CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Machine à laver

Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Machine à laver CECOTEC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC au format PDF.

📄 470 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - page 19
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Machine à laver avec fonction séchage
Capacité de lavage 8 kg
Capacité de séchage 5 kg
Vitesse d'essorage 1400 tours/minute
Classe énergétique A+++
Technologie Inverter Réduction du bruit et de la consommation d'énergie
Programmes de lavage Plusieurs programmes adaptés à différents types de tissus
Fonctionnalités supplémentaires Départ différé, contrôle de la température, options de rinçage
Dimensions (L x P x H) 60 x 60 x 85 cm
Poids 70 kg
Entretien Nettoyage régulier du filtre et du tambour recommandé
Sécurité Système de verrouillage de porte, protection contre les fuites
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC

Que faire si ma machine à laver CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 ne s'allume pas ?
Vérifiez si la machine est correctement branchée à une prise électrique fonctionnelle. Assurez-vous que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, consultez le service client.
Pourquoi ma machine à laver fait-elle du bruit pendant le lavage ?
Un bruit excessif peut être causé par une charge déséquilibrée. Essayez de redistribuer le linge à l'intérieur du tambour. Si le bruit persiste, vérifiez que la machine est bien de niveau.
Comment nettoyer le filtre de ma machine à laver CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 ?
Pour nettoyer le filtre, éteignez et débranchez la machine. Ouvrez le panneau d'accès au filtre, retirez-le et rincez-le à l'eau claire. Assurez-vous qu'il est complètement sec avant de le remettre en place.
Que faire si l'eau ne s'écoule pas de ma machine à laver ?
Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas plié ou obstrué. Assurez-vous également que le filtre n'est pas bloqué. Si le problème persiste, contactez le support technique.
La machine à laver ne démarre pas le cycle de lavage, que faire ?
Vérifiez que la porte est bien fermée et verrouillée. Assurez-vous également que le programme sélectionné est correct et que la machine n'est pas en mode pause.
Comment réduire le temps de lavage sur la machine CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 ?
Sélectionnez un programme de lavage rapide si disponible. Vous pouvez également réduire la charge de linge pour un cycle plus court.
Pourquoi mon linge sort-il encore humide après le lavage ?
Cela peut être dû à un programme de lavage inapproprié. Assurez-vous de choisir un cycle avec un essorage adéquat. Vérifiez également que la machine n'est pas surchargée.
Comment régler la température de lavage sur ma machine ?
La température de lavage peut être réglée via le panneau de contrôle. Consultez le manuel d'utilisation pour savoir comment ajuster les paramètres de température pour chaque programme.
Est-ce que je peux utiliser des produits de lavage non recommandés ?
Il est recommandé d'utiliser des détergents spécifiquement conçus pour les machines à laver. L'utilisation de produits non recommandés peut endommager votre machine et annuler la garantie.
Comment résoudre un problème de fuite d'eau ?
Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau est bien connecté et sans fuites. Inspectez également le joint de porte. Si la fuite persiste, contactez un technicien.

Questions des utilisateurs sur Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - CECOTEC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B de la marque CECOTEC.

MODE D'EMPLOI Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC

Manuel d'instructions

Bedienungsanleitung

Instructions de sécurité 19

  1. Pièces et composants 164
  2. Avant utilisation 164
    3.Installation du produit 165
    4.Fonctionnement 169
    5.Nettoyage et entretien 188
  3. Résolution de problèmes 191
  4. Specifications techniques 200
    8.Fiches techniques 201
  5. Recyclage des équipements électriques et électroniques 205
  6. Garantie et SAV 205
  7. Copyright 205

INHALT

  • Veuillez dire les instructions suivantes avec attention avant d'utiliser l'appareil. Gardez bien ce manuel pour de futures références ou pour tout nouvel utiliser.

  • Assurez-vous que le voltage du réseau coïncide avec le voltage spécifique sur l'étiquette de classification de l'appareil et que la prise possède une connexion à terre.

  • Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être substitué par le Service ÀpRES-Vente de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter des dangers.
  • Cet apparéil a été créé pour être utilisé seulement à l'intérieur.
  • Assurez-vous d'installer l'appareil dans des endroits où la température soit supérieure à 0^ .
  • L'appareil électroménager ne peut pas être encastré.
  • Veuillez utiliser les tuyaux inclus avec le produit. Ne réutilisez pas de nouveaux tuyaux.
  • Vérifiez régulièrement les raccords des tuyaux pour vous assurer qu'il n'y a pas de fuite d'eau.

  • N'utilisez pas la machine si des pieces manquent ou sont défectueuses, ou si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommages.

  • N'utilisez pas la machine avant de vous être assure qu'elle a été installée conformément aux instructions fournies dans ce manuel et que toutes les connexions d'eau, d'évacuation, d'électricité et de mise à la terre sont conformes à toutes les réglementations locales en vigueur et/ou à d'autres exigences.
  • Avant d'effectuer toute tâche de réparation ou de nettoyage, débranchez l'appareil de la prise de courant.
  • Par mesure de sécurité, nous vous recommendons de débrancher l'appareil et de couper l'alimentation en eau après chaque'utilisation. Pression d'eau maximale 1 MPa. Pression d'eau minimale 0,03 MPa.
  • Ne touchez pas la prise avec les mains mouillées.
  • Pour plus de sécurité, branchez l'adaptateur sur une prise à trois broches. L'appareil doit bien être connecté à terre.
  • L'appareil doit pouvoir être déconnecté de l'alimentation électrique en le débranchant si la fiche est accessible, ou au moyen d'un interrupteur omnipolaire en avant de la fiche, conformément aux réglementations nationales en matière de sécurité électrique.
  • Le courant maximum de l'appareil est de 10 A, assurez-vous que le système d'alimentation (tension, courant et cable) est adapté à la charge de l'appareil.
  • Assurez-vous que la prise de courant est capable de supporter la puissance maximale de l'appareil indiquée sur la plaque signalétique.

  • Les apparèils électriques et à eau doivent être raccordés par des techniciens qualifiés conformément aux réglementations locales et nationales en matière de sécurité spécifiées par le fabricant.

  • La porte en verre pourrait attendre de haute températures lors du fonctionnement. Maintenez les enfants et les animaux hors de portée de l'appareil lorsqu'il est en fonctionnement. N'ouvre jamais la porte pendant la phase de sechage.
  • N'utilisez pas l'appareil dans des endroits où il y ait de l'eau, de matériel explosif ou des gaz caustiques.
  • La pièce doit avoir une bonne ventilation pour éviter que les gaz générés par la combustion de combustibles provenant d'autres apparêils ne soient piégés à l'intérieur de la pièce, ce qui pourrait provoquer un risque d'incendie.
  • Ne séchez pas de vêtements dans l'appareil s'ils n'ont pas été lavés avant.
  • Ne lavez pas de vêtements avec des taches d'huile, d'acétone, d'alcool, de petrole, de kerosène, de crèmes ou de lotions spécifiques pour le soin de la peau ou des salons de massage, de l'essence de térébenthine ou de cire. Lavez ces vêtements avec de l'eau chaude et un extra de lessive avant de les sécher dans l'appareil.
  • Les produits en mousse, les bonnets de douche, les vêtements imperméables, les articles ou vêtements recouverts en caoutchouc et les oreillers avec un rembourse en mousse ne convennent pas pour un séchage dans l'appareil.
  • Ne lavez pas des articles qui ont ete nettoyés, lavés,

trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kerosène, etc. qui pourrait s'enflammer ou exploser.

  • Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés comme spécifique par le fabricant du produit.
  • Ne lavez ni séchez des articles qui ont été nettoyés, lavés, trempés ou tachés de substances inflammables ou explosives telles que la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kéroseène, etc. qui pourraient s'enflammer ou exploser.
  • Lorsque vous utilisez des tissus qui contiennent de l'huile vegétale ou de l'huile de cuisson, ou qui sont contaminés par des produits de soins capillaires, lavez-les d'abord avec de l'eau chaude et avec un extra de lessive. Ainsi le risque sera inférieur.
  • L'air sortant ne doit pas être evacué par des conduits qui évacuant la fumée d'autres apparèils qui utilisent du gaz ou des combustibles.
  • Les ouvertures de ventilation ne peuvent pas etre obstruées par des tapis.
  • Les apparêils avec une seule vanne d'arrivée doivent être uniquement raccordés à une arrivée d'eau froide. Les apparêils avec deux vannes d'arrivée doivent être bien raccordés à une arrivée d'eau froide et à une arrivée d'eau chaude ( selon le modele).
  • La prise de courant doit être accessible après l'installation.
  • N'installez pas l'appareil derrière des portes verrouillées,

des portes coulissantes ou des portes avec des charnières sur le côte opposé de l'appareil.

  • L'appareil ne doit pas etre installe dans des endroits humides.
  • Ne placez pas d'autres articles ou apparéils (tels que des micro-ondes) ou des objets sous pression sur l' apparéil.
  • Le produit est exclusivement réservé à un usage domestique et est créé pour le lavage et le séchage de vêtements qui convennent pour un lavage dans le lave-linge.
  • L'utilisation du produit à des fins commerciales ou industriielles n'est pas autorisée. Ne l'utilisez pas à l'extérieur, même si l'endetroit est abrité, car il peut être exposé à l'humidité, à la pluie ou aux orages.
  • N'insérez pas plus de linge que la charge autorisée (charge maximale autorisée indiquée dans les tableaux de données du produit).
  • Cet apparéil n'a pas été créé concu pour fonctionner à travers des minutes ou systèmes de contrôle à distance externes.
  • N'utilisez pas de rallonges ou de prises multiples.
  • Ne lavez pas les vêtements contenant de la fibre de verre, tels que certains ridesaux ou stores, car des particules peuvent rester dans le lave-linge et adhérer à d'autres types de vêtements, provoquant une irritation de la peau.
  • Ne montez ni ne vous asseyez sur l'appareil.
  • Ne vous appuyez pas sur la porte de l'appareil.
  • N'utilisez pas d'explosifs ni de dissolvants toxiques.

N'utilisez jamais de lessive avec de l'essence, de l'alcool, etc. Utilisez que de la lessive qui convienne pour les machines à laver, en particulier pour le tambour du lave-linge.

  • Les vêtements contenant de l'huile peuvent s'enflammer spontanément, en particulier lorsqu'ils sont exposés à des sources de chaleur telles qu'un lave-linge sechant. Les vêtements deviennent chauds, ce qui provoque une réaction d'oxydation dans l'huile. L'oxydation génére de la chaleur. Si la chaleur ne peut pas s'échapper, les vêtements peuvent devenir suffisamment chauds pour s'enflammer. L'empillage, l'empilage ou le stockage de vêtements contenant de l'huile retient la chaleur et créé donc un risque d'accordie.
  • Les vêtements contenant de l'huile vegétale de cuisson ou des produits de soins capillaires doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec une lessive supplémentaire, ce qui réduira le risque, mais ne l'éliminera pas complètement.
  • Assurez-vous qu'aucun objet tel que briquet, allumettes, etc., n'est introduit dans la machine.
  • Fermez correctement la porte, si elle est difficile à fermer, vérifie que les vêtements n'empêchent pas une fermeture correcte.
  • N'arrêtez pas l'appareil avant la fin du cycle de sechage, à moins que les vêtements ne soient immédiatement retirés et étalés pour dissiper la chaleur.
  • Dans la dernière partie du cycle du séche-linge, le refroidissement, aucune chaleur n'est fournie pour éviter que les vêtements ne soient endommagés par la

température elevée.

