RCBM-30CF - Bouilloire Royal Catering - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil RCBM-30CF Royal Catering au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Capacité | 30 litres |
| Puissance | 3000 W |
| Matériau | Acier inoxydable |
| Dimensions | 600 x 400 x 400 mm |
| Poids | 10 kg |
| Température maximale | 100 °C |
| Utilisation | Idéale pour les cuisines professionnelles, restauration rapide, événements |
| Entretien | Nettoyage régulier avec des produits non abrasifs, détartrage périodique |
| Sécurité | Équipée d'un thermostat de sécurité, protection contre la surchauffe |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - RCBM-30CF Royal Catering
Questions des utilisateurs sur RCBM-30CF Royal Catering
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Bouilloire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice RCBM-30CF - Royal Catering et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil RCBM-30CF de la marque Royal Catering.
MODE D'EMPLOI RCBM-30CF Royal Catering
| Description des paramètres | Valeur des paramètres | |
| Nom du produit | FERMENTEUR DE BIÈRE 50L | FERMENTEUR DE BIÈRE 30L |
| Modèle | RCBM-50N | RCBM-30CF |
| Tension nominale (V~J/Fréquence [Hz]) | 230/50 | |
| Puissance nominale [M] | 3000 | 2500 |
| Capacité (l) | 50 | 30 |
| Plage de température | de 25°C jusqu'à 100°C tous les 0,1°C | |
| Plage de durée d'utilisation (min) | 0-180 | |
| Dimensions (mm) | ∅360x670 avec couverde | ∅360x600 avec couverde |
| Poids (kg) | 11 | 9,6 |
1. DESCRIPTION GÉNÉRALE
L'objectif du présent manuel est de favoriser une utilisation sécuritaire et fiable de l'appareil. Le produit a été conçu et fabriqué en respectant étroitement les directives techniques applicables et en utilisant les technologies et composants les plus modernes. Il est conforme aux normes de qualité les plus élevées.
LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT MANUEL ET ASSUREZ-VOUS DE BIEN LE COMPRENDRE AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION.
Afin de garantir le fonctionnement fiable et durable de l'appareil, il est nécessaire d'utiliser et d'entretenir ce dernier conformément aux consignes figurant dans le présent manuel. Les caractéristiques et les spécifications contenues dans ce document sont à jour. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications à des fins d'amélioration du produit. L'appareil a été mis au point et fabriqué en tenant compte des progrès techniques et de la reduction de bruit afin de réduire au maximum les risques liés aux émissions sonores.
SYMBOLES
CE Le produit est conforme aux nommes de sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION!, AVERTISSEMENT! et REMARQUE attirent l'attention sur des circonstances spécifiques (symboles d'avertissement généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension électrique.
Le produit se destine au contact avec les aliments.
ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de brûlures!
⚠ REMARQUE! Les illustrations contenues dans le présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre appareil peut ne pas être identique.
La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. Toutes les autres versions sont des traductions de l'allemand.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des consignes de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un incendie, des blessures graves ou la mort.
Les notions d'appareil, de machine et de produit figurant dans les descriptions et les consignes du manuel se rapportent à/au FERMENTEUR DE BIÈRE. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces où le taux d'humidité est très élevé, ni à proximité immédiate de récipients d'eau! Ne mouillez pas l'appareil. Risque de choés électriques ! N insérez ni les mains, ni tout autre objet dans l'appareil lorsqu'il fonctionnel. Ne couvrez pas les articles de ventilation !
2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
a) La fiche de l'appareil doit être compatible avec la prise électrique. Ne modifiez d'aucune façon la fiche électrique. L'utilisation de la fiche originale et d'une prise électrique adaptée diminue les risques de chocs électriques.
b) Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux, les radiateurs, les fours et les réfrigérateurs. Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le blais de surfaces trempées et d'un environnement humide. La pénétration d'eau dans l'appareil accroît le risque de dommaqes et de chocs électriques.
c) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont humides ou mouillées.
d) N'utilisez pas le câble d'une manière différant de son usage prévu. Ne vous en servez jamais pour porter l'appareil. Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l'appareil. Tenez le câble à l'écart de la chaleur de l'huile, des arêtes vives et des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques.
c) Si vous n'avez d'autre choix que de vous servir de l'appareil dans un environnement humide, utilisez un dispositif différentiel a courant résiduel (DDR). Un DDR réduit le risque de chocs électriques.
