BC52ACP2501 - Climatisation Be Cool - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BC52ACP2501 Be Cool au format PDF.

📄 232 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Be Cool BC52ACP2501 - page 1
Type d'appareil Climatiseur portable
Capacité de refroidissement 2500 W
Classe énergétique A
Niveau sonore 54 dB
Dimensions 75 x 35 x 30 cm
Poids 30 kg
Fonctionnalités supplémentaires Déshumidification, ventilation
Utilisation Idéal pour les espaces jusqu'à 30 m²
Entretien Filtres lavables, nettoyage régulier recommandé
Sécurité Protection contre la surchauffe, arrêt automatique
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - BC52ACP2501 Be Cool

Que faire si ma climatisation Be Cool BC52ACP2501 ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le disjoncteur n'a pas sauté.
Comment régler la température de ma climatisation Be Cool BC52ACP2501 ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner la température souhaitée en appuyant sur les boutons '+' ou '-' pour l'augmenter ou la diminuer.
Pourquoi ma climatisation Be Cool BC52ACP2501 ne refroidit-elle pas ?
Vérifiez que les filtres ne sont pas obstrués et nettoyez-les si nécessaire. Assurez-vous également que les fenêtres et portes sont fermées.
Comment nettoyer les filtres de la climatisation Be Cool BC52ACP2501 ?
Retirez les filtres de l'appareil, puis rincez-les à l'eau tiède. Laissez-les sécher complètement avant de les remettre en place.
Que faire si ma climatisation Be Cool BC52ACP2501 émet des bruits étranges ?
Vérifiez qu'il n'y a pas d'objets bloquant les ventilateurs. Si le bruit persiste, contactez un professionnel pour une inspection.
Comment changer le mode de fonctionnement de la climatisation Be Cool BC52ACP2501 ?
Utilisez la télécommande pour sélectionner le mode souhaité (refroidissement, chauffage, déshumidification, ventilateur) en appuyant sur le bouton mode.
Ma télécommande ne fonctionne pas avec ma climatisation Be Cool BC52ACP2501, que faire ?
Vérifiez que les piles de la télécommande sont chargées. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser la télécommande ou contactez le service client.
Est-ce que je peux utiliser la climatisation Be Cool BC52ACP2501 en hiver ?
Oui, mais assurez-vous de choisir le mode chauffage si votre appareil le permet. Évitez de l'utiliser en mode refroidissement par temps froid.
Comment réinitialiser ma climatisation Be Cool BC52ACP2501 ?
Débranchez l'appareil pendant environ 10 minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser les paramètres par défaut.
Où trouver le numéro de modèle de ma climatisation Be Cool BC52ACP2501 ?
Le numéro de modèle se trouve généralement sur une étiquette collée sur le côté ou à l'arrière de l'appareil.

Questions des utilisateurs sur BC52ACP2501 Be Cool

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Climatisation au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BC52ACP2501 - Be Cool et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BC52ACP2501 de la marque Be Cool.

MODE D'EMPLOI BC52ACP2501 Be Cool

Refroidisseur d'air BC52ACP2501

Téléchargez les modes d'emploi actuels dans différentes langues en cliquant sur le lien www.becool.at/downloads ou en scannant le code QR illustré. Suivez les instructions sur le site web.

Modes d'emploi actuels et autres langues23 L'échangeur d'air est conçu exclusivement pour la ventilation de locaux secs. N'utilisez le refroidisseur d'air que de la manière décrite dans ce mode d'emploi. ATTENTION !! Cet appareil a une très forte évaporation d'eau. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces d'habitation fermées. Afin d'éviter tout risque d'erreur de manipulation et de mieux utiliser l'appareil, veuillez lire le mode d'emploi avant de l'utiliser.

1. L'appareil est uniquement destiné à un usage

domestique et à l'intérieur.

2. Lorsque vous utilisez cet appareil, vous devez utiliser

une prise de courant qualifiée qui a été testée et qui répond aux exigences. Veuillez vérifier la tension utilisée lorsque vous déplacez l'appareil.

3. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des

personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles n'aient reçu de celle-ci des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.

4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8

ans et plus, ainsi que par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de24 connaissances, à condition qu'elles soient surveillées ou qu'elles aient reçu des instructions concernant l'utilisation sûre de l'appareil et qu'elles comprennent les risques qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

5. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être

remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger.

6. Débranchez la fiche d'alimentation pendant le

remplissage et le nettoyage.

7. Ne touchez pas la fiche du cordon d'alimentation avec

les mains mouillées, il y a un risque de choc électrique.

8. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation lorsque vous

9. Ne pliez pas le cordon d'alimentation et ne placez pas

d'objets lourds dessus.

10. Il est strictement interdit d'introduire des corps

étrangers tels que des bâtonnets en bois ou en métal dans l'entrée et la sortie d'air, car cela peut entraîner des fuites, des courts-circuits et d'éventuels dommages au produit.

11. Ne vaporisez pas de pesticides ou de sprays

inflammables à proximité du produit, car ils pourraient l'endommager.

12. Évitez de diriger la sortie d'air de l'appareil directement

vers les enfants pendant une période prolongée, car cela pourrait les rendre malades ou nuire à leur santé.

13. Lors de l'utilisation, assurez-vous que la fiche du

cordon d'alimentation ne contient pas de corps25 étrangers et insérez la fiche à fond.

14. Manipulation inhabituelle. Si le produit émet une odeur

étrange et des bruits inhabituels pendant son utilisation, veuillez cesser immédiatement de l'utiliser et le débrancher.

15. Si vous avez versé de l'eau dans l'appareil, ne le

renversez pas et ne le cognez pas lorsque vous le placez ou le déplacez afin d'éviter les éclaboussures. Si le produit a été déversé et qu'il y a de l'eau dans l'appareil, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation et attendez 24 heures qu'il sèche avant de le remettre en marche.

16. Le niveau d'eau dans le réservoir d'eau ne doit pas

dépasser la ligne de niveau d'eau maximale.

17. Si le réservoir d'eau de l'appareil est plein d'eau, ne

saisissez pas la poignée pour soulever l'ensemble de la machine, car cela ferait déborder l'eau du réservoir d'eau. Vous pouvez uniquement appuyer sur la poignée pour déplacer la machine et ce n'est que lorsqu'il est confirmé qu'il n'y a pas ou très peu d'eau dans le réservoir d'eau que vous pouvez saisir la poignée pour déplacer la machine. Soulevez l'ensemble de la machine.

18. En cas d'humidification de l'air, il est strictement interdit

de démonter et de monter le filet du filtre à air et le support du rideau humide, sous peine de voir des gouttes d'eau gicler de la sortie d'air.

19. Si vous quittez l'appareil ou si vous ne l'utilisez pas

pendant une longue période, vous devez l'éteindre et le débrancher de la prise de courant.

20. Si le produit est défectueux, veuillez le renvoyer à

l'atelier de réparation ou avertir le service après-vente26 et ne pas démonter ou remplacer les pièces sans autorisation. Un démontage ou une modification arbitraire compromet la sécurité du produit.

21. AVERTISSEMENT : Risque de brûlure par des

produits chimiques. Gardez les piles hors de portée des enfants.

22. Ne pas avaler la pile, risque de brûlure chimique.

23. Ce produit contient une pile bouton. Si la pile bouton

est avalée, elle peut causer de graves brûlures internes en seulement 2 heures.

24. Si le compartiment à piles ne peut pas être fermé en

toute sécurité, cessez d'utiliser le produit et tenez-le hors de portée des enfants.

25. Si vous pensez que des piles ont pu être avalées ou

pénétrer dans une partie du corps, consultez immédiatement un médecin.

26. Les piles contiennent des substances dangereuses

pour l'environnement ; elles doivent être retirées de l'appareil avant sa mise au rebut et éliminées en toute sécurité.

