RYOBI RASV18BL - Aspirateur

RASV18BL - Aspirateur RYOBI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RASV18BL RYOBI au format PDF.

📄 108 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice RYOBI RASV18BL - page 9
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Aspirateur sans fil
Tension 18 V
Capacité du réservoir 0,5 L
Débit d'air 1,4 m³/min
Poids 1,5 kg
Utilisation Idéal pour le nettoyage des petits débris et poussières sur les surfaces intérieures et extérieures.
Entretien Vider le réservoir après chaque utilisation, nettoyer le filtre régulièrement.
Sécurité Utiliser uniquement avec les accessoires fournis, ne pas utiliser dans des environnements humides.
Accessoires inclus Embout de succion, filtre HEPA
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - RASV18BL RYOBI

Comment puis-je assembler l'aspirateur RYOBI RASV18BL ?
Pour assembler l'aspirateur RYOBI RASV18BL, suivez les instructions du manuel d'utilisation fourni. Assurez-vous que toutes les pièces sont en place et bien fixées avant de l'utiliser.
Quel type de filtre dois-je utiliser avec l'aspirateur RYOBI RASV18BL ?
L'aspirateur RYOBI RASV18BL utilise un filtre HEPA. Assurez-vous de remplacer ou nettoyer le filtre régulièrement pour maintenir une performance optimale.
L'aspirateur ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que l'appareil est bien chargé et que la batterie est correctement installée. Si l'aspirateur ne s'allume toujours pas, essayez de le brancher à une prise secteur pour recharger la batterie.
Comment nettoyer le réservoir de l'aspirateur ?
Pour nettoyer le réservoir, retirez-le de l'aspirateur, videz-le et rincez-le à l'eau tiède. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Quelle est la durée de vie de la batterie de l'aspirateur RYOBI RASV18BL ?
La durée de vie de la batterie dépend de l'utilisation et des conditions. En général, elle peut durer entre 30 et 60 minutes selon le mode d'utilisation et le type de surface aspirée.
Comment puis-je résoudre une obstruction dans l'aspirateur ?
Si vous rencontrez une obstruction, éteignez l'aspirateur, débranchez-le et vérifiez les tuyaux et le filtre pour toute obstruction. Retirez délicatement tout débris avant de redémarrer l'appareil.
L'aspirateur fait un bruit anormal, que dois-je faire ?
Un bruit anormal peut indiquer un problème. Vérifiez que le réservoir et le filtre sont correctement installés. Si le bruit persiste, contactez le service client de RYOBI pour obtenir de l'aide.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour l'aspirateur RYOBI RASV18BL ?
Les pièces de rechange pour l'aspirateur RYOBI RASV18BL peuvent être trouvées sur le site web de RYOBI ou auprès de revendeurs agréés. Assurez-vous de vérifier le numéro de modèle pour commander les bonnes pièces.

Questions des utilisateurs sur RASV18BL RYOBI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RASV18BL - RYOBI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RASV18BL de la marque RYOBI.

MODE D'EMPLOI RASV18BL RYOBI

Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacité physiques, sensorielles ou mentalles réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillée(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.

(DE)ACHTUNG!

Lors de la conception du chargeur de batterie, l'accent a etemis sur la sécurité, la performance et la fiabilité.

UTILISATION PRÉVUE

La station de charge est conçue uniquement pour charger les blocs de batterie compatibles fixés aux n d'aspirateurs balais compatibles repertoriés dans ce manuel de l'opérateur.

Le produit doit être monté sur un mur avant l'aspirateur balai ou tout autre accessoire.

Ce produit est réservé à un usage en interieur, dans un environnement sec.

Ce produit n'est pas concu pour charger tout autre type de batterie, ni pour etre utilisé en tant que source d'alimentation. Il ne doit jamais etre utilisé dans des environnementes explosifs ou inflammables.

Ne vous servez pas de ce produit pour d'autres utilisations que celles décrites au chapitre des utilisations prévues.