f) Il est interdit d'utiliser l'appareil si le câble d'alimentation est endommagé ou s'il présente des signes visibles d'usure. Le câble d'alimentation endommagé doit être remplacé par un électricien qualifié ou le centre de service du fabricant.
g) Pour éviter tout risque d'électrocution, n'immergez pas le câble, la prise ou l'appareil dans l'eau ou tout autre liquide. N'utilisez pas l'appareil sur des surfaces humides.
h) La prise à laquelle l'appareil est branché doit être mise à la terre.
i) Avant de débrancher la fiche, éteignez l'appareil.
j) La prise électrique doit être protégée par un fusible de 16 A.
2.2. SÉCURITÉ AU POSTE DE TRAVAIL
a) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage insuffisant peuvent entraîner des accidents. Soyez prévoyant, observez les opérations et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'appareil.
b) N'utilisez pas l'appareil dans les zones à risque d'explosion, par exemple à proximité de liquides, de gaz ou de poussières inflammables. Certains appareils peuvent produire des étincelles susceptibles d'enflammer la poussière et les vapeurs.
c) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement, l'appareil doit être mis hors tension immédiatement et la situation doit être rapportée à une personne compétente.
d) En cas d'incertitude quant au fonctionnement correct de l'appareil, contactez le service client du fabricant.
e) Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations. Ne lentez aucune réparation par vous-même !
f) En cas de feu ou d'incendie, utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO₂) pour étouffer les flammes sur l'appareil.
g) Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant des informations de sécurité. S'ils deviennent illisibles, remplacez-les.
h) Conservez le manuel d'utilisation afin de pouvoir le consulter ultérieurement. En cas de cession de l'appareil à un tiers, l'appareil doit impérativement être accompagné du manuel d'utilisation.
i) Tenez les éléments d'emballage et les pièces de fixation de petit format hors de portée des enfants.
⚠ REMARQUE! Veillez à ce que les enfants et les personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en sécurité durant le travail.
2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES
a) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser l'appareil.
b) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par les personnes dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y compris), ni par des personnes sans expérience ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se trouvent sous la supervision et la protection d'une personne responsable ou qu'une telle personne leur ait transmis des consignes appropriées en lien avec l'utilisation de l'appareil.
c) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que vous utilisez l'appareil. Un moment d'attention pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
d) Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de l'appareil, assurez vous que celui-ci est éteint et que l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder au branchement.
c) Ne surestimez pas vos capacités. Adoptez toujours une position de travail stable vous permettant de garder l'équilibre. Vous aurez ainsi un meilleur contrôle en cas de situations inattendues.
f) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent demeurer sous la supervision d'un adulte afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL
a) N'utilisez pas l'appareil si l'interrupteur MARCHE/ARRET ne fonctionne pas correctement. Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l'aide d'un interrupteur sont dangereux et doivent être répares.
b) Avant de procéder au nettoyage et à l'entretion de l'appareil, débranchez-le. Une lelle mesure preventive réduit le risque de mise en marche accidentelle de l'appareil.
c) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils peut représenter un danger.
d) Maintenez l'appareil en parfait état de marche. Avant chaque utilisation, vérifiez l'absence de dommages en général et au niveau des pièces mobiles (assurez vous qu'aucune pièce ni composant n'est cassé et vérifiez que rien ne comprumet le fonctionnement sécuritaire de l'appareil). En cas de dommages, l'appareil doit impérativement être envoyé en réparation avant d'être utilisé de nouveau.
e) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
f) La réparation et l'entretion des appareils doivent être effectués uniquement par un personnel qualifié, à l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit la sécurité d'utilisation.
g) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas être retirés.
h): Lors du transport, de l'installation et de l'utilisation de l'appareil, respectez les dispositions d'hygiène et de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation.
i) Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner
l'appareil pendant son fonctionnement. j) Ne laissez pas l'appareil fonctionner sans surveillance.
k) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l'encrassement. Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et l'entretion ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu'ils se trouvent sous la supervision d'un adulte responsable.
m) N'allumez pas l'appareil lorsqu'il est vide.
n) Il est défendu de modifier l'appareil pour en changer les paramètres ou la construction.
o) Gardez le produit à l'écart des sources de feu et de chaleur.
p) N'enlevez pas le couvercle pendant la cuisson. q) Pendant le fonctionnement de l'appareil, de la vapeur chaude s'accumule à l'intérieur de celui-ci. Faites preuve de prudence lorsque vous vous trouvez à proximité de l'appareil et que vous souhaitez en retirez le couvercle. Le risque de brûlures par la vapeur est élevé.
