PSG 85 C2 - Affilacatene PARKSIDE - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PSG 85 C2 PARKSIDE in formato PDF.
Domande degli utenti su PSG 85 C2 PARKSIDE
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Affilacatene in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PSG 85 C2 - PARKSIDE e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PSG 85 C2 del marchio PARKSIDE.
MANUALE UTENTE PSG 85 C2 PARKSIDE
Affi lacatene elettrico
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
SK
Brúskarefazzi
Preklad originaleho nadvodu na obsluhu
SI
Stroj za ostrenje verig
Prevod originalega navodila za uporabo
RO
Aparat de ascuit Ianturi
Traducerea instruftunilor deutilizare originale
GR
TpoxioTiko aLuaiaac
Metappaon twv auov oyniw aeitoupyias
IAN 415850_2210


| DE AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließlich mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. |
| GB MT Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. |
| FR BE Avant de dire le mode d'emploi, ouvre la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. |
| NL BE Vouw vór het lezen de pagination met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. |
| PL Przed przyczytaniem prosze Rozloźć strone z ilustracjami, a nastepnie prosze zapoznać są wszystkimi funkcjami urzqdzenia. |
| ES Antes de empezar a leer abra la páginà que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funções del dispositivo. |
| DK För du læser, vend sider med billeder frem og blivbekendt med alle apparatetsFUNKCI Prima di leggere apriye la paginà con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. |
| CZ Préd Čtením si otevřete stranu s obrázky a potom seseznamte se všemi funkciemi prístroje. |
| SK Pred Čitaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so věstkými funckciami prístroja. |
| HU Olvasás elött kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetúl ismerje meg a készülák mindegyik funkcióját. |
| SI Pred branjem odprite stran s slikami in se natoseznanite z vsemi funkcijami naprave. |
| HR Prijezepto pročitate tekst, olvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uredaja. |
| RO Inaînte de a citi instruetiunile, privişi imaginile si familiarizăti-vă cu toate functiile aparatului. |
| BG Πρεπινί προχέτην ΕΤΑΜΟύτΑ ΑΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙΝΑ Α ΓΑΜΙνιν. |
GR
Ipiiv 5ekivnoTe Tny avaywn, avoiTE Tn oeliaa pe Tc Eikovec kai EgoikeiWte tpe oec tic aeitoupyies Tns
oukeu.



IT/MT Traduzione delle istruzioni d'uso originali Pagina
Descrizione generale. 117
Contenuo 117
Panorama 117
Descrizione del funzionamento 117
Dati tecnici 117
Avverenze di sicurezza 118
Simboli sull'apparecchio 118
Simboli nelle istruzioni 119
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici 119
Ulteriori avventenze di sicurezza ....122
Montaggio 123
Montaggio della levigatrice. 123
Collocarel'apparecchio 124
Lavorare con l'apparecchio ....124
Accensione sperimento 124
Affilare la catena della sega. 125
Manutenzione e pulizia 127
Pulizia 127
Sostituire la mola da levigatura.....127
Trasporto 128
Conservazione 128
Smaltimento/
Tutela dell'ambiente 128
Garanzia 128
Servizio di riparazione 130
Service-Center 130
Importatore 130
Pezzi di ricambio/Accessori......130
Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale.....262
Vista esplosa 271
Introduzione
Congratulations per l'acquisto del Sono nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Questo apparecchio è stato sottomosto a un controllo di qualità durante la produzione e quindi sottomosto a un controllo finale. Quindi è garantito il funzionamento del vostro apparecchio.

Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di quello prodotto. Contengonoindicazioni importanti per la sicurezza, I'uso e lo smaltimento. Prima dell'uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte leindicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego specificati.Conservare le istruzioni in un luogo sicuro e segnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.
Uso conforme
L'affilatore a catena è indicato per essere comuni tipi di catene della sega.
L'apparecchio non è concepito per qualsiasi除外. Si altri tipo di utilizzo (ad esempio la levigatura con liquidi refrigeranti, la levigatura di altri pezzi oppure materiali nocivi come l'amianto).
E adatto all'uso per piccoli lavori domestici. Non è statoconcepto per l'impiego aziendale prolongato. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia. L'apparecchio è destinato all'utilizzo da parte diadulti. L'uso dell'apparecchio ai ragazzi di età superiore a 16 anni è consentito solo sotto sorvegianza. Il produttore non si fa carico di eventuali danni causati da un uso impropero o da un azionamento errato.
Descrizione generale