  • Assurez-vous qu'il n'y a pas d'eau dans le tambour avant d'ouvrir la porte.
  • Une fois le cycle de lavage terminé, il est recommandé dePTRirer les vêtements des que possible pour éviter les pris.
  • Cet apparéil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus et par des personnes aux capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou sans expérience ni connaissances s'ils sont surveillés et/ou ont reçu les informations nécessaires à l'utilisation correcte de l' apparéil et qu'ils ont bien compris les risques qu'il implique. Ne laissez pas les enfants jouer avec l' apparéil. Le nettoyage et l'entretien du produit ne peuvent pas été menés à terme par les enfants.
  • Surveillez les enfants de moins de 3 ans pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec le produit.
  • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas'être menés à terme par des enfants.
  • Assurez-vous d'utiliser la fonction de Sécurité enfants et déteindre l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
  • Maintenez les produits de lavage hors de portées des enfants.

Précautions à prendre lors de l'utilisation du lave-linge

  • Si vous déplacez le lave-linge, veilles à réinstaller les boulons de transport sur l'appareil, afin d'éviter d'endommager l'intérieur de l'appareil pendant son

transport.

  • Videz l'eau accumulée dans l'appareil.
  • Utilisez l'appareil electroménager soigneusement. Ne saisissez pas les parties saillantes de l'appareil pour le soulever. N'utilisez pas la porte de l'appareil en tant qu'anse pendant le transport.
  • L'appareil est trop lourd. Déplacez-le soigneusement.
  • Fixez les tuyaux d'alimentation en eau et de drainage.
  • Ne mettez pas les mains sous l'eau du tuyau d'évacuation d'eau.
  • Ne forcez pas la porte lorsque vous la fermez. Si la porte ne peut pas etre bien fermée, assurez-vous que les vêtements sont bien introduits et distribués.
  • Il est interdirit de laver des tapis.
  • N'ajoutez jamais de l'eau manuellement pendant le lavage.

Installation

  • Cette machine doit être manipulée et installée par au moins deux personnes afin d'éviter tout risque de blessure. Portez des gants de protection lors du déballage et de l'installation du produit afin d'éviter les risques de coupure.
  • Éloignez les enfants pendant le processus d'installation.
  • Lors de l'installation, veillez à ce que le cable d'alimentation ne soit pas endommagé afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Avant d'utiliser l'appareil, il est impératif de retarder les vis

de transport.

  • Maintenez la piece sèche et ventilée.
  • Ne placez jamais la machine au-dessus de l'ouverture d'une canalisation non couverte.
  • N'exposez pas la machine à des températures inférieures à 5^ ni supérieures à 35^ .
  • Ne l'installez pas dans les salles de bain ou les pièces très humides.
  • Verifiez qu'il est correctement mis à niveau sur le sol à l'aide des pieds.
  • AVERTISSEMENT! Cecotec décline toute responsabilité en cas d'incidents dus à une utilisation non conforme aux règles énoncées dans le present manuel d'utilisation.

SICHERHEITSHINWEISE

  1. Tuyau d'arrivée d'eau
  2. Porte
  3. Tuyaudvidange
  4. Unité
  5. Câble d'alimentation
  6. Tiroir à lessive/adoucissant
  7. Panneau de contrôle
  8. Tambour
  9. Filtre de drainage
  10. Pieds réglables

Accessoires

Img. 2.

  1. Manuel d'instructions
  2. Tuyau d'arrivée d'eau froide
  3. Clé fixe
  4. Caches pour les trouss des vis de transport

2. AVANT UTILISATION

  • Sortez l'appareil de sa boîte et conservez celle-ci ainsi que les autres éléments de l'emballage dans un lieu sécurisé. Cela vous aidera à éviter d'endommager le produit si vous doivent le transporter à l'avoir. Si vous doivent vous défaire de l'emballage d'origine, assurez-vous de recycler tous les éléments correctement.
  • Pour-retirer la partie inférieure de l'emballage, n'inclinez pas l'appareil sur sa face avant. Inclinez-le avec précaution sur le cotoé. Ne posez jamais l'appareil directement sur le sol, à l'arrête ou à l'avant.
  • Assurez-vous que tous les accessoires et pieces soient bien présents et en bon état. S'il manque une piece, une partie, un accessoire ou que l'appareil ou ses accessoires ne

dont pas en bon etat, veuillez contacter le Service Aprees-Vente Officiel de Cecotec.

