EDS-SSM 600 E3 - Blender ręczny SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia EDS-SSM 600 E3 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Blender ręczny |
| Marka | SilverCrest |
| Model | EDS-SSM 600 E3 |
| Moc | 600 W |
| Zasilanie | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Prędkości | 2 prędkości + turbo |
| Materiał stopki | Stal nierdzewna |
| Pojemność miski | 600 ml |
| Wymiary (Dł. x Szer. x Wys.) | Ok. 6,5 x 6,5 x 38 cm |
| Waga | Ok. 0,8 kg |
| Długość przewodu | Ok. 1,2 m |
| Akcesoria w zestawie | Miska miarowa, trzepaczka, stopka blendera |
| Bezpieczeństwo | Automatyczne wyłączenie w przypadku przeciążenia |
| Czyszczenie | Odłączana stopka do mycia w zmywarce |
| Konserwacja | Przecierać blok silnika wilgotną ściereczką |
| Zastosowanie | Miksowanie, emulgowanie, przygotowywanie zup i smoothie |
| Gwarancja | 2 lata |
| Naprawialność | Części zamienne dostępne po sprzedaży |
| Indeks naprawialności | 8.5/10 |
Często zadawane pytania - EDS-SSM 600 E3 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące EDS-SSM 600 E3 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Blender ręczny w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję EDS-SSM 600 E3 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. EDS-SSM 600 E3 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI EDS-SSM 600 E3 SILVERCREST
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
| PL | Instrukcja | obstugi | |
| SK | Návod na obsluhu | Strana | 125 |
| ES | Instrucciones de uso | Página | 145 |
| DK | Betjeningsvejledning | Side | 165 |



Contents
Introduction....2
Proper use....2
Package contents....3
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....106
Zakres dostawy 107
Utylizacja opakowania 107
Opis urządzenia....108
Dane techniczne 108
Wskazówki bezpieczeństwa....109
Zastosowanie....111
Montaż....112
Montaż blendera 112
Montaż urządzenia Smoothiemaker 112
Obstuga....113
Korzystanie z blendera....1 1 3
Przygotowanie Smoothie 1 1 4
Czyszczenie....117
Przechowywanie 118
Utylizacja urządzenia 118
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH....119
Serwis 120
Importer 120
Przepisy 121
Blender 121
Smoothiemaker 123
Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używaj produktu wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Przekazując produkt osobie trzeciej, dołącz do niego również całą dokumentację.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie to służy wyłącznie do przecierania/miksowania żywności oraz przygotowania smoothie. Przeznaczone jest wyłącznie do przetwarzania żywności w małych ilościach i do użytku w gospodarstwach domowych. To urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań komercyjnych.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo związane z użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem!
Użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem i/lub inny rodzaj wykorzystania urządzenia może wiązać się z różnymi zagrożeniami.
Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem.
Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
WSKAZÓWKA
▶ Roszczenia wszelkiego rodzaju, wynikające ze szkód powstałych wskutek użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem, przeprowadzenia niefachowych napraw, zmian wprowadzonych bez zezwolenia lub wskutek zastosowania niedopuszczonych części zamiennych, są wykluczone. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.
Zakres dostawy
Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:
- Blok silnika ^4
- Blender 5
- Smoothiemaker (uchwyt noża 6 z nożem 7, pojemnik do miksowania 8)
- Pokrywko9
- Instrukcja obstugi
1) Wyjmij z kartonu wszystkie elementy urządzenia oraz instrukcję obsługi.
2) Usuń wszystkie elementy opakowania.
3) Wyczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”.
WSKAZÓWKA
Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności elementów i widocznych uszkodzeń.
W przypadku niekompletnej dostawy bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu. Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu.

