PARKSIDE PSG 85 C2 - Affûteuse de chaînes

PSG 85 C2 - Affûteuse de chaînes PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PSG 85 C2 PARKSIDE au format PDF.

📄 276 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PSG 85 C2 - page 35
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Puissance Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Matériaux de construction Non spécifiés
Utilisation Non spécifiée
Maintenance Non spécifiée
Sécurité Non spécifiée
Informations générales Non spécifiées

FOIRE AUX QUESTIONS - PSG 85 C2 PARKSIDE

Comment assembler le PARKSIDE PSG 85 C2 ?
Pour assembler le PARKSIDE PSG 85 C2, suivez les instructions dans le manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant de commencer l'assemblage.
Quelle est la puissance du PARKSIDE PSG 85 C2 ?
Le PARKSIDE PSG 85 C2 a une puissance de 850 W, ce qui le rend adapté pour une utilisation variée dans vos projets.
Comment changer la lame du PARKSIDE PSG 85 C2 ?
Pour changer la lame, débranchez l'appareil, puis utilisez la clé fournie pour desserrer le boulon de la lame. Remplacez la lame par une nouvelle et serrez le boulon en veillant à ce qu'elle soit bien fixée.
Le PARKSIDE PSG 85 C2 est-il garanti ?
Oui, le PARKSIDE PSG 85 C2 est généralement livré avec une garantie de 3 ans. Conservez votre ticket de caisse pour toute réclamation.
Quel type de lame est compatible avec le PARKSIDE PSG 85 C2 ?
Le PARKSIDE PSG 85 C2 est compatible avec des lames de scie sauteuse avec un système de fixation standard. Assurez-vous de choisir des lames adaptées au matériau que vous travaillez.
Comment nettoyer le PARKSIDE PSG 85 C2 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez l'appareil et utilisez un chiffon sec pour nettoyer la surface. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Que faire si le PARKSIDE PSG 85 C2 ne fonctionne pas ?
Vérifiez d'abord que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Est-ce que le PARKSIDE PSG 85 C2 est adapté aux débutants ?
Oui, le PARKSIDE PSG 85 C2 est conçu pour être facile à utiliser, ce qui le rend adapté aux débutants ainsi qu'aux utilisateurs expérimentés.

Questions des utilisateurs sur PSG 85 C2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Affûteuse de chaînes au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PSG 85 C2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PSG 85 C2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PSG 85 C2 PARKSIDE

Kettenschärfgerät / Chain Sharpener / Aff uteuse de chaînes PSG 85 C2

DE AT CH

Kettenschärfgerät

Aff uteuse de chaines

Traduction des instructions d'origine

PL

FR / BE Traduction des instructions d'origine Page

Utilisation conforme. 35

Description générale 36

Matériel livre 36

Apercu 36

Description fonctionnelle 36

a r c h a t e r i s t q u e s techniques.....37

Consignes de sécurité 37

Symboles sur I'appareil 38

Pictogrammes dans la notice 38

Consignes de sécurité generales

pour outils electriques 38

Autres consignes de sécurité 41

Montage 43

Monter I'affuteuse. 43

Installer I'appareil. 43

Travailler avec l'appareil........43

Mise en marche et arrêt 44

Affuter la chaine de sciage. 45

Entretien et nettoyage. 46

Nettoyage. 46

Changerledisquedemeulage.47

Transport 47

Stockage. 48

Elimination et protection de

I'environmentnel 48

Garantie - Belgique. 50

Service Réparations 52

Service-Center. 52

Importateur 52

Pièces de rechange /

Accessoires 53

Traduction de la déclaration

de conformité CE originale ....257

Vue éclatée 271

Introduction

Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez ainsi choisi un produit de qualité supérieure. La qualité de l'ordinate a été vérifiée pendant la production et il a été soumis à un contrôle final. Le fonctionnement de votreurreille est donc ainsi garanti.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Introduction - 1

La notice d'utilisation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l'utilisation et l'élimination des déchets. Avant d'utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d'emploi et de sécurité. N'utilise le produit que tel que déscrit et uniquement pour les domaines d'emploi indiqués.

Conservez cette notice et remetez-la avec tous les documents si vous cedez le produit a un tiers.

Utilisation conforme

L'affuteuse pour chaînes convient à l'affutage de types usuels de chaînes de sciage. Cét apparéil n'est pas approprié pour tous les autres types d'utilisations (par ex., pour le meulage avec un liquide de refroidissement, le meulage d'autres pieces à usiner ou de matériel aux nocifs pour la santé, comme l'amiate).

L'appareil est destiné à être utilisé dans le domaine du bricolage. Il n'a pas été créé pour une utilisation professionnelle constante. Toute'utilisation industrielle met fin à la garantie.

L'appareil est destiné à être utilisé par des femmes. Les jeunes de plus de 16 ans ne doivent utiliser cet apparéil que sous la surveillance d'un homme. Le fabricant ne

peut être tenu responsable des dommages causés par une utilisation inappropriée ou par une manipulation incorrecte.

Description générale

PARKSIDE PSG 85 C2 - Description générale - 1

Vous trouvrez la représentation des fonctions les plus importantes sur le volet rabattable au recto et au verso.

Matériel livre

Déballez l'appareil et contrôle s'il est complet:

  • Affüteuse pour chaînes avec disques de meulage prémontés
  • Poignée
  • Dispositif de tension de chaîne avec vis de blocage
  • Vis de réglage avec écroude fixation
  • Deux vis avec écrous et rondelles pour la fixation à un établi

Éliminez correctement les matériaux d'emballage.