ATTENTION! Bien que l'apparell ait été conçu en accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il comporte des dispositifs de protection, ainsi que des caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n'est pas possible d'exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation. Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l'apparell.
- UTILISATION
Le kit du brasseur et sa chaudière de brassage permettent de produire du maîche et du moût de bière.
Veuillez ne pas utiliser le kit du brasseur pour:
- Réchauffer ou cuire des liquides ou matières inflammables, dangereux pour la santé voire volables.
L'utilisateur assume toute responsabilité en cas de dommages liés à un usage inapproprié de l'appareil.
3.1 MONTAGE DE L'APPAREIL

-
Récipient principal
-
Recipient avec tamis
-
Tamis supéneur
-
Tamis inférieur
-
Tige de maintien
-
Tuyau de débordement (courbé)
-
Poignée pour le récipient avec tamis
-
Couvercle
-
Interrupteur Marche/Arrêt de la pompe de l'appareil
-
Robinet de vidange
-
Tuyau inférieur
-
Filtre allongé
-
PRÉPARATIONS POUR LE BRASSAGE
- Avant utilisation, vous devez établir l'appareil sur une surface plane, stable et sûre.
- L'appareil rempli contient un liquide chaud en ébullition et peut peser jusqu'à 40 kilogrammes. L'appareil doit absolument être placé de manière stable pour que le transvasement puisse avoir lieu pendant le brassage. N'utilisez l'appareil que si celui-ci dispose d'une grande stabilité.
- L'appareil ne doit pas être déplacé ou démonté pendant le processus de brassage. Les poignées ne doivent être utilisées que pour porter l'appareil à vide.
- L'hygiène est une condition sine qua non pour un brassage réussi, c'est pourquoi tous les éléments de l'appareil doivent être nettoyés en profondeur.
- Pour stériliser les accessoires, utilisez de l'eau chaude en ébullition.
- MONTAGE DU TUYAU DU DÉBORDEMENT
- Montez le raccord B sur le ramis inférieur
- Fixez le raccord A au raccord B
- Montez le tuyau central sur le raccord A



- Fixez le raccord C sur le tuyau central.
- Montez le capuchon blanc sur le tuvau central.
- Placez les éléments raccordés dans le récipient.


- Après avoir ajoute l'eau et les ingrédients, retirez le capuchon blanc et le raccord C.
B. Montez le tamis supérieur avec les poignées vers le haut sur le tuyau central.

ATTENTION: Pendant le travail, l'orifice du tuyau central doit être ouvert.
- PARAMÉTRAGE DES CONFIGURATIONS

text_image
TEMP R8SB HOPB 888.0°E 888Min MASHING BOILING S/P:8800W S/T:888.8°E START STOP POWER - + TIME +/-PAGE6.1. CONFIGURATION DU MODE MANUEL
- Allumez l'appareil et pressez la touche "Manual".
- La touche "TEMP" permet de régler la température, "POWER", de régler la puissance en Watts et "TIMER" de déterminer la durée du brassage. Ces trois paramètres doivent avoir été réglés avant de mettre l'appareil en état de marche. Il est préférable de suivre l'ordre de réolage indiqué.
- Apouyez sur la touche „START“ lorsque les 3 paramètres sont réglés. Le mode manuel se met alors en état de marche. La lettre „H“ clignotante dans le coin supérieur gauche indique que l'appareil commence à chauffir.
- La température d'éoullition par défaut est de 100°C, la minuterie commence alors à compter le temps des que la température a atteint 100°C. Pour ce faire, posez le couvercle 1-2 minute jusqu'à ce que la température atteigne 100°C.
- Si l'appareil commence à bouillir et que l'écran affiche une température plus basse que celle prévue, il faut alors régler de nouveau la température à 100°C. Activez ensuite la minuterie.
- Appuyez simultanément sur les touches ,-° et +' jusqu'à ce que l'écran affiche les symboles C1/F1. La plage de température concrète s'élève de - 10°C jusqu'à -10°C nu de - 50°F jusqu'à +50°F.
