SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Mixeur plongeant

SMSS 1000 A1 - Mixeur plongeant SILVERCREST - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SMSS 1000 A1 SILVERCREST au format PDF.

📄 214 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SILVERCREST SMSS 1000 A1 - page 43
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Puissance : 1000 W
Type de mixeur Mixeur plongeant
Matériau du pied Acier inoxydable
Accessoires inclus Fouet, verre doseur
Utilisation Préparation de soupes, sauces, smoothies et purées
Facilité de nettoyage Pied amovible, compatible lave-vaisselle
Maintenance Vérifier régulièrement l'état des accessoires
Sécurité Protection contre la surchauffe, interrupteur de sécurité
Informations générales Garantie : 3 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - SMSS 1000 A1 SILVERCREST

Le mixeur plongeant SILVERCREST SMSS 1000 A1 ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement branché. Assurez-vous que la prise fonctionne en testant un autre appareil. Si le problème persiste, vérifiez le cordon d'alimentation pour des dommages.
Pourquoi le mixeur plongeant fait-il un bruit anormal ?
Un bruit anormal peut indiquer que des aliments ou des débris se sont coincés dans la lame. Éteignez l'appareil, débranchez-le et vérifiez la zone de la lame. Nettoyez tout résidu et réessayez.
L'appareil chauffe trop pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Il est normal que le mixeur chauffe légèrement lors d'une utilisation prolongée. Cependant, si l'appareil devient trop chaud au toucher, éteignez-le immédiatement et laissez-le refroidir avant de continuer.
Les lames ne coupent pas correctement, que faire ?
Vérifiez si les lames sont bien installées. Si elles sont émoussées ou endommagées, il peut être nécessaire de les remplacer. Consultez le manuel d'utilisation pour des instructions sur le remplacement des lames.
Comment nettoyer le mixeur plongeant SILVERCREST SMSS 1000 A1 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Les parties amovibles peuvent généralement être lavées à l'eau savonneuse. N'utilisez pas d'eau sur le moteur ou le cordon d'alimentation. Essuyez le moteur avec un chiffon humide.
Peut-on utiliser le mixeur plongeant pour mélanger des aliments chauds ?
Oui, le mixeur plongeant peut être utilisé pour des aliments chauds, mais évitez de plonger l'appareil dans des liquides bouillants pour éviter les éclaboussures. Laissez un peu de place pour la vapeur.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le SILVERCREST SMSS 1000 A1 ?
Vous pouvez trouver des pièces de rechange auprès du service client de SILVERCREST ou sur leur site web. Vérifiez également auprès des revendeurs agréés.
Quel est le niveau de garantie du produit ?
Le mixeur plongeant SILVERCREST SMSS 1000 A1 est généralement couvert par une garantie de 3 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour les détails spécifiques sur la garantie et les conditions.
Le mixeur plongeant vibre trop pendant l'utilisation, est-ce normal ?
Un certain niveau de vibration est normal, mais si cela est excessif, cela peut indiquer un déséquilibre ou un problème avec les lames. Vérifiez que les lames sont bien fixées et que l'appareil est utilisé sur une surface plane.
Comment utiliser les différents accessoires fournis avec le mixeur plongeant ?
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour des instructions détaillées sur l'utilisation de chaque accessoire. Chaque accessoire est conçu pour des fonctions spécifiques, telles que fouetter, hacher ou émulsionner.

Questions des utilisateurs sur SMSS 1000 A1 SILVERCREST

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Mixeur plongeant au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SMSS 1000 A1 - SILVERCREST et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SMSS 1000 A1 de la marque SILVERCREST.

MODE D'EMPLOI SMSS 1000 A1 SILVERCREST

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER

EN MAGASIN

A DEPOSER

N DECHETERIE

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - 1

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - 2

19/19

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

  1. Utilisation conforme 41
    2.Contenu de la livraison 41
  2. Caracteristiques techniques 42

3.1Durée de fonctionnement courte 42
3.2 Temps de refroidissement 42

  1. Consignes de sécurité 42
    5.Droits d'auteur 48
  2. Avant la mise en service 48

6.1 Fixation de la tete de mixeur (3) 48
6.2 Retrait de la tete de mixeur (3) 48
6.3 Reglage de la vitesse 49
6.4Le verre doseur 49

7.Mise en service 49

7.1 Utilisation avec la tete de mixeur (3) 49
7.2 Tableau des durées de préparation 51
7.3 Conseils de recette 52

8.Nettoyage 54
9. Entreposage en cas de non-utilisation 54
10. Résolution des problèmes 54

  1. Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets 55
  2. Remarques relatives à la conformité 56
  3. Informations concernant la garantie 57

Felicitations!

Gréce à l'achat du mixeur plongeant 1000 watts SMSS 1000 A1 - ci-après désigné par le terme mixeur plongeant - vous avez fait lechioix d'un produit de haute qualité.