Aperçu

1 Interrupteur Marche/Arrêt
2 Tete de meulage
3 Cache du disque de meulage
4 Poignée
5 Vis de fixation pour le cache du de meulage
6 Vis de réglage avec écrou de réglage de la butée de profondeur
7 Rail de guidage de chaine
8 Socle de meulage
9 Écrou de blocage du dispositif de tension de chaine
10 Graduation pour l'angle d'affutage (entre +35^ et -35^ )

11 Dispositif de tension de chaine avec plateau tournant
12 Manette de serrage pour la fixation de la chaine
13 Vissage de réglage avec écrou de réglage pour l'entraîneur de chaine
14 Butée
15 Dispositif de retenue du cable (non représenté)
16Cabled'alimentation
17 Disque de meulage
18 Capot de protection transparent
19 Lampe LED (non représentée)
20 Ouies de ventilation (non représentees)
B 21 Surface de travail
B 22 Encoches de butée
B 23 Vis
B 24 Ecrous
B 24a Rondelles
25 Dent de coupe
26 Ergot du limiteur de profondeur
17a Écrou du disque de meulage

Description fonctionnelle

Avant la première mise en service, l'apparil est monté solidement sur une surface de travail. Il est doté d'une transmission par moteur électrique avec protection thermique et protection anti-redémarrage pour plus de sécurité.

L'angle d'affutage se regle facilement entre -35^ et +35^ . Le rail de guidage de chaine est qu'une butée régable. L'affutage s'effectue par inclinaison de la tête de meulage. Pour la protection de l'utilisateur, l'appareil est équipé d'un capot de protection transparent.

Pour savoir quelles fonctions replissent les éléments de commande, veuillez vous reporter aux descriptions suivantes.

Caracteristiques techniques

Affunteuse dechains.....PSG 85 C2

Tension d'entree nominale.230-240 V\~,50 Hz Puissance absorbee..85 W (S2 15 min)** Consommation en veille P0 .23 W Classe de protection. Type de protection.. IP XO Regime de ralenti mesure _0 ..5000 min Angle de reglage... 35^ a gauche/à droite Dimensions du disque de meulage Diametre extérieur.0 104 mm Alésage. 22 mm Epaisseur 3,2 mm Vitesse de rotation.max.40m/s Poids y compris accessoires) 2,2 kg Niveau de pression acoustique (LpA) .61,1 dB; K_pA = 3 dB Niveau de puissance acoustique (L_wA) mesure.74,1 dB; K_wA = 3 dB Vibration (a_n) .3,05 m/s2; K = 1,5m / s^2

  • Le disque de meulage doit résister à une vitesse de rotation de 40m / s .
    **Aprés un fonctionnement continu pendant 15 minutes, un temps de pause s'ensuit, jusqu'à ce que la temperature de l'appareil diffère de moins de 2K (2^) de la temperature ambiente.

La valeur d'émission sonore a été calculée selon une méthode d'essay standardisée et peut être utilisée comme moyen de comparaison entre un outil électrique et un autre. La valeur d'émission sonore indiquée peut aussi être utilisée comme moyen d'estimation de l'exposition.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Affunteuse dechains.....PSG 85 C2 - 1

Avertissement: La valeur d'émission sonore peut être différente de la valeur indiquée au cours de la réelle'utilisation de l'outil électrique, independamment de la façon et de

la maniere dont l'outil electrique est utilisé.
Essayez de maintainir aussi faible que possible la contrainte que constituent les vibrations. Mesures à titre d'exemple pour réduire la contrainte que constituent les vibrations : porter des gants lors de l'utilisation de l'outil et limiter le temps de travail. Il faut à ce titre tener compte de toutes les parties du cycle d'exploitation (par exemple les temps au cours desquels l'outil electroportatif est étéint, et ceux au cours desquels il est certes allumé, mais fonctionne hors charge).

Disque de meulage PA 104 WA 100 (fourni):

Vitesse au ralenti n_0 max. 7350 min-1
Vitesse de rotation max. 40 m/s*
Diametre extérieur .0 104 mm
Alésage .0 22 mm
Épaisseur .3,2 mm

PARKSIDE PSG 85 C2 - Disque de meulage PA 104 WA 100 (fourni): - 1

Pour tous les types de chaînes de tronçonneuses standards avec taille de maillon 1/4'' . Convient également pour les maillons 0,325'' et 3/8'' à usiner avec des disques abrasifs de 3,2 ~mm (respecter les spécifications du fabricant de chaîne).

Vous trouvez des informations pour re-passer commande du disque de meulage sous « Pièces de rechange/Accessoires »

Consignes de sécurité

PARKSIDE PSG 85 C2 - Consignes de sécurité - 1

ATTENTION!

Lors de l'utilisation d'outils ELECTRIQUES, les mesures de sécurité fondamentales suivantes doivent etre

observées pour la protection contre l'électrocution, le risque de blessure et le risque d'incendie.

Lisez toutes ces instructions avant d'utiliser cet outil electrique, et conservez bien les consignes de sécurité.

Symboles sur l'appareil

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 1

Attention!

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 2

Risque de blessures par un outil en rotation! Gardez les mains éloi-gnées.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 3

Risque d'electrocution!

Débranche le cordon d'alimentation de la prise de courant avant tous travaux de maintenance ou de réparation.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 4

Ne pas exposer l'appareil à la pluie.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 5

Lisez et respectez le mode d'emploi apparentant à l'appareil !

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 6

Risque de blessures!

Portez une protection oculaire et auditive!

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 7

Portez une protection respiratoire.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 8

Risque de coupures!

Portez des gants résistant aux coupures.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 9

Classe de protection II

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 10

Les apparèils électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets menagers.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 11

Attention! Ne pas regarder dans la lampe incandescente!