-
En appuyant sur la touche Manual/Pause pendant que l'appareil chauffe, celui-ci sera reparamètre avec les configurations d'origines. Ensuite, les paramètres Temp (température) / Power (Puissance)/Timer (Minuterie) peuvent être modifiés. Ensuite, appuyez sur la touche "Manual" pour confirmer votre sélection ou pour revenir au mode de cuisson.
-
Si la touche „TEMP“ est enfoncée et maintenue pendant 5 secondes, l'unité de température est modifiée en passant de Celsius à Fahrenheit. Cela peut être effectué après avoir mis l'appareil en marche mais avant d'avoir paramétré les différentes configurations d'utilisation de l'appareil.
6.2. FONCTION DE MÉMORISATION EN MODE MANUEL - Maintenez enfoncée pendant 5 secondes la touche MANUAL/PAUSE dans le menu de programmation puis relâchez-la. Cela permet de supprimer les derniers réglages enregistrés. Ce processus est indiqué par un signal sonorc.
- Appuyez ensuite sur la touche „START“. l'appareil est désormais prêt-à-l'emploi et paramétré selon les derniers réglages enroçistrés.
- En appuyant sur la touche ,STOP', l'appareil interrompt son fonctionnement.
- Si vous pressez la touche „AUTO/PAUSE“ pendant 5 secondes en mode Standby, l'appareil se paramètrera avec ses configurations d'usine, comme indiqué ci-dessous (l'écran affiche la température actucile). La confirmation de cette action sera indiquée par un long signal sonore.

text_image
TEMP POWER - W/ALL STOP 888.8°E START STOP TIMER + A/JSF PAUSEMANUAL/PAUSE
TEMP POWER TIMER Pressez ,START* pour mettre l'appareil en état de marche: la lettre H clignote alors dans le coin supérieur droit de l'écran.
Pressez „MANUAL/RAUSE“. Pendant le processus de chauffe, l'appareil revient dans le mode de réglage des paramètres. Paramétrez maintenant la température et pressez „MANUAL“ pour enregistrer vos paramètres.
Pressez et maintenez enfoncé la touche „MANUAL/PAUSE“ puis relâchez la. Le signal sonore, que vous entendrez, indique que les réglages ont été enregistrés.
Aopuyez de nouveau sur
la touche „MANUAL”.
L'appareil commence alors
à fonctionner.
Appuyez sur
.STOP L'apparcil
s'arrête l'opération
(1) 本次股东大会的召集和召开程序
6.3. REGLAGE EN MODE AUTO
1. Allumez l'appareil et pressez la touche "AUTO".
2. ROS1" s'affichera dans le coin supérieur droit de l'écran. Entrez ensuite les paramètres suivants: TEMP (température), TIMER (minuterie) et POWER (puissance) (comme ci dessus).
- Après avoir effectué les réglages de la première étape (ROS1), appuyez sur la touche „AUTO“ et paramétrez la deuxième étape (ROS2). Les étapes 3 jusqu’à 9 doivent être réglées analogiquement lors de la première et la deuxième étape. Avec les paramètres d’usine l’étape 3 correspond au processus d’éoullition et la dernière étape correspond au processus de brassage complet. Une loi l’éoullition terminée, l’appareil se met automatiquement en état de marche. Si d’autres étapes sont nécessaires entre l’étape n°2 et l’étape d’éoullition, la température doit être modifiée pendant l’étape n°3 et les paramètres d’éoullition doivent être réglés lors de l’étape suivante. Pour cela, prenez en considération que la température doit être plus élevés dans les étapes suivantes que dans les procédents. Lors de l’étape de l’éoullition (BOILING), il est possible de paramétrer „POWER (puissance) et „TIMER“ (minutonic), la température par défaut s’élève à 100°C. Après avoir réglé la puissance et le temps, prossez „AUTO“, l’appareil revient au mode de configuration et d’ajout du houbion, comme coçolique au point n°9 ci dessus.