Avant la première mise en service, familiarisez-vous avec le mixeur plongeant en lisant attentivement le present mode d'emploi. Veuillez notamment respecter les consignes de sécurité et n'utiliser le mixeur plongeant que dans les domaines d'application décrits et indiqués dans le present mode d'emploi.

Veuillez conserve le present mode d'emploi. Veuillez également transmettre tous les documents en cas de transfert du mixeur plongeant à un tiers.

1. Utilisation conforme

Ce mixeur plongeant est un apparil électroménager. Il sert uniquement à hacher et à réduire en purée des alimentés sans os. Le mixeur plongeant ne doit enaucun cas être employé hors des espaces fermés et dans des régions climatiques tropicales. Le mixeur plongeant n'est pas prévu pour une utilisation en entreprise ou pour une exploitation commerciale. Le mixeur plongeant ne doit être utilisé qu'à titre privé dans une zone résidentielle; aucune autre utilisation n'est admise. Ce mixeur plongeant satisfait à toutes les normes et standards applicables en matière de conformité CE. En cas de modification du mixeur plongeant effectuees sans l'accord du fabricant, le respect de ces normes n'est plus garantit. Le fabricant decline toute responsabilité quant aux dommages ou problèmes pouvant résultat d'une telle situation.

Veuillez respecter les réglementations et la législation en vigueur dans le pays d'utilisation.

2. Contenu de la livraison

Retirez le mixeur plongeant et tous les accessoires de leur emballage. Retirez tous les matériaux d'emballage et vérifie que tous les composants sont present dans leur intégrality et qu'ils sont en bon état. En cas de livraison incomplete ou détiériée, veuillez vous adresser au fabricant.

Bloc moteur avec cable d'alimentation et fiche secteur
Tete de mixeur
- Verre doseur
Le present mode d'emploi

Le present mode d'emploi est doté d'un rabat dépliable. Une illustration chiffree du mixeur plongeant SilverCrest SMSS 1000 A1 et de tous les éléments de commande est reproduite sur la face interne du rabat. Vous pouvez laisser cette page de couverture dépliee pendant que vous lisez un autre chapitre du mode d'emploi. Vous pouvez ainsi repérer a tout moment I'elément de commande concenre. Les chiffres désignent les éléments suivants:

1Régulateur de vitesse
2Bloc moteur
3Tête de mixeur

3. Caracteristiques techniques

Fabricant TARGA GmbH
Désignation SilverCrest SMSS 1000 A1
Alimentation220-240 V~ (tension alternative), 50 - 60 Hz
Puisance nominale 1000W
Durée de fonctionnement courte 1 minute
Câble d'alimentation Câble en spirale pour unarge rayon d'action
Classe de protectionII ☑
Capacité du verre doseur 700 ml de liquide
Quantité de traitement du verre doseur max. 300 ml de liquide

Les caractéristiques techniques ainsi que la conception peuvent faire l'objet de modifications sans préavis.

3.1 Durée de fonctionnement courte

La durée de fonctionnement courte indique pendant combien de temps le mixeur plongeant peut fonctionner sans que le moteur ne chaffe et ne provoque de dommages. La durée de fonctionnement courte est 1 minute pour le mixeur plongeant.

3.2 Temps de refroidissement

Une fois que vous avez atteint la durée d'utilisation maximale s'élevant à 1 minute, laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins 3 minutes avant de poursuivre.

4. Consignes de sécurité

Préalablement à la première utilisation de l'appareil, veuillez tire attentivement les instructions suivantes et respectez tous les avertissements, même si la manipulation d'appareils électroniques et électroménagers vous est familière. Conservez ce mode d'emploi soigneusement en vue d'une consultation ultérieure. Si vous vendez ou confiez l'appareil à une autre personne, vous nevez absolument lui fournir le présente mode d'emploi. Il fait partie intégrante de l'appareil.

Signification des symboles utilisés

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 1

DANGER! Cette mention d'advertisement désigne un danger avec un degré de risque élevé pouvant, s'il n'est pas évité, causeur la mort ou des blessures graves.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 2

AVERTISSEMENT! Cette mention d'advertissement désigne un danger avec un degré de risque modéré pouvant, s'il n'est pas évité, ca blessures graves.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 3

DANGER! Ce symbole met en garde l'utilisateur contre les risques pour la santé pouvant aller jusqu'à un danger de mort et/ou des dommages matériels resultant d'un choc électrique.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 4

Risque d'incendie! Ce symbole vous avertit des incendies pouvant survenir en cas de non-respect.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 5

Ce symbole indique que
Le bloc moteur (2) ne doit jamais être plongé dans l'eau.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 6

Ce symbole désigne les pieces pouvant aller au lavevaisselle.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 7

Ce symbole désigne des produits dont la composition physique et chimique a été testée, déclarés inoffensifs pour la santé en ce qui concerne le contact avec des alimentés, conformément au règlement CE 1935/2004.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 8

Ce symbole attire l'attention sur des informations complémentaires sur le sujet.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 9

Ce symbole sur le verre doseur indique la quantité de liquide maximale qui peut être mixée dans le verre doseur sans que le contenu ne déborde.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Signification des symboles utilisés - 10

Adresse du fabricant

Mauvais usage prévisible

  • Le mixeur plongeant ne peut pas etre utiliser pour mixer des alimentes tres durs ou fermes. Cela designe notamment les produits surgelés, les grains de cafe, les céréales et les épices. Il est également impossible de mixer du chocolat. Cela peut engendrer des dommages matériels.
  • Des substances autres que les alimentents ne doivent pas etre mixees. Cela risque d'endommager le mixeur plongeant.
  • Le mixeur plongeant ne doit pas etre utiliser à l'air libre, mais uniquement en combinaison avec des alimentents appropriés. Uneutilisation prolongée à l'air libre peut endommager le mixeur plongeant.

