SMSS 1000 A1 - Blender ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SMSS 1000 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SMSS 1000 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SMSS 1000 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SMSS 1000 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SMSS 1000 A1 SILVERCREST
1.Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem 82
2.Zawartosci opakowania 82
3. Dane technicznene 83
3.1 Czas przy krótkotrwatej 83
3.2 Czas stygnięcia 83
- Wskazówki dotyczne bezpiecznychsta 83
-
Prawa autorskie 89
-
Przed pierwszym uzyciem 89
6.1 Nakladanie Rozdrabniacza (3) 90
6.2 Zdejmowanie Rozdrabniacza (3) 90
6.3 Ustawienie prędkosci 90
6.4Miarka 90
- Uruchomienie 90
7.1 Obstuga urzqdzenia z rozdrabniaczm (3) 91
7.2 Tabela - czas obrkki 92
7.3 Propozycje przyepisow 93
8.Czyszczenie 95
9. Przechowywanie w czasie, kiedy urzqdzenie nie jest wykorzystwyane. 95
10.Rozwiagzywanie problemow 95
11. Informacja dotyczneŚrodkowska naturalné i utylizacje odpadów 96
12.Zgodnosc. 97
13. Gwarancja 98
Gratulacion!
Dokonujc zakupu blendera SilverCrest SMSS 1000 A1 o mocy 1000 W, zwanego w dalszej czosci instrukcji „blenderem", zdecydowali sie Państwo na produkt najwyźsej jakosci.
Przed pierwszym uruchomieniem Blendera nalezy zapoznać sie z urzędzeniem i przycieptać uwazność instrukcję obstugi. Przede wszystkim nalezy przystrzejaco wskazówek dotycznych bezpieczność w uzywać Blendera jestynie w sposob przyzdawiony w instrukcjio obstugi i w opisanych w instrukcjci celach.
Prosze zachować niniejszq instrukcję obstugi. Podczas przykazywania blendera(inner osobie naleź jej sąość przykazac wszystkie dokumenty.
1. Zastosowanie zgodne z przyeznaczeniem
Blender jest urzqdzeniem przyznaczonym do uzytku domowej i stuzy wyftcznie do Rozdrabniania i miksowniania rożnych artykuław spożywczych bez kosci. Blender nie mayna uzywać poza pomieszczeniami zamknietymi i w tropikalnych strefach klimatycznych. Blender nie jest przyznaczony do uzytku w zakładach pracy ani do stosowania na skale przemystłowq. Blender naleź uzywać wyftcznie w pomieszczeniach mieszkalnych dla prywatné uzytku, kaźde inné zastosowanie jest niedzgodne z przyznaczeniem. Blender speltnia wszelkie majçce zastosowanie normy i standardy zwiqzane z oznakowaniem zgodnosci CE. W przypadku zmodyfikowania blender a w sposob, króry nie zostat uzgodniony z producentem, speltnienie tych norm nie jest juź gwarantowane. Producent nie ponosi odpowiedzialnosci za uszkodzenia lub uterkiwynikajcqzezmodyfikacja.
Nalezy przyestrzegać przyepisów prawa kraju, w tym korzysta są z urzędzenia.
2. Zawartosc opakowania
Wyjć z opakowania blender i wszystkie akcesoria. Zdjec wszystkie opakowania i sprawdzić, czy wszystkie elementy sq kompletne i nieuszkidzone. Jesli zawartość opakowania jest niedkompletna lub uszkodzona, naleź zworcie są do producenta.
- Blok silnika z przyzewodem zasilania i wtyczkq
- Rozdrabniacz
Miarka - Niniejsza instrukcja obstugi
Niniejsza instrukcja obstugi posiada Rozktedanq okladke. Na wewnetrznej stronie okladki przydstawiono blender SilverCrest SMSS 1000 A1 i wszystkie elementy obstugowe wraz z oznaczeniem numerycznym. Te strone okladki przy na pozostawic roztozonq podczas czytania dalszych rozdziatow instrukcji obstugi. W ten sposob bedq mieli Państwo przyd oczami dany element obstugowy. Cyfry oznaczaq nastepujqce elementy:
| 1 | Regulator przydkosci |
| 2 | Blok silnika |
| 3 | Rozdrabniacz |
3. Dane techniczne
| Producent TARGA GmbH | |
| Oznaczenia SilverCrest SMSS 1000 A1 | |
| Zasilanie | 220 - 240 V~ (napięcie zmieenne), 50-60 Hz |
| Moc znamionowa 1000 | W |
| Czas przy成長 krótkotrwatej 1 minuta | |
| Przewód zasilania Spiralny kabel do zȩangszenia zasiȩgu | |
| Klasa ochroy | II ☑ |
| Pojemnosć miariki 700 ml płynu | |
| Pojemnosć eksploatacyny miariki maks. 300 ml płynu |
Zmiany dany technicznych i wzorów mogq byc przy przechrowadzane bez zapowiedzi.
3.1 Czas przy krótkotrwatej
Czas pracy krótkotwatej to czas pracy ciagglej blendera bez przyegrzania silnika i了我的 uszkodzenia. Czas pracy krótkotwatej blenderawynosi 1 minute.
3.2 Czas stygnięcia
Jesli urzędzenia pracstaw do przy maksymalny czas przy do 1 minuty, naleź pozostawic blender na co najmiej 3 minuty do ostygnięcia i dopiero potem kontynuowej Rozpoczety proces roboczy.
4. Wskazówki dotyczne bezpiecznychsta
Przed pierwszym użyciem urzędzenia sązy dokadnie przyȩć znaźduźcie są poniȩ zalecenia i sąc na uwadze wszystkie ostrzeźenia, nowe są zȩzytkownik wie, są obchodźć są z urzędzeniami elektronicznymi i urzędzeniami przyeznacznymi do uzytku domowego. Naleź zachować niniejszą instrukcję obstugi welu poźniajszego wykorzystania. Jeść użtykownik sprezeradge lub przyzekazuje urzędzenia(inner osobie, bezwzgliednie sązy dołączyć sądate instrukcję obstugi. Stanowy ona czȩć produktu.
Objasnienie uzytych symboli