L'immagine dei principali componenti funzionali e riportata nella pagina ripiegabile davanti e dietro.
ContenuTo
Estrarre l'apparecchio dall'imballo e verificare l'integrità:
- Affilatore a catena con mola da levigatura montata
- Impugnatura
- Unità tendicatena con vite di bloccaggio
Vite di regolazione con dato di fissaggio - Due viti con dadi e rondelle per il fissaggio al tavolo
Smaltire il materiale di imballaggio ai sensi della normativa vigente.
Panorama
1 Interruttore di accensione/spegnimento
2 Testina levigante
3 Coprimola
4 Impugnatura
5 Vite di fissaggio per coprimola
6 Vite di regolazione con dato di regolazione per finecorsa di profondità
7 Barra guida catena
8 Base levigatrice
9 Dado di fissaggio per unità tendicatena
10 Scala graduata per angolo di affilatura (da + 35^ - 35^)
11 Unità tendicatena con piatto girevole
12 Leva di bloccaggio per fissaggio catena
13 Vite di regolazione con dato di regolazione per avanzamento catena
14 Arresto
15 Serracavi (non raffigurato)
16 Cavo di alimentazione
17 Mola da levigatura
18 Schermo protettivo
19 Spia LED (non raffigurata)
20 Fori di aerazione (non raffigurati)
B 21 Superficie di lavoro
B 22 Intaccatura dell'arresto
B 23 Viti
B 24 Dadi
B 24a Rondelle
25 Dente di taglio
26 Delimitatore di profondità
D 17a Dado per mola
Descrizione del funzionamento
Prima della prima messa in funzione, l'apparecchio va montato saldamente sulla superficie di lavoro. Per una maggior sicurezza, è azionato da un motore elettrico con protezione termica e da sovraccarico. L'angolo di affilatura è comodamente regolabile fra -35^ e +35^ . La barra di guida catena è provvista di un arresto variamente regolabile. Per'affilare, ruotare la testina levigante. Per proteggere l'utente, l'apparecchio ha uno schermo protettivo. La seguente descrizione illustra il funzionamento dei componenti.
Dati tecnici
Affilacatena elettrico......PSG 85 C2
Tensione di ingresso nominale.230-240 V\~,50 Hz Assorbimento di potenza.85 W (S2 15 min)** Consumo di energia inattivo P_0 .23 W Classe di protezione. Tipo di protezione.. IP XO Regime minimo misurato _0 .5000 min
Angolo regolabile 35° sinistra/destra Dimensioni della mola
Diametro esterno. 104 mm
Foro 22 mm
Spessore 3,2 mm
Velocità di rotazione ...... max. 40m / s^*
Peso (incl. accessori) 2,20 kg Livello di pressione acustica
L_pA 61,1 dB; K_pA = 3 dB
Livello di potenza acustica (L_wA)
misurato.74,1 dB;KwA=3 dB
Vibrazioni (a_n) ... 3,05 m/s²; K= 1,5 m/s²
- La mola da levigatura deve sostarare una velocità di rotazione pari a 40 m/s.
** Dopoo un servizio continuo di 15 minuti è prevista una pausa da protrarsi finché l'apparecchio raggiunge una temperatura che si discosta di meno di 2 K (2 °C) alla tempe- ratura ambiente.
Il valore sulle emissioni sonore indicato è stato misurato seguito una procedura di controllo regolata da norme e può essere utilizzato per il confronto di un eletttroutensile con un'alto.
Il valore sulle emissioni sonore indicate\ puòanche essere impiegato per un calcolo\ approssimativo della sospensione.

Avverenza: Durante l'impiego dell'elettroutensile, il valore sulle emissioni sonore più scostarsi dal valoreindicato,in base al modo in cuiessovieneutilizzato.
Cercare di limitare il più possibile l'esposizione alle vibrazioni. Per attenuare l'esposizione alle vibrazioni si possono ad esempio indossare quanti durante l'utilizzo dell'utensile e limitare l'orario di lavoro. In tal senseo occorre tenere conto di tutte le componenti del ciclo operativo (ad esempio i momenti in cui l'elettroutensile è spento e quelli in cui è acceso, ma opera sulla carico).
Mola PA 104 WA 100 (contenuto della fornitura):
Velocità a vuoto n_0 .... max. 7350 giri/min
Velocità di rotazione ... max. 40 m/s*
Diametro esterno. 104 mm
Foro 22 mm
Spessore. 3,2 mm

Per tutte le comuni motoseghe con elementi da 1 / 4^ . Anche per elementi da 0,325^ e 3 / 8^ , da aggiare con la mola abrasiva da 3,2mm di spessore (osservare leindicazioni del produttore della catena).
Alla sezione "Pezzi di ricambio/accessori" sono riportate le informazioni per riordinare la mola da levigatura in dotazione.
Avverenze di sicurezza

ATTENZIONE!
Durante l'uso di eletttrutensili si devono osservare le seguenti misure di sicurezza fondamentali come protezione contro scossa elettrica, pericolo di lesioni e incendi.
Prima di utilizzato il presente elettroutensile leggere tutte le istruzioni e conservare con cura le avventenze di sicurezza.
Simboli sull'apparecchio

Attenzione!

Pericolo di lesions a causa dell'utensile in rotazione! Tenere le mani lontane.

Pericolo di shock elettrico! Prima di esquire lavori di manutenzione e riparazione, estrarre la spina alla presa.

Non esporre l'apparecchio alla pioggia.

Leggere e osservare le istruzioni per l'uso dell'apparecchio!

Pericolo di lesions!
Indossare occhiali e cuffie di protezione!

Indossare le protezioni respiratoriie.

Pericolo di lesions da taglio!
Indossare guanti sicuri al taglio.

Classediprotezione II

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici.