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles sur l'appareil - 12

Dimensions du disque de meulage

Symboles supplémentaires sur le disque de meulage

PARKSIDE PSG 85 C2 - Symboles supplémentaires sur le disque de meulage - 1

Ne pas utiliser de disque de meulage défectueux

Pictogrammes dans la notice

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pictogrammes dans la notice - 1

Pictogramme de danger avec informations de prévention des dommages aux personnes ou des dégats matériels.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pictogrammes dans la notice - 2

Pictogramme d'obligation (l'obligation est expliquée à la place du point d'exclamation) avec informations de prévention des dommages

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pictogrammes dans la notice - 3

Pictogramme d'indication avec des informations portant sur la(Meilleure manipulation de l'appareil

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pictogrammes dans la notice - 4

Porter des gants de protection

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pictogrammes dans la notice - 5

Branchez l'appareil au secteur.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pictogrammes dans la notice - 6

Débrancher la fiche secteur

Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques

PARKSIDE PSG 85 C2 - Consignes de sécurité générales pour outils ELECTriques - 1

AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques fournies avec cet outil elektrique. Des omissions lors de l'ob

servation des consignes de sécurité et des instructions peuvent cause une décharge électrique, un incendie et / ou de graves blessures.

Conservez toutes les consignes de sécurité et les instructions pour les consulter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les avertissements fait reférence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

1) Securite sur le lieu de travail:

a) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail en désordre et non éclairées peuvent être à l'origine d'accidents.

b) Avec l'outil electrique, ne travailliez pas dans un environnement soumis à un risque d'explosion et dans lequel se trouvent des poussieres, des gaz et des liquides inflammbables. Les outils electriques produits desétincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les vapeurs.

c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, tenez à distance les enfants et les autres personnes. En cas de défliction, vous pouvez perdre le contrôle de l'appareil.

2) Securite electrique:

a) La fiche de raccordement de l'outil electrique doit convenir à la prise de courant. La fiche ne doit pas être modifiée de chaque manière que ce soit. N'utilise aucune prise d'adaptateur conjointement avec des outils

electriques ayant une mise à la terre de protection. Les fiches inchangées et les prises de courant appropriées diminuente le risque de décharge electrique.

b) Evitez le contact du corps avec les surfaces mises à la terre, telles que les tubes, les chauffages, les fours et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge électrique, si votre corps est mis à la terre.

c) Tenez les outils électriques à distance de la pluie ou de l'humidité. La déténération de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une décharge électrique.

d) Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon pour porter, tirer ou débrancher l'outil. Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou des parties en mouvement. Des cordons endommages ou emmèlés augmentent le risque de chocolélectrique.

e) Si vous travailliez avec un outil électrique en plein air, utilisez uniquement un cable de prolongation qui soit adapté pour l'extérieur. L'emploi d'un cable de prolongation approprié pour le domaine extérieur diminue le risque d'une décharge électrique.

f) Si l'utilisation de l'outil électrique dans un environnement humide ne peut etre evitee, utilisez un disjoncteur a courant de debut. L'utilisation d'un disjoncteur a courant de debut reduit le risque d'electrocution.

3) Securite des personnes:

a) Restez vigilant, faites attention à ce que vous faites et utilisez raisonnablement l'outil électrique pendant votre travail. N'utilisez chaque outil électrique si vous estes fatigué ou vous trouvez sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention durant l'utilisation de l'outil électrique peut être la cause de graves blessures.
b) Portez toujours un équipement de protection individuel et des lunettes protectrices. Le port d'un équipement de protection individuel, comme un masque anti-poussières, des chaussures de sécurité anti-derapantes, un casque de protection ou des protections auriculaires, en fonction du type et de l'utilisation de l'utilé electrique, diminuè le risque des blessures.
c) Evitez une mise en service non prévue. Assurez-vous que l'outil électrique est étant avant que vous ne le connectiez à l'alimentation en courant et / ou à l'accumulateur, le portiez ou le déplaciez. Si en portant l'appareil électrique, votre doigt appuie sur le commutateur ou que l'appareil se mette en marche lorsque vous le connectez, cela peut entraîner un accident.
d) Retirez les outils de réglage ou la clé à écrous avant demettre l'outil électrique sous tension. Un outil ou une clé qui se trouve dans une partie mobile de l'appareil peut être à l'origine de blessures.
e) Ne pas se précipiter. Assu-rez-vous d'avoir une position stable et d'être tout le temps en équilibre. Vous pourrez ainsi mistréux

contrôler比较好 l'outil électric dans des situations inattendues.

f) Portez des vêtements appropriés convenables. Ne portez aucun habit large ou parure. Maintenez vos cheveux, habits et gants loin des parties mobiles. Les harbits légers, les parures ou les longs cheveux peuvent être saisis par les parties mobiles.
g) Lorsque des dispositifs d'aspiration ou de réception de poussière peuvent être montés, ceux-ci doivent être placés et correctement utilisés. L'utilisation d'un dispositif d'aspiration diminue le risque de formation de poussières.
h) Ne pensez pas etre en securite et n'ignorez pas les reglementations en matière de securite, meme si apres de nombreuses utilisations, youes habitue a l'outil electrique. Un comporte ment insouciaient peut en l'espace de quelques secondes provoquer des blessures graves.
4) Utilisation et manipulation de l'outil electrique:
a) Ne pas forcer l'outil. Utilisez pour votre travail l'outil électrique le比较好. Avec un outil électrique approprié, vous travaill-lez比较好 et avec davantage de sécurité dans le secteur de travail donné.
b) N'utilisez aucun outil electrique dont le commutateur est defec-tueux. Un outil electrique qui ne peut plus etre allumé ou eteint est dangereux et doit etre réparé.
c) Débranche la fiche de la prise et/ou retirez une batterie amovible avant de régler l'appareil,

de changer des pieces d'outils d'intervention ou de ranger l'outil electrique. Cette mesure de précaution empêche un démarrage involontaire de l'outil electrique.