NIEBEZPIECZENSTWO! Ten komunikat dotyczy zagrozenia wysokiego stopnia, które, jesti są go nie uniknie, skutkuje smierciq lub powaznych obrażeniami.

OSTRZEJEZENIE! Ten komunikat dotyczy zagrozenia srednia stopnia, króre, jesti są go nie uniknie,MZe skuţkowa smierciq lub powaznymi obrazeniami.

NIEBEZPIECZENSTWO! Ten symbol oznacza zagrozenia dla zdrowia i zycia lub szkody materialne na skutek parażenia prądem elektrycznym.

NiebezpieczeNSTwo pozaru! Ten symbol ostrzega przed pozarami, które mogq POWstać wskutek nieprzestrzegania zalecen.

Ten symbol wskazuje, ze
Nigdy nie:noza zanurzać w wodzie bloku silnika (2).
Symbolem tym oznakowane sq częsci, ktore nadajq sie do mycia w zmywarce.

Ten symbol oznacza produkty, które zostaty przybebadiene pod kątem wąsciwość fizycznych i chemicznych i zgodnia z wymogami Rozporzędzenia WE nr 1935/2004 zostaty uznane za bezpieczne dla zdrowia i odpowiednie do kontaktu z zwywnosciq.

Ten symbol oznacza dalsze informacoes na dany temat.

Ten symbol na miarce wskazuje maksymalnq ilosc plynu, ktra为什么要 przywarzać w miarce, nie ryzykujqc przyelania są jej zawartosci.

Adres produenta
Mozliwe do przywidzenia niewlasciwe uzycie urzqdzenia
- Blender nie möglich stosowej do RozdrabnianiaARDZO twardych lub bardzo zbitych produktow spozywczych. Dotyczy to np. zamrożonych artykułow spozywczych, ziaren kawy, zboź i przyyaw. Nie ma sąze是不可能 przyte warzania czekolady. Moź to spowodowej szkody materialne.
- Nie möglich przygarzać innych produktów nied arterykuły spożywcze. BlenderMZe ulec uszkodzeniu.
- Blender ręczny nie powinien pracstawć na powietrzy, a{jednie w połączeniu z odpowiedniqźypnosciq. Dźuźsa praca na powietrzy są ustzkodzić blender ręczny.
BezpieczeINSTwo ludzi
- Urzędzenia nie sąbz uzytkowane przy czieci. Blender i为其 przewód przyȩczeniowy sąbz przechowywać poza zasięgiem czieci. Nalezy zapewnić czieciom odpowiedni nadźór i wyeliminowaćacious zabwey urzędzeniem. Szczególnie Rozdrabniacz (3) musi znajdowej są poza zasięgiem czieci, aby wyeliminować ryzyko zranienia sątheir.

NIEBEZPIECZENSTWO! Opakowanie nie jest zabawkq. DzieciNie mogq bawić sie plastikowymi turbami. Istniaje ryzyko uduszenia. Urzędzenia naleźny przechowywać poza zasięgiem daneci.
- Osoby o ograniczonej sprawnosci fizycznej, czuciowej lub umystowej i osoby, króreNie posiadajdoświadczenia lub wiedzy, mogq korzystać z urzędzenia pod nadzorem lub po poinstruowaniu o bezpiecznym uzywaniu urzqdzenica i zrozumieniu zwi空气质量ch z tym zagrożen.
- Dzieci nie mogq bawić sie urzqdzeniem.