Attenzione! Non fissare la luce accesa!

Misure mola da levigatura
Ulteriori symboli sulla mola

Nonutilizzare mole difettose
Simboli nelle istruzioni

Simbolo di pericolo conindicazioni per prevenir danni apersona o cose

Simboli di avvertenza (l'avvertenza è spiegata al posto del punto esclamativo) con indicazione per la prevenzione dei danni

Simbolo di individazione con informazioni per un uso migliorare dell'ap
parecchio

Indossare guanti di protezione

Collegare l'apparecchio all'alimentazione.

Staccare la spina
Indicazioni di sicurezza generali per utensili elettrici

AVVERTENZA! Leggere tutte le avventenze di sicurezza, le istruzioni, le diciture e i dati tecnici di cui è provvisto quello utensile elettrico. La manca ta osservanza delleindicazioni di sicurezza e delle istruzioni possono provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Conservare tutte leindicazioni di sicurezza e leistruzioni per una consultazione futura.
Il termine usato nelleindicazioni di sicurezza "Utensile elettrico"si riferisce a utensili elettrici azionati con tensione di rete (con cavo di rete) e a utensili elettrici azionati con accumulatorati (senza cavo di rete).
1) Sicurezza sul posto di lavoro
a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Disordine o zone di lavoro non sufficientemente illuminate possono causare infortuni.
b) Non lavorare con l'utensile eletrico in un ambiente a rischio di esplosioni, nel quale sono presenti liquidi, gas o polveri inflammabili. Utensili elettrici generano scintille che possono inflammare la polvere o i vapori.
ITMT
c) Tenere bambini e altre persone lontane durante l'uso dell'uten-sile. In caso di distrazioni si cui perdere il controllo dell'apparecchio.
2) Sicurezza elettrica:
a) La spina di allacciamento dell'utensile elettrico deve essere adatto alla presa. La spina non deve essere modificata in alcun modo. Non usare un adattatore insieme a utensili elettrici collegati a massa. Spine non modificate riducono il rischio di scosse elettriche.
b) Evitare il contatto del corpo con superfici collegate a massa, comeanche da tubi, termosifoni, fornelli e frigoriferi. Aumento del pericolo di scosse elettriche, quando il corpo è collegato a massa.
c) Tenere gli utensili elettrici lontani alla pioggia e dall'umidità. L'infiltrazione di acqua nell'utensile elettrico augmente il pericolo di scosse elettriche.
d) Non usare il cavo per trasportare, appendere l'utensile elettrico o per staccare la spina alla presa. Tenere il cavo lontano da calore, olio, spigoli vivi o componenti in movimento. Cavi danneggiati o attorcigliati augmentano il rischio di una scossa elettrica.
e) Quando si lavora con un utensile elettrico all'aperto, usare solo prolonghe adatteanche per l'esterno. L'uso di una prolonga adatta per I'esterno riduce il rischio di scosse elettriche.
f) Se non è possibile evitare l'utilizzo dell'elettroutensile in ambiente umido, usare un interrettatore differenziale. L'impiego di un interrettore differenziale riduce il
rischio di scossa elettrica.
3) Sicurezza delle personne:
a) Prestare attenzione ai propri movimenti e lavorare con l'utensile elettrico usando raziocinio. Non usare un utensile elettrico, quando si è stanchi o si è fatto di drophe, alcol o farmacci. Un attimo di disattenzione durante l'uso dell'utensile elettrico cui causere lesioni gravi.
b) Indossare un'attrezzatura di sicurezza personale e sempre occhiali protettivi.. Indossando un'attrezzatura di sicurezza personale, come maschera antipolvere, scarpe di sicurezza antiscivolo, casco o protezione dell'udito a seconda dell'impiego dell'utensile elettrico si riduce il pericolo di lesioni.
c) Evitare la messa in esercizio incustodita. Assicurarsi che l'utensile elettrico sia spento, prima di allacciarlo all'alimentazione elettrica e/o all'accumulatore, di solleverlo o trasportarlo. Se durante il trasporto dell'utensile elettrico si tiene il dito sull'interruttore oppure si allaccia l'apparecchio all'alimentazione elettrica in condizioni accese, possono verificarsi infortuni.
d) Rimuovere gli strumenti di regolazione o i cacciaviti, prima di accendere l'utensile elettrico. Un utensile o un cacciavite che si trova in un componente rotante dell'apparecchio, cui provocare lesioni.
e) Evitare una postura anormale. Garantire una posizione stabile e mantenere l'equilibrio in agli momento. In quello modo l'utensile elettrico può essere controllato meglio
in situazioni impreviste.
f) Indossare abbigliamento adeguato. Non indossare abiti larghi o gioielli. Tenere i capelli, l'abbligamento e i quanti lontani dalle parti in movimento. Capi di abbligamento larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere catturati dalle parti in movimento.
g) Se è possibile montare apparetti aspirapolvere o di raccolta della polvere, applicarli e utilizzarli in modo corretto. Il ricorso all'aspirapolvere cui ridurre i danni dovuti alla polvere.
h) Non lasciarsi ingannare da un falso senso di sicurezza e rispetto regole di sicurezza per gli utensili elettrici,anche se dato averutilizzato più volte l'utensile elettrico si ha acquisto una certa confidenza. Una movimentazione accidentale cui cause gravi lesioni nell'arco di una frazione di secondo.
4) Uso e trattamento dell'utensile elettrico
a) Non sovraccaricare l'apparecchio. Usare l'utensile elettrico destinato al tipo di lavoro da svolgere. Con l'utensile elettrico adatto si lavora in modo miglior e più sicuro nel Campo di potenza specificato.
b) Non usare utensili elettrici con l'interruttore difettoso. Un utensile elettrico che non può essere acceso o spento è pericoloso e delve essere riparato.
c) Tirare la spina alla presa e/o rimuovere una batteria rimovibile, prima di apportare modifiche all'apparecchio, sostuire pezzi di utensili a inserto
o rimuovere l'utensile elettrico. Questa misura previene l'avviamento involontario dell'utensile elettrico.
d) Conservare gli utensili elettrici non usati fuori alla portata di bambini. Non lasciare usare l'apparecchio a persona che non hanno familiarizzato con lo stesso o che non hanno fatto le istruzioni. Utensili elettrici sono pericolosi se usati da persone inesperte.