d) Conservez les outils electriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes qui ne connaissent pas l'appareil ou n'ont pas lu ces instructions utiliser l'appareil. Les outils electriques sont dangereux s'ils sont utilisés par des personnes inexpériementées.

e) Prenez soit de l'outil electrique et de l'outil d'intervention. Contrôlez si les parties mobiles fonctionnent correctement et ne se coince pas; vérifie l'apparil pour voir si des pieces sont rompues ou sont endommagées, perturbant ainsi le fonctionnement de l'outil electrique. Faites réparer les pieces endommagées avant d'utiliser l'appareil. Beaucoup d'accidents ont pour origine des outils electriques mal entretenus.

f) Maintenez les outils coupants aiguises et propres. Les outils tran-chants bien entretenus ayant des bords de coupe aiguises se coincent moins et s'utilisent plus facilement.

g) Utilisez l'outil electrique, les accessoires, les outils, etc. conformement à ces instructions. Prenez également en compte les conditions de travail et l'activité à réaliser. L'utilisation des outils electriques pour des buts autres que ceux prévus peut mener à des situations dangereuses.

h) Gardez les manches et les surfaces de prise secs, propres et exempts d'huiles et de graisses.

Des manches et des surfaces de prise glissantes ne permettent pas une utilisation et un contrôle sours de l'outil électrique dans des situations imprévisibles.

5) Service:

a) Ne laissez réparer votre outil électrique que par des professionnelles qualifiés et seulement avec des pieces de rechange d'origine. Vous serez ainsi sur de conserver la sécurité pour l'outil électrique correspondant.

Autres consignes de sécurité

  • N'utilisez pas d'outils à insérer endommages. Avant chaque utilisation, contrôle les outils à insérer tels que les disques de meulage pour vérifier la présence d'ébrechures et de fissures. Une fois que vous avez contrôle et monté l'outil à insérer, tenez-vous ainsi que les personnes représentes hors du plan de l'outil en rotation, et laissez tourner l'appareil à vitesse maximale pendant 1 min. Les outils à insérer endommages se brisent en général durant cette phase de test.

La vitesse de rotation admissible de l'outil à insérer doit être au moins aussi élevée que la vitesse de rotation maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire dont la vitesse de rotation est plus rapide que celle qui est admissible peut se briser et voler en éclats.

Tenez-vous ainsi que les personnes presentes hors du plan du disque de meulage en rotation. Le capot de protection doit

FRBE

protégger l'utilisateur des bris de pieces et d'un contact accidentel avec le corps abrasif.

  • Les corps abrasifs ne doivent être utilisés que pour les pratiques recommendées. Par exemple: Ne meulez jamais sur les faces laterales des disques de meulage. Un meulage sur les faces laterales peut faire éclater et exploser le disque de meulage.
    Utilisez uniquement des brides de serrages intactes de forme et de taille correctes correspondantes au disque de meulage choisi. Les brides adéquates protégent le disque de meulage et diminuent ainsi le risque qu'il se brise.
    Le diamètre extérieur et l'épaissur de l'outil à insérer doivent correspondre aux mesures indiquées pour votre outil électrique. Les outils à insérer de mauvaises dimensions ne pourront pas être suffisamment protégés ou contrôlés.

g) Les disques de meulage et les brides doivent correspondre exactement à la broche portemeule de votre outil électrique. Les outils à insérer qui ne correspondent pas précisé à la broche portemeule de l'outil électrique, tournent de manière irrégulière, vibrent fortement et peuvent entraîner une perte de contrôle.

  • Portez un équipement de protection individuelle. Selon l'utilisation, portez une protection faciale intégrale, une protection oculaire ou des lunettes de protection. Le cas échéant, portez un masque anti-poussière, une protection auditive, des gants de protection ou un tablier spécial

qui vous protège des particules issues des matériaux ou du meulage. La protection oculaire doit protéger des corps étrangers projétés qui se forment au cours de différentes utilisations. Les masques de protection respiratoires ou anti-poussières doivent filtrer la poussière formée au cours de l'utilisation. Si vous étés exposé longtemps à un bruit fort, vous pouvez souffrir d'une perte auditive.

Veillez à ce que les autres personnes se tiennent à l'écart de votre zone de travail. Toute personne qui pénétre dans la zone de travail doit porter un équipement de protection individuelle. Un outil cassé ou des outils à insérer brises peuvent être projétés et cause des blessures même en dehors de la zone de travail directe.
- Tenez le cable de raccordement éloigné des outils à insérer en rotation. Si vous perdez le contrôle de l'appareil, le cable de raccordement peut être coupé ou entraîné et vous main ou votre bras pourrait être pris dans l'outil à insérer en rotation.
- Nettoyez régulièrement les ouies de ventilation de votre outil électrique. Le ventilateur du moteur attire la poussière dans le carter, et une forte accumulation de poussière métallique peut entraîner des dangers électriques.
- N'utilisez pas l'outil électrique à proximé de matériaux inflammables. N'utilisez pas l'outil électrique s'il repose sur une surface inflammable, par exemple du bois. Des étincelles poursaient enflammer ces matériaux.
- N'utilise pas d'outils à insérer qui nécessitant des liquides de

refroidissement. L'utilisation d'eau ou autres liquides de refroidissement peut provoquer une electrocution.

Tenez le cable secteur et la rallonge a l'ecart de la meule de rectification. En cas d'endommagement ou de sectionnement, debranchez immidiatement la fiche de la prise de courant. Net touchez pas au cable aussi longtemps qu'il n'est pas debranché du secteur. Danger de décharge electrique.
- Afin d'eviter tout dangere, le remplacement du connecteur ou de la ligne de rattachement doit toujours etre effectue par le fabricant ou par son service client.

Montage

PARKSIDE PSG 85 C2 - Montage - 1

Fixez toujours l'appareil avec les vis fournies (M10x70).