27. Notez qu'un taux d'humidité élevé peut favoriser la

croissance d'organismes biologiques dans l'environnement.

28. Veillez à ce que la zone autour de l'humidificateur ne

soit pas humide ou mouillée. Si la puissance de l'humidificateur ne peut pas être réduite, utilisez l'humidificateur par intermittence. Veillez à ne pas mouiller les matériaux absorbants tels que les tapis, les rideaux, les voilages ou les nappes.

29. Ne laissez jamais d'eau dans le récipient lorsque

l'appareil n'est pas utilisé.

30. Videz et nettoyez l'humidificateur avant de le ranger.27

Nettoyez l'humidificateur avant de l'utiliser à nouveau. Recyclage, élimination, déclaration de conformité

RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés.

ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes. Ne les jetez donc pas avec les déchets résiduels non triés, mais dans un point de collecte désigné pour les appareils électriques et électroniques usagés. Vous contribuerez ainsi à la protection des ressources et de l'environnement. Pour plus d'informations, veuillez contacter votre revendeur ou les autorités locales. Directive 2012/19/UE

Conformément à l'ordonnance légale actuelle sur les piles, les accumulateurs et les déchets apparentés, le symbole de la poubelle barrée sur la pile indique qu'il est interdit de jeter les piles usagées avec les ordures ménagères. Les piles et les accumulateurs contiennent des substances très nocives pour l'environnement. L'utilisateur est tenu de se débarrasser des piles usagées dans les points de collecte de la commune ou dans les conteneurs prévus à cet effet. Ce service est gratuit. De cette manière, les exigences légales sont respectées et l'environnement est préservé. Ce modèle est équipé de piles de type : CR2032.

Par la présente, nous confirmons que cet article est conforme aux exigences, prescriptions et directives fondamentales de l'UE. Vous pouvez consulter à tout moment la déclaration de conformité détaillée en cliquant sur le lien suivant : https://www.schuss-home.at/downloads Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques.28

CONTENU DE LA LIVRAISON

Dans la livraison du refroidisseur BE COOL, vous recevez :

  • 1× refroidisseur d'air

6) Indicateur de niveau

7) Galets de roulement

10) Couvercle latéral du

12) Boîtier supérieur

13) Rangement pour la

18) Raccordement à l'eau

d'alimentation29 Indicateurs et éléments de commande

Bouton de refroidissement et d'humidification

Bouton d'oscillation (gauche - droite)

bouton de minuterie (1 - 12 heures)

Télécommande Préparer la télécommande - Insérer ou remplacer la pile Veuillez suivre les instructions suivantes : Première exploitation : Pour la première utilisation de la télécommande, veuillez retirer la protection en plastique du compartiment à piles au dos de la télécommande. Niveau de vitesse Indicateur de température/réglage marche/arrêt Refroidir/humidifier Oscillation30 Changer la pile :

Dévissez le support de pile comme indiqué sur l'illustration au dos de la télécommande et retirez la pile usagée du support

  • Insérez maintenant une nouvelle pile CR2032 en faisant toujours attention aux marques de polarité (+/-) sur la pile et le support de pile.
  • Revisser ensuite complètement le support de pile dans la télécommande. Utilisation correcte de la télécommande Dirigez la télécommande directement vers l'appareil, à l'avant de celui-ci, en veillant à ce qu'aucun obstacle ne se trouve entre la télécommande et l'appareil.

Oscillation Gauche, droite

Bouton de refroidissement

Minuteur31 Mise en service Retirez le produit de son emballage et assurez-vous que les freins des roulettes sont bloqués avant d'utiliser l'appareil. Branchez le câble d'alimentation. Dans un premier temps, tous les indicateurs restent éteints et l'appareil est en mode veille. Après la mise sous tension, un double signal sonore retentit et l'appareil passe en mode veille.