e) Pulire l'utensile elettrico e l'utensile a inserto con accuratezza. Controllare se le parti in movimento funzionano perfettamente e non si inceppano, se sono presenti parti spezzate o danneggiate che possono prometterre il funzionamento dell'utensile elettrico. Fare riparare le parti danneggiate prima dell'impiego dell'apparecchio. Le cause di molti infortuni risiedono in una scarsa manutenzione degli utensili elettrici.
f) Tenere gli utensili da taglio appuntiti e puliti. Utensili da taglio curati con bordi taglienti appuntiti si inceppano meno lavormente e sono più facili da maneggiare.
g) Usare l'utensile elettrico, gli accessori e i ricambi ecc. conformmente alle istruzioni. A tale proposito tenere in considerazione le condizioni di lavoro e l'attività da svolgere. L'uso di utensili elettrici per scopi diversi da quelli previsti puo generate situazioni pericolose.
h) Mantenere le impugnature e le relative superfici asciutte, pulite e prive diolio e grasso. Le impugnature e le relative superfici scivolose non consentono un uso e un controllo sicuri dell'utensile elettrico in situazioni imprevedibili.
5) Assistenza tecnica
a) Fare riparare l'utensile elettrico da personale specializzato qualificato e solo con ricambi originali. In quello modo si garantisce il mantenimento della sicurezza dell'utensile elettrico.
Ulteriori avvertenze di sicurezza
Non utilizzato utensili ad inserto danneggiati. Prima di agli utilizzo controllare la presenza di scheggiature o crepe sugli utensili a inserto e sulle mole da levigatura. Se l'utensile a inserto è stato controllato e utilizzato, assicurarsi di sostare e di far sostare le eventuali persone che si trovano nelle vicinanze al di fuori del piano degli utensili ad inserto rotanti e lasciare l'apparecchio acceso per 1 min. al numero di giri massimo. Solitamente gli utensili ad inserto danneggiati si rompono durante il periodo di prova.
-
Il numero di giri consentito per gli utensili ad inserto deve avere un valore almeno analogo al numero di giri massimoindicato sull'eletttroutensile. Gli accessori con numero di giri maggiore rispetto a quello consentito potrebbe danneggiarsi ed essere proiettati.
-
Tenere se stessi e le persone nelle vicinanze fuori dal piano della mola da levigatura rotante. La calotta protettiva deve protegere l'utilizzatore dai frammenti e dal contatto fortuito con gli attrezzi per la levigatura.
Gli attrezzi per la levigatura devono essere utilizzati solo per gli impieghi raccomandati. Ad esempio: Non levigare male sulle superfici laterali della mola da levigatura. Levigare sulle superfici laterali più far prepare la mola da levigatura e proietare i peszzi.
Utilizzare sempre flange di fissaggio non danneggiate e aventi dimensioni e forma corrente per la mola da levigatura selezionata. Le flange adeguate sostengono la mola da levigatura riducendo così il rischio di una rottrura della mola stessa.
Il diametro esterno e lo spessore degli utensili ad inserto devono corrispondere alle misure dell'elettroutensile. Gli utensili ad inserto misurati in modo errato non possono essere lubrificati o controllati sufficiente.
Le mole da levigatura e la flangia devono corrispondere perfettamente al mandrino portamola dell'elettROUTensile. Gli utensili ad inserto non fissati correttamente al mandrino portamola dell'elettROUTensile girano in modo non uniforme, vibrano fortemente e possono portare alla perdita di controllo.
- Indossare il proprio equipaggiamento protettivo personale. In base all'impiego utilizzato una maschera di protezione per il viso, una protezione per gli occhi o gli occhiali protettivi. Se necessario, indossare una mascherina antipolvere, i paraorecchi, i quanti protettivi o un grembiule speciale che protegga dai residui della levigatura e del materiale in lavorazione. La protezione oculare serve a proteggere gli
occhi da eventuali corpi estranei proietati in diversi impieghi. Le mascherine antipolverere e quale di protezione delle vie respiratoriè servono a filtrare la polvere prodotta durante l'utilizzo dell'apparecchio. Una lunga esposizione a forti rumori cui provocareanche la perdita dell'udito.
Assicurarsi che le altre persona si trovino a una distance di sicurezza alla zona di lavoro. Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare il proprio equipaggiamento protettivo personale. Frammenti del materiale in lavorazione o pezzi di utensili ad inserto possono essere proietti e provocare lesioni ancche al di fuori della zona di lavoro vera e propria.
-
Tenere il cavo di collegamento lontano dagli utensili ad inserto in rotazione. Se si perde il controllo sull'apparecchio, è possibile che il cavo di collegamento si tranci in due parti o che si inciambi su diesso e che le mani o le braccia vengano a contatto con gli utensili ad inserto in movimento.
-
Pulire a cadenza regolare le fissure di aerazione per la ventilazione dell'elettROUTensile. La ventola del motorino immette polvere nell'alloggiamento. Un ingente accumulo di polvere metallica potrebbe provocare pericoli di carattere elettrico.
Non utilizzato l'eeltroutensile nelle vicinanze di materiali infammabili. Non utilizzato l'eeltroutensile se si trova su una superfici infiammabile, come ad esempio il legno. Le scintille potrebbero provocare la combustione di tali materiali.
Nonutilizzare utensili ad inserto che richiedono refrigeranti liqui
di. L'uso di acqua o di altri refrigeranti cui provocare una scossa elettrica.
- Tenere il cavo di rete e la prolunga lontani alla mola abrasiva. In caso di danneggiamento o tranciatura staccare immediatamente la spina alla presa. Non toccare la conduttura, prima che sua stata staccata alla rete. Pericolo di schock elettrico.
La sostituzione della spina o del cavo di alimentazione deve essere eseguita esclusivamente dal costruttore dell'utensile elettrico o dal rispettivo centro assistenza, al fine di evitare l'insorgere di pericoli.
Montaggio