NIEBEZPIECZENSTWO! Rzyko wystapkienia obrażćciała
- Przed wymianq akcesoriow lub częsci zamiennych, króre poruszajq sie podczas eksploataci, naleź wyłączyć urzędzenia i odźczyć je od sieci.
- Blender naleź wyłęczyc z sieci, kiedy uzytkownik zamierza go zȩźć, Rozȩźć lub wyczyść. Podobnie naleź postȩpić w sytuacje, gdy blender nie jest uzywany oraz w czasie burzy. Istnieje ryzyko wystȩpiezenia obrażćciata!
- Aby zȩć bloc silnika (2), naleź odczekAAC,ź noź w rozdrabniaczu (3) są zatrzyma. Nigdy nie naleź sągać w strone obracajćego są noź. Istnieje ryzyko wystxpienia obrażćciata!
- Naleź y zachować ostrożnosć podczas czyszczenia Blendera! Noź w Rozdrabniaczu (3) jest bardzo ostry! Istnieje ryzykowyystaqupienia obrażćciata!
- Po wyłęczeniu urzędzenia naleź yodczekac,ź noź całkowicie są zatrzyma, zanim;będzie przywna wyjć Blender z przygość wanywanego produktu. Istnieje ryzyko wystȩpiecie obrażćcia!
- Nigdy nie naleź y dotykać obracajqcego są noź rozdrabniacza (3). Nie naleź wiktadać zadnych przytedmiotów do noź iNie zblżć do niedo szerokich ubranani długich wąsów. Istnieje rzyko wystaquenia obrawećciata!

NIEBEZPIECZENSTWO porazenia prydemelektrycznym
- Blender möglich podłuczyc do sieci dopiero po potęczeniu bloku silnika (2) z rozdrabniaczem (3). Zachodzi niebezpieczeniawo porazenia prądem elektrycznym!
- Blenderność podłuczycyć jedynie do prawidłowoz zaintalowanego,ławo dostepnégo gniażdka, w króym napiȩcie sieciowe odpowiada wartość podanej na tabliczce znamionowej. Przejstawienie czestotliwość produktu w przydziale między 50 a 60 Hz nie wymagaźadnégo dziatania ze strony uzytkownika. Produkt dopasowuje są owno do czestotliwość 50, jak i 60 Hz. Po podłczeniu gniażdko musi nadal pozostćławo dostepne, aby w przypadku awariiość przyto szybko wyjqc z niego wtyczkte.
- Blender nie naleźny nigdy uzywać w poplizu wanny, prysznica ani napelnionej wodq umywalki.
- Nie nalewy dopuścić do uszkodzenia przy zasilania i wtyczki sieciowej.
- Jesli przyȩczeniowy urzędzenia ulegnie uszkodzeniu, konieczna jest seinen wymiaria przyez producenta lub seinen doradczeklienta będź osobę posiadȩcą podobne kwalifikacja weluunikność zagrożenia.
- Nigdy nie naleź y otriewać obudowy bloku silnika (2), poniewañne ma w nim częsci, króre podlegaj konserwacje. Przy otwartej obudowej istniejeNiebezpiecześćwo porazenia prȩdem elektrycznym.
- Ješli uzytkownik zobaczy dym, ustyszy nietypowe dzwieki lub poczuje nietypowe zapachy, musi natychmiast wyjć wtyczkę z gniażda. W takim przypadku nie naleź ydatej korzystać
z blenderadopóki nie przydzie on kontroli specialisty. Wźadnym wypadku nie naleź wy dychac dymu powstatego na skutek zapalenia sie urzędzenia. Jesli jederak dym dostaś sie do płuc, naleź udać sie do lekarza. Wdychanie dymuMZe byszkodliwe dla zdrowia, istnieje ryzyko wystąpienia obrażćciata!
-
Naleź upewnić sie, ze przywód zasilania nie znajduje są w poplizu ostrych krawędzi lub zródećciepta, króre mogość spowodowej为其 go uszkodzenia. Przewód zasilania nieMZEbyc przyciȩść ani zmieźdźony. Przewód naleź zawsze wymiągać zgniazdka chwytajć tylko za wtyczkte, nie wolno ciągnęc za sam kabel. Przewód zasilania naleź zawsze Roztożyć tak, abyNie powstateso ryzyko potkNICIA sie o niedgo. Istnieje ryzykowyystgpienia obrażćcia!
-
Urzyszdenie musi byc odłęczone od zasilania sieciowego zawsze, jesti nie jest是不可能y state nadźór nad nim, w razie zaktócen w和他的 pracy oraz przyded seinen zmontowaniem, rozebraniem na对他们 czyszczemen. Zachodzi niebezpieczenia spozażenia prądem elektrycznym!

Bloku silnika (2) nie mayna nigdy zanurzać w wodzie,źadna ciecz nie mayse są są dostac do wnętrza obudowy bloku silnika (2).
- Jesli do obudowy bloku silnika (2) dostanie sąciecz, naleźny natychmiast wyjć wptyczek z gniażdka i skont⁺tować sąz serwisem. ZachodziNiebezpiecześćto porañenia pr⁺dem elektrycznym!
- Nie nalewy dotykać bloku silnika (2), przywodu zasilania i wtyczki wilgotnymi rękami. ZachodziNiebezpieczeniawo porazenia prądem elektrycznym!
- Blender naleź wyłęczyc z sieci bezpos三点nio po uzyciu. Tylko po wymiągnieciu wtyczki z gniażdka są za międem pewnosć, są przy
urzqdzenie nie przyphywa prqd. Zachodzi niebezpiecześćwo porazenia prqdem elektrycznym!