AVERTISSEMENTS DE SECURITE CONCERNANT LE CHARGEUR

Veuillez lore l'intégrality des avertissements et consignes de sécurité. Tout manquement à suivre les avertissements et consignes peut entrainer un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
- Ne rechargez pas les cellules primaires (non rechargeables).
Le produit ne doit pas etre humide et ne doit jamais etre utilisé dans un environnement humide.
- Ce produit est exclusivement destiné à un usage en interieur.
Ne couvrez pas les évents de ventilation et assurez une ventilation correcte en cours d'utilisation.
La tension secteur doit correspondre aux specifications de tension applicables au produit.
Avant d'utiliser le produit, vérifie que le boitier, le cable et la prise du chargeur ne sont pas endommages. Si un dommage est identifié, n'utilise pas le produit et amenez-le à un centre d'entretien agréé à des fins de réparation.
N'utilissez pas le produit s'il a subi un chocol ou une secousse violent(e), ou s'il est endommagé de toute autre manière.
Lors de la charge, n'exposez pas le produit au soleil ou à d'autres sources de chaleur. La plage de température recommandaee a proximite de la charge est de 10 a 25^
En raison de la chaleur generée lors de la charge, n'utilise pas le produit sur une surface combustible.
N'utilisez pas le produit à proximite de matérieliaux inflammables, tels que des tissus, des materiaux d'emballage, de la peinture, de la peinture en pistolet ou en aerosol, de lubrifiants, de diluants, de conteneurs de petrole, de conteneurs de gaz ou d'appareils à gaz.
- Ne modifies, ne désassemblez et ne tentez jamais de réparer vous-même le produit.
- Evitez toute contamination du chargeur ou de la batterie par des matériaux potentiellement conducteurs, tels que des particules metalliques générées par les processus de meulage, de coupe ou d'asinage.

  • Protégez les bornes de contact de la batterie des objets métalliques pour éviter un court-circuit pouvant provoquer un incendie ou une explosion.
  • Debranchez le produit de la prise murale lorsqu'il n'est pas utilisé ou lors de son nettoyage.
    Utilisez uniquement un cable d'extension homologué et en bon état.

Ne chargez jamais une batterie représentant des signes de fuite. Mettez-la correctement au rebut.

Ne chargez jamais une batterie endommagée.

Replaces immediatised la batterie. d'y fixer

MISES EN GARDE DE SECURITE SUPPLEMENTaires CONCERNANT LA BATTERIE

Pour réduire le risque d'incendie, de blessures corporelles et de dommages cau-sés par un court-circuit, n'immergez jamais l'outil, le bloc de batterie ou le chargeur dans un liquide et ne laissez paz couler un fluide à l'intérieur de celui ci. Les fluides corrosifs ou conducteurs, tels que l'eau de mer, certains produits chimiques industriels, les produits de blanchiment ou contenant des agents de blanchiment, etc., peuvent provoquer un court-circuit.

MONTAGE MURAL

  • Sélectionnez un mur stable pour le montage du chargeur. Assurez-vous que rien ne viendra géné le montage ou le fonctionnement du chargeur. Le poids brut maximal de la station de charge avec l'aspirateur balai compatible, les accessoires et la batterie la plus lourde est d'environ 7 kg. Prévoyez un renfort suffisant pour le mur si nécessaire.
    Montez le chargeur en position horizontale uniquement. Vissez quatre vis dans la station de charge pour la monter au mur. Si cette instruction n'est pas observée, le chargeur pourrait tomber et provoquer des blessures graves.
    Vérifiez régulierement le bon serrage des vis. Assurez-vous que la tête des vis est bien ajustée dans les trous de montage mural et que celles-ci maintiennent bien le chargeur en place, faute de quoi le chargeur pourrait tomber.

FONCTIONNEMENT

CHARGEMENT DE LA BATTERIE

  • Les batteries sont livrées avec une faible charge. Cellesci doivent donc être chargées avant toute utilisation initiale. Si le chargeur ne charge pas la batterie dans des condition normales, amenez la batterie et le chargeur dans un centre d'entretien/agree.
    Assurez-vous que la source d'alimentation indique une tension domestique normale, 220-240 V, 50/60 Hz, CA uniquement.
    Assurez-vous que le loquet du bloc de batterie s'enclenche sur l'aspirateur balai et que l'aspirateur balai est bien fixé dans la station de charge avant de commencer la charge.

REMARQUE: Les temps de charge indiqués dans le tableau des blocs-batteries compatibles peuvent varier en fonction du type de bloc-batteries utilisé (par ex., RB18L40, RB1840X, RB1840T).

REMARQUE: Une fois la batterie complètement chargée, levoyant LED de couleur verte resté allumé. Il est normal que la batterie devienne légèrement chaude au toucher lors de la charge.