PARKSIDE PSG 85 C2 - Montage - 2

Veillez à disposer de suffisamment de place pour travailler et à ce qu'aucune autre personne ne soit mise en danger.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Montage - 3

Fixez toujours l'appareil sur la surface de travail au moyen de vis de longueur et de résistance suffisantes pour ne pas perdre le contrôle de l'appareil.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Montage - 4

Monter l'affuteuse

  1. Retirez les serre-cables.
  2. Vissez la poignee (4) sur la tete de meulage (2).
  3. Desserrez la vis de blocage (9) du dispositif de tension de chaîne (11).
  4. Placez le dispositif de tension de chaine (11) sur le socle de meulage (8) et vissez-le fermement avec la vis de blocage (9).

  5. Fixez le cable d'alimentation (16) dans le dispositif de retenue du cable (15).

Monter la vis de réglage :

  1. Tournez la vis de réglage avec écrou de réglage de la butée de profondeur (6) dans l'orifice fileté à l'arrête de l'appareil.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Monter la vis de réglage : - 1

Installer l'appareil

  • Épaisseur du bord d'établi : 20 - 30 mm
  • Diametre de foret : 10,5 mm
  • Diametre du filetage : M10

  • Positionnez l'appareil sur la surface de travail (21) à l'aide des encoches de butée (22). Le socle de meulage (8) doit dessortir au-dessus du bord de l'établi.

  • Marquez les trouss de perçage avec un crayon et retirez l'appareil.
  • Percez les deux trous dans la surface de travail (21).
  • Vissez solidement le socle de meulage sur la surface de travail à l'aide des vis (23), des rondelles (24a) et des écrous (24) fournis.

Travailler avec l'ordinateil

PARKSIDE PSG 85 C2 - Travailler avec l'ordinateil - 1

Attention!

Utilisez uniquement des disques de meulage et accessoires recommandés par le fabricant. L'utilisation d'autres outils à insérer et d'autres accessoires peut entrainer un risque de blessures.

N'utilisez jamais l'appareil sans le capot de protection transparent. N'utilisez pas de lames de scie.

Avant d'effectuer un travail sur l'ap

pareil, débranchez la fiche secteur.
Contrôlez le disque de meulage

avant son utilisation : Vérifiez l'écart entre le capot de protection transparent et le disque de meulage.

N'utilisez jamais de disques de meulage fêles, rayés ou endomagés.

Ne mettez l'appareil en marche que lorsque celui-ci est monté de manière sure sur la surface de travail.

N'utilisez jamais l'appareil sans le capot de protection transparent, disposifit de tension de chaine ou cache du disque de meulage.

Vos risquez de vous blesser!

PARKSIDE PSG 85 C2 - Attention! - 1

Pendant le travail, veilles à avoir une position stable et assurez-vous que l'appareil est toujours fixé de manière sère sur la surface de travail.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pendant le travail, veilles à avoir une position stable et assurez-vous que l'appareil est toujours fixé de manière sère sur la surface de travail. - 1

Attention risque de blessures!

Portez une protection oculaire et auditive!

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pendant le travail, veilles à avoir une position stable et assurez-vous que l'appareil est toujours fixé de manière sère sur la surface de travail. - 2

Pour le travail avec la chaine de sciage, portez des gants de protection résistants aux coupures, et si nécessaire un tablier afin d'eviter les blessures par coupure.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Pendant le travail, veilles à avoir une position stable et assurez-vous que l'appareil est toujours fixé de manière sère sur la surface de travail. - 3

Lorsque l'appareil est en marche, tenez vos mains à l'écart du disque de meulage et des dents de chaîne.

Ne déplacez pas la chaine avec la main. Il existe un risque de blessures.

Mise en marche et arrêt

PARKSIDE PSG 85 C2 - Mise en marche et arrêt - 1

Ne mettez l'appareil en marche que lorsque celui-ci est monté de manière sure sur la surface de travail.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Mise en marche et arrêt - 2

Veillez à ce que la tension du branchement au secteur corresponde à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Mise en marche et arrêt - 3

Branchez l'appareil au secteur.

  1. Pour la mise en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (position « I »), l'appareil se met en marche.
  2. Pour la mise à l'arrêt, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (position « 0 »), l'appareil se met à l'arrêt.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Mise en marche et arrêt - 4

Le disque de meulage continue de tourner une fois que l'appareil est eteint. Il existe un risque de blessures.

Protection thermique avec protection anti-redémarrage :

Après une coupure automatique due à une surcharge, l'appareil ne redémarre pas automatiquement.

Pour la remise en marche, appuyez sur l'interrupteur Marche/Arrêt (position « I »), l'appareil se met en marche.

Essai de fonctionnement :

Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement de disque de meu-lage, effectuez un essai de fonctionnement hors chargependant 30 secondes minimum. Eteignez immeditatement l'appareil si le disque tourne de manière decentree, si de fortes vibrations apparaisent ou des bruits anormaux se font entendre.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Essai de fonctionnement : - 1

Affuter la chaine de sciage

PARKSIDE PSG 85 C2 - Affuter la chaine de sciage - 1

En cas de travail dans des conditions poussièresuses, veillez à ce que les ouïes de ventilation soient libres (voir « Entretien et nettoyage »).

PARKSIDE PSG 85 C2 - Affuter la chaine de sciage - 2

Une chaine de sciage mal affutée peut provoquer un dommage et augmenter le risque de rebond de la scie! Veillez à ajuster précisé la chaine.

