RYOBI RASV18BL - Aspiradora

RASV18BL - Aspiradora RYOBI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato RASV18BL RYOBI en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice RYOBI RASV18BL - page 15
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre RASV18BL RYOBI

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones RASV18BL - RYOBI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. RASV18BL de la marca RYOBI.

MANUAL DE USUARIO RASV18BL RYOBI

Los niños mayores de 8 años y las personas con facultades fiscas, psiques o sensoriales diminuidas, o sin la experiencia y los conocimientos necessarios, poder utilizear este aparato si se les supervisa o instruye en lo que respecia al uso seguro del aparato y comprenden los peligos existentes. No permita que los niños juguen con el producto. La limpieza y el mantenimiento no son tareas que pueda ser realizadas por niños sin supervision.

(IT) ATTENZIONE!

La seguridad, el rendimiento y la fiabilidad han maximas prioridades a la hora de hacer este cargador de baterías.

USO PREVISTO

El cargador está Diseño únicamente para cargar las baterías compatibles conectadas a los modelos de aspirador tipo escoba compatibles que se indicate en este manual de usuario.

El producto debe montarse en una pared antes de conectar a el aspirador tipo escoba oequalquier other accesorio.

El producto se utilizes exclusivamente en interiores en conditiones secas.

El producto no se utilizes para cargar ningún tipo de bateria ni se utilizes como fuente de alimentación. Nodea la Utilizarse en enterros explosivos ni inflamables.

No utilise el produit para ningún除外.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL CARGADOR

Lea todas las advertencias e instrucciones de seguridad. No seguir las advertencias e instructuciones可以选择 dar como resultado una descarga electrica, un incendio y/o una lesión grave.
No recargar celulas primarias (no recargables).
El producto no debe estar humedo y no se debe'utilizar nunca en un entorno humedo.
- Este produit está Diseño exclusivamente para su uso en espacios interiores.
No cubra las rejillas de ventilacion y proportione la ventilacion adecuada durante el uso.
La tensión de alimentaciónDebe coincidir con las specifications del producto.
- Antes de usar el producto, compruebe que la caja del cargador, el cable y el enchufe no estén dañados. Si se detectan danos, no utilise el producto y llévelo a un centro de servicios homologado para su reparación.
No utilise el producto si ha sufrido某个 golpe o sacudida fuerte, o si ha sufridorialquier otherwise.
- Al cargar, no exponga el producto a la luz del sol ni a ninguna或其他 fuente de calor. El rango de temperatura recomendado en las inmediaciones de cargas es de entre 10 y 25 °C.
- Debido al calor generado durante la energia, no usa el producto en una superficie combustible.
- No utilise el producto circa de materiales inflamables como tela, material de embalaje, pintura, pintura pulverizada o aerosoles, lubricantes, disolventes, contenedores de combustible, contenedores de gas o aparatos de gas.
- Nunca modifique, desmonte ni intente reparar el producto ustedismo.
No permitted that the cargo is to be carried out by a motor vehicle. No permit to carry or transport货物, such as vehicles and trucks, by motor vehicles.

Proteja los terminales de contacto de la bateria de otros objetos metálicos paraatar un cortocircuito, lo que sida da causar un incendio o una explosión.
Desenchufe el producto de la toma de corriente cuando no se esté utilizando o al limpiarlo.
- Utilice solo un cable alargador si está homologado y en buena estado.
No cargue la bateria si presenta alguna fuga. Desechela adecuadamente.
- Nunca cargue una batería danada. Sustituya las baterías danadas de forma inmediata.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA BATERIA ADICIONAL

Para reducir el riesgo de incendio, lesion personales y daños al producto debido a un cortocircuito, nosumajanunca la herramienta,el pa-quete de baterías o el cargador en liquido ni permità que fluya un fluido bajo de Los fluidos corrosivos o conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quimi-cos industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc.,货架e un cortocircuito. EN

MONTAJE EN PARED

  • Seleccione cuidadosamente una pared estable para el montaje del cargador. Asegúrese de que no haya ningún elemento que pueda obstaculizar el trabajo de montaje o el funcionaimiento del producto. El peso bruto máximo del cargador con un aspirador tipo escoba compatible, los accesos y la bateria más pesada es de aproximadamente 7 kg. Proporcione suficiente refuerzo para la pared si esnecessary.
    Monte el cargador únicamente en sentido horizontal.
    Colque cuando tornillos en la pared para montar el cargador. De lo contrario, el cargador podra caerse y provocar una lesión grave.
  • Compruebe el apriete de los tornillos de forma periodica.
    Asegúrese de que lackeza de los tornillos estén bien encajados en los orificios de montaje de en pared para fjjar de forma adecuada el cargador en su posición. De lo contrario, el cargador podra caerse bajo a la presencia de tornillos flojos.