Fissare l'apparecchio sempre con le viti fornite in dotazione (M10x70).

Assicurarsi di disporre di uno spazio sufficiente allo svolgimento del lavoro e di non compromettere la sicurezza di altre personne.

Fissare sempre l'apparecchio alla superficie di lavoro con viti di lunghezza e spessore sufficienti, in modo da non perdere il controllo dello stesso.

Montaggio della levigatrice
- Rimuovere le fascette serracavi.
- Avvitare l'impugnatura (4) sulla testina levigante (2).
- Svitare la vite di bloccaggio (9) dall'unità tendicatena (11).
- Posizione l'unità tendicatena (11) sulla base della levigatrice (8) e avvitarla saldamente con la vite di bloccaggio (9).
- Fissare il cavo di alimentazione (16) nel serracavi (15).
ITMT
Montare la vite di regolazione:
- Ruotare la vite di regolazione con relativo dato per finecorsa di profondità (6) nel foro filettato sul retro dell'apparecchio.

Collocare l'apparecchio
- Spessore del bordo del tavolo: 20 - 30 mm
- Diametro di foratura: 10,5 mm
-
Spessore viti: M10
-
Posizione l'apparecchio sulla superficie di lavoro (21) con l'ausilio delle intaccature dell'arresto (22). La base della levigatrice (8) a quello punto deve sporgere dal bordo del ravolo.
- Segnare i fori delle viti con una penna e rimuovere l'apparecchio.
- Effettuare due perforazioni nella superficie di lavoro (21).
- Avvitare saldamente la base della levigatrice sulla superficie di lavoro con l'ausilio delle viti (23), delle rondelle (24a) e dei dadi (24) in dotazione.
Lavorare con l'apparecchio

Attenzione!
Utilizzare solo mole da levigatura e accessori raccomandati dal produtto re. L'utilizzo di altri utensili ad inserto e di altri accessori cui provocare il rischio di lesioni per l'utilizzato.
Non usare mai l'apparecchio senza schermo protettivo.
Nonutilizzarelame da sega.
Prima di intraprendere qualsiasi intervento sull'apparecchio, staccare la spina di alimentazione.
Ispezionare la mola da levigatura prima dell'uso: verificare la distan
za fra lo schermo protettivo e la mola da levigatura. Non utilizzato mole da levigatura che presentano rotture, crepe o altri danni.
Accendere l'apparecchio solamente\ dopo averlo fissato saldamente alla\ superficie di lavoro.
Non usare mai l'apparecchio sono schemo protettivo, unità tendicatena o copertura della mola da levigatura. Sussiste pericolò di lesioni!

Durante la lavorazione, assicurarsi di assumere una posizione sicura e verificare sempre che l'apparecchio sia fissato in sicurezza sulla superficie di lavoro.

Attenzione, pericolo di lesions!
Indossare occhiali e cuffie di protezione!

Durante le operazioni con la catena della sega indossare quanti protettivi antitaglio e, se necessario, un grembiule per evitare danni da taglio.