REMARQUE : lors de la charge, la station de charge, l'aspirateur balai et le bloc de batterie doivent se couver dans un endroit où la température est supérieure à 10^ et inférieure à 25^ .

CHARGEMENT D'UNE BATTERIE FROIDE

  1. Insérez le bloc de batterie dans l'aspirateur balai. Assurez-vous que le loquet du bloc-batterie s'enclenche.
  2. Montez l'aspirateur balai sur le produit.
  3. Connectez le produit à une alimentation électrique.
  4. Une fois la batterie complètement chargée, déconnectez le produit de l'alimentation.
  5. Retirez le bloc de batterie de l'aspirateur balai.

CHARGEMENT D'UNE BATTERIE CHAUBE

Lorsque vous utilisez un outil en continu, les cellules du bloc batterie deviennent chaudes. Lorsqu'une batterie est chaude, elle doit refroidir pendant environ 30 minutes avant d'être rechargée.

ENTRETIEN

Lorsque le produit n'est pas utilisé ou lors de son nettoyage, déconnectez-le de l'alimentation et retirez-le de la batterie.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabricant, son service après des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
- Evitez d'utiliser des solvants pour netoyer les parties en plastique. La plupart des plastiques sont sensibles à différents types de solvants disponibles dans le commerce. À l'aide d'un tissu ou d'unerosseouple, eliminez la saleté et la poussière.
Ne laisses jamais de liquides de frein, d'essence, de produits à base de petrole et d'huiles pénétrantes entre en contact avec des pieces en plastique. Ces produits contiennent des substances chimiques susceptibles d'endommager, d'affaibir ou de détruire le plastique.
Le produit contient des tensions dangereuses ; ne le demontez pas.

NETTOYAGE DU CHARGEUR

  • Debranchez le cable d'alimentation du chargeur de l'alimentation électrique avant de le nettoyer pour évider les blessures graves.
    Nettoyez la surface du chargeur (à l'exception desétiquettes) à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergentdoux.
    N'utilisez pas de détergents puissants sur le boitier en plastique. Ils peuvent être endommagés par certaines huiles aromatiques, comme le pin et le citron, et par des solvants comme le kerosène.
    L'humidité peut provoquer un risque de chocolélectrique. Essuyez toute trace d'humidité à l'aide d'un chiffon doux et sec.

STOCKAGE

Stockez le produit dans un endroit frais et sec entre 10 et 38^

APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE PRODUIT

Voir la page 84.

  1. Porte-accessoires
  2. Socle d'accueil
  3. Porte-accessoires
  4. Trous de montage mural
  5. Vis
  6. Prise murale
  7. Manuel d'utilisation

SYMBOLES

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 1

Courant continu

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 2

Courant alternative

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 3

Équipement de classe II

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 4

Lire attentivement les instructions avant d'utiliser le produit.

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 5

Ausageinterieur,uniquement.

T3.15A

Fusible temporise 3,15 A

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 6

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 7

Ne jetez pas les déchets d'equipements électriques et électroniques parmi les ordures menagères non triées. Les déchets d'équipements electriques et électroniques doivent être collectés séparément. Les sources lumineuses usages doivent être retirees de l'équipement. Pour obtenir des conseils en matière de recyclage et de points de collecte, se renseigner auprès des autorités locales ou du détaillant. Selon les réglementations locales, les détaillants peuvent avoir l'obligation de recupérer gratuitement les déchets d'équipements electriques et électroniques. Notre contribution à la réutilisation et au recyclage des déchets d'équipements électriques et électroniques permet de réduire la demande en matière premières. Les déchets d'équipements electriques et électroniques contiennent des matériaux précieux et recyclables, qui peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé humaine s'illes ne sont pas éliminés de manière respectue de l'environnement. Supprimer les données personnelles de l'équipement usage, le cas échéant.