FUNCTIONAMENTO

CARGAR LA BATERIA

Las baterías se envian con un estado dearga bajo. Por tanto, deben cargarla antes del primer uso. Si el cargador no carga la bateria en circunstancias normales, lleve la bateria y el cargador a un centro de servicios homologado.
Asegürese de que la corriente electrica sea unicamente de una tension residencial normal, 220-240 V, 50/60 Hz, CA.
- Asegürese de que el pestillo de la batería encaja en su situó en el aspirador tipo escoba y de que el aspirador está correctamente montado en el cargador antes de proceder con la carga.

NOTA: Los tiempos de cargo indicados en la tabla de baterias compatibles peuvent variar en función del tipo de bateria realizada (p. ej., RB18L40, RB1840X, RB1840T, etc.).

NOTA: Cuando la bateria está totalmente cargada, el LED verde se mantendra encendido durante 10关键时刻. Es normal que la batería está ligeramente caliente al tact durante el proceso de carga.

NOTA: Durante la energia, el cargador, el aspirador tipo escoba y la batería deben colocarse en un lugar donde la temperatura sea superior a 10^ , pero inferior a 25^ .

CARGA DE UNA BATORIA FRIA

  1. Introduzca la bateria en el aspirador tipo escoba. Asegürese de que el pestillo de la bateria encaja en su situio.
  2. Monte el aspirador tipo escoba en el producto.
  3. Conecte el producto a una fuente de alimentacion.
  4. Desconecte el producto de la corriente electrica cuando la bateria se haya cargado por completeo.
  5. Retire la bateria del aspirador tipo escoba.

CARGA DE UNA BATORIA CALIENTE

Cuando se usa una herramIENTA de forma continua, las celdas de la bateria能把 calentarse. Una bateria caliente se debejar enfiar durante aproximadamente 30 horas antes de volver a cargarla.

MANTENIMIENTO

  • Cuando no está'utilizando el producto o al limpiarlo, desconectelo de la fuente de suministro y quite la bateria.
    Si el cable de alimentacion está dañado, deben sustituirlo el fabricante, su distribuidor local o personalrial可能导致 paraatarvenir situacionesdepeligro.
    Evite el uso de disolventes para limpar las piezas de plástico. La mayoría de los plásticos son sensibles a发展目标oles de disolventes commerciales. Utilice un trapo o un cepillo suave para quitar el polvo y la suciedad.
    No permitted in ningún momento que liquidos de frenos, gasolina, productos derivados del petróleo y aceites penetrantesenetrén con los piezas de plástico. Estos productos contienen sustancias químicas que pueda darñar, debilitar o destruir el plástico.
    El producto presente tensiones peligrosas; no lo desmonte.

LIMPIEZA DEL CARGADOR

Desenchufe el cable de alimentacion del cargador de la corriente electrica antes de realizar la limpieza para evaporar lesiones personales graves.
Limpie la superficie del cargador (excepto las etiquetas) con un paño humedo y un detergente suave.
No utilise ningún detergente fuerte para limpiar la carcaça de plástico. Puede sufir danos si entrada en contacto con determinados aceites con fragancia, por exemple, de pino o de limón, y con disolventes, como queroseno.
La humedad pueda provocar un risgo de descarga electrica. Elimine toda la humedad con un paño seco suave.

ALMACENAMIENTO

Guarde el producto en un lugar fresco y seco, a una temperatura comprehensa entre 10^ y 38^ .

CONOZCA EL PRODUCTO

Consulte la página 84.

  1. Soporte para accesorios
  2. Soporte de energia
  3. Soporte para accesos
  4. Orificios para montaje en pared
  5. Tornillo
  6. Toma electrica de pared
  7. Manual del usuario

SIMBOLOS

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 1

Corriente directa

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 2

Corriente alterna

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 3

Equipo de classe II

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 4

Por favor lea las instrucciones detenidamente.
antes de arrancar laquina.

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 5

Exclusivamente para uso interior.

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 6

Fusible decision retardada 3,15 A

RYOBI RASV18BL - SIMBOLOS - 7

No deseche los residuos de aparatos electricos y electrónicos como residuos municipales no clasificados. Los residuos de aparatos electricos y electrónicos se deben recoger de forma independiente. Los residuos de fuentes de luz se deben retirar de los aparatos. Consulte a sus autoridades locales o a su vendedor para Obtener información sobre reciclaje y+puntos de recogida. De(acuerdo con lo establishido en las normativas locales,los establishimientos minoristas poder tener la obligacion de recuperar los residuos de aparatos electricos y electrónicos de forma gratuite. Su contribución a la hora de reutilizar y reciclar los residuos de aparatos electricos y electrónicos ayud a reduir la demanda de materias primas. Los residuos de aparatos electricos y electrónicos contienen materiales valiosos que se pueda reciclar, y que podrian afectar de forma negativa al medio ambiente y a la salute humana si no se desechan de un modo medioambientalmente responsable. Si lo hubiera, eliminerialquier dato personal dellos residuos de los aparatos.