Utilisation et fonctions

1. bouton "marche/arrêt

En mode veille, appuyez sur le bouton "marche/arrêt" pour mettre l'appareil en marche. Le témoin de faible vitesse s'allume et l'appareil démarre en mode opérationnel. Pour remettre l'appareil en mode veille, appuyez à nouveau sur la touche "Marche/Arrêt". Le ventilateur s'arrête alors et l'appareil passe en mode veille. Lors de la remise en marche, l'état de travail avant l'extinction est rétabli. Lorsque l'appareil est éteint, seuls le bouton marche/arrêt et le bouton de la minuterie sont disponibles. Si l'appareil est interrompu par une panne de courant pendant son fonctionnement, il rétablit automatiquement les dernières fonctions et le dernier mode de fonctionnement réglés dès que l'alimentation électrique est rétablie.

2. bouton "vitesse".

Lorsque vous allumez l'appareil, le voyant de vitesse de vent faible s'allume. En appuyant sur ce bouton, vous pouvez régler la vitesse de l'air dans l'ordre suivant : faible → moyenne → élevée → faible → moyenne ... et ainsi de suite. L'affichage sur l'écran indique comme suit :32

En mode de fonctionnement, le bouton de la minuterie permet de régler la durée de fonctionnement sur une période comprise entre 0 et 12 heures. Lorsque l'appareil est en mode veille, le même bouton fait office de minuterie de mise en marche, qui permet de définir l'heure de mise en marche automatique dans une plage de 12 à 0 heures. Fonction de minuterie :

  • Appuyer sur la touche "TIME" pour régler la durée de fonctionnement par paliers de 1 heure : 0H → 1H → 2H → ... → 12H → 0H etc. Maintenez la touche "TIME" enfoncée pendant plus de 2 secondes pour modifier plus rapidement le réglage de l'heure. Dès que vous relâchez la touche, l'heure réglée est prise en compte.
  • Après le réglage de la minuterie, l'écran affiche en alternance la température ambiante et le temps restant si aucune touche n'est actionnée dans les 5 secondes ou si une touche autre que la touche "TIME" est actionnée.
  • Si "0" s'affiche, cela signifie qu'aucune minuterie n'a été réglée. Dans ce cas, l'écran affiche automatiquement la température ambiante actuelle après 5 secondes.
  • Si aucune minuterie n'est réglée, l'écran affiche en permanence la température ambiante actuelle et l'unité "°C/°F" s'allume. La plage d'affichage va de -9°C à 40°C (10°F à 99°F). Si la température est inférieure à -9°C (10°F), "LO" s'affiche ; si elle est supérieure à 40°C (99°F), "HI" apparaît. Si la minuterie est active, l'affichage alterne toutes Faible Moyens Haute33 les 5 secondes entre la température ambiante et le temps restant. Fonction de minuterie de mise en marche :
  • En mode veille, appuyez sur le bouton "TIMER" pour activer le réglage de l'heure. L'affichage se met à clignoter toutes les 0,5 secondes. Utilisez la touche "TIMER" pour régler l'heure de mise en marche par paliers de 1 heure comme suit : 12H → 11H → 10H → ... → 1H → 0H → 12H etc.
  • Si vous maintenez le bouton "TIMER" enfoncé pendant plus de 3 secondes, la fonction de minuterie de mise en marche est désactivée.
  • Si le temps de mise en marche est réglé sur "0", la minuterie de mise en marche est désactivée et le système passe automatiquement en mode veille après 5 secondes. Dès que la minuterie est réglée, l'affichage cesse de clignoter et commence le compte à rebours. Pendant ce temps, seul le temps restant est affiché, mais pas la température ambiante. Si vous appuyez sur la touche marche/arrêt pendant le réglage de la minuterie ou la durée de fonctionnement, le système démarre avec les paramètres actuels et l'heure de mise en marche prévue n'est pas enregistrée.
  • Lors de la première mise en marche, l'appareil démarre dans le mode de fonctionnement prédéfini.
  • Si la minuterie de mise en marche est activée après une mise hors tension normale (sans coupure de courant), l'appareil démarre dans le dernier mode utilisé. Par exemple, si le mode de refroidissement était activé lors de la dernière mise hors tension, ce mode sera également utilisé lors de la remise sous tension. (Remarque : les réglages de la minuterie effectués avant la dernière extinction ne sont pas enregistrés).
  • Lorsque l'on appuie sur le bouton de la minuterie, l'indicateur de fonction correspondant clignote. Exemple : Si la vitesse élevée du vent et le mode de refroidissement ont été utilisés lors du dernier arrêt, le voyant de la minuterie est allumé en permanence et les voyants de vitesse élevée et de refroidissement clignotent. Dès que la minuterie est activée, la pompe à eau se met automatiquement en marche. Après 5 secondes de fonctionnement, le système vérifie s'il y a de l'eau dans le réservoir. Si un manque d'eau est constaté pendant 5 secondes, la pompe s'arrête et une alarme sonore retentit pendant 10 secondes.34
  • Lorsque l'on appuie sur le bouton de la minuterie de mise en marche/arrêt, l'indicateur de la fonction qui sera activée après la mise en marche clignote. L'utilisateur peut alors sélectionner le mode souhaité, par exemple passer d'une vitesse de vent élevée à une vitesse de vent faible ou activer le mode de refroidissement. La minuterie d'arrêt ne peut pas être enregistrée ou utilisée. (La fonction réglée clignote si aucune touche n'est actionnée dans les 3 secondes ou immédiatement si une autre touche est utilisée).
  • Le réglage de la minuterie peut varier de ±3 % par rapport à l'heure programmée.