Oddanie opakowania do punktu zbiórki surowców wtórnych pozwoli zaoszczędzić surowce naturalne i zmniejszyć ilość odpadów. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania gwarancji, by w razie odsytania urządzenia móc je prawidłowo zapako- wać.
Opis urządzenia
Rysunek A (blender):
① Regulator prędkości
② Przełącznik ⊕ (normalna prędkość)
3 Przełącznik Turbo (duża prędkość)
4 Blok silnika
5 Blender
Rysunek B (Smoothiemaker):
6 Uchwyt noża
7 Nóž
8 Pojemnik do miksowania
Rysunek C:
9 Pokrywka (z zamykanym otworem do picia i uchwytem do przenoszenia)
10 Pierścień uszczelniający
Dane techniczne
| Napięcie zasilania 220-240 V ~ (prąd przemienny), 50-60 Hz | |
| Moc znamionowa 600 W | |
| Klasa ochronności | II/☐ (podwójna izolacja) |
| Czas pracy krótko-trwatej | 1 minuta |
![]() | Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością są do tego odpowiednio dopuszczone. |
CZAS PRACY KRÓTKOTRWAŁEJ
Czas pracy krótkotrwałej określa, jak długo można używać urządzenia bez zagrożenia przegrzaniem silnika i tym samym jego uszkodzenia. Po upływie określonego czasu pracy krótkotrwałej urządzenie należy wyłączyć i poczekać, aż silnik ostygnie.
| Pojemnik do miksowania 8 | |
| Pojemność | 700 |
| Maks. Ilość napełnienia do przetwarzania 600 ml | |
Wskazówki bezpieczeństwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM
- Urządzenie podłączaj wyłącznie do prawidłowo zainstalowanego gniazda sieciowego o napięciu 220–240 V \~, 50–60 Hz.
W razie pojawienia się jakichkolwiek zakłóceń w działaniu oraz przed czyszczeniem urządzenia należy wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
▶ Nie wolno narażać urządzenia na działanie wilgoci ani używać go na zewnątrz.
W przypadku dostania się cieczy do wnętrza obudowy urządzenia należy natychmiast wyciągnąć wtyk sieciowy z gniazda zasilania i oddać urządzenie do naprawy przez wykwalifikowanego specjalistę.
- Odłączać kabel zasilający wyłącznie poprzez wyciągnięcie wtyku sieciowego z gniazda zasilania – nigdy nie ciągnąć za sam kabel.
▶ Nie zginaj ani nie zgniataj kabla zasilającego. Należy go ułożyć w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nalepnąć ani się o niego potknąć.
W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń.
To urządzenie może być używane przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z niego zagrożeń.

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRAĘDEM ELEKTRYCZNYM
- Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
▶ Nie wolno otwierać obudowy bloku silnika blendera. Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje wygaśnięcie gwarancji.

Nigdy nie zanurzaj bloku silnika blendera w wodzie oraz unikaj przedostania się płynu do wnętrza obudowy bloku silnika.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
- Przed wymianą osprzętu lub elementów dodatkowych, które podczas pracy są w ruchu, należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci elektrycznej.
▶ Nie używaj urządzenia do innych celów niż opisane w tej instrukcji. Nieprawidłowe użycie urządzenia powoduje ryzyko powstania obrażeń!
Z zasady odłączaj urządzenie od zasilania...
-... gdy jest bez nadzoru,
-... przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia,
-... podczas jego montażu lub demontażu.
Jeśli używasz urządzenia do przecierania gorącej żywności w garnku, zdejmij garnek z kuchenki i dopilnuj, aby znajdujący się w garnku płyn się nie gotował. Pozostaw gorące potrawy do ostygnięcia, aby uniknąć poparzenia.
Dzieciom nie wolno używać tego urządzenia.
▶ Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Urządzenie oraz jego kabel zasilający należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
- Noże są bardzo ostre! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne.
Podczas pracy z niezwykle ostrymi nożami istnieje zagroże- nie skaleczeniem.
▶ Dlatego urządzenie należy czyścić bardzo ostrożnie. Noże są bardzo ostre! - Przy braku nadzoru oraz przed montażem, złożeniem, rozłożeniem lub czyszczeniem zawsze odłączaj urządzenie od zasilania sieciowego.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Nie zostawiaj nieużywanego blendera w gorącym garnku na płycie kuchennej.
Zastosowanie

Za pomocą blendera ⑤ można przygotowywać dipy, sosy, zupy i potrawy dla niemowląt oraz przecierać owoce. Zalecamy używać blendera ⑤ przez maks. 1 minutę, a następnie pozostawić go do ostygnięcia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Nie używaj blendero do przetwarzania żywności o stałej konsystencji. Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie urządzenia!