  • Maintenez le matériel d'emballage hors de portée des enfants.
  • Calibrez le lave-linge avant de lemettre en fonctionnement.
  • Avant le premier lavage, vous devez effectuer un cycle de lavage complet sans vêtements (c'est-à-dire avec un tambour vide).
  • Assurez-vous que les poches soient vides. Les objets pointus et rigides comme les pieces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres/cailloux pourraient abîmer l'appareil.
  1. Placez l'électroménager sur une surface plate, sèche et stable. Assurez-vous que le produit n'est pas sur le cable d'alimentation.
  2. Ne l'installez jamais sur une moquette couple ou un plancher en bois, ni sur une quelconque mezzanine.
  3. Le lave-linge sechant peut bouger légèrement pendant le fonctionnement en raison de facteurs de surcharge.
  4. Évitez l'exposition à la lumière solaire directe et assurez-vous que la piece soit bien ventilée.
  5. Gardez l'environnement de la pierce sec et evitez l'humidité.
  6. Enlevez la boîte en carton et l'emballage en polystyrene extrudé.
  7. Dégagez le cable d'alimentation et le tuyau de vidange par l'arrête.
  8. Retirez tous les accessoires qui peuvent se trouver à l'intérieur du tambour, tels que le tuyau d'arrivée d'eau, le manuel d'instructions, etc.
  9. Le lave-linge séchant doit s'utiliser dans des espaces ou la température soit comprise entre 0^ et 40^ . Lorsque vous l'utilisez dans un endroit où la température soit inférieure à 0^ , la vanne d'arrivée d'eau et le système de vidange pourrait s'abîmer.
  10. Installez l'appareil en veillant à ce qu'il y ait suffisamment d'espace autour de lui (Img. 4):

a : minimum 3 cm
b : minimum 5 cm
c : minimum 5 cm sur le côté gauche

ENGLISH

d : minimum 5 cm sur le côté droit

e : minimum 70 cm

PRECAUTION: ne laissez pas les parties métalliques de l'appareil entrer en contact avec des éviers en métal ou d'autres apparèils.

Enlever les boulons de transport (Img. 3)

  • Avant d'insteller le lave-linge sechant, il faut enlever tous les boulons de transport de la partie arrête de l'appareil.
  • IMPORTANT : il est impératif d'enlever les boulons de transport avant la première utilisation, sinon ils risquent d'endommager le tambour pendant le fonctionnement de l'appareil.
  • Rangez les vis de transport dans un endroit sur où elles peuvent être facilement récapurées si un jour vous souhaitez bouger le lave-linge.
  • Pour enlever les vis :
  • Dévissez les 4 boulons à l'aide de la clé fournie puis retirez-les (A).
  • Retirez les 4 entreprises de tube (selon le modele) (B).
  • NOTE : lors du retrait des boulons de transport, il peut arriver que les entreprises de tuyau tombent dans la machine. Dans ce cas, il est possible d'y acceder en inclinant la machine vers l'avant et en les prénant par le sol ou à l'intérieur de la base de la machine.
  • Couvrez les trouss des boulons de transport avec les 4 bouchons fournis (C).
  • Rangez les vis dans un lieu approprié. Vous en aurez à nouveau besoin si le lave-linge sechant doit être déplaced.
  • Si nécessaire, transportez-le dans un autre endroit :
  • Réinstallé les boulons de transport.
  • Fixez le cable d'alimentation à l'arrière de la machine.