En mode de fonctionnement, vous pouvez activer ou désactiver la pompe à eau de l'appareil en appuyant sur le bouton "COOLER/HUMIDIFIER".

5. bouton "haut/bas oscillation" :

En mode opérationnel, vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'oscillation verticale en appuyant sur la touche "oscillation haut/bas".

6. bouton "Oscillation gauche/droite" :

En mode de fonctionnement, vous pouvez activer ou désactiver la fonction d'oscillation horizontale en appuyant sur le bouton "Oscillation gauche/droite". Fonctions de protection Protection contre la marche à sec :

  • Lorsque le mode refroidissement est activé, l'appareil vérifie après 5 secondes de fonctionnement de la pompe à eau s'il y a suffisamment d'eau dans le réservoir d'eau.
  • Si un manque d'eau est détecté (mécanisme de protection activé), la pompe s'arrête automatiquement et le buzzer émet 10 signaux d'alarme. Fonction de récupération en cas de panne de courant :
  • Lorsqu'il est allumé, l'appareil émet 10 bips (une fois par seconde) après une panne de courant, dès que le courant est rétabli. Pendant ce temps,35 aucun indicateur ne s'allume et l'appareil ne réagit pas. Après 30 secondes, le dernier état de fonctionnement utilisé est automatiquement rétabli (y compris toutes les fonctions et la fonction de protection à long terme).
  • Si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt pendant le temps de restauration, le dernier état de fonctionnement est immédiatement réactivé.
  • Le compte à rebours pour les fonctions de minuterie ou de démarrage différé est également enregistré. Le temps de coupure de courant est alors ignoré tant que la coupure de courant ne dure pas plus de 5 minutes.
  • Remarque : après une mise hors tension normale, la fonction de récupération en cas de panne de courant n'est pas active et l'appareil redémarre en mode standard.