Sécurité des personnes

  • Les enfants ne doivent pas utiliser cet apparéil. Le mixeur plongeant et son cable de raccordement doit être tenus éloignés des enfants. Assurez-vous que les enfants sont surveillés et ne jouent pas avec cet apparéil. En particulier, tenez la tête de mixeur (3) éloignée des enfants pour garantir qu'ils ne se blessent pas avec.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Sécurité des personnes - 1

DANGER! L'emballage n'est pas un jouet. Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique. Ils pourraient sétouffer.Conservez l'appareil hors de portée des enfants.

  • Cet apparéil peut être utilisé par des personnes représentant des capacités mentales, sensorielles ou physiques réduites ou ne disposant pas de l'expérience ou des connaissances nécessaires, si elles sont supervisées ou informées quant à une utilisation sure de l' apparéil et si elles comprendtent ainsi les risques encourus.
  • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Sécurité des personnes - 2

DANGER! Risque de blessures

  • Avant de replacer des accessoires devenant mobiles durant le fonctionnement de l'appareil, celui-ci doit être étant et débranché.
  • Débranchez le mixeur plongeant lorsque vous l'assemblez, le désassemblez ou le nettoyez. Veuillez également le débrancher en cas de non-utilisation ou d'orage. Il y a un risque de blessure!
  • Attendez que la lame de la tête de mixeur (3) s'immobilise avant dePTRirer le bloc moteur (2). N'introduisez jamais votre main lorsque la lame est en rotation. Il y a un risque de blessure!
  • Soyez prudent lors du nettoyage du mixeur plongeant. La lame de la tête de mixeur (3) est très affu丫头! Il y a un risque de blessure!
  • Une fois l'appareil eteint, attendez que la lame soit a I'arrêt avant de retirer le mixeur plongeant des alimentes. Il y a un risque de blessure!
  • N'introduisez jamais votre main lorsque la lame de la tête de mixeur (3) est en rotation. Ne placezaucun objet sur la lame et tenez les vêtements amples et les cheveux longs à l'écart. Il y a un risque de blessure!

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - DANGER! Risque de blessures - 1

  • Branchez le mixeur plongeant uniquement après avoir assemblé le bloc moteur (2) avec la tête de mixeur (3). d'électrocution!
  • Ne raccordez le mixeur plongeant qu'à une prise de courant correctement installée facilement accessible, et dont la tension du réseau correspond à l'indication sur la plaque signalétique.

Aucune action n'est requise de la part de l'utilisateur pour faire basculer le produit entre 50 et 60Hz . Le produit s'adapte aussi bien à une tension de 50 que de 60Hz . Àpres le raccordement, la prise de courant doit continuer à être facilement accessible afin que vous puissiez débrancher la fiche secteur en cas d'urgence.

  • N'utilisez jamais le mixeur plongeant à proximé d'une baignoire, d'une douche ou d'un lavabo rempli d'eau.
  • Le cable d'alimentation et la fiche secteur ne doit pas etre endommagés.
  • Si le cable de raccordement de cet apparéil est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service client ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout danger.
  • N'ouvre jamais le boîtier du bloc moteur (2) car celui-ci ne contient aucune piece à entretenir. Cela peut entraîner une électrocution lorsque le boîtier est ouvert.
  • Suite à la constatation d'une formation de fumée, de bruits ou d'odeurs inhabituels, retirez immédiatement la fiche secteur de la prise de courant. Si vous étés dans l'une de ces situations, n'utilisez plus le mixeur plongeant tant qu'un spécialiste n'a pas effectué de vérification. Si l'appareil s'enflamme, ne respirez enaucun cas la fumée. Consultez un médecin si vous avez inhalé de la fumée. L'inhalation de fumée peut être nuisible à la santé. Il y a un risque de blessure!
  • Assurez-vous que le cable d'alimentation ne puisse pas etre endommagé par des bords tranchants ou points chauds. Le cable d'alimentation ne doit pas etre pince ou coince. Pour debrancher, tirez always sur la fiche de la prise de courant, et jamais sur le cable d'alimentation. Posez always le cable d'alimentation de maniere à ce que personne ne puisse trébucher ou marcher dessus. Il y a un risque de blessure!

  • L'appareil doit être débranché du secteur en l'absence de surveillance, en cas de dysfonctionnements et avant l'assemblage, le démontage ou le nettoyage. Il y a un risque d'électrocution!