Za pomocą urządzenia Smoothiemaker 6/7/8 możesz przygotowywać napoje smoothie. Smoothie to zmiksowany i schłodzony napój na bazie owoców. Do smoothie używa się całych owoców, oprócz łupin i pestek.
Powstaje napój o kremowej konsystencji. Nie ma właściwie żadnych ograniczeń w tworzeniu własnych smaków: można używać także jogurtu, kruszonego lodu, ziół czy lodów. Zalecamy używać urządzenia Smootheimaker przez maks. 1 minutę, a następnie pozostawić je do ostygnięcia.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Nigdy nie wkładaj do urządzenia twardych składników, takich jak orzechy, łodygi, duże ziarna czy pestki!
▶ Nie nalewaj do urządzenia żadnych gorących składników!
Montaž
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania dopiero po złożeniu urządzenia.
WSKAZÓWKA
Przed pierwszym uruchomieniem wyczyść wszystkie części w sposób opisany w rozdziale „Czyszczenie”.
Montaż blendera
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nóż jesbardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne.
1) Założ blende ⑤ na blok silnika ④ tak, aby strzałka ▼ znajdująca się na bloku silnika ④ wskazywała na symbol ⑥ na blenderze ⑤.
2) Obróć blende 5 tak, aby strzałka ▼ na bloku silnika 4 wskazywała na symbol 🔒, a blender 5 się zatrzasnął.
Montaż urządzenia Smoothiemaker
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nóż jesbardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne.
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
▶ Nigdy nie przykręcaj uchwytu noża 6 wraz z nożem 7 bez pojemnika do miksowania 8 do bloku silnika 4. Najpierw zawsze zakładaj pojemnik do miksowania 8 na uchwyt noża 6!
1) Umieść uchwyt noża ⑥ na pojemniku do miksowania ⑧ tak, by nóż ⑦ wszedł do zbiornika blendera ⑧. Przykręć uchwyt noża ⑥ na pojemnik do miksowania ⑧.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Aby obrócić uchwyt noża 6, chwytaj tylko za uchwyt noża 6, nie obracaj pojemnika do miksowania 8! W przeciwnym razie pojemnik do miksowania 8 odłączy się, a składniki wyleją się!
2) Umieść teraz uchwyt noża ⑥ (z przykręconym pojemnikiem do miksowania ⑧!) na bloku silnika ④. W tym celu założ uchwyt noża ⑥ w taki sposób na blok silnika ④, aby strzałka ▼ na bloku silnika ④ wska-zywała na symbol 📊 na uchwycie noża ⑥.
3) Następnie obróć uchwyt noża ⑥ w taki sposób, aby strzałka ▼na bloku silnika ④ wskazywała na symbol 🔍 na uchwycie noża ⑥, a uchwyt noża się zatrzasnął.
Obstuga
Korzystanie z blendera
⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Przetwarzane produkty spożywcze nie powinny być zbyt gorące! Rozpryskująca się zawartość mogłaby spowodować poparzenia.
Po złożeniu blendera (patrz rozdział „Montaż”), postępuj w następujący sposób:
1) Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Przed włączeniem lub wyłączeniem urządzenia stopa blendera 5 musi być całkowicie pokryta żywnością. W przeciwnym razie zawartość może pryskać z pojemnika do miksowania! Przed uruchomieniem urządzenia zawsze przytrzymuj blender 5 w przetwarzanej żywności!
2) Trzymaj wciśnięty przełącznik Ⓤ②, aby produkty spożywcze przetwarzać z normalną prędkością. Obróć regulator prędkości ① w kierunku „Max”, aby zwiększyć prędkość. Obróć regulator prędkości ① w kierunku „Min”, aby zmniejszyć prędkość.
3) Trzymaj wciśnięty przełącznik Turbo ③, aby przetwarzać produkty spożywcze z dużą prędkością. Po naciśnięciu przełącznika Turbo ③ dostępna jest od natychmiast pełna prędkość pracy.
4) Po zakończeniu przetwarzania żywności, po prostu puść wciśnięty przełącznik ⑦ ②/③.
5) Wyciągnij blende ⑤ z przetwarzanej żywności, gdy zwolnisz przełącznik ⑦ ②/③, a nóż przestanie się obracać.
WSKAZÓWKA