Respectez les angles d'affutage corrects et les cotes minimales de la chaine de sciage. Retirez la plus faible quantité de matière possible. Ne meulez pas dans des

maillons d'entraînement (a) ou des maillons de liaison (b), la chaine de

PARKSIDE PSG 85 C2 - Affuter la chaine de sciage - 3

sciage risquérait de se casser. En cas de non-respect, il existe un risque d'accident pendant le maniement de la tronçonneuse.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Affuter la chaine de sciage - 4

Consignes relatives à l'affutage

  • Avant l'affutage, nettoyez la chaine de sciage. Retirez les restes de bois huileux ou les résidus d'huile avec un pinceau ou un chiffon.
  • Àpres l'affutage, tous les maillons de coupe doivent partager la même longueur et la même largeur.
  • Une fois que les dents de coupené font plus que 4 mm environ, lachaine est usée et doit être rem-placée par une chaine neuve.

Placer la chaine de sciage :

  1. Pour ouvrir le rail de guidage de chaîne, tournez la manette de serrage (12) dans le sens anti-horaire. Pour cela, vous doivent repousser plusieurs fois la manette de serrage en position initiale. Pour déverrouiller la manette de serrage, tirez la manette de serrage vers l'extérieur et laissez-la s'enclencher à nouveau en position initiale après le retard.

  2. Posez la chaîne de sciage dans le rail de guidage de chaîne (7). Les bords de coupe doivent être orientés vers le disque de meulage (17).

  3. Rabattez la butée (14) vers le bas et tirez la chaine de sciage vers l'arrière jusqu'à ce que la dent de coupe à affüter (25) repose sur la butée (voir figure ①).

Régler l'angle d'affutage :

  1. Desserrez la vis de blocage (A 9)

et reglez sur le plateau tournant du dispositif de tension de chaine (11) l'angle d'affutage requis a à l'aide de la graduation (10).

PARKSIDE PSG 85 C2 - Régler l'angle d'affutage : - 1

Respectez les indications du fabricant de la chaîne de sciage concernant l'angle d'affutage requis α.

  1. Resserrez la vis de blocage.

Ajuster la butee :

  1. Déplacez vers le bas la tête de meu-lage (2) sur la poignée (4), le moteur étant coupé.
  2. Guidez la dent de coupe (25) vers le disque de meulage (17) à l'aide de la vis de réglage de l'entraineur de chaine (13a) jusqu'à ce que la dent de coupe repose sur le disque de meulage (voir figure ②). Sécurisez la vis de réglage (13a) avec l'écroude réglage (13b).

FRBE

  1. Fixez les mailons de chaîne dans le rail de guidage de chaîne (7) en tournant la manette de serrage (12) dans le sens horsaire (voir 1.).
  2. Reglez la butée de profondeur à l'aide de la vis de réglage (6a) afin que le disque de meulage (17) touche la base de la dent (voir figure ②). Fixez la profondeur de meulage avec l'écrou de réglage (6b).

Affuter :

  1. Mettez l'appareil en marche (voir « Mise en marche et arrêt »).

  2. En exerçant une légère pression sur la poignée (4), déplacez la tête de meu-lage (2) vers le bas et affütez la dent de coupe (25).

Le disque de meulage (17) ne doit pas etre freiné jusqu'à s'immobiliser. Afin de l'éviter, réduisez à temps la pression.
11. Pour faire avancer la chaine de sciage, éteignez l'appareil.

Desserrez la manette de serrage (12) et immobilisez le mailon suivant a affuter à l'aide de la butée (14) reglee et de la manette de serrage dans le rail de guidage de chaine (7).

PARKSIDE PSG 85 C2 - Affuter : - 1

Commencez par affuter les dents d'un cote de la chaîne. Ensuite, modifiez l'angle d'affutage et affutez les dents de l'autre cote.

Vérifier l'écart du limiteur de profondeur (voir figure C ③)

Les parties tranchantes de la chaine sont les maillons de coupe; ces maillons se composent d'une dent de coupe (25) et d'un ergot du limiteur de profondeur (26). La différence de hauteur entre les deux définit l'écart A du limiteur de profondeur.

  1. Tous les trois affutages, vérifie l'écart A du limiteur de profondeur selon les indications du fabricant de la chaîne de sciage.
  2. Limez la hauteur de l'ergot du limiteur de profondeur (26) avec une lime plate et après le recul, arrondissez un peu l'ergot de limiteur de profondeur. La forme originale doit etre conservée.

Entretien et nettoyage

PARKSIDE PSG 85 C2 - Entretien et nettoyage - 1

Débranche la fiche secteur avant tout réglage, toute maintenance ou réparation.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Entretien et nettoyage - 2

Faites effectuer les travaux qui ne sont pas mentionnés dans cette notice par un atelier spécialisé. Utilisez exclusivement des pieces d'origine. Avant tout travail de maintenance et de nettoyage, laissez refroidir l'appareil. Risque de brûlures!

Avant chaque utilisation, contrôle l'appareil pour couver des defaults tels que des pieces détaches, usages ou endommages, et contrôle les vis ou les autres pieces. Contrôlez en particulier le disque de meulage (17). Remplacez les pieces défectueuses.

Nettoyage

PARKSIDE PSG 85 C2 - Nettoyage - 1

N'utilisez aucun produit de nettoyage ou de détergent. Les substances chimiques peuvent attaquer les pieces en plastique de l'appareil. Ne nettoyez jamais l'appareil sous l'eau courante.