Commentmettre de niveaLe lave-linge sechant

L'appareil atteint des vitesses d'essorage élevées pour éliminer l'eau à la fin du cycle de lavage.

Il est donc important qu'il soit de niveau et que les 4 pieds appuient sur le sol avec la même pression.

Cela permettra d'assurer un fonctionnement plus silencieux et de réduire les vibrations.

Suivez les étapes suivantes :

  • Installéz la machine sur une surface solide et plane. De préférence dans un coin de la piece.
  • Si le sol est irrégulier, réglez les pieds si nécessaire pourmettre la machine de niveau. Ne placez pas d'objets sous les pieds pour tenter demettre à niveau la machine.
  • N'allongez pas les pieds plus que nécessaire. Plus les pieds sont etendus, plus la machine subira de vibrations. Commencez avec les pieds complètement introduits et ajustez chacun d'entre euxsi nécessaire.
  • Vous pouvez utiliser un niveau à bulle (non fourni) pour vérifier que la machine est de niveau.
  • Appuyez sur chaque coin de la partie supérieure de la machine pour vous assurer qu'elle ne rouge pas.
  • Tous les pieds doivent être appuyés de la même manière sur le sol.
  • Lorsque la machine est de niveau et ne bascule pas, bloquez les pieds en serrant les écrous de blocage contre le fond de la machine. Veillez à effectuer cette opération sans modifier la hauteur du pied (tenez le pied pendant que vous serrez le contrôle). Img. 5

Raccordement des tuyaux fournis

Raccorder le tuyau d'arrivée d'eau

  1. Raccordez une extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à un robinet d'eau froide et serrez-la à la main (Img. 6). Avant d'effectuer le raccordement, laissez l'eau couler librement jusqu'à ce qu'elle soit complètement claire.
  2. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'arrivée d'eau à la valve d'arrivée d'eau à l'arrêt en tournant dans le sens des aiguilles d'une montre (Img. 7).
  3. Ouvrez lentement le robinet et assurez-vous qu'il n'y a pas de fuites d'eau.

Avertissement

  • Veuillez ne pas plier, casser, modifier ou réparer le tuyau d'arrivée d'eau.
  • Serrez fermement l'extrémité du tuyau à la main.
  • La pression d'alimentation en eau doit être comprise entre 0,03 et 1 MPa. Si la pression dépasse cette valeur, vous devez installer un réducteur de pression (non inclus).

ENGLISH

  • Si le tuyau n'est pas assez long, contactez un magasin spécialisé, un technician/agréé ou le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
  • N'utilisez jamais un tuyau d'occasion ou usage. Utilisez toujours le tuyau fourni avec l'équipment.

Raccorder le tuyau de vidange

Hauteur du point de vidange (Img. 8)

Différence de hauteur entre le sol et le siphon :

  • Minimum 60 cm (24 pouces)
  • Minimum 100 cm (39 pouces)

Types de raccords de drainage :

1) Au tuyau de drainage vertical

Raccordez le tuyau de vidange au coude (non fourni) du tube de vidange. Placez le coude sur le tuyau à 4 pouces (100 mm) de l'extrémité du tuyau. Insérez cette section de tuyau dans le tube. Si le tuyau est trop poussé vers le bas, le lave-linge séchant peut s'auto-siphonner, c'est-à-dire se vider continuèlement à mesure qu'il se remplit d'eau. Fixez le coude et le tuyau à l'aide d'un collier de serrage (non fourni) pour éviter que le tuyau ne glisse hors du tube pendant l'utilisation.

Img.9

  1. Tuyauterie d'évacuation
  2. Eau froide
    2) Au siphon de l'évier

Fixez le tuyau de vidange au siphon de l'évier à l'aide d'un collier de serrage de 0,9-1,6 pouce (20-44 mm). Non inclus. disponible dans les quincailleries ou les magasins spécialisés. Img. 10

3) À lévier

AVERTISSEMENT: Risque de brûlures

Lors du lavage à haute température, il existe un risque de brûlure au contact de l'eau chaude savonneuse, par exemple lors de l'évacuation de l'eau chaude avec de la mousse dans l'évier/le lavabo. Ne touche pas l'eau chaude savonneuse.