Gdyby w trakcie pracy pojawity się nietypowe dźwięki, jak piszczenie lub podobne, polej wałek napędowy blendera 5 niewielką ilością neutralnego oleju spożywczego:
Przygotowanie Smoothie
Przygotowanie składników
Obierz owoce z łupin, np. pomarańcze czy kiwi ze skórki.
■ Usuń duże ziarna czy pestki, np. z brzoskwiń.
■ Pokrój owoce na mate kawałki (o wielkości ok. 1-2 cm).
■ Zióta czy sałaty pokrój na mate kawałki.
WSKAZÓWKA
Jeśli przechowujesz składniki w lodówce do momentu ich przygotowania, świeżo przygotowane smoothie będzie od razu zimne.
Napełnianie pojemnika do miksowania
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Nigdy nie dodawaj więcej składników niż do zaznaczenia MAX na pojemniku do miksowania ⑧. W przeciwnym razie urządzenie nie będzie w sta- nie odpowiednio zmiksować składników!
WSKAZÓWKA
W celu uzyskania optymalnych wyników zalecamy, aby przygotowując smoothie dodawać zawsze co najmniej 100 ml płynu do pojemnika do miksowania 8.
1) Przygotuj składniki.
2) Dodaj składniki do pojemnika do miksowania ⑧. Zawsze dodawaj najpierw płynne składniki, a dopiero potem state, jak owoce lub pokruszony lód, a na końcu lżejsze składniki, jak na przykład sałaty.
WSKAZÓWKA
▶ Nie krusz za pomocą tego urządzenia kostek lodu! Zasadniczo do tego urządzenia można używać tylko uprzednio pokruszonego lodu.
Obstuga urządzenia
Po zmontowaniu napełnionego pojemnika do miksowania ⑧ oraz urządzenia Smoothiemaker ⑦/⑧/⑨ z blokiem silnika ④ (patrz rozdział „Montaż”), postępuj w następujący sposób:
WSKAZÓWKA
Uruchamiaj urządzenie dopiero po prawidłowym zmontowaniu uchwytu noża 6 z nożem 7, pojemnikiem do miksowania 8 oraz blokiem silnika 4.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
W celu obrócenia uchwytu noża ⑥ chwytaj wyłącznie za uchwyt noża ⑥. Nie obracaj pojemnika do miksowania ⑧ podczas pracy urządzenia! W przeciwnym razie pojemnik do miksowania ⑧ odłączy się, a składniki wyleją się!
WSKAZÓWKA
Jeśli chcesz przygotować smoothie, odwróć zmontowane urządzenie tak, aby pojemnik do miksowania ⑧ był skierowany do góry. W ten sposób upewniasz się, że składniki zostaną pochwycone przez nóż ⑦ i że nóż ⑦ nie będzie się obracał w pustej przestrzeni!