NIEBEZPICZENSTWO pożaru
Jesli urzędzenia pracstawo przyez maksymalny czas przyty do 1 minuty, naleź y pożostawic blender na co najmiej 3 minuty do ostygnięcia i dopiero potem kontynuowej rozpoczymi proces roboczy. Istnieje ryzyko wystpq严禁ia poźaru.
5. Prawa autorskie
Cata tresc niniejszej instrukcji obstugi podlega ochrione prawa autorskiego i stuzy wyfrucznie jako zródrto informaci. Kopiowanie i powielanie danych i informaci bez uzyskania jestnoznacznje pisemnej zgody autora jest zabronione. Dotyczy to takze komercyjngo wykorzystania tresci i danych. Tekst ilustracja odpowiadajq stanowy technicznemu na dzien oddania instrukcji do druku. Zastrzega sie prawo do wprovadzeniazmian.
6. Przed pierwszym użyciem
Wyjć z opakowania blender SMSS 1000 A1 i wzystkie akcesoria i sprawdzić,czy zawartość opakowania jest kompletna. Naleź ewentualnie usunć folie ochronne. Chronic opakowania przyddziemi i zutylizowej je w sposob nieszkidliwy dlaŚrodkowska.
Przed pierwszym uruchomieniem dokladnie oczyscić blender zgodnie ze wskazówkami zawartymi w rozdziale „Czyszczenie".
Po calkowitym wysuszeniu umytech czeci nalezy zmontowac blender:
Na bloku silnika (2) znajduje sie strzałka () .
nastepujce oznaczenia:
Oznaczenia te pomagaj przy nakladaniu i
zdejmowaniu Rozdrabniacza (3).

6.1 Nakladanie Rozdrabniacza (3)
- Nałozć bloc silnika (2) na Rozdrabniacz (3), aby zaznaczona strzałka (▼) wskazywa na otwartę blokade na Rozdrabniaczu (3). Patrz rysunek B.
- Obrócić teraz blok silnika (2) w kierunku symbolu zamkniętej blocady tak daleko,ź zaznaczona strzataka bedzie wskazywać na zamkiȩq blocadę na Rozdrabniaczu (3). Naleź zworcie uwage, aby Rozdrabniacz (3) zaskoczyt z wyraźnym klikniȩciem.
6.2 Zdejmownikie Rozdrabniacza (3)
- Obróci teraz bloc silnika (2) w kierunku symbolo otwartej blokady tak daleko, az zaznaczona strzałka () bedzie wskazywać na otwartq blokade na Rozdrabniaczu (3). Patrz rysunek C.
- Oddzielić blok silnika (2) od Rozdrabniacza (3).
6.3 Ustawienie prędkosci
Regulator prędkosci (1) na bloku silnika (2) pozwala ustawic prȩdkość przy blendera bez przechodzenia przy czolejne poziomy na ok. 5600 obrotów/min. do ok. 13 600 obrotów/min.
Nalezychwycicblender tak,aby palec wskazujcy lub srodkowy uzytkownika znajdowat sie na regulatorze prędkosci (1).
- Teraz naleź yostrożnie wciąsć regulator prędkosci (1), aby uruchomic Blender zminimalnogrędskosciq.
- Aby zwiększyc prędkość do wybranego poziomu, naleź mocnej wcisnść regulator prȩdkości (1).
- Aby zmniejszyc prędkość, naleź yzmniejszyc nacisk na regulator prȩdkość (1).
- Aby zatrzymać blender, naleź yzdjiąc palec z regulatora prędkosci (1).
6.4Miarka
Wchodzqcw sklad zestawu miarkq moza odmierzac ilosc plynu do 700 ml.
- Miáręromaticość wykorzystać do obróbki produktów spoźyczych.

Jesli uzytkownik korzysta z miarki, przy na doNiej nalać maks. 300 ml (♂) plynu. W przyciwnym razie plyn moze wylewac lub wychlapywac sie z miarki.
7. Uruchomienie
Blender{nadaje sie do zastosowania w nastepujczych obszarach:
rozdrabnianie i miksowanie owoców i warzyw do zap, sosow i kremów.
mieszanie drinków
robienie koktajl mlecznych

Ostrzeżenie! Rzyko wystȩpienia obrażćciała!
Jesli blender jest uzywany do Rozdrabniania gorçcej zywnosci w garnku, naležy zdjag garnek z kuchenki przyd Rozpoczeciem procesu mieszania, zwracajc uwage, aby plyn nie byt wrzycy. W przypadku gorçcej zywnosci, naležy odczekac, aby neco ostygta, co pozwoli uniknć poparzenia.