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - DANGER! Risque de blessures - 2

Le bloc moteur (2) ne doit jamais être plongé dans l'eau.

Aucun liquide ne doit en outre pénétrer dans le boîtier du bloc moteur (2).

  • Si un liquide a pénétré dans le boîtier du bloc moteur (2), débranchez tout de suite la fiche secteur de la prise de courant et adressez-vous au service clients. Il y a un risque d'électrocution!
  • Ne touchez jamais le bloc moteur (2), le cable d'alimentation et la fiche secteur avec des mains mouillées. Il y a un risque d'électrocution!
  • Immediatement après utilisation, débranchez le mixeur plongeant du secteur. L'alimentation de l'appareil est coupée uniquement quand la fiche secteur est débranchée. Il y a un risque d'électrocution!

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - DANGER! Risque de blessures - 3

RISQUE d'incendie

Une fois que vous avez atteint la durée d'utilisation maximale s'élevant à 1 minute, laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins 3 minutes avant de poursuivre. Il existe un risque d'incendie!

5. Droits d'auteur

Tous les contenus du present mode d'emploi sont soumis aux droits d'auteur et sont mis à disposition du lecteur exclusivement à titre d'information. Toutce copie ou reproduction des données et informations sans l'accord explicite et écrit de l'auteur est interdite. Cette disposition s'applique également en cas d'utilisation commerciale des contenus et données. Le texte et les illustrations sont conformes à l'état de la technique lors de l'impression. Sous réserve de modifications.

6. Avant la mise en service

Retirez le mixeur plongeant SMSS 1000 A1 et tous les accessoires de leur emballage et vérifie que la livraison est bien complète. Enlevez les évventuels films de protection. Conserve l'emballage hors de portée des enfants et mettez-le au rebut en respectant l'environnement.

Avant la première utilisation, le mixeur plongeant doit être soigneusement nettoyé comme précrit dans le chapitre « Nettoyage ».

Assemblez le mixeur plongeant une fois que les pieces nettoyées sont complètement séchéées :

Une flèche (▼) est présente sur le bloc moteur (2). Les symboles suivants sont apposés sur la tête de mixeur (3): 6 et 8

Ces symboles vous aident à fixer et à retarder la tête de mixeur (3).

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Avant la mise en service - 1

6.1 Fixation de la tete de mixeur (3)

  • Placez le bloc moteur (2) sur la tete de mixeur (3) de sorte que la flèche ( ) pointe vers le cadenas ouvert 6 placé sur la tête de mixeur (3). Voir l'illustration B.
  • Faites pivoter le bloc moteur (2) vers le symbole de cadenas fermé de sorte que la flèche () pointe vers le cadenas fermé BPresent sur la tête de mixeur (3). Veillez à ce que la tête de mixeur (3) s'enclenché de manière audible et perceptible.

6.2 Retrait de la tete de mixeur (3)

  • Faites pivoter le bloc moteur (2) vers le symbole de cadenas ouvert de sorte que la flèche () pointe vers le cadenas ouvert Gprésent sur la tête de mixeur (3). Voir l'illustration C.
  • Retirez à partir le bloc moteur (2) de la tête de mixeur (3).

6.3 Réglage de la vitesse

Le régulateur de vitesse (1) place sur le bloc moteur (2) vous permet de régler en continu la vitesse du mixeur plongeant d'env. 5600 tours/minute jusqu'à env. 13600 tours/minute.

Saisissez le mixeur plongeant de manière à ce que votre index ou majeur soit place sur le régulateur de vitesse (1).

  • Appuyez maintenant avec précaution sur le régulateur de vitesse (1) afin de faire demarrer le mixeur plongeant à la vitesse minimale.
  • Appuyez plus fortement sur le régulateur de vitesse (1) afin d'atteindre la vitesse souhaïée.
    Exercez moins de pression sur le regulateur de vitesse (1) pour faire baisser la vitesse.
  • Relâchez le régulateur de vitesse (1) pour arrêté le mixeur plongeant.

6.4 Le verre doseur

Le verre doseur fourni permet de doser des liquides jusqu'à 700 ml.
- En outre, vous pouvez également utiliser le verre doseur.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Le verre doseur - 1

Dans ce cas, il est uniquement possible de Traitser une quantite de 300ml ( ) maximum. Sinon, le liquide risque de s'échapper du verre doseur.

7. Mise en service

Le mixeur plongeant convient aux applications suivantes :

Réduire et mixer des fruits et légumes pour obtenir des soupes et des sauces.

Mixer des boissons
Faire des milkshakes

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Mise en service - 1

Avtissement!Risque de blessure!

Si vous utilisez le mixeur plongeant pour mixer des aliments chauds dans une casserole, retirez cette dernière du feu et voirlez à ce que les aliments necisent plus avant de proceder au mixage.