Fonction d'arrêt automatique :

  • Si l'appareil fonctionne sans interruption pendant 15 heures sans qu'aucune touche ou la télécommande ne soit actionnée, il s'éteint automatiquement. Lorsqu'il est remis en marche, les derniers réglages sont rétablis.
  • Pour désactiver cette fonction, maintenez simultanément les touches "Refroidissement" et "Temps" enfoncées pendant 3 secondes. Le buzzer émet un signal sonore pour confirmer la désactivation.
  • Appuyez à nouveau sur les deux boutons pendant 3 secondes pour réactiver la mise hors tension automatique. Remplir l'eau :
  • Pour activer les fonctions de refroidissement et d'humidification, remplissez le réservoir d'eau. Il y a deux façons de le remplir :

1. Remplissage manuel : Utilisez un arrosoir ou un autre

récipient pour verser de l'eau dans le réservoir par l'orifice de remplissage supérieur.

2. Remplissage avec un tuyau : raccordez un tuyau à l'ouverture

prévue à cet effet pour remplir facilement le réservoir d'eau.36

Remplissage avec un tuyau : Raccordez l'appareil à un tuyau au robinet et ouvrez le robinet pour remplir le réservoir d'eau. Le tuyau d'eau doit avoir un diamètre intérieur de 13,6 mm.

Remplissage manuel :

  • Pendant le remplissage avec un arrosoir ou un récipient, surveillez l'indicateur de niveau d'eau dans le réservoir d'eau. Remarques importantes :
  • Veillez à ce que le niveau d'eau ne dépasse ni le niveau maximal ni le niveau minimal.
  • N'utilisez que de l'eau propre du robinet.
  • Remarque : une légère odeur ou une légère coloration de l'eau lors de la première utilisation sont normales et ne présentent aucun risque37 pour la santé. Vider le réservoir d'eau :
  • Pour vider le réservoir d'eau, retirez le bouchon d'eau situé au fond du réservoir afin que l'eau puisse s'écouler.
  • Dès que le réservoir est complètement vide, replacez le bouchon d'eau en le serrant bien.

Conseils de nettoyage N'utilisez pas de produits chimiques lors du nettoyage. Mettez l'appareil hors tension et débranchez la fiche d'alimentation. Veuillez vous assurer que le câble d'alimentation est débranché avant de le nettoyer, sinon il y a un risque de choc électrique. Nettoyer la surface extérieure :

  • Si la surface est poussiéreuse, essuyez-la avec un chiffon doux. Si la surface est très sale, utilisez de l'eau tiède (moins de 50 °C) et un détergent doux. Essuyez ensuite avec un chiffon doux.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs comme de l'essence ou des diluants, car ils peuvent endommager la surface. Nettoyer le réservoir d'eau :
  • Débranchez le cordon d'alimentation et tournez le bouton d'arrêt pour retirer le réservoir d'eau.
  • Nettoyez le réservoir avec un chiffon et un peu de détergent, rincez-le à38 l'eau et jetez les eaux usées. Nettoyer la surface du boîtier :
  • Essuyez le boîtier avec un chiffon humide, mais ne le rincez jamais directement à l'eau.
  • N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou de solvants.
  • Veillez à ce que la fiche d'alimentation soit débranchée avant de nettoyer l'appareil afin d'éviter tout choc électrique. Après le nettoyage :
  • Réassemblez correctement toutes les pièces, comme le réservoir d'eau et les tapis de refroidissement.
  • Branchez l'appareil et vérifiez qu'il fonctionne correctement. Entretien
  • Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période, débranchez- le, emballez-le et protégez-le de la poussière.
  • Assurez-vous que toutes les pièces, en particulier le tapis de refroidissement et le réservoir d'eau, sont sèches avant de ranger l'appareil.39 Données techniques Informations techniques Tension nominale 220 V- 240 V~ Fréquence 50 Hz Puissance nominale d'entrée 250 W Capacité du réservoir d'eau 52 L Niveaux de vitesse