1) Po napełnieniu pojemnika do miksowania 8 i zmontowaniu urządzenia włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
2) Obróć urządzenie tak, aby blok silnika 4 z regulatorem obrotów 1 był skierowany w dół, a pojemnik do miksowania 8 był obrócony do góry. Postaw blok silnika 4 na stabilnym podłożu.
3) Przytrzymaj pojemnik do miksowania ⑧ jedną ręką.
4) Trzymaj wciśnięty przełącznik ②, aby produkty spożywcze przetwarzać z normalną prędkością w celu przygotowania smoothie. Obróć regulator prędkości ① w kierunku „Max”, aby zwiększyć prędkość. Obróć regulator prędkości ① w kierunku „Min”, aby zmniejszyć prędkość.
5) Trzymaj wciśnięty przełącznik Turbo ③, aby przetwarzać produkty spożywcze z dużą prędkością. Po naciśnięciu przełącznika Turbo ③ dostępna jest natychmiast pełna prędkość pracy.
WSKAZÓWKA
Aby uzyskać najlepsze rezultaty, zalecamy z zasady napełnianie pojemnika do miksowania ⑧ co najmniej 100 ml płynu. Jeśli wlejesz mniej płynu lub nie użyjesz rzadkiego płynu, np. jogurtu, kawałki owoców mogą przywierać wewnątrz pojemnika do miksowania. W takim przypadku unieś urządzenie i potrząśnij nim kilka razy w góre i w dół, aby kawałki owoców wypadły i zostały pochwycone przez nóż ⑦. Trzymaj przy tym uchwyt noża ⑥ z pojemnikiem do miksowania ⑧ oraz blok silnika ④, aby nie dopuścić do poluzowania zmontowanego urządzenia.

6) Gdy smoothie osiągnie pożądaną konsystencję, wystarczy zwolnić wciśnięty przełącznik Ⓣ 2/3.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Nie należy używać urządzenia dłużej niż 1 minutę bez przerwy! W przeciwnym razie urządzenie przegrzeje się! Po upływie 1 minuty pracy należy zrobić przerwę na ostygnięcie urządzenia.
7) Gdy smoothie jest gotowe, odwróć urządzenie tak, aby pojemnik do miksowania ⑧ był skierowany do dotu, a blok silnika ④ do góry.
8) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
W celu obrócenia uchwytu noża ⑥ chwytaj wyłącznie za uchwyt noża ⑥. Nie obracaj pojemnika do miksowania ⑧ podczas pracy urządzenia! W przeciwnym razie pojemnik do miksowania ⑧ odłączy się, a składniki wyleją się!
9) Zdejmij uchwyt noża ⑥ wraz z pojemnikiem do miksowania ⑧ z bloku silnika ④. W tym celu obróć uchwyt noża ⑥ w taki sposób, aby strzałka ▼ na bloku silnika ④ wskazywała na symbol ⑦ na uchwycie noża ⑥. Teraz możesz zdjąć uchwyt noża ⑥ z bloku silnika ④.
10) Odkręć uchwyt noża ⑥ z pojemnika do miksowania ⑧.
11) Nakręć pokrywkę ⑨ na pojemnik do miksowania ⑧. Przez zamykany otwór do picia w pokrywce ⑨ można wypić smoothie bezpośrednio z blendera.
Czyszczenie

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
▶ Przed czyszczeniem urządzenia najpierw wyjmij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.

Bloku silnika 4 nie wolno w czasie czyszczenia zanurzać w wodzie ani trzymać pod bieżącą wodą.
WSKAZÓWKA

Pojemnik do miksowania ⑧ można myć w zmywarce do naczyń. O ile to możliwe, wkładaj pojemnik do miksowania ⑧ do górnego kosza zmywarki do naczyń. Zadbaj o to, aby żadne części nie mogły się zaklinować.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
▶ Do czyszczenia nie stosuj żadnych żrácych lub agresywnych środków chemicznych, ani środków do szorowania! Mogłyby one bezpowrotnie uszkodzić powierzchnię!
WSKAZÓWKA
Myj urządzenie najlepiej bezpośrednio po jego użyciu. Wtedy łatwiej jest usuwać pozostałości produktów spożywczych!
1) Wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda zasilania.
2) Blok silnik ^4 wycieraj wilgotną szmatką.
Zadbaj o to, aby woda nie dostafa się do otworów w bloku silnika ^4 . Do oczyszczenia przyschniętych zabrudzeń nanieś na szmatkę delikatny środek do mycia naczyń. Wytrzyj resztki środka do mycia naczyń szmatką zwilżoną czystą wodą.
3) Zdejmij pierścień uszczelniający ⑩ z pokrywki ⑨. W razie potrzeby użyj do pomocy tępego, wąskiego przedmiotu.