  • Nettoyez soigneusement l'appareil après chaque utilisation.
    Nettoyez les ouies de ventilation (20) et la surface de l'appareil avec une Brosse douce, un pinceau ou un chiffon.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Nettoyage - 2

Changer le disque de meulage

PARKSIDE PSG 85 C2 - Changer le disque de meulage - 1

Consignes relatives au changement :

N'utilisez jamais l'appareil sans capot de protection transparent (19).
Assurez-vous que la vitesse de rotation mentionnée sur le disque de meulage (17) est égale ou supérieure à la vitesse au ralenti mesurée de l'appareil. Assurez-vous que les dimensions du disque de meulage sont compatibles avec l'appareil.
N'utilisez que des disques de meulage en parfait etat (test de resonance).
Utilisez uniquement des disques de meulage avec un perçage de réception de 22 mm. Ne tentez pas d'elargir ultérieurement un perçage de réception du disque de meulage trop petit.
N'tuilisez ni douilles réductrices séparées ni adaptateurs pour faire correspondre des disques de meulage à grand orifice.
N'utilisez pas de lames de scie.
- ÀpRES le changement de disque de meulage, remontez entierement l'appareil.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Consignes relatives au changement : - 1

Eteignez l'appareil et debranchez sa fiche secteur.
Laissez l'appareil refroidir.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Consignes relatives au changement : - 2

Pour manipuler des disques de meulage, utilisez des gants de protection.

  1. Devissez la poignée (4).
  2. Dévissez les 3 vis de fixation pour le cache du disque de meulage (5).
  3. Retirez le cache du disque de meulage (3).
  4. Devissez à la main l'écrou du disque de meulage (17a).
  5. Retirez le disque de meulage (17) du logement.
  6. Placez le nouveau disque de meulage sur le logement et vissez à la main l'écrou du disque de meulage.
  7. Revissez le cache du disque de meu-lage (3).

PARKSIDE PSG 85 C2 - Consignes relatives au changement : - 3

L'écrou du disque de meulage ne doit pas être trop serré, pour éviter que le disque de meulage et l'écrou ne se cassent

  1. Essai de fonctionnement: Avant d'effectuer le premier travail et après chaque changement de disque de meu-lage, effectuez un essai de fonctionnement hors charge pendant 30 secondes minimum. Eteignez immédiatement l'appareil si le disque tourne de manière décentrée, si de fortes vibrations apparaisent ou des bruits anormaux se font entendre.

Transport

Tenez tous l'appareil avec une main sur la tete de meulage (2) et l'autre main sur le socle de meulage (8).
- Ne portez jamais l'appareil par le cable d'alimentation.

Stockage

Conserve l'appareil dans un endroit sec, à l'abri de la poussière et hors de portée des enfants.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Stockage - 1

Les disques de meulage doivent etre stockes secs et verticalement et ne doit pas etre empilés.

Elimination et protection de l'environnement

Respectez la reglementation relative à la protection de l'environnement (recyclage) pour l'élimination de l'appareil, des accessoires et de l'emballage.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Elimination et protection de l'environnement - 1

Les apparueils electriques ne doivent pas etre jetes avec les dechets menagers.Le symbole de la poubelle barree signifie que ce produit ne doit pas etre jete avec les dechets menagers a la fin de sa durée de vie.

Directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques etlectroniques : les consommateurs sont légalement tenus de recycler, dans le respect de l'environnement, les équipements électriques et electroniques arrivés en fin de vie. Cela permet de garantir une valorisation ecologique et respectue des ressources.

Suivant la transposition en droit national, vous pouvez dispose des possibités suivantes :

  • Restitution à un point de vente,
  • Restitution à un point de collecte officiel,
  • Renvoi au fabricant / au distributeur.

Ne sont pas concernés les accessoires qui accompagnent les appareils usages et les moyens auxiliaires sans composants ELECTriques.

PARKSIDE PSG 85 C2 - Elimination et protection de l'environnement - 2

Points de collecte sur www.quefiederemesdechets.fr
Priviléguée la réparation ou le dan de cette appellé

Le produit est recyclable, est soumis à une responsabilité élargie du fabricant et est collecté dans le cadre du tri sélectif.

PAP 20 Portez le carton a un point de recyclage.

Garantie - France

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable a compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Article L217-4 du Code de la consommation
Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des defaults de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des defaults de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituèlement attendu d'un biensemblable et,le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posseder les qualités que celui-ci aprésentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le

vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicite ou l'étiquetage; 2^ Ou s'il presente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou estre propre a tout usage special recherche par Iacheteur, portedla connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-16 du Code de la consommation
Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a eté consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défants de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action resultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la manière dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier. Si le defaulted est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces remplacées et réparées. Les dommages et les manques eventuellement constatés des l'achat doivent immédiatement être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a été entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matière ou aux defaults de fabrication.

Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple le disque de meulage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commutateurs, capot de protection transparent).

FRBE

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilisé ou entretenu d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impereativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de I'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation deconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est emise,doivent absolutment etre evites.

Le produit est concu uniquement pour un usage隱私 et non pour un usage industriel. En cas d'emploi imppropre et incorrect, de recours à la force et d'interventions entreprises et non autorisées par notre succursale, la garantie prend fin.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie a raison des defaults cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destiné, ou qui diminuents tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas ac-quise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinea du Code civil

L'action resultant des vices rédhibitoires doit êtreentaee par l'acquereur dans un délambda de deux ans à compter de la découverte du vice.

Marché à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veillez suivre les instructions suivantes :

  • Tenez vous préts à partir, sur démande, le ticket de caisse et le numéro d'identification (IAN 415850_2210) comme preuve d'achat.
  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.
  • Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez

d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous receivez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du defaulted et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné.

Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises encourbrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appa-reil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Garantie - Belgique

Chere cliente, cher client,
Ce produit bénéficia d'une garantie de 3 ans, valable à compter de la date d'achat. En cas de manques constatés sur ce produit, vous disposez des droits légaux contre le vendeur du produit. Ces droits légaux ne sont pas limités par notre garantie représentée par la suite.

Conditions de garantie

Le délambda de garantie débute avec la date d'achat. Veuillez conserveur soigneusement le ticket de caisse original. En effet, ce document vous sera réclamé comme preuve d'achat.