Laissez les alimentes chauds refroidir un peu afin d'eviter de vous brûler.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Avtissement!Risque de blessure! - 1

Il est recommandé d'adapter la vitesse du mixeur plongeant à l'aliment devant être mixé/fouetté.

Sélectionnez une vitesse réduite pour les aliments mous, et sélectionnez une vitesse plus élevé pour les aliments plus durs.

7.1 Utilisation avec la tete de mixeur (3)

Idéalement, versez les aliments à mixer dans un recipient étroit et haut avec un fond plat. Ainsi, vous obtiendrez des aliments mixés de façon homogène. Vous pouvez également utiliser une casserole classique.

Afin d'eviter toute blessure provoquee par la lame en rotation, allumez le mixeur plongeant uniquement lorsque la tete de mixeur (3) est plongée dans les aliments.

Veuillez procedede la maniere suivante:

  • Versez les alimentents dans un recipient adapté ou une casserole.
  • Placez la tete de mixeur (3) à la verticale dans les aliments.
  • Allumez le mixeur plongeant grâce au régulateur de vitesse (1) et seLECTIONnez la vitesse appropriée. Maintenez le régulateur de vitesse (1) appuyé lorsque vous âtes en train de mixer les alimentés et adaptez la vitesse en fonction de vos besoin. Si la tete de mixeur (3) reste collée sur le fond du recipient, lâchez brievement le régulateur de vitesse (1) avant de poursuivre.
  • Afin d'obtenir un résultat homogène, faites légarment bouger le mixeur plongeant vers le haut et vers le bas lorsque vous estes en train de mixer.
  • Une fois que vous avez obtenu le résultat souhaité, lâchez le régulateur de vitesse (1) tant que la tête de mixer (3) se trouve dans le mélange.
  • Attendez que la lame soit à l'arrêt et retirez la tête de mixeur (3) du melange.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Veuillez procedede la maniere suivante: - 1

Si vous entendez des bruits inhabituels pendant le fonctionnement, comme un grincement ou autre, graissez l'axe d'entrainment de la tete de mixeur (3) avec un peu d'huile alimentaire neutre. Pour ce faire, consultez le graphique d'exemple ci-contre.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Veuillez procedede la maniere suivante: - 2

7.2 Tableau des durées de préparation

Le tableau suivant doit vous servir de guide pour la préparation de différents alimentents. Veuillez suivre les durées de préparation recommandées pour éviter que le mixeur plongeant ne surchauffe. Si cette durée ne vous permet pas d'obtenir la texture de mixage désirée, veuillez interrompre le processus pour laisser refroidir le moteur. Vous pourrez ensuite reprendre le processus de mixage.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Tableau des durées de préparation - 1

Une fois atteinte la durée d'utilisation maximale d'une minute, laissez refroidir le mixeur plongeant pendant au moins 3 minutes avant de poursuivre.

Aliment QuantitéreCOMMANDÉeVitesse Durée depréparation
Fruits, légumes 100 - 200 gMIN - MAX*30 - 60 secondes
Soupes, sauces, alimentés pour bébés100 - 400 mlMIN - MAX*60 secondes
Boissons lactées, milkshakes 100 - 1000 mlMIN - MAX*60 secondes

*: Réglez la vitesse selon la constance souhaïée.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Tableau des durées de préparation - 2

Si vous réalisEZ la préparation dans le verre doseur, ne dépassez pas les 300 ml (♂). Sinon, le liquide risque de s'échapper du verre doseur. Si vous préparez de plus grandes quantités, veuillez absolument utiliser un recipient de mixage adapté à la quantité en question.

7.3 Consels de recette Lassi à la mangue

Ingrédients Quantité Note
Mangue 250 g Nous conseillons d'utiliser une mangue qui n'est pas encore mûre.
Yaourt 250 g Pour la variante vegan, vous pouvez utiliser du yaourt de soja ou de coco.
Lait de soja 130 ml
Jus de citron 1 c. à c.
Sucre 4 cuillères à café若您 pouvez aussi utiliser du miel ou du sirop d'agave.

Preparation :

Commencez par éplucher la mangue etPTRirer le noyau. Ensuite, mixez la chair du fruit coupé en des avec les autres ingrédients. Mixez d'abord avec la vitesse la plus faible et augmentez la vitesse jusqu'au maximum afin d'obtenir un lassi créieux.

Crème de fraises

Ingrédients QuantitéNote
Fraises500g
Liant1 cuillère àSoupepar exemple : agar-agar, pectine, amidon
Sucre1 c. à c.
Sucre vanillé1 petit sachet
Yaourt au lait de brebis150 g
Sirop de citron vert100 ml

Preparation :

Mixez 250 g de fraises avec le reste des ingrédents à une faible vitesse. Pour obtenir une masse bien crémeuse, augmentez progressivement la vitesse jusqu'à Broker n'occtuosité désirée. Coupez en dés les 250 g de fraises restantes et répartissez-les dans 3 pots, à l'exception de 2 cuillères à soupe. Ensuite, répartissez uniformément la crème dans les pots et décorrez avec les dés de fraise restants. Réserves au frigo pendant 3 à 4 heures.