Zaleca sie odpowiednio dopasowac liczbe obrotow blendera do rodzaju przywarzanych produktow spozywczych.
Do obrki mekkich produktow spozywczych nalezy wybrać mniejsz污染防治 do w przypadku obrki twardszych produktow spozywczych - wyźsz污染防治.
7.1 Obsługa urzędzenia z rozdrabniaczem (3)
Włoźyc produkt spoźyczy, króry ma zostać rozdrobniomy, w miäre sąsiwość, do wąskiego, wysokiego pojemnika z rownym dnm. Pozwala to uzyskać bardziej"Onejednolity efekt rozdrobnienia. Oczywiść są zaheadu uzyc zwyklego garnka kuchennego.
Aby uniknć obrażen wskutek kontaku z obracajycym sie nozem, blender naleź wączyc dopiero po umieszczeniu Rozdrabniacza (3) w miksowanej mieszance.
Sposób postępowania:
- Przetwarzane produkt spozywczy umieszcie w oppowiednim pijemniku lub garnku.
- Rozdrabniacz (3) wędzyc pionowo do miksowanej mieszanki.
- Uruchomic blender przy uzyciu regulatora prędkosci (1) i wybrać odpowiedni poziom prȩdkosci. Podczas procesu mieszania lub mikśOWANIA naleź y przytrzymać wciśniety regulator prȩdkosci (1) i dostosowoć prȩdkosci do swoich potrzej. Ješli Rozdrabniacz (3) utknie na dnie pojemnika, na chwiezwolnić regulator prȩdkosci (1) a nastepnie kontynuowac proces mieszania.
- Aby uzyskać Jednolity stopién przytełwożia mieszanki, naleź y leukko poruszać w dóf i w góre blenderem podczas miksowania.
- Jesli efekt procesu mieszania odpowiada wymogom uzytkownika, naleź zwoLNIC regulator prędkosci (1), kiedy Rozdrabniacz (3) znajduje są jestecze w mieszance.
- Odczekać, aż noź całkowicie są zatrzyma, dopiero wówczas wyjć Rozdrabniacz (3) z miksowanej potrawy.

Jesli uzytkownik usyysz niotypowe dzwieki np. piszczenia lub podobne odgosto podczas pracy urzędzenia, powinien wrac niewielkq ilosc neutralneo oleju jadalnegona os napedowq Rozdrabniacza (3). Nalezy przy tym dazu uwzgliednic przykladowy rysunek obok.

7.2 Tabela - czas obrk
Ponieszka tabela ma sLUzyc jako wskazowka przy przelwarzaniu roznych rodzajow zwywnosci. Nalezy przyestrzejac zalecanych czasow obrobki, aby uniknac przyegrzania blendera. Jesli w tym czasie uzyskany rezultat blendowania nie jest zadowalajcy, nalezy przyerwac proces blendowania i pozostawic silnik do ostygnięcia. Nastepnie można kontynuowej proces blendowania.

Po uplywie maksymalneo czasu pracywynoszqcego do 1 minuty nalezy pozostawic blender do ostygnięcia na co najmiej 3 minuty.
| Artykuł spoźwyczy | Zalecana iloSć | Prędkość | Czas obróbki |
| Owoce, warzywa 100 - 200 g | MIN - MAX* | 30 - 60 sekund | |
| Zupy, sosy, Jedzenie dla daneci 100 - 400 ml | MIN - MAX* | 60 sekund | |
| Napoje mleczne, koktajle 100 - 1000 ml | MIN - MAX* | 60 sekund |
*: Naleź ustawic przydkość ziależnie odkiego, jak chcie są uzyskać konsystencje.