Si un defaulted de matériel ou un defaulted de fabrication se présente au cours des trois ans suivant la date d'achat de ce produit, nous réparons notamment ou replaçons ce produit - selon notre choix. Cette garantie suppose que l'appareil défectueux et le justificatif d'achat (ticket de caisse) nous soient presentés durant cette période de trois ans et que la nature du manque et la maniere dont celui-ci est apparu soient explicités par écrit dans un bref courrier.

Si le défaut est couvert par notre garantie, le produit vous sera returné, réparé ou remplace par un neuf. Aucune nouvelle période de garantie ne débute à la date de la réparation ou de l'échange du produit.

Durée de garantie et demande légale en dommages-intérêts

La durée de garantie n'est pas prolongée par la garantie. Ce point s'applique aussi aux pieces replacées et réparées. Les dommages et les manques doivent être signalés après le déballage. A l'expiration du-delai de garantie les réparations occasionnelles sont à la charge de l'acheteur.

Volume de la garantie

L'appareil a eté fabriqué avec soin, selon de sévères directives de qualité et il a eté entièrement contrôle avant la livraison.

La garantie s'applique aux defaults de matière ou aux defaults de fabrication. Cette garantie ne s'étend pas aux parties du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent être donc considérées comme des pieces d'usure (par exemple les disque de meulage) ou pour des dommages affectant les parties fragiles (par exemple les commuteurs, capot de protection transparent).

Cette garantie prend fin si le produit endommagé n'a pas ete utilise ou entretenu

d'une façon conforme. Pour une utilisation appropriée du produit, il faut impérativement respecter toutes les instructions citées dans le manuel de l'opérateur. Les actions et les domaines d'utilisation déconseillés dans la notice d'utilisation ou vis-à-vis desquels une mise en garde est émise, doivent absolument être évités.

Marche à suivre dans le cas de garantie

Pour garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les instructions suivantes :

Tenez yous pret a presenter, sur demande, le ticket de caisse et le numero d'article (IAN 415850_2210) comme preuve d'achat.

  • Vous trouvrez le numero d'article sur la plaque signalétique.

Si des pannes de fonctionnement ou d'autres manques apparaissent, prenez d'abord contact, par téléphone ou par e-Mail, avec le service après-vente dont les coordonnées sont indiquées ci-dessous. Vous recevrez alors des renseignements supplémentaires sur le déroulement de votre réclamation.

  • En cas de produit défectueux vous pouvez, après contact avec notre service clients, envoyer le produit, franco de port à l'adresse de service après-vente indiquée, accompagné du justificatif d'achat (ticket de caisse) et en indiquant qu'elle est la nature du début et quand celui-ci s'est produit. Pour éviter des problèmes d'acceptation et des frais supplémentaires, utilisez absolument seulement l'adresse qui vous est donné.

Assurez-vous que l'expédition ne se fait pas en port dû, comme marchandises embarchrantes, envoi express ou autre taxe spéciale. Veuillez renvoyer l'appareil, y compris tous les accessoires livrés lors de l'achat et prenez toute mesure

pour avoir un emballage de transport suffisamment sur.

Service Réparations

Vous pouvez, contre paiement, faire exécuter par notre service, des réparations qui ne font pas partie de la garantie. Nous vous enverrons volunteers un devis estimatif. Nous ne pouvonsTRAITER que des appeareils qui ont été correctement emballés et qui ont envoyés suffisamment affranchis.

Attention: veuilles renvoyer à notre agence de service votre apparéil nettoyé et avec une note indiquant le défaut constaté. Les apparéils envoyés en port dû - comme marchandises embarantes, en envoi express ou avec toute autre taxe spéciale ne seront pas acceptés. Nous exécutons notamment la mise aux déchets de vos apparéils défectueux renvoyés.

Service-Center

PARKSIDE PSG 85 C2 - Service-Center - 1

Service France

Tel.: 0800 919 270

E-Mail: grizzlyy@lidl.fr

IAN 415850_2210

PARKSIDE PSG 85 C2 - Service-Center - 2

Service Belgique

Tel:080012089

E-Mail: grizzlyy@lidl.be

IAN 415850_2210

Importateur

Veuillez noter que I'adresse suivante n'est pas une adresse de service après-vente.

Contactez d'abord le service après-vente cite plus haut.

Pièces de rechange / Accessoires

Vous obtiendrez des pieces de rechange et des accessoires à l'adresse www.grizzlytools.shop

Les pieces détachées indispensablees à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Si vous avez des problèmes lors du passage de la commande, merci d'utiliser le formulaire de contact. Pour toute autre question, adressez-vous au « Service-Center » (voir page 52).

Position Désignation Numéro de commande

3 Cache du disque de meulage91102838
4 Poignée91102833
11 Dispositif de tension de chaine avec plateau tournant91102830
17 Disque de meulage (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030
17a Écrou du disque de meulage91102831
18 Capot de protection transparent91102839

Inhoud

Inleiding 54

FR BETraduction de la déclaration de conformité CE originale
Nous certifiés par la présente que le Affutéuse de chaînes de construction PSG 85 C2 Numéro de série 000001 - 129000 est conforme aux directives UE actuellement en vigueur :
2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863
En vue de garantir la conformité les normes harmonisées ainsi que les normes et décisions nationales suivantes ont été appliquées :
EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 • EN 62841-3-10:2015/A11:2017 EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021 IEC 62471:2006 • EN 12413:2019 • PPP 58094B:2022
Le fabricant assume seul la responsabilité d'établier la présente déclaration de conformité :
CE Grizzly Tools GmbH & Co. KG Stockstädter Straße 20 63762 Großbostheim Germany 15.03.2023Christian Frank Chargé de documentation
  • L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme aux dispositions de la directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil du 8 juin 2011 sur la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements ELECTriques et Electroniques.

de la série PSG 85 C2

Numero de série

000001-129000

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PSG 85 C2

Catégorie : Affûteuse de chaînes