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 8
Points de collecte sur wwwquefaredemesdechets.fr

FONCTIONS DU VOYANT LED DU CHARGEUR

Indicateur LEDÉtat de la batterieLED rougeLED verte Action
ÉvaluéBatterie trop chaudeClignotantARRÊTLorsque la batterie a suffisamment refroidi, le chargeur passé en mode de charge rapide.
ÉvaluéBatterie trop froideClignotantARRÊTLorsque la batterie revient à température ambiente, le chargeur passé en mode de charge rapide.
DéfectueuxDéfectueux Cligrotant ClignotantLa batterie ou le chargeur est défectueux.
• Si les voyants indiquent un problème, tentez de recommencer la charge en retardant puis réinsérant la batterie dans le chargeur. Si les voyageurs lumineux indiquent toujours un problème, essayez d'utiliser votre chargeur avec une autre batterie. • Si une autre batterie peut être chargée normalement, débarrasssez-vous de la batterie défectueuse (reportez-vous à la section Entretien). • Si une autre batterie indique également « Problème», le chargeur peut être défectueux.
En cours de rechargeCharge rapideARRÊT Clignotant La batterie est en cours de chargement.
RASV18BLEn cours de rechargeCharge d'entretienARRÊT DécolorationLa batterie est en cours de chargement à un rythme plus lent.
Batterie rechargéeCharge complèteARRÊT MARCHE La charge est terminée.

In addition to any statutory rights arising from the purchase of a product and without prejudice on the statuté des droits statutaires décuant de l'achat d'un produit et sans préduite des droits statutaires qui s'appliquent rights which apply independently and free of charge, all new RYOBI branded power tools and/or garden inodment and granted them the neuve oules electriques et ouls de jardin de marque RYOBI listed on our website, excluding tool accessories, tool storage systems, and spare parts, as further outlined undertion sur notre site Web, a exclusion des accessoirs pour outils, des systèmes de rangement pour outils ("Product"), are covered by a voluntary guarantee issued by Technich Industries GmbH ("TTI") subject to des pieces de rechange, comme décret ci-dessus (« Produit »), sont couverts par une garantie valontaire émise par Technich Industries GmbH (« TTI ») sous réserve des conditions générales mentionnées ci-dessus terms and conditions as stated below ("Guarantee").

The Guarantee is only applicable to purchaser(s) who purchase the products as end users in their capacity (Garantie «). consumers ("Consumer"). Retailers, rental companies, as well as professional end users are expressly exclude Garantie ne s'applique qu'aux acheteurs qui acheter les produits en tant qu'utiliseurs finaux et en leur qualite from these general terms and conditions of the Guarantee. For professional end users, a different type of volumenconsommateurs (x Consommateur «). Les detaillants, les societes de location ainsi que les utilisateurs finaux guaranteee may be applicable to certain product(s), if explicitly provided on the www.robitools.eu webste professionnels sont expressement exquis des presents conditions generales de la Garantie. Pour les utilisateurs invocation of this voluntary Guarantee does not limit the statutory legal rights of the Consumer in case of a duality professionals, un autre type de garantie volunteered peut etre applicable a certains produits, si cela est

  1. The standard guarantee ("Standard Guarantee"), provided that the Product is purchased for private expressément indicé sur le site Web www.rybitools.eu. Le recours à cette Garantie Voltaire ne limite pas les only, has a term of 24 months ("Standard Guarantee Period") and commences on the date the product was purchased. This date must be documented by an invoice or other proof of purchase in order for the Standard garantie standard (« Garantie standard »), à condition que le produit soit acheté pour un usage propre Guarantee to be valid and enforceable. This Standard Guarantee also only applies to new Product(s).
  2. Consumers in certain countries may be able to extend the Standard Guarantee for eligible Products beyond the du product. Cte date doe ie atested par une facture ou une autre preuve d'achat pour que la Garantie period of the Standard Guarantee by registering on the www.rybitools.eu website. The eligibility of Products standard soit valide et applicable. Cete Garantie standard s'applique egalement uniquement au(x) nouveau(u) the extended guarantee ("Extended Guarantee") is specified on the packaging of a Product, on the website of product(s).