Circulation de l'air 3175 m

/heure Dimensions du produit 778 x 494 x 1182 mm Poids net 20,8 kg Adresses de contact pour de plus amples informations et ligne de service : Schuss Horne Electronic GmbH Scheringgasse 3, A-1140 Vienne Tél. : +43 (1) 97 0 21 - 0 www.becool.at N° FB : 23697 4 t / Tribunal FB : Vienne40 GARANTIE Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous garantissons par la présente une réparation gratuite (pièces et main d'œuvre) ou (à la discrétion de la société Schuss) un échange du produit. Si ni la réparation ni l'échange ne sont possibles pour des raisons économiques, nous nous réservons le droit d'établir un crédit de valeur vénale. Dans le cas des climatiseurs, veuillez vous adresser dans un premier temps à la hotline clients (voir l'autocollant sur l'appareil ou la page de garde du mode d'emploi) ; pour les ventilateurs, veuillez vous adresser à votre revendeur ou directement à nous. Nous attirons votre attention sur le fait que les travaux de réparation qui n'ont pas été effectués par l'atelier agréé en Autriche mettent immédiatement fin à la validité de cette garantie. Ne sont pas couverts par cette garantie

  • Nous ne prenons pas en charge les dommages consécutifs à une utilisation non conforme.
  • Réparation ou remplacement de pièces en raison d'une usure normale
  • les dommages dus au non-respect du mode d'emploi
  • les appareils utilisés, même partiellement, à des fins professionnelles
  • les appareils endommagés mécaniquement par une influence extérieure (chute, choc, casse, utilisation non conforme, etc.) ainsi que les signes d'usure de nature esthétique.
  • les appareils qui ont été traités de manière inappropriée
  • les appareils qui n'ont pas été ouverts par notre atelier de service agréé
  • les dommages résultant de la mauvaise fermeture des vannes d'évacuation de l'eau de condensation des climatiseurs ou de l'utilisation incorrecte du réservoir d'eau.
  • Attentes des consommateurs non satisfaites.
  • les dommages dus à des cas de force majeure, à l'eau, à la foudre, à des surtensions
  • les appareils dont la désignation du type et/ou le numéro de série ont été modifiés, effacés, rendus illisibles ou supprimés sur l'appareil.
  • les services fournis en dehors de nos ateliers agréés, les frais de transport vers un atelier agréé ou vers nous et inversement, ainsi que les risques qui y sont liés. Nous insistons sur le fait que pendant la période de garantie, en cas d'erreur d'utilisation ou si aucune erreur n'a été constatée, un montant forfaitaire de 60 € (indexé sur la base de l'IPC 2010, juin 2015) sera facturé. La fourniture d'une prestation de garantie (réparation ou remplacement de l'appareil) ne prolonge pas la durée absolue de la garantie de 2 ans à compter de la date d'achat. La garantie de 2 ans n'est valable que sur présentation du justificatif d'achat (doit contenir le nom et l'adresse du revendeur ainsi que la désignation complète de l'appareil) et du certificat de garantie correspondant, sur lequel doivent figurer le type d'appareil ainsi que le numéro de série (visible sur le carton et à l'arrière ou en dessous de l'appareil) ! Sans présentation du certificat de garantie, seule la garantie légale est valable ! Nous attirons expressément votre attention sur le fait que les droits de garantie légaux ne sont pas affectés par cette garantie et restent inchangés. Schuss Home Electronic GmbH et ses auxiliaires d'exécution ne sont tenus de verser des dommages et intérêts qu'en cas de négligence grave ou de faute intentionnelle. La responsabilité pour un manque à gagner, des économies attendues mais non réalisées, des dommages consécutifs et des dommages résultant de revendications de tiers est en tout cas exclue. Les dommages causés aux données enregistrées ou à celles-ci sont toujours exclus de l'obligation de verser des dommages et intérêts. Nous vous félicitons pour votre choix. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil BE COOL ! ANSCRIPTION Schuss Home Electronic GmbH A-1140 Vienne, Scheringgasse 3 Tél. : +43 (0)1/ 970 21 En cas de recours à la garantie, ce certificat de garantie doit être remis avec l'appareil au centre de service agréé. Désignation du type : ........................................ Numéro de série : ..............................................41
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Be Cool

Modèle : BC52ACP2501

Catégorie : Climatisation