de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l'opérateur

NETTOYAGE QUOTIDIEN

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 1

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 2

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 3

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 4

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 5

Attendre que la température de la grille se refroidisse, afin de ne pas ne pas provoquer de brûlures à l'opérateur.

Ne pas utiliser des jets d'eau sous pression, directs et des nettoyeurs à vapeur.

1- Soulever les grilles de cuisson et à l'aide d'une éponge non abrasive, les nettoyer soigneusement, utiliser de l'eau tiède légèrement savonneuse.

2- Appliquer, avec un vaporisateur normal, sur toutes les pièces en acier, le liquide détergent et manuellement à l'aide d'une éponge non abrasive, nettoyer soigneusement toute la surface. Sécher toutes les surfaces en utilisant un matériel non abrasif

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 6

Retirer la protection du récipient afin de faciliter les opérations de nettoyage - v. sect. ILL - RÉF p).

3- Retirer, vider et laver soigneusement les récipients et leurs accessoires (v. Dét. A) pour la récupération des liquides. Une fois l'opération de nettoyage terminée, les sécher soigneusement

4- Replacer dans leur logement soigneusement toutes les pièces retirées en prenant soin de ne pas inverser la séquence de montage.

Si nécessaire, répéter les opérations décrites ci-dessus lors d'un nouveau cycle de nettoyage.

GRILLES : Pour éliminer d'éventuelles incrustations, utiliser une éponge non abrasive et un détergent liquide neutre. Nettoyer les grilles à l'aide d'un chiffon humide.

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 7

Les résidus d'humidité déposés sur les grilles peuvent endommager le fonctionnement de l'appain provoquant une usure précoce ou les grilles elles-mêmes.

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 8

Pour éliminer toute humidité résiduelle sur les grilles afin d'exclure une possible usure prématurée, opérations de nettoyage doivent terminées et l'appareil mis en le pendant environ 10'.

NETTOYAGE POUR LA MISE HORS SERVICE PROLONGÉE DANS LE TEMPS

Voir Chap. 5 / Opérations pour la Mise hors service / Mise hors service prolongée dans le temps

Aérer régulièrement les appareils et les locaux.

TABLEAU RÉCAPITULATIF / COMPÉTENCES - FRÉQUENCE

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 9

Avant de procéder voir chap.2 « Fonctions et qualifications »

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 10

En cas de panne, l'opérateur générique, effectue une première recherche et s'il n'est pas habiliimine les causes de l'anomalie et lit le fonctionnement correct de areil.

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 11

S'il n'est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l'appareil, en le débranch du réseau électrique et fermer les robinets d'alimentation, acter ensuite le service assistance-chnique agréé.

MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 12

L'agent de maintenance autorisé intervient si l'opérateur générique n'a pas réussi à identifier la se du problème ou lorsque le réta-ment du correct fonctionnement appareil comporte l'exécution des ations pour lesquelles l'opérateur rique n'est pas habilité.

OPÉRATIONS À EFFECTUER FRÉQUENCE DES OPÉRATIONS
MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 13Nettoyage de l'appareil Tous les jours
Nettoyage des pièces en contact avec des alimentsTous les jours
Nettoyage des grilles / réci-pientsTous les jours
MBM WGG78A - NETTOYAGE QUOTIDIEN - 14Nettoyage à la première mise en marcheÀ l'arrivée après l'installation
Graissage robinets du gaz Lorsque nécessaire
Contrôle / Remplacement tuyaux alimentation gazLorsque nécessaire
Contrôle des pièces internesTous les 6 mois / Tous les ans

TROUBLESHOOTING

MBM WGG78A - TROUBLESHOOTING - 1

Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, essayer de résoudre les problèmes de modeste entité avec l'aide de ce tableau.