Pesto persil-basilic

Ingrédients Quantité Note
Basilic 1/4 de bouque
Persil plat1/2 bouquet
Pignons de pin1 cuillère à soupe
Parmesan35 g
Sel1 pincée
Poivre1 pincée
Huile d'olive65 ml

Préparation :

Lavez le basilic et le persil. Arrachez les feuilles de persil et coupez le fromage en dés. Ensuite, ajoutez tous les ingrédents dans le verre doseur fourni et mixez finement à vitesse maximale. Déplacez le mixeur plongeant lentement du haut vers le bas. Répartissez le pesto dans 2 bocaux à couvercle visse et recouvre avec un peu d'huile.

Dip de figues et de fromage à pâté fraîche avec noix

Ingrédients Quantité Note
Fromage à pâté fraîche300 g
Figues séchéées 4 pieces
Noix 50 g
Miel 1 cuillère àSoupe
Citron vert 1/2
Sel 1 pincée
Poivre1pincée

Preparation :

Hachez finement les noix. Mixez le jus d'un demi citron vert, le fromage a pate fraîche, le miel, les figues séchées, le sel et le poivre à vitesse faible jusqu'à une obtenir une masse crémeuse. Pour terminer, incorporez les noix finement hachées.

Dip salsa

Ingrédients QuantitéNote
Tomates250 g
Poivron rouge½ cosse
Oignon 1 petit
Ail½ gousse
Piment rouge½
Concentré de tomatoes1 cuillère àSoupe
Persil1 tige
Sel 1 pincée
Poivre1 pincée
Sucre 1 pincée

Préparation :

Nettoyez l'oignon, les tomates, le poivron, la gousse d'ail, le piment rouge et le persil et, le cas échéant, enlevez les pépins. Coupez les ingrédents en morceaux de taille moyenne. Mixez les ingrédients selon le goût. Augmentez la vitesse pour une obtenir une sauce plus fine. Plus la vitesse est élevé, plus la sauce sera fine.

A yous de jouer!

8. Nettoyage

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Nettoyage - 1

Risque de blessure! Soyez prudent lors du nettoyage du mixeur plongeant. La lame de la tête de mixeur (3) est très affuitede!

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Nettoyage - 2

Avertissement relatif aux dommages matériels! Pour effectuer le nettoyage, n'utilisez aucun détergent abrasif ou caustique, ni d'objets abrasifs (p. ex. des éponges métalliques). Sinon, le mixeur plongeant peut être endommagé.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Nettoyage - 3

Il est recommandé de nettoyer la tete de mixeur (3) directement après utilisation afin d'eviter que les alimentés mixés ne sechont. En particulier après avoir travaillé avec des alimentés très salés, il est recommandé de rincer immidiatement la tete de mixeur (3) à l'eau claire.

  • Débranche la fiche secteur de la prise.
  • Retirez la tete de mixeur (3) du bloc moteur (2).
  • Nettoyez le bloc moteur (2) à l'aide d'un chiffon légèrement humide et faites-le sécher correctement. Nettoyer les pieces dans un bain de rincege risque de provoquer des dommages irréversibles!
  • Vous pouvez nettoyer la tête de mixeur (3) et le verre doseur dans un bain de rinceage. Àpres nettoyage, rincez avec de l'eau claire pour enlever toute trace du produit nettoyant. Faites ensuite bien sécher la tête de mixeur (3) et le verre doseur.
  • Vous pouvez également nettoyer la tete de mixeur (3) et le verre doseur au lave-vaiselle.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Nettoyage - 4

Afin d'obtenir un résultat de nettoyage optimal de la tete de mixeur (3) au lave-vaisse, veillez à la placer à la verticale avec la lame placee vers le haut. Laissez ensuite bien secher la tete de mixeur (3).

9. Entreposage en cas de non-utilisation

En cas de non-utilisation prolongée du mixeur plongeant, nettoyez-le comme décrit au chapitre précédent.
Conserve le mixeur plongeant dans un endroit propre et sec, hors de portée des enfants.

10. Résolution des problèmes

Si vous mixeur plongeant venait à ne plus fonctionner comme d'habitude, essayez d'abord de résoudre le problème à l'aide des instructions suivantes. Si le problème persiste après avoir respecté les indications suivantes, contactez notre hotline (voir chapitre « Informations concernant la garantie »).

Le mixeur plongeant ne fonctionne pas

La fiche secteur n'est pas branchée. Branchez la fiche secteur dans une prise.
- La prise est défectueuse. Essayez de brancher l'appareil à une autre prise dont vous savez qu'elle fonctionne.

La lame ne tourne pas/a des difficultés à tourner

  • La tête de mixeur (3) n'est pas correctement fixée sur le bloc moteur (2). Débranche l'appareil et vérifie l'assemblage.
    Le mélange contient-il un morceau obstruant le mixeur plongeant ? Enlevez-le.
  • Les aliments mixés sont trop durs ou résistants.