Tenere le mani a distanza alla mola da levigatura e dai denti della catena durante il funzionamento dell'apparecchio. Non spostare la catena con le mani. Sussiste pericolodi lesioni.
Accensione e spegnimento

Accendere l'apparecchio solamente\ dopo averlo fissato saldamente alla\ superficie di lavoro.

Assicurarsi che la tensione dell'alimentazione corrisponda a quella indicata nella targhetto identificativa dell'apparecchio.

Collegare l'apparecchio all'alimentazione.
- Per accendere, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (Posizione "l"): l'apparecchio si accende (cfr. A 1).
- Per spegnere l'apparecchio, premere l'interruttore di accensione/spegni-mento (Posizione "0"): l'apparecchio si spegne (cfr. A 1).

La mola da levigatura continua a girare dopo lo spegnimento dell'apparecchio. Sussiste pericolo di lesioni.
Protezione termica con protezione dal riavvio:
Dopo uno spegnimento automatico per sovraccarico, l'apparecchio non si rimette in funzione da se.
Per riaccenderlo, premere l'interruttore di accensione/spegnimento (Posizione "I"): l'apparecchio si accende (cfr. A 1).
Ciclo di prova:
Prima del primo utilizzato e dopo anni sostituzione della mola, effettuare un ciclo di prova di almeno 30 secondi a vuoto. Spagnere immediatamente l'apparecchio se la mola non gira in modo uniforme e si percepisce vibrazioni o rumori anomali

Affilare la catena della sega

Predisporre durante i lavori in presenza di polvere adeguate aperture di aerazione libere (consultare "Manutenzione e pulizia").

L'utilizzo di una catena della sega non correttamente affi
lata cui causare un danno e augmentare il rischio di contraccolpo della sega!
Durante il lavoro verificare la sede corretta della catena. Rispettare il corretto angolo di affilatura della catena e le misure minime previste. Rimuovere meno materiale possibile.
Non levigare nelle maglie di azionamento (a) o
collegamento (b), la catena della sega potrebbspezzarsi.

L'inosservanza può causare infortuni durante l'utilizzo della motosega a catena.

Indicazioni per l'affilatura
Prima di affilare, pulire la catena della sega. Rimuovere resti di legno sporchi d'olio o residui di grasso con un pennello o un panno.
- Una volta terminata l'affilatura tutte le maglie di taglio devono presentare la stessa lunghezza e la stessa larghezza.
- Quando la misura del dente di taglio raggiunge circa 4 mm significica che la catena è usurata e che delve essere sostituita con una nuova.
Inserire la catena della sega:
- Per aprire la barra di guida catena, ruotare la leva di bloccaggio (12) in senso antiorario. A quello scopo riportare più volte la leva di bloccaggio in posizione id partenza.
Per sbloccare la leva di bloccaggio, tirare la stessa verso l'esterno e dopo
ITMT
averla reinserita lasciare che si reinnesti nella posizione di partenza.
- Inserire la catena della sega nella barra guida catena (7). I bordi di taglio devono essere orientati verso la mola da levigatura (17).
- Ribaltare l'arresto (14) versus il basso e tirare la catena della sega il più possibile versus il retro finché il dente di taglio da'affilare (25) non sare a contatto con l'arresto (v. figura ①).
Impostare l'angolo di affilatura:
- Allentare la vite di bloccaggio (A 9) e impostare sul piatto girevole dell'unità tendicatena (11) l'angolo di affilatura necessario usinga la Scala graduata (10).

Fare riferimento ai dati del produttore della catena della sega in merito all'angolo di affilatura necessario a.
- Stringere nuovamente la vite di bloccaggio.
Regolazione dell'arresto:
- A motore spento, muovere la testina levigante (2) sull'impugnatura (4) verso il basso.
- Con l'ausilio della vite di regolazione per la corsa della catena (13a) avvici nare il dente di taglio (25) alla mola da levigatura (17) finché non sare a contatto con la mola stessa (v. figura ②). Fissare la vite di regolazione (13a) con il dato di regolazione (13b).
- Fissare le maglie della catena nella barra guida catena (7) ruotando la leva di bloccaggio (12) in senso orario (v. 1).
- Impostare l'arresto di profondità con l'ausilio della vite di regolazione (6a) in modo che la mola da levigatura (17) sua a contatto con la base del dente (v.
figura ②). Fissare la profondita di levigatura con il dato di regolazione (6b).
Affilatura:
-
Accendere l'apparecchio (v. "Accensione/spegnimento").
-
Esercitando una leggera pressione sull'impugnatura (4) muovere la testina levigante (2) verso il basso e aggiare il dente di taglio (25).
Non forzare la frenata della mola da levigatura (17) fino a fermarla. Per oviare, diminuire tempestamente la pressione di lavoro.
- Prima di far scorrere in avanti la catena della sega, spegnere l'apparecchio. Allentare la leva di bloccaggio (12) e bloccare la successiva maglia della catena da essere regolando l'arresto catena (14) e la leva di bloccaggio nella barra guida della catena (7).
i Affilare dapprima i denti su un lato della catena.Regolare in seguito I'angolo di affilatura e affilare i denti sull'alto lato.
Verificare la distanza dal delimitatore di profondità (v. figura C ③)
I componenti della catena che operano la segatura sono le maglie di taglio, ciascuna composta da un dente di taglio (25) e da un delimitatore di profundità (26). La differenza di altezza fra i due determina la distance A dal delimitatore di profundità.
- Dopogni tre affilature verificare la distanza A dal delimitatore di profondità sulla base dei dati del produttore della catena della sega.
- Limare l'altezza del delimitatore di profondità (26) con una lima piatta e arrotondare il delimitatore di profondità dello suo ripristino. Preservare la forma originaria.
Manutenzione e pulizia

Prima di ogni regolazione, intervento di manutenzione e riparazione, scollegare la spina di alimentazione.