- Après avoir configué toutes les étapes nécessaires (en fonction des besoins, jusqu'à 9 étapes max), appuyez sur la touche "START" pour confirmer l'ensemble des étapes configurées. L'appareil commence à fonctionner à partir de la première l'étape "R051". A ce moment, "R051" s'illumine sur l'écran. L'eau du récipient sera chauffée à la température correspondante à cette étape (R051). Lorsque le température réglée est atteinte, un signal sonore retenté, "R051" et "MASHING" commencent alors à clignoter sur l'écran. Ceci est un rappel pour ajuster des ingrédients. Après avoir ajoutés les ingrédients, appuyez sur AUTO. L'appareil amorce alors le processus suivant de R051; c. a. d., chauffer à la température prévue et pendant le temps paramètre. Une fois l'étape R051 terminée, l'appareil passe à l'étape suivante, à savoir à l'étape n°2 et ce.
- Le paramétrage des programmes ne comprend qu'une seule phase d'ébullition. Si la phase d'ébullition est par exemple, à la 3ème étape, alors les étapes 4 à 9 seront ignorées. La puissance d'ébullition (POWER) peut être paramétrée pendant le fonctionnement de l'appareil.
6 Quand l'étape RS01 est terminée, l'appareil émet un signal de rappel. Si vous n'appuyez pas sur le bouton AUTO, le programme ne passera pas à l'étape suivante. Ce signal vous rappelle d'ajouter les ingrédients. - Le rappel concernant l'étape BOILING (ébullition) fonctionne en principe comme le rappel pour l'ajout d'ingrédient. Lorsque l'appareil finalise l'étape, laquelle contient l'ebullition, un signal sonore retentit. Le programme ne commence pas la phase d'ébullition si celle ci n'a pas été confirmée via la touche „AUTO“. Ceci est un rappel pour le dessucrage.
-
La touche „PAUSE” interrompt le processus ainsi que la minuterie. Ensuite, les paramètres peuvent être modifiés. Appuyer sur la touche „AUTO” permet à l'appareil de poursuivre son processus.
-
Appuyer sur la touche „START“ pendant le fonctionnement en mode Auto permet de terminer l'étape en cours, cela signé que l'appareil passera à la procharne étape.
-
Paramétrage du rappel pour l'ajout du houblon lors de la phase d'éhuilitation: Un rappel pour l'ajout du houblon peut être ajouté dans l'étape ROS3 (BOILING) et aussi le temps d'éhuilitation). Cette étape correspond, avec les paramérières d'asine, à la phase d'éhuilitation; cette phase peut être déplacé dans l'une des 9 stages disponibles. Après avoir paraméré la puissance et la durée de chaue ; dans l'étape ROS5, l'écrans a chera "HOPI" et la valeur de la duréeIGNAUTE. Paramétrer cette durée avec les touches "o" ou "o". Pour ajouter duravantage de rappels pour l'ajout du houblon, appuyez sur la durée TIMFR. Vous pouvez enregistrer jusqu'à 9 rappels. Fêtes attention à ce que la durée d'éhuilitation (BOILING) soit plus longue que celle de la première éhuilitation du houblon (HOPI); la première durée de chaue ; du houblon (HOPI) dont être plus longue que la deuxième durée etc. Darée d'éhuilitation (BOILING) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP1) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP2) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP3) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP4) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP5) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP6) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP7) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP8) > Durée d'éhuilitation du houblon (HOP9) Appuyez sur START pour initier le processus de chaue.
-
En appuyant en en ce maintenant enfondé la touche POWTR et TIMFR lorsque l'éran est vie, l'apporeil entre dans le mode d'option de sélection des reterres. Appuyer sur r'a" qu'on, "s" pour sélectionner la recette désive. Vous pouvez programmer jusqu'à 10 recettes. Appuyer sur „Stant" pour cour mer la recette sélectionnée. L's 1e page réite vide. Appuyer enraite sur la touche AUTO/PAUSE pour entrant dans le maite de maxi cation de la recette a programmer. Il est également possible de presser la touche START pour immériatement programmer la recette vantage ou d'appuyer sur AUTO/PAUSE pour multi et ou vriers et rapié par étape le programme.
-
En appuyant sur la touche STOP, toutes les étapes seront ignorees. L'appureil s'éaint et a che "END" tout en émettant un signal source de 30 secondes de long. Si la touche "STOP" est pressé de rouverau, le monte Standilly se ont en mart-hé (étran vide).
6.4. FONCTION DE MÉMORISATION EN MODE AUTO 1. Après avoir con gure tous les paramètres en mode Auto, appuyez sur la touche „STOP" jusqu'à ce que l'écran n'a the plus rien (vite). Ne pas éteindre l'appareil! Suivez, les étapes ci-dessous pour enregistrer le programme.