www.ryobitools.eu, and/or is contained within the relevant Product documentation under https://www.ryobitools.eu. Consommateurs de certains pays peuvent ettre en measure de prolonger la Garantie standard pour les eur. In order to benefit from the Extended Guarantee, Consumers are required to register their Product(s) Produits éligibles au-delà de la période de la Garantie standard en s'enregistrant sur le site Web www. online within 30 calendar days from the date of purchase to benefit from this Extended Guarantee. All persons obitools eu. L'éligibilité des Produits à la garantie éendue (« Garantie éendue ») est spécifique sur l'emballage information of a Consumer will be processed in accordance with the privacy statement, which can be found at http://adresse. www.yrboitools.eu, et/ou est mentionné dans the documentation here https://uk.ryobitools.eu/foeter-links/privacy-policy/. The registration confirmation receipt, which is sensitive to the Proiect du Complementé à l'adresse https://www.ryobotools.eu. Pour bénéficié de la Garantie éendue, by e-mail, and the original invoice showing the date of purchase will serve as proof of the Extended Guarantees Consommateurs sont tenus d'enregistrer leur(s) Produits(s) en ligne dans les 30 jours calendaires suivant

any damage caused accidentally, willfully, or negligently by the Consumer
any damage to the Product that is the result of improper treatment or lack of maintenance
any Product that has been altered or modified
any Product where original identification (trade mark, serial number) markings have been defaced, altered
any damage caused by non-observance of the instruction manual
- Products, which are not subject to a CE/UKCA marking
La Garantie standard et la Garantie etendue (Garanties) se limitet à la réparation et ou au remplacement du Produit defecteux à la disriétion de TTI, si le défaut de fabrication ou de materiau estait present à la date d'achat. Les frais ou pertes supplémentaires ne peuvent être réclamés. En outre, les Garanties ne s'appliquent pas:
aux dommages causés accidentellement, volontairement ou par négligence par le Consommateur aux dommages causés au Produit en raison d'un mauvais traitement ou d'un manque d'entrepreneur

auxProduits qui ont ete alteres ou modifiés

aux Produits dont les marquages d'identification d'origine (marque, numero de série) ont et deigrades, modifiés ou enlevés

aux dommages causés par le non-respect du manuel d'instructions

auxProduitsqui ne font pas I'objet d'un marquage CE/UKCA

aux Produits ayant fait I'objet de tentarives de réparation par un centre d'entretien non agree ou sans l'autorisation prétable de TTI

aux Produits raccordés à une alimentation électricne inadapteé (ampéage, tension, fréquence)

aux Produits utilisés avec un mélange de carburants inapproprié (carburant, hule, proportion d'huile) aux dommages causés par des influences extérieures (eau, produits chimiques, physiques, choes) ou des substances étrangères

1 -a lusure naturelle des pieces detachees

  • a une utilisation inappropriée, à une surcharge du ou des Produits

  • à l'utilisation d'accessoires ou de pieces non agresés

aux accessories de l'outil electrique fournis avec l'outil ou achetés séparément. Ces exclusions comprenant, mais sans y's limiter, les emhouts de tournevis, les forests, les disques abrasifs, le papier abrasif, les lames, le guide latéral

Le Produit déclaré défecteurs par le Consommateur sera inspecté des sa réception. Une fois le défaut confirmé, les services prévaux par les Garanties seront assurés avec la réparation des pièces défecteurs des produits ou leur remplacement par les pièces non défectues, à la désignation de TTI. Si TTI refuse de réparer le défaut ou si la réparation a étéçoué, à la désignation de TTI, un produit de remplacement équivalent sera fourni. Les Produits ou pièces réplacées deviennent alors la propriété de TTI. Les réparations ou remplacements effectuées dans le cadre des Garanties mentionnées sont gratuites. Les réparations/remplacements effectuees par TTI ne constitue pas une extension ou une nouvelle entree en vigueur des Garanties. Les pièces de rechange réplacées sont sousmises aux Garanties initialement accordées et la période des Garanties se terminée en meme temps que la période de la Garantie initialement accordee pour l'ensemble du produit.

  1. Les Garanties RYOBI sont accordées par Techronic Industries GmbH, Max-Eyth-Str.10, 71364 Winnenden, Allemagne, uniquement au Consommateur qui a initialement acheté le Produit et ne peuvent être transférées ou cédées.
  2. Les Garanties sont valables dans l'Space économique europeen (EEE), en Suisse et au Royaume-Uni. En dehors de ces zones, veillez contacter le détaillant auprès duquel l'achat a été effectué pour savoir si une autre garantie autoriste s'applique.

RYOBI RASV18BL - SYMBOLES - 9

DE ANWENDUNGSBEDINGUEN DER RYOBI-GARANTIE

FR RYOBI est une marque deposee de Ryobi Limited, et est utilisée sous license.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : RYOBI

Modèle : RASV18BL

Catégorie : Aspirateur