Rivolgersi a un'officina specializzata per i lavori non contemplati dalle presenti istruzioni. Usare solo componenti originali. Fare raffreddare l'apparecchio prima di agli operazione di manutenzione e pulizia. Sussiste pericolo di ustione!
Prima di anni utilizzato verificare l'assenza di difetti visibili all'apparecchio, quali componenti non fissati o danneggiati, e il corretto posizionamento delle viti e degli altri componenti. Verificare in particolare la mola da levigatura (17). Sostituire i componenti danneggiati.
Pulizia

Non utilizzato detergenti o solventi.
Le sostanze chimiche possoono aggredire i componenti in materiale sintetico dell'apparecchio. Non pulire mai l'apparecchio fatto l'acqua corrente.
- Pulire a fondo l'apparecchio dopo agli utilizzato.
Pulire le aperture di aerazione (20) e la superficie dell'apparecchio con una spazzola morbida, un pennello o un panno.

Sostituire la mola da levigatura

Indicazioni per la sostituzione:
Non usare mai l'apparecchio sanza schermo protettivo (19).
- Assicurarsi che il numero di giri indicate sulla mola da levigatura (17) sia uguale o maggiore al numero di giri nominale a vuoto misurato dell'apparecchio. Assicurarsi che le dimensioni della mola siano adatte all'apparecchio.
- Utilizzare solamente mole in perfetto stato (test acustico).
Utilizzare esclusivamente mole da levigatura con fori di alloggiamento di 022mm .Non ingrandire a posteriori il foro della mola da levigatura se troppo piccolo.
Non usare una bussola di riduzione separata o un adattatore per adeguare le mole dotate di un foro troppo grande.
Nonutilizzare lame da sega. - Dopo ave sostituito la mola, rimontare completamente l'apparecchio.

Spagnere l'apparecchio ed estrarre la spina. Lasciarlo raffreddare.

Utilizzare quanti protettivi quanto di utilizzato le mole da levigatura.
- Rimuovere l'impugnatura (4).
- Allentare le viti di fissaggio 3 per il coprimola (5).
- Rimuovere la copertura del coprimola (3).
- Svitare il dato della mola da levigatura (17a) a mano.
- Estrarre la mola da levigatura (17) da sua sede.
ITMT
-
Inserire la nuova mola sulla sede e avvitare a mano il dato della mola.
-
Riavvitare il coprimola (3).

Il dato della mola non deve essere stretto eccessivamente per evitare che la mola e il dato si rompano
- Ciclo di prova: Prima del primo utilizzato e dopo anni sostituzione della mola, effettuare un ciclo di prova di almeno 30secondi a vuoto. Spagnere immediTamente l'apparecchio se la mola non gira in modo uniforme e si percepisce vibrazioni o rumori anomali.
Trasporto
- Trasportare l'apparecchio tenendolo sempre con una mano sulla testina levigante (2) e l'altra sulla base della levigatrice (8).
Non portare mai l'apparecchio afterrandolo dal cavo di alimentazione.
Conservazione
Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto al riparo alla polvere, fuori alla portata dei bambini.

Le mole di levigatura devono essere conservate asciutte e poste di taglio e non vanno accatastate.
Smaltimento/Tutela dell'ambiente
Effettuare lo smaltimento dell'apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell'ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.