-
Appuyez sur la touche „MANUAL,” pour e équer des modi rations manuelles. Appuyez resante sur MANUAL et maintenez cette touche pendant 5 secondes. De cette manière, vous enregistrés les derniers réglages entrés en mode manuel (Manual) et en mode automatique (AUTO). Un signal sansre retenait pour con ramer que les programmes sont enregistrés.
-
Éteindre l'appareil en appuyant sur la touche "AUTO" et allumez-le de nouveau. L'écran a che l'étape 1 du dernier programme sélectionné.
-
Appuyez sur la touche START, l'appareil se mer en état de marche.
-
L'appareil sauvegarde des programmes et ne les "collecte" pas. Chaque opération doit être conforme aux érapes décrites ci-dessus.
Appuyez sur „AUTO/PAUSE“ pour modifier la recette. La température/pouissance/minuterie peut être mardiée.
Apuyez de nouveau sur „AUTO“ pour pouvoir modi en véci, et la pochaine étape.
Appuyez sur „AUTO" pendant la phase d'ébullition pour paramétrer le rapuel d'ajout du houblon.
Si vous souhaitez ignore l'écape de rappel d'ajout de hebblon, appuyez de nouveau sur „START“, l'appareil commence alors à chau, en
Appayez sur START (ne concerne pas l'étape d'ébullition / BOILING), l'apporeil commence à chair et „RXSX” commence à cligneter dans le coin supérieur droit lorsque l'apporeil est en état de marche.
Appuyez sur 11 - ^26 ou 10 + ^26 pour paramétrer le premier rappel (Tuner) pour l'ajont de boublan.
Appayez sur la touche, "TIMER" pour paramétrer le deuxième rappel d'ajour du houblon. Appayez sur "TIMER" 3, 4, 5,.... 9. pour les autres rappels. Les rappels doivent être paramétrés de sorte à ce que le premier rappel soit plus long que la phase d'émission (BOILING) mais court que le deuxième rappel le deuxième rappel plus court que le truisienne etc., c-àd-BOILING> HOP1 > HOP2 > HOP3 > HOP4 > HOP5 > HOP6 > HOP7 > HOP8 > HOP9
Appuyes sur "START" pour initier le processus de chau e.
6.5. SELECTION DE LA RECETTE EN MODE AUTO • Appuyez sur Power et Timer pendant 5 ser lorsque l'écran est vide pour accéder au menu de sélection des recettes.
• Appuyez sur n - ^n ou s + ^n pour sélectionner une recêtre.
• Applifier die „Sost-Stop“ pain con trimer in rescheilleptogenics.
selectionnée, Ne pas étrindre l'appareil!
- Appuyez sur „Auto/Pause“ pour pouvoir modi er la recette. Température/puisance/minuterie peuvent être modiée ou il est possible de mettre l'appareil en état de marche en appuyant sur „Start/Stop“.
- PROCESSUS DE BRASSAGE (EXEMPLE)
• Veuillez, nettoyer l'appareil en profondeur avant et
après charque utilisation.
- Placez le être allungé sur le robinet (dans la ruve) et remplissez avec la quantité d'ou saubaitée.


Filtre allongr
- Placez le tuyau inférieur dans l'ori ce de la pompe avant de démarer l'appareil pour éviter que l'ori ce ne se bouche avec du malt.
- Chau ez l'eau à 66°C-68°C, remplissez ensuite la river de malt et mélangez dancement.
• Lorsque la température correspondante est atteinte, metrez en marche la pompe centrifuge, de nissez la poissance du courant (comme expliqué dans les paragraphes suivants).
+ La durée de cuisson par défaut est de 60 min pour le premier processus (en fonction de la recette).
• La température, pour le deuxième processus, est de 70 -80°C, durée; 20 minutes (en fonction de la recette).
• Lorsque le premier processus est terminé, retirez avec précaution le récipient avec le ramis et placez-le sur le cercle support sur la bande de la cuve principale.
Aspegez le malt d'eau dans son répipient (coulage). Laissez ensuite le réservoir s'égoutter pendant 10 minutes.
Chau et l'eau jusqu'à sa température d'ébullition (cela peut être fait pendant que le réservoir s'égoûtre). Le temps de cuisson est de 90 minutes (en fonction de la recette).
• Ajoutez le haushlan, en fonction de la rérette, au bon moment.