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
Nóż jesbardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim niezwykle ostrożne.
4) Czyść blende 5, uchwyt noża 6, pojemnik do miksowania 8, pokrywkę 9 oraz pierścień uszczelniający 10 dokładnie w wodzie z płynem do mycia naczyń, usuwając następnie wszystkie pozostałości tego płynu czystą wodą.
5) Osusz wszystko szmatką i upewnij się, że przed ponownym użyciem urządzenie jest całkowicie suche.
WSKAZÓWKA
Jeżeli myjesz urządzenie bezpośrednio po jego użyciu, w większości przypadków dostateczne efekty higieniczne mycia pojemnika do miksowania 8 i uchwytu noża ⑥ możesz uzyskać także w następujący, alternatywny sposób:
▶ Napełnij pojemnik do miksowania ^8 wodą w ilości ok. 400 ml i dodaj kilka kropli łagodnego płynu do mycia naczyń.
Założ uchwyt noża ⑥ na pojemnik do miksowania ⑧ i dokręć oba elementy. Następnie przykręć uchwyt noża ⑥ na blok silnika ④ (patrz rozdział „Montaż”).
▶ Naciśnij kilka razy przycisł ②, by nóż ⑦ zamieszał wodę.
Następnie przepłucz pojemnik do miksowania ⑧ i uchwyt noża ⑥ dużą ilością czystej wody, by usunąć wszystkie resztki płynu do mycia naczyń.
Przechowywanie
Umyte urządzenie należy przechowywać w czystym, wolnym od pytów i suchym miejscu.
Utylizacja urządzenia

Pod żadnym pozorem nie wyrzucaj urządzenia do zwykłych śmieci domowych.
Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