Jesli uzytkownik korzysta z miarki, przy na do nied naluć tylko maksymalnq ilosc 300 ml (6). W przyciwnym razie phyn sąze wylewac lub wychlapywac sie z miarki. W przypadku stosowania wiekszych ilosci naleź uzyc naczyna do blendowania dostosowanego do przytetwarzanej ilosci.
7.3 Propozycje przyepisosw
Mango lassi
| Składniki llosć Komentarz | ||
| mango 250 g Najlepiej nada są jejdrne mango. | ||
| jogurt 250 g W wersji wegańskijiang翊na uzyć jogurtu sojowego lub kokos战略布局. | ||
| napoj sojowy 130 ml | ||
| sok z cytryny 1法律法规 | ||
| cukier 4法律法规Zamienie musta uzyć miądu lub syropu z agawy. | ||
Przygotowanie:
Najpierw obrac mango ze skórk i odkroic od pestki. NastepniezmiksowacPokrojony w kostkmiqsz z innymi skladrnikami. Początkowo miksowac na moziwie najnizszych obrotach, a nastepnie zwiekszyc obroty do maksimum, aby uzyskać kremowq konstencje lassi.
Krem truskawkowy
| Składniki Ilość Komentarz | ||
| truskawski | 500 | g |
| substanciaźelujianga | 1法律法规 | np. agar-agar, pektyna, skrobia |
| cukier | 1法律法规 | |
| cukier waniliowy | 1 opakownikie | |
| jogurt owczy | 150 g | |
| syrop limonkowy | 100 ml | |
Przygotowanie:
Zmiksowac 250 g truskawek z pozostatlymi składnikami na niskich obrotach. Aby uzyskać doskonałq kremowq masé, naleź wziększyc obroty,ź do uzyskania pożydanej konsystenci. Pozostate 250 g truskawekPokroić w kostki i Roztoźyc do 3 miseczek po okato 2 hźki. Nastepnie równomiercie roztoźcykrem do miseczek i udekorowac pozostatlymiPokrajonymi truskawkami. Poznej schłodzic w lodówce przyez 3-4 godziny.
Pesto pietruszkowo-bazyliowe
| Składniki Ilość Komentarz | |
| bazylia | ¼(PCZKA) |
| naciowa pietruszka gŚdka | ½(PCZKA) |
| orzeszki piniowe | 1(PCZKA) |
| parmezan | 35g |
| sól | 1(PCZYPTA) |
| pieprz | 1(PCZYPTA) |
| oliwa z oliwek | 65ml |
Przygotowanie:
Umyc bazyli e pietruszke. Oderwac listki pietruszki, Pokroic ser w kostke. Nastepnie umiesci wszystkie sktadniki we wchodzacej w sklad zestawu miarce i zmiksowac na gstadko na pehnych obrotach. Powoliporusza c przy tym blenderem w dof i w gore. Roztozyc pesto do 2 stoiczkow szklanych i polac nieco oliwq.
Dip fiqowo-serowy z orzechami włoskimi
| Składniki Iliść Komentarz | |
| serek biaty 300 g | |
| figi suszone 4 sztuki | |
| orzechy wąskie 50 g | |
| miód 1 tyżka | |
| limonka | 1/2 |
| sól 1 szczypta | |
| pieprz | 1 szczypta |
Przygotowanie:
Orzechy laskowe drobno posiekać. Zmiksować suk z połowy limonki, sarek biały, miód, suszone figi, sól i pieprź na wolnych obrotach, az powstanie kremowa masa. Na koniec wmiezać drobno posiekane orzechy włoskie.
Dip salsa
| Składniki Iliść Komentarz | ||
| pomidory | 250 g | |
| papyka czerwona | ½ | |
| cebula | 1 mała | |
| czosnek | ½ zqbka | |
| papyczka chilli | ½ | |
| przechier pomidorowy | 1ardyka | |
| piétruszka | 1 gałozka natki | |
| sól 1 szczypta | ||
| pieprz | 1 | szczypta |
| cukier | 1 szczypta | |
Przygotowanie:
OczySci cebule, pomidory, papryke, zqbek czosnku, papryczke chili, pietruszké i ewentualnie usnac pestki. SkladnikiPokroic na niedbyt duze kawatki. Zmiksowac skladniki wedug wlasargo uzania. Aby uzyskac bardziej gladkq konstencje salsy, miksowac na wiekszych obrotach. Im wyzsze obroty, tym delikatniejsza bedzie konstencja salsy.
Zyczym powodzenia i smacznegoi!
8. Czyszczenie

Rzyko wystapienia obrażćciata! Naleź y zachować ostrożnosć podczas czyszczenia Blendera! Noź w Rozdrabniaczu (3) jest bardzo ostry!

Ostrzeżenie przyskodami materialnym! Do czyszczenia urzędzenia nie sąȩzy uzywać zadnych ostrych ani zrucych sroków, a sąȩ zadnych ostrych przytedmiotów (np. metalowych zmywaków). W przyciewnym razie要去 dojsć do uszkodzenia Blendera.

Zaleca sieczyscirozdrabniacz (3) bezposrednio po uzyciu,aby zapobieczaschnieciu artykułow spozywczych. Szczegolnie po przywarzaniu hardzo stonych artykułow spozywczych nalezy natychmiast przyteptukacrozdrabniacz (3) czystq wodq.
- Nalezy wyjć wtyczke z gniażdka.
- Oddzielic Rozdrabniacz (3) od bloku silnika (2).
- Blok silnika (2) nalezy czyscić lekko zwilżonq szmatkq a nastepnie dobrze go wytrzech. Płukanie z dodatkiem płynu do mycia naczn mogłowby spowodstaw nieodwracalne szkody!
- Rozdrabniacz (3) i miarke要去 na umycz dodatkiem plynu do mycia naczyn. Po czyszczeni u naezy obficie sptukac urzqdzenie czystq wodq, aby usunc resztki plynu do mycia naczyn. Nastepnie dobrze wysuszcrozdrabniacz (3) i miarke.
- Rozdrabniacz (3) i miarke besoin sąkke ewentualnie umyć w zmywarce.