- Une fois le moût ruit, laissez-le refroidir à 20°C et versez-le ensuite via le ltre allongé à l'avant du récipient dans la ruve de fomentation.
B. POMPE CENTRIFUGE
- Ne pas utiliser la pompe sous cai (à vide)! - Il est déconseillé d'utiliser la pompe pour écarner le moût une fois celui-ci refroidir car l'entrée de la pompe ne disperse pas d'un litre. Cela permet d'éviter que le bauxille ne s'intralulise dans la pompe, la bloque et endommage le système.
+ Avant de mettre en marche la pompe, assurez-vous sau du l'ouu se trouve dans la chay - a ses
• Ne pas allumer la pompe pendant la cuissen du moût.
• Branchez la varne (blende) au tuyau de déhordement. • Montez le tuyau de déhordement, courbe, Placez.
et pressez les deux poignées aux emplacements
• Allumez maintenant le pompe
- Régliez la pression correspondante via la valve blène (si la force de pompage est trop importante, le bonillon ressort du réseau via le tuyan centrale, le fond de la cruve peut alors sécher car les ingrédienus pourraient brûler et la résistance risque aussi de sambau pr).
• La pression du débit correspondant doit être ajustée.
L'enture la pompe après avoir tenniée cette phrase. Ne pas débrancher le uyan de trop plein (uyan courbe) si la valve n'est pas fermée et si la pompe n'est pas éteinte!



- ENTRETIEN
• L'apparell doit être nettoyé en profondeur après utilisation. Les éléments secs peuvent coller au métal ou à l'intérieur de la pompe.
- Versez 5 – 10 litres d'eau d'une température de 60°C pendant 15 min dans l'appareil. Laissez tourner la gourne pendant le nettoyage.
- Ne pas utiliser d'objets tranchants pour retirer ou éliminer des résidus. Pour nettoyer la cuve, utilisez un chi on doux ou une éponge (du vinaigre peut également être utilisé).
• Les résidus dans le chau e-eau doivent être éliminés avant la prochaine utilisation.
- Veuillez rincer la pompe. Pour cela, raccordez le tuyau d'eau au tuyau de débordement (tuyau courbé) et n'allumez pas la pompe entre-temps.
- Vous pouvez utiliser des produits de nettoyage appropriés (veutillez-vous renseigner au préalable de leurs utilisations).
- Les pièces électroniques de l'appareil ne doivent pas entrer en contact avec de l'eau.
• Ne plongez pas l'appareil dans l'eau!
- Conservez l'appareil dans un endroit sec.
- Avant chaque nettoyage ou réglage, avant tout changement d'accessoire et lorsque vous ne comptez pas utiliser: l'appareil pour une période prolongée, débranchez l'appareil et laissez-le refroidir complètement.
- Pour nettoyer l'appareil, n'utilisez que des détergents doux qui conviennent à l'orientation des surfaces en contact avec des produits alimentaires.
• Laissez bien sécher tous les composants après chaque nettoyage avant de réutiliser l'appareil.
| Les ingrédients bouchent la pompe | A: Rincer la pompe, brancher le truyau au truyau couréeB. Démenter la pompe et les composanis de l'apparel. |
| La température n'atront pas 100°C | A: Couvier 1-2 minuves le couvelle,B. Modi et la température. |
| C1 - Correction de la température en Celsius | A: Appayer sur " " et " " simultaneously dans le menu de correction de température. La plage de réglage s'éland de - 10°C jusqu'à - 10°C |
| F1 - Correction de la température en FahrenheitERR-1 s'affiche à l'écran | A: Appayer sur " " et " " simultaneously dans le menu de correction de température C1. La plage de réglage s'éland de - 50°F jusqu'à - 50°FA: Alerte d'une température trop basse - température trop basse de plus de -20^ B: Le raccord du capteur s'est desserré.C: Ouvre le fond de l'appareil et vérifier l'état du capteur. S'il est desserré, le raccorder correctement. |
| ERR-2 s'affiche à l'écran | A: Message d'alerte de surchauffe/ d'assèchement de la cuve - température supérieure à 120^ B: Captour endommagé - prendre contact avec le surface client. |
| L'appareil s'éteint automatiquement pendant le process de cuisson | A: Reduire la température.B: Changer le thermostat de sécurité (thermostat de surchauffe). |
DATI TECNICI