Produkt można poddać recyklingowi, podlega rozszerzonej odpowiedzialności producenta i jest zbierany w ramach systemu segregacji odpadów.
GwarancjaKompernaßHandelsGmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo tamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bez względunie unikać za stosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 389062_2104 jako dowód zakupu.
Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 389062_2104.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 389062_2104
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
■ 1 średnia cebula
■ 2 ząbki czosnku
■ 10 - 20 g świeżego imbiru
■ 3 łyżki stołowe oleju rzepakowego
400 g miąższu z dyni (najlepsza dynia Hokkaido, ponieważ podczas gotowania skóra staje się miękka i nie trzeba jej wtedy obierać)
■ 250 - 300 ml mleka kokosowego
■ 250 - 500 ml bulionu warzywnego
■ Sok z ½ pomarańczy
■ niewielka ilość białego wina wytrawnego
■ 1 łyżeczka cukru
Sól, pieprz
Przygotowanie
1) Obrać cebulę i pokroić ją na mate kawałki, podobnie jak czosnek. Imbir obrać i drobno posiekać. Najpierw dusić cebulę i imbir na gorącym oleju. Po 2 minutach dodać czosnek i dusić dalej.
2) Dokładnie wyczyścić dynię szczotką do warzyw pod ciepła wodą, a następnie pokroić na kawałki o wielkości ok. 2 - 3 cm. (Jeśli używa zostanie inna dynia niż dynia Hokkaido, należy ją dodatkowo obrać). Kostki dyni dodać do cebuli i imbiru i dalej razem dusić. Dolać połowę mleka kokoso- wego i tyle samo bulionu warzywnego, aby dynia była dobrze przykryta. Gotować do miękkości pod pokrywką przez około 20 - 25 minut. Zmikso-wać wszystko blenderem ⑤ do uzyskania gładkiej konsystencji. Dodawać przy tym tyle mleka kokosowego, aż zupa uzyska prawidłową, delikatnie kremową konsystencję.
3) Doprawić zupę sokiem pomarańczowym, białym winem, cukrem, solą i pieprzem, dzięki czemu zupa zyska oprócz ostrego, również słodki i wyważony kwaśno-stony smak.
Słodki dżem owocowy
Składniki
■ 250 g truskawek lub innych owoców (świeże lub mrożone)
■ 125 g cukru żelującego 2:1
■ 1 porcja soku z cytryny
■ 1 szczypta miąższu laski wanilii
Przygotowanie
1) Truskawki umyć i oczyścić, usuwając przy tym szypułki. Osuszyć dokładnie na sitku, by woda dobrze spłynęta i dżem nie był zbyt wodnisty. Większe truskawki pokroić na mate kawałki.
2) Odważzyć 250 g truskawek i umieścić w odpowiednim pojemniku do mik-sowania.
3) Dodać odrobinę soku z cytryny.
4) Można wyskrobać nieco miąższu z laski wanilii i dodać.
5) Dodać cukier żelujący i dokładnie wymieszać blenderem ⑤ przez 45 - 60 sekund. Jeśli wciąż obecne będą większe kawałki, odstawić całość na 2 minuty a następnie ponownie przecierać przez 60 sekund.
6) Doprowadzić do wrzenia przy średniej temperaturze, a następnie gotować na wolnym ogniu przez około 2-3 minuty, cały czas dobrze mieszając.
7) Spożyć od razu lub przelać dżem do stoika z nakrętką i zamknąć.
Majonez
Składniki
■ 200 ml neutralnego oleju roślinnego, np. olej rzepakowy
■ 1 jajko (żółtko i białko)
■ 10 g tagodnego octu lub soku z cytryny
■ Sól i pieprz do smaku
Przygotowanie
1) Dodać jajko i sok z cytryny do pojemnika do miksowania, włożyć blender
⑤ pionowo do masy i uruchomić urządzenie. Użyć przełącznika Turbo
③.
2) Wlewać olej powoli cienkim, równomiernym strumieniem (przez ok. 1 minutę), aby dać możliwość połączenia się oleju z innymi składnikami.
3) Następnie doprawić do smaku solą i pieprzem.
Smoothiemaker
Zielone smoothie - klasyk
Składniki
■ 1 średniej wielkości jabłko
1/2 awokado
■ ok. 80 g szpinaku baby
■ 100 - 150 ml wody
■ 2 łyżeczki miodu
Przygotowanie
1) Połowę awokado, umyte jabłko i banana pokrój na kawałki (ok. 1 -2 cm).
2) Umyj dokładnie szpinak baby i pokroić go na kawałki.
3) Najpierw wlej 100 ml wody do pojemnika do miksowania ⑧, następnie dodaj kawałki jabłka i awokado, a na końcu szpinak baby.
4) Zmiksuj składniki, aż smoothie osiągnie pożądaną konsystencję.
Wskazówka: Dodać więcej miodu do smaku, ewentualnie syropu z agawy lub wyciśnięty sok z cytryny. Można również posiekać kawałek imbiru i dodać go. W ten sposób nadaje się smoothie słodką, pieprzną lub świeżą nutę.
Owocowy Smoothie
Składniki
■ 1 plaster ananasa (o grubości ok. 2 cm)
1 banan
■ 1 garść malin (świeże lub mrożone)
■ 100 - 150 ml soku winogronowego
Przygotowanie
1) Ananasa i banana pokroić na kawałki (ok. 1-2 cm).
2) Maliny umyć i oczyścić lub rozmrozić mrożone owoce.
3) Nalać najpierw 100 ml wody, a następnie dodać pozostałe składniki do pojemnika do miksowania ⑧.
4) Zmiksować składniki, aż smoothie osiągnie pożądang konsystencję.
Porada: Możesz również przygotować to smoothie z innymi owocami: Spróbuj jeżyn zamiast malin lub zamień ananasa na gruszkę.
Obsah
Úvod....126
Použivanie v súlade s účelom ....1 2 6
Obsah dodávky 127