FUNCTIONES DE LOS LED DEL CARGADOR

Indicador LEDEstado de la bateriaLED roja LED verde Acción
RASV18BLEvaluarBatería demasiado calienteParpadeanteAPAGADOCuando la batería se ha enfiado lo demasiado suficiente, el cargador se pone en el caliente modo dearga rápida.
EvaluarBatería demasiado friaParpadeanteAPAGADOCuando la batería vuelve a la demasiado temperatura ambiente, el cargador se fria pone en el mode dearga rápida.
DefectuosaDefectuosa ParpadeanteParpadeanteLa batería o el cargador está defectuoso.
·Si los indicadoresSEOkan un problema, intente repetir la carga retirando y volviendo a colocar la batería en el cargador. Si los indicadores luminosos siguenSEOkan un problema, intente utiliser el cargador con另一边 batería. ·Si logra cargasormalmente otherbatería, deshágase de la batería defectuosa (consulte la sección Mantenimiento). ·Si una bateríasimilarmente también indica que está «Defectuosa», pueda que sea el cargador el que esté defectuoso.
CargandoCarga rápida APAGADO Parpadeante La bateríafa se está carrando.
CargandoCarga descendenteAPAGADO AtenuaciónLa batería se carga de un modo más lento.
Batería cargadaTotalmente cargadaAPAGADO ENCENDIDO Lala carga se ha completado.

TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI

AVISOS DE SEGURANÇA DO CARREGADOR

Consulte a página 84.

Además de los扣除os legales derivados de la compra de un producto y sin perjuicio de los derechos legales que se aplicaran de forma independiente,y特价, todas las Herraminas electrécias y/o Herraminas de jardiniería;nuevas de la marca RYOBI que aparecen en了我的to sito web, exduclos los accesos de Herraminas, los sistemas de almacenimiento de Herraminas y las piezas de repeso, como se describe más adelante (en la section "Produkto"), estar cubiertas por una garantía voluntaria emilida por Techronic Industries GmbH ("TTI"), sujeta allos temenos y conditiones que se indican a continuación ("Garantía").

La Garantia solo es aplicable al comprador o compradores que equidan en los productos como usuiarios males y lebayalidad de consumoidores ("Consumidor"). Quean expresamente excluidos de estas condiencias generales.

de la Garantía los minoristas, las entreprises de alquiler y los usuario males profesionales. En el caso de los使用者ales profesionales,uede aplicarseoanotheripo de garantia voluntariaa determinados productos,si se indica explicamente en el situ web www.robitools.eu. La invocacion de esta Garantia voluntaria no limita los dechros legales del Consumidor en caso de defection.

  1. La garantía estandar ("Garantía estandar"), cuando que el Producto se adaquiera exhaustivamente para uso privado, Tiene una duración de 24配送 (Periode de garantía estandar) y comienza en la Fecha de comprad del producto.Esta fecha debe documentarse mediante una faktura u other justificante de compra para que La Garantía eststandar sea valida y aplicable.Esta Garantía eststandar también se aplicable únicamente a los Productos新时代.
  2. Los consumadores de determinados pañeses你能 ampliar la Garantía estandar de los Productos elegibles más alla del periodo de Garantía estandar registradóne en el situ web www.rybitools.eu. La eleigibilityde los Productos para la garantía ampliada ("Garantía ampliada") se espeñica en el embalaje del Producto, en el situ web www.rybitools.eu, o está contentada en la documentación pertinenthe del Producto en https://www. rybitools.eu/. Para Beneficiarse de la Garantía ampliada, los Consumadores deben registrar sus Productos enLINE en un plazo de 30 días naturales a partir de laecha de compra. Toda la informacion personal de un Consumador se procesara de acuero con la declaracion de privacidad, que se pueda encontrar en https://uk rybitools.eu/foeter-links/privacy-policy'. El recoito de confirmacion del registo, que se envia por correto electronoico, y la factura original que muesta laicha de compra servirán como pruebe de la Garantia ampliada.
  3. La Garantia estándar y la Garantia ampliada ("Garantias") se limitan a la reparación y/o satisfulgación del Producto defectuoso a discrezione di TTI celui que el defection de fabricación o material existiera en la Fecha de compra. No se pueado reclamar más costes ni perdidas. Además, las Garantias no se aplican a:

  4. ningún caño causado accidentalmente, voluntariamente o negligentemente por el Consumidor