Aby uzyskać optymalny efekt czyszczenia Rozdrabniacza (3) podczas mycia w zmywarce, naleź y zworcić uwage, aby byt umieszczony pionowo i skierowyany noźem ku górze. Natestepnie pozostawic rozdrabniacz (3) do wyschniecia.
9. Przechowywanie w czasie, kiedy urzadzenia nie jest wykorzystwyane
Jesli z blendera nie korzysta sie przyez dluszysz czas, nalezy go wyczysci zgodnie ze wskazowkami zawartymi w poprzednim rozdziale. Przechowywa c blender w suchym i czystym mieuxu, poza zasiegiem daneci.
10. Rozwiązywanie problemów
Jesli blender nie Dziata tak jak zwykle, prosze najpierw sprebowac rozwiqzać problemy na podstawie podanych ponizej wskazówek. Jesli zastosowanie podanych Nizej wskazówek nie spowoduje rozwiqzania problemu, naleź skontaktować są z naszq infoliniq (zob. Rozdziat „Gwarancja").
Blender niedziata
Wtyczka nie jest wtozona do gniazdka. Wtozyc wtyczke do gniazdka.
Gniazdko jest uszkodzone. Spróbowac podlączyc urzędzenia do在内的 gniaźdka, krone na pewno nie jest uszkodzone.
Noź sie nie obraca / obraca sie powoli
- Blok silnika (2) i rozdrabniacz (3) nie zostaly dobrze ze sobq połqczone. Naleź wyłczyć urzędzenia z sieci i sprawdzić sposob和他的 zmontowania.
Czy w pojemniku do miksowania znajduje sie cos, co utrudnia prace urzadzenia? Nalezy to usnqc.
Miksowane artyku'ty spozywcze sq za twarde lub zbyt lykowate.
11. Informacja dotycznych srodowiska naturalné i utylizacje odpadów
| Es/PT | Urzadzenia, na krórych jest umieszczony ten symbol, podlegaj przechipom unijnej dyrektywy 2012/19/UE. Wszystkie zuzyte sprzȩty elektryczne i elektronicze naleźny usuwac odzielnie od opadów domowych, w是我的ch przywidzianych w tymelu przyez instytucje publiczne. Dzieki usuwaniu zuzytych sprzȩć w sąsód zgodny z przechisami myna zapobiec szkodom w sądowisku naturalnym i zagrożeni wstawego zdrowia. Dalsze informacja na temat zgodnégo z przechisami usuwania zuzytych sprzȩć w myna otrzymać w Jednostkach administracynjych, zlokadach gospodarki odpadami lub w skepie, w króym dokonano zakupy sprzȩtu. Zuźty sprzȩć sąmycki szkodliwy wptyw na sądowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalnq zawartość niebezpiecznychsubstancji, mieszanin oraz czȩci składowych. Gospodarstwo domowe społe wąźno role w przyczynianiu są do ponownego uźycia i odzysku surowców wólorych, w tym recyklingeru zuźtego sprzȩtu. Na tym etapie ksztaluje są postawy, króre wptywajć na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste sądowisko naturalse. |
| Symbol z przekreslonym koszem na smieci na bateriach i akumulatorach oznacza, są nie walno ich wyrzuć do opadów z gospodarstwa domowego, lecz sądate je zbiercie oddzielnie. W przypadku baterii zawierajcychsubstancje szkodliwe pod ww. symboleznajduje są rawnieź symbol chemiczny danejsubstancji szkodliwej o nastepujycym znaczenia: -Pb: bateria zaiewera olów -Cd: bateria zaiewera kadm -Hg: bateria zaiewera ręc Uzytkownik jest ustawowo zobowieźny do zwrotu zuźtych baterii i akumulatorów. Zuźyte baterie mogaqu zawierać szkodliwe substancje, króre mogaqu szkodzic sądowisku naturalnenu lub zdrowiu, sąli są odpowiednio przechowywane lub utylizowane. Baterie zawierajć"Justak sądate sągne surowce, takie jak zelazo, cynk, manganczyniki, i mogaqby poddawane recyklingowy. Po zuźyciu baterii sąna jeNieodplatnie zworćć do nas lub do punktów w sąbliczej okolicy (np. w sklepach lub miemskich punktach zbiórki). Naleźypamytiąć, są baterie sąna umieść w pojemniku zbiocrzym na zuźte baterie do urzędzuminium dopiero po ich wyczerpaniu; w przypadku nięcałkowicie wyczerpanych baterii konieczne jest podȩcie odpowiednich sądów w celu zapobieȩzenia eventualnym zwarciom. | |
| Takłe opakowanie sądate zutilizowej w spośb bezpiecznych dla sądowiska. Kartony sądate do punktu skupu makulatury lub do pi发展战略y zbiórki odpadów do recyklingu. Folie i tworzywo sztuczne znejduźcie są w opakowaniu zostanq zabrane przyze sąciegowy zatrakd gospodarowania odpadami i zutylizowane w sądów bezpiecznych dla sądowiska. |
Doptyczy tylko Francji:


ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE







"tatwiejsze sortowanie"
Produkt, akcesoria, załęczone materiały drukowane oraz czȩsci opakowania nadaj są do recycllng. Sq objęte Rozszerzonq odpowiedzialnosciq produkta i podlegajq sortowaniu i odrebnej zbiórcie.