11. Directives environnementales et indications concernant l'élimination des déchets

Les apparêils identifiés par ce symbole sont soumis à la directive européen 2012/19/UE. Tous les apparêils électriques et électroniques usagés doivent être mis au rebut, séparation des déchets menagers et par le biais des points de collecte prévus par l'État. L'élimination conforme des ancients apparêils permet de préserver l'environnement et votre santé. Des renseignements complémentaires concernant l'élimination réglementaire des ancients apparêils peuvent être obtenus auprès de la municipality, des services d'élimination des déchets, ou du commerce ayant vendu l'appareil.
Le symbole de la poubelle barrée sur les piles et les accumulateurs indique qu'ils ne doivent pas été jetsés avec les ordures ménagères, mais collectés séparation. Sous ce symbole, vous trouvez également, pour les piles contenant des substances nocives, le symbole chimique de la substance nocive avec la signification suivante : -Pb : la pile contient du plomb -Cd : la pile contient du cadmium -Hg : la pile contient du mercure若您 étés légalement tenu de rapporter les piles et les accumulateurs usagés. Les piles usages peuvent containir des substances nocives qui peuvent nuire à l'environnement ou à votre santé si elles ne sont pas stockées ou éliminées correctement. Mais les piles contiennent également des matières premières importantes, comme le fer, le zinc, le manganèse ou le nickel, et peuvent être recyclées.Après utilisation, vous pouze nous returner les piles gratuitement ou les déposer dans un point de collecte proche de chez vous (par exemple dans un magasin ou un point de collecte communal). Veuillez notes que les piles ne doivent être déposées dans le représentant de collecte des déchets de piles que lorsqu'elles sont déchargées. Si les piles ne sont pas totalement déchargées, des précautions sont à prendre contre les courts-circuits.
L'élimination de l'emballage doit également respecter les directives environnementales. Les cartons peuvent être déposés dans les bacs de collecte de derniers papiers ou aux points de collecte publics en vue de leur recyclage. Les films et plastiques utilisés dans les emballages d'origine sont collectés par les entreprises de ramassage des déchets locales et éliminés de manière respectueuse de l'environnement.
Uniquement pertinent pour la France :
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGEFR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE
Cet apparil et ses accessoires se recyclentA DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHETTERIE OUA DÉPOSER EN DÉCHETTERIE OU
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégie: la réparation ou le don de votre apparil !
« Trier plus facilement »
Le produit, les accessoires, les supports imprimés et les éléments d'emballage sont recyclables. Ils sont soumis à une responsabilité élargie du fabricant et sont triés et collectés séparément.
Veuillez prendre en compte l'identification des matériaux d'emballage lors du tri sélectif. Ils sont caractérisés par des abréviations (a) et des numéroes (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastique / 20-22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites.
SymboleMatériauContenu dans les composants d'emballage suivants de ce produit
20 PAPCarton ondulé Emballagede vente, carton interieur
22 PAPPapier Papier de soie à l'intérieur de l'emballage de vente

12. Remarques relatives à la conformité

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Remarques relatives à la conformité - 1

Ce produit est conforme aux dispositions des directives européennes et nationales en vigueur. La conformité a été démontré. Les déclarations de conformité et documents correspondants sont disponibles auprès du fabricant.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Remarques relatives à la conformité - 2

Ce produit est conforme aux dispositions des directives nationales en vigueur de la Grande-Bretagne.

Le document intégral de la déclaration de conformité UE est disponible au téléchargement sous le lien suivant:

Vous pouvez télécharger ce manuel et bien d'autres ainsi que des videos sur les produits et des logiciels d'installation sur www.lidl-service.com. Ce code QR vous permet d'arriver directement sur le site du service après-vente LIDL (www.lidl-service.com); vous pouvez y ouvrir toute mode d'emploi en saisissant le numéro d'article (IAN).

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Remarques relatives à la conformité - 3

Garantie de TARGA GmbH

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Garantie de TARGA GmbH - 1

La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouze faire valoir vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limite par notre garantie exposée ci-apres.

Conditions de garantie

La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.

Période de garantie et droits resultant de vices

La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La même chose s'applique pour les pieces remplacées et réparées. Les dégats et vices eventuelsment présents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.

Prestations incluses dans la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux defaults matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'etend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doiventIMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est

destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.

Processus d'application de la garantie

Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes:

  • Avant demettrevoireproduittenservice,merci delireavecattentionladocumentationjointe.Si un probleme survient qui ne peutetre résolu de cette maniere,merci devous adresserà notre assistancetelephonique.
    Pour toute demande, ayez la reférence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main pour apporter la preuve de votre achat.
  • S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultat de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et, le cas échéant :

  • s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle :
  • s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage;

2^ Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par I'acheteur, porte a la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un-delai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles

pendant la durée de la garantie du produit.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Article 1648 1er alinéa du Code civil - 1

Service

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Service - 1

Telephone: 0800 919270

E-Mail

targa@lidl.fr

IAN: 427252_2301

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Service - 2

Fabricant

Important: l'adresse suivant n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.