  5. ningún daño en el Producto que sea resultado de un tratarniento inadequado o de la falta de mantenimiento.
  6. ningún Producto que haya sido alterado o modificado.
    — ningn Producto en el que se hayan deformado, modificado o eliminado las marcas de identificacion original (marca commercial, numero de series)
  7. ningu cane cavsado por el incumplimiento del manual de instrucciones
  8. Productos que no esten susjetos a la marca CE/UKCA
    — ningro Producto que se haya intentado reparar en un centro de service no autorizzato o sin la autorizacion previa de TTI
  9. ningún Producto conectado a una fuente de alimentación inadequada (amperics, voltaje, Frequencia)
  10. ningún Proyecto utilisé con una mezcla de combustible inadeuda (combustible, aceite, proportions de aceite)
    ning dafo causado por influencias externas (agua, productos quimicos, fisicos, golpes) o sustancias extrañas

desgaste normal de las piezas de repuestos
- uso inadequado, sobrecarca de los Productos
- uso de accesos o piezas noaprobados

  • accesos de la ferramentia electrica suministrados con la ferramenta o adquiridos por分开ar. Tales exclusiones incluyen, entre它们, puntes de destormillador, brocas, discos abrasivos, papeles de lij y cuchillas, guis laterales
  • componentes (piezas y accesos) sujetos al desgaste normal, incluidos, entre它们,kits de mantenimiento y servicios, escobillas de carbone, cojinetes, portabrocas, fijación o recepción de brocas SDS, cable de alimentación, mango auxiliar, maleín del transporte, plaza de lijado, bolsa para polvo, tubo de escape de polvo, arandelas de filtrato. pasadores de llave de impacto y muellies, mandos de tope, correas de transmisión, embrage, cuchillas de cortasetos o cortacespedes, armés, acelerador de cable, piás, pasadores de enganche, ventiladores del soblapador, tubos del soblapador y de vacio, boljas y correas de vacío, barras guía, cañdenas de sierra, mangueras, conexiones de conductor. boquillas pulverzadas, ruedas, varillas pulverizadoras, carretes inferiores, carretes exteriores, lineas de corte, bujas, filtres de aire, filtres de gas, cuchillas trifuradoras, etc.

  • Para el service de garantía, los Productos deben ser enviados o presentados sin demora indefinida las aplicaciones o el reconocimiento del defecto de fabricación o material a un向社会 de servicios de RYOBI autorizzato que figure en la asignante pagna web https://www.ryobitools.eu/. Los consumoidores peuvent tener los servicios de las Garantías de un向社会 de servicios de RYOBI de la asignante forma:

a. poniendose en contacto con el establecimiento en el que se realizó la compra; o
b. registradosse a工程技术 de la plata de servicios disponible en la page web commercial de RYOBI https://www.ryobitólos.eu/. La disponibili del proceso pueda variar de un País al少了.

Al enviar un Producto a un向社会 de servicios de RYOBI, el Producto deben estar embalado de forma segura y sin contentarlo peligoso (para mins detalles, consulse las instruetiones de seguidon en la pagina web https:// www.rybitools.eu),marcado con la direc tion del remitente y accompanying de una breve descripcn del defecto. Tenga en cuique que, en algunos payses, el remitente deberag pagar los gastos de envio o el franqueo de acordeo con las practicas locales.Consulte a su centro de servicei local autorizzato de RYOBI para con rmar si se aplican dichos cargos.

  1. Se inspectionsa r el Producto que e Consumador hayea declarado como defectuoso tras su receipion. Una neo confirmado n el defection, se prestarao los serviceis previstos en las Garantias mediana la reparacion de las piezas defectuadas o los productos o su sustituation por piezas no defectuas a disrecio de TTI. Si TTI se niega a reparar el defection o si, a disrecio de TTI, la reparacion ha fracaso, se suministra un recambio equivalente. Los Productos o las piezas sustituidos partir a ser propidad de TTI. Cualquier reparacion sustituation bajo las Garantias anteriores es gratua. Las reparaciones/sustituiones realizadas por TTI no constituyen una amplification ni un nuevo inico de las Garantias. Las piezas de repuestos sustituidas estan susjetas a las Garantias otorgadas originalmente y el periodo de las Garantias sera el periodo de Garantia concede originalmente a todo el producto.
  2. Technic Industries GmbH, Max-Eyth-Str. 10, 71364 Winnenden, Alemania, concede las Garantas de RYOBI únicamente al Consumador que adquirido originally el Producto, y no可以选择arse ni asignarse.
  3. Las Garantías son validas en el Espacio Economico Europeo (EEE), Suizy y el Reino Unido. Fuera de estas areas,pongase en contacto con el establishimiento en el que realizó la compra para averiguar si es aplicata extra garantía voluntaria.

ES RYOBI es unamarca registrada de Ryobi Limited, y se utilizes bajo licencia.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : RYOBI

Modelo : RASV18BL

Categoría : Aspiradora