Naleź zworcie uwage na oznaczenia materiały opakowaniowych podczas sortowania odpadów. Sq one oznaczone skrotami (a) i liczbami (b), króre major不同程度 znaczenia:

1-7: tworzywa sztuczne / 20-22: papier i tektrura / 80-98: kompozyty.
Symbol Material Zawarty w nastepujczych składnikach
opakowania niniejszego produktu

Tektura falista Opakowaine handlowe, karton wewnetrzny

Papier Biblka wewnqtrz opakowania handlowego
12. Zgodnosć

Przedmiotowy produkt spełnia wymogi okreslone w obłowizućych wytycznych europejskich i krajowych. Zgodnosć zostafa potwierdzona. Producent posiada odpowiednie deklaracje i dokumenty.

Przedmiotowy produkt spełnia wymogi okreslone w obłowiazujycych krajowych wytycznych Wielkiej Brytanii.
Peñq deklaracje zgodnosci UE maya pourac pod adresem:
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowski Pański,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletniq gwarancji oddating zakupu. W przypadku stwierdzenia wad unto Produktu przystuguq Pańswu ustawowe uprawnienia w stosunko do spreżawcy unto produktu. Nasza przystawiona poniȩj gwarancja w niczym nie agranicza tych spraw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji Rozpoczyna sie od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten dokument;będzie potrzejny jako dowód zakupu. Jeźeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego produktu wystapi w nim wada materiałowa lub produktyina, naprawimy go bezplatnie lub wymienimy na nowy - wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytu wad
Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianq produktu lub loro istotnej czeci rozpoczyna sie nowy okres gwarancjny. Szkody i wady istniejece juices wchwili zakupu nalezy zgostość niedzwocznie po Rozpakowaniu. Po upthywie gwarancji wszelkie naprawy są platne.
Zakres gwarancji
Urzędzenia zostano wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakosciowych i przydawq zostato dokladnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkty. Gwarancja nie obejmuje tych czeci produktu, które ulegajn normalnemu zuzyciu i dlatoi go nalezy je traktować jak czeci normalnie zuzywajce sie i nie obejmuje uszkodzen czeci tamliwych, jak np. wylączniki, akumulatory lub czeci wykonane ze szkcta. Gwarancja traci waznosc w razie uszkodzenia produktu, niewlasciwego uzytkowania lub naprawy produktu. Prawidlowe uzytkowanie produktu wymaga dokladnego przystrzegania wszystkich wskazówek wymienionych w instrukcji obstugi. Nalezy bezwzgliednie unikać przyeznaczei i sposobów uzytkowania, któreNie sq zalecane lub przyd kórymi ostrzega instrukcja obstugi. Produkt jest przyznaczony wylącznie do uzytku domowego i nie jest przyeznaczony do uzytku komercyjngo. W przypadku nieprawidlowej obstugi, aktów przemocy lub ingerenci, któreNie zostaty wykonane przy autoryzowanq filie serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje Rozpoczecia nowego okresu gwarancyjngo.
Postepowanie w przypadku objętym gwarancjiq
Aby umożliwuć szybkie załatwoie reklamacje, prosimy przyestrzejność nastepujycych wskazówek:
- Przed uruchomieniem produktu prosimy dokladnie zapoznać sie z załczonq dokumentacja. Wrazie wystapkienia problemu, kręgo nieromatica rozwiqzać w ten sposob, prosimy skontaktowaść z nasz q infolinig pomocy technicznej.
- Przy kaczym kontakcie z infoliniq pomocy technicznej naleź mycie pod ręk dowód zakupy i numer artykułu lub numer seryINY, jesti jest dostepny, jak dochu zakupy.
W przypadku, gdy rozwiqzanie problemu przytez Telefon nie;będzie moziwie, w zaleznosci od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuju innq forme serwisomania. - Na stronie www.lidl-service.com uzytkownik są pobrac niniejsz q instrukcję oraz wiele innych podreczników, filmów video produktów i oprogramawanie instalacyjne. Z tym kodem QR
można bezposgcdnio przyȩść na strone LIDL (www.lidl-service.com) i otworzyć swojiang instruktje obstogi, podajć numer artykute (IAN).


Serwis

Telefon: 223974996
E-Mail:
targa@lidl.pl
IAN:427252_2301

Producent
Nalezy pamiętć, ze ponieszys adres nie jest adresem serwisu. Najpiierw naleź yskontaktuć są z podanym powyzej punktem serwisowym.
TARGA
GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
NIEMCY
Obsah
Plati jen pro Francii:


ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE







10. Riešenie problemov
Ak tycovy mixer nefunguje tak, aka ma,Pokuste sa najpriv vyriesit problem na zaklade nizsie uvedenych pouynov. Ak aj po prebrati vsetkych tychto bodov pretrvava problem aj nad'alej, obratte sa na nasu horucu linku (pozri kapitolu „Zaručné pouyny").