TARGA

GmbH

Coesterweg 45

59494 Soest

ALLEMAGNE

Garantie de TARGA GmbH

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Garantie de TARGA GmbH - 1

La garantie accordedee sur ce produit est de trois ans a partir de la date d'achat. En cas de vice sur ce produit, vous disposez de droits que vous pouvez faire valor vis-à-vis du vendeur du produit. L'exercice de ces droits n'est pas limité par notre garantie exposée ci-après.

Conditions de garantie

La période de garantie commence à la date d'achat. Merci de conserver soigneusement le ticket de caisse d'origine. Il vous sera demandé comme preuve d'achat. Si un vice matériel ou de fabrication survient dans les trois ans qui suivant la date d'achat de ce produit, le produit sera réparé ou remplace gratuitement, lechioix restant à notre discrétion.

Période de garantie et droits resultant de vices

La période de garantie n'est pas prolongée en cas de son exercice. La meme chose s'applique pour les pieces remplacées et réparées. Les dégats et vices eventulement presents des l'achat doivent être signalés immédiatement des le déballage. Une fois la période de garantie écoulée, toute réparation est payante.

Prestations incluses dans la garantie

L'appareil a eté fabriqué selon des directives qualité strictes et a eté soigneusement contrôle avant d'être livré. La garantie s'applique aux défauts matériels ou de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux pieces soumises à une usure normale et qui peuvent donc être considérées comme des pieces d'usure, ni aux dégats sur les pieces fragiles comme p. ex. les interrupteurs, les piles rechargeables ou les pieces en verre. Cette garantie est invalidée si le produit est endommagé, est utilisé ou entretenu de manière inappropriée. Pour assurer une utilisation conforme du produit, toutes les instructions indiquées dans le mode d'emploi doivent être soigneusement respectées. Les utilisations et manipulations non conseillées dans le mode d'emploi ou qui font l'objet d'un averissement doiventIMPÉRATIVEMENT être évitées. Ce produit est destiné exclusivement à une utilisation privée et non commerciale. La garantie prend fin en cas de manipulation abusive et inappropriée, de recours à la force et d'interventions qui ne sont pas effectuees par notre service technique autorisé. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie.

Processus d'application de la garantie

Afin de permettre un traitement rapide de votre demande, nous vous prions de suivre les indications suivantes:

  • Avant demettrevoireproduittense,merci delireavecattentionla documentationjointe.Si un probleme survient qui ne peutetre résolu de cette maniere,merci devous adresserà notre assistancetelephonique.
    Pour toute demande, ayez la reference de l'article et si disponible, le numero de série, a portee de main pour apporter la preuve de votre achat.

  • S'il est impossible d'apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l'origine de la panne.

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Processus d'application de la garantie - 1

Service

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Service - 1

Telephone: 0800 12089

E-Mail : targa@lidl.be

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Service - 2

Telephone: 8002 5142

E-Mail : targa@lidl.be

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Service - 3

Telephone: 0800 56 44 33

E-Mail : targa@lidl.ch

IAN: 427252_2301

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Service - 4

Fabricant

Important: l'adresse suivante n'est pas l'adresse de notre service technique. Contactez d'abord notre service technique aux coordonnées ci-dessus.

TARGA GmbH

Coesterweg 45

59494 Soest

ALLEMAGNE

Inhoudsopgave

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER

EN MAGASIN

A DEPOSER

N DECHETERI

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Inhoudsopgave - 1

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Inhoudsopgave - 2

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Inhoudsopgave - 3

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER

EN MAGASIN

A DIPOSER

N DECHETERIE

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Inhoudsopgave - 4

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Inhoudsopgave - 5

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Inhoudsopgave - 6

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

Len pre Francúzsko:
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGEFR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGEFR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE
Cet apparil et ses accessoires se recyclentCet apparil et ses accessoires se recyclentCet apparil et ses accessoires se recyclent

3.2 Tiempo de enfiambre

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER

EN MAGASIN

A DIPOSER

N. DECHETERIE

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Tiempo de enfiambre - 1

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilegiz la réparation ou le don de vous appareil!

Producentens adresse

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER

EN MAGASIN

A DEPOSER

N DECHETERI

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Tiempo de enfiambre - 2

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Tiempo de enfiambre - 3

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Tiempo de enfiambre - 4

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilégiez la réparation ou le don de votre apparéil !

"Nem sorting"

6.2 Pūrésitō szár (3) levètele

7.1 Mūködtêtes purésitō szárral (3)

Cet apparéil
et ses accessoires
se recyclent

A DEPOSER

EN MAGASIN

A DIPOSER

N DECHETERIE

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Mūködtêtes purésitō szárral (3) - 1

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Mūködtêtes purésitō szárral (3) - 2

SILVERCREST SMSS 1000 A1 - Mūködtêtes purésitō szárral (3) - 3

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Privilegiz la réparation ou le don de vous appareil!

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SILVERCREST

Modèle : SMSS 1000 A1

Catégorie : Mixeur plongeant