Gli appearecchi elettrici non vanno smaltiti con i rifiuti domestici. Il symbolo con il cassonetto sbarrato indica che al termine della durata di utilizzo il prodotto non既可以 essere smaltito con i rifiuti domestici.
Direttiva 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche: Il consumatore è tenuto per legge al corretto riciclaggio nel rispetto dell'ambiente degli apparecchi elettrici ed elettronici al termine della loro vita utile. In quello modo si garantisce che vengano riciclati nel rispetto dell'ambiente e delle risorse.
A seconda del recepimento nel diritto nazionale, le possibilità sono le seguenti:
- restituzione a un punto vendita
conferimento a un centro di raccolta ufficiale, - restituzione al produttore/commerciante. Tali disposizioni non contemplano gli accessori e i dispositivi ausiliari privi di componenti elettrici a corredo dell'apparecchio da smaltire.
Garanzia
Gentile cliente, Su quello apparecchio Le viene conquassa una garanzia di 3 anni a partire alla data di acquisto. In caso di difetti di quello prodotto cui avanzare diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati alla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino fiscale originale. Questo documentoiene richiesto come prova d'acquisto. Qualora subentrasse un
difetto di materiale o di fabbricazione entro tre anni a partire alla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sostituito - a nostra discrezione - gratuiteamente da moi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l'apparecchio difettoso e la prova d'acquisto (scontrino fiscale) e descripto brevamente per iscritto in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Se il difetto è coperto alla notre garanzia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la ripara-zione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della casa
Il periodo di garanzia noniene prolongato. Questo valeanche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al momento dell'acquisto devono essere segnalati immediamente dopo la rimozione dall'imballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L'apparecchio è stato prodotto accuramente secondo severe direttive di qualità e contrlatto con coscienza prima della consegna. La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usura e che quindi possono essere visti come parti di usura (ad esempio la mola da levigatura) oppure per danneggiamenti delleparti fragili (ad esempio, lo switch, schermo protettivo).
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamente o non manutenuto. Per un uso correttodel prodotto devono essere osservate tutte le
indicazioni riportate nelle istruzioni perl'uso. Destinazioni d'uso e azioni sconsigliate nelle istruzioni d'uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato solo per i privati e non per uso commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effettuali alla nostra filiale di assistenza tecnica autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione della La Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguentiindicazioni:
Per tutte le richieste tenera a portata di mano lo scontrino fiscale e il codice di identificazione (IAN 415850_2210) come prova d'acquisto.
-
I codici articolo sono riportati sulla targhetta del tipo.
-
Nel caso in cui si dovessero verificare difetti funzionali o altri vizi, La preghiamo di contattare Telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteri informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
-
Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all'indirizzo di assistenza comunicato, previa consulazione del nostro servizio di assistenza tecnica, allegando la prova d'acquisto (scontrini fiscali) e l'indicazione, in che casa consiste il difetto e quando si è verificato. Per evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l'indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non avenga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altri carico speciale. Spedire l'apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell'acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufficientemente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia
possono essere effettuate dietro fattura alla
nostra filiale di assistenza tecnica previo
preventivo Gratis da parte della stessa. Possiamo lavorare solo appearecchi che vengono spediti sufficientemente imballati e affrancati.
Attenzione: Spedire l'apparecchio alla
nostra filiale in condizioni pulite e con l'in-
dicatione del difetto.
Apparecchi spediti in porto assegnato - con merce ingombrante, corriere effettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da non Gratisamente.
Service-Center
IT Assistenza Italia Tel.:800781188
E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 415850_2210
MT Assistenza Malta
Tel.: 800 622 30
E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 415850_2210
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzato non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assistenza tecnica sopra nominato.
Pezzi di ricambio/Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all'indirizzo www.grizzlytools.shop
In caso di problemi con la procedura d'ordine, utilizzato il modulo di fatto. Per ulteriori domande rivolgersi al "Service-Center" (vedere pagina 130).
Posizione Denominazione N° d'ordine
| 3 Coprimola | 91102838 |
| 4 Impugnatura | 91102833 |
| 11 Unità tendicatena con piatto girevole | 91102830 |
| 17 Mola da levigatura (Ø104x3,2xØ22 mm) 30211030 | |
| D17a Dado per mola r | 91102831 |
| 18 Schermo protettivo | 91102839 |
Obsah
Uvod. 131
Indicati di siguranta 207
Indicati di siguranta suplementare..211
Montajul 212
Intretinerea si curatare. 215
Curataea 216
Imaginea celei mai importante把这些 funzioniale se afla pe pagina plianta.
Furniturea livrata
Ajustare unghi de ascutire:
| IT MT Traduzione della dichiarazione di conformità CE originale | |
| Con la presente dichiariamo che Affilacatena elettricoserie di costruzione PSG 85 C2Numero di série000001 - 129000corrisponde alle seguenti direttive UE in materia nella rispettiva versione valida: | |
| 2006/42/EC • 2014/30/EU • 2011/65/EU* & (EU)2015/863 | |
| Per garantire la conformità sono state applicate le seguenti norme armonizzate e anche le norme e disposizioni nazionali che seguono: | |
| EN 62841-1:2015 • EN 62841-3-4:2016/A11:2017 • EN 62841-3-10:2015/A11:2017EN IEC 55014-1:2021 • EN IEC 55014-2:2021 • EN IEC 63000:2018EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 • EN 61000-3-3:2013/A2:2021IEC 62471:2006 • EN 12413:2019 • PPP 58094B:2022 | |
| Il produttore è il solo responsable della stesura della presente dichiarazione di conformità: | |
| CE Grizzly Tools GmbH & Co. KGStockstädter Straße 2063762 GroßbostheimGermany15.03.2023 | Christian FrankResponsabile documentazione technique |
- L'oggetto descritto sopra è conforme alle prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parla-mento Europeo e del Consiglio dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostenze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.
informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni
Stav informaci - Stav informacii - Informacionk allasa - Stanje informacij
- Stanje informacija · Versiunea informatilor · Aktyanhoct Ha
HΦopmaunra·'Ekδoan Twv πληροφρiωv: 02/2023
Ident-No.: 75019802022023-8