ANOMALIE CAUSE POSSIBLE INTERVENTION
Le chauffage ne se règle pasL’appareil ne chauffe pas• Le brûleur ne fonctionne pas correctement• Nettoyer le brûleur et la buse
L’appareil à gaz ne s’allume pas• Robinet du gaz fermé.• Présence d’air dans la tuyauterie• Allumeur piézoélectrique en panne• Ouvrir le robinet du gaz• Répéter les opérations d’allumage• Remplacer le piézoélectrique
Cuisson pas uniforme• Absence d’eau dans les récipients• Ajouter de l’eau dans les récipients

MBM WGG78A - TROUBLESHOOTING - 2

S'il n'est pas possible de résoudre la cause du problème, éteindre l'appareil, et fermer tous les robinets d'alimentation, contacter ensuite le service autorisé d'assistance technique

MISE HORS SERVICE ET DÉ-MANTÈLEMENT DE L'APPAREIL

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE ET DÉ-MANTÈLEMENT DE L'APPAREIL - 1

Obligation d'éliminer les matériaux en utilisant la procédure législative en vigueur dans le pays ou l'appareil est ntelé

CONFORMÉMENT aux directives (voir Section n° 0.1) relatives à la réduction de l'usage de substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques, mais aussi l'élimination des déchets. Le symbole de la poubelle barrée reporté sur l'appareil ou sur l'emballage, indique qu'à la fin de sa vie utile, le produit doit être récolté séparément des autres déchets. La collecte séparée de cet appareil en fin de vie est organisée et gérée par le fabricant. L'utilisateur qui devra se séparer de cet appareil devra donc contacter le fabricant et suivre le système que celui-ci a adopté pour permettre la collecte séparée de l'appareil en fin de vie. La collecte séparée appropriée pour le départ successif de l'appareil non recyclable, pour le traitement et pour l'élimination environnementale compatible, contribue à éviter d'éventuels effets négatifs sur l'environnement et sur la santé et favorise la réutilisation et/ou le recyclage des matériaux dont est composé l'appareil. L'élimination abusive du produit par le détenteur comporte l'application de sanctions administratives prévues par la règlementation en vigueur.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE ET DÉ-MANTÈLEMENT DE L'APPAREIL - 2

La mise hors service et le démantèlement de l'appareil doivent être effectués par du personnel spécialisé, tant dans l'électricité que dans la mécanique. Ce personnel doit porter les équipements de protection individuelle spécifiques tels que vêtements adaptés aux opérations à effectuer, gants de protection, chaussures de sécurité, casques et lunettes de protection.

MBM WGG78A - MISE HORS SERVICE ET DÉ-MANTÈLEMENT DE L'APPAREIL - 3

Avant de commencer le dé- montage, il est nécessaire de créer, autour de l'appareil, un

espace suffisant et ordonnée de manière à pouvoir permettre tous les mouvements sans risques

Il est nécessaire de :

  • Couper la tension au niveau du secteur.
    • Débrancher l'appareil du secteur.
  • Retirer les câbles électriques en sortie de l'appareil.
  • Fermer le robinet d'admission d'eau (vanne du réseau) à partir du réseau de distribution d'eau.
  • Débrancher et retirer les tubes de l'installation du circuit d'alimentation en eau de l'appareil.
  • Débrancher et retirer le tube en sortie d'évacuation des eaux grises.

Après cette opération, une zone mouillée pourrait se former autour de l'appareil ; par conséquent, avant de procéder à d'autres interventions, il est nécessaire de sécher les zones humides

Une fois la zone opérationnelle rétablie suivant les descriptions, il est nécessaire de :

• Démonter les panneaux de protection.
• Démonter les pièces principales de l'appareil.
- Séparer les pièces de l'appareil en fonction de leur nature (par ex. matériaux métalliques, électriques etc.) et les envoyer dans des centres de collecte sélective.

ÉLIMINATION DES DÉCHETS

MBM WGG78A - ÉLIMINATION DES DÉCHETS - 1

En phase d'utilisation et de main- tenance éviter de disperser dans l'environnement des produits polluants (huiles, graisses, etc.) et procéder à l'élimination différenciée en fonction de la composition des différents matériels et dans le respect des lois en vigueur en la matière.

L'élimination abusive des déchets est punie par des sanctions réglées par les lois en vigueur sur le territoire où est constatée l'infraction.

CONTENIDO

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : MBM

Modèle : WGG78A

Catégorie : Plaque de grill