Avertissement

Endommagement de l'appareil / endommagement des textiles.

Si l'extrémité du tuyau de vidange touche l'eau evacuée par le lave-linge séchant, l'eau peut être réaspirée dans le lave-linge et endommager l'appareil ou le linge contenu dans le tambour.

Pour que cela ne se produit pas, il faut s'assurer que :

  • Il n'y a pas de bouchon dans l'évier/la vidange de l'évier.
  • L'extrémité du tuyau de vidange ne touche pas l'eau vidangée.
  • L'eau circule librement dans l'évier/le drain de l'évier et il n'y a pas d'obstruction.
  • Le tuyau est solidement raccordé.

Avertissement

  • Ne tordez pas, n'arrachez pas et ne pliez pas le tuyau de vidange.
  • Fixez le tuyau à l'aide d'un collier de serrage au tuyau d'évacuation, à l'évier ou au lavabo, etc., afin que le tuyau ne soit pas expulsé par la force de l'eau.
  • Pour plus de sécurité, vous pouvez également utiliser un support de tuyau de vidange (non fourni) et installer le tuyau au-dessus d'un évier ou d'un réservoir, comme illustré à l'imag 11.
  • L'utilisation de rallonges de tuyau n'est pas recommandée; en cas d'absolue nécessite, la rallonge doit avoir le même diamètre que le tuyau d'origine et ne doit pas dépasser 250 cm de longueur (Img. 12).
  • Si le tuyau de vidange est trop long, ne le forcez pas à entrer dans le lave-linge séchant car cela pourrait provoquer un bruit inhabituel.
  • ÀpRES l'installation, attendez quelques heures avant de faire fonctionner la machine pour lui permettre de s'acclimater aux conditions ambiantes de la pierce.
  • Ne branchez la machine qu'une fois l'installation terminée.

4. FONCTIONNEMENT

Avertissement

  • Avant le premier lavage, vous doivent effectuer un cycle de lavage complet sans vêtements.

ENGLISH

Panneau de contrôle

A: Bouton/sélecteur de cycle de lavage

Ce bouton permet de programmer le cycle de lavage souhaité.

Position OFF: tournez le sélecteur de cycle de lavage, lorsque levoyant situé sous le symbole est allumé, la machine arrête de fonctionner et s'eteindra. Si la machine est étentependant un cycle de lavage, le cycle de lavage est annulé.

B:Température (TEMP)

Appuyez sur ce bouton pour modifier la température de l'eau du cycle sélectionné, la valeur de la température s'affichera sur l'écran.

C:Vitesse (SPEED)

Appuyez sur le bouton pour modifier la vitesse d'essorage du cycle sélectionné, la valeur de la vitesse s'affichera à l'écran.

Fonction de verrouillage pour enfants (« Child Lock »)

Lorsqu'un cycle de lavage est en cours, si vous souhaitez activer la Sécurité enfants, appuyez sur le bouton SPEED (vitesse) pendant environ 3 secondes.

Déspectiver le son

Appuyez simultanément sur le bouton SPEED (Vitesse) et sur le bouton ONE TOUCH pendant au moins 3 secondes.

Effectuez la même opération pour rétablit le son.

D:Vapeur (Steam)

Appuyez sur ce bouton pour ajouter un processus de lavage à la vapeur après la dernière étape de vidange de l'eau du cycle de lavage sélectionné.

Certain cycles de lavage ne permettent pas de sélectionner la fonction de lavage à la vapeur. Elle ne peut être sélectionnée que si une icône de vapeur se trouve devant le nom du programme sur le panneau de contrôle ou dans le tableau des cycles de lavage.

E: Séchage (Drying)

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - E: Séchage (Drying) - 1

Appuyez sur le bouton pour régler le type de séchage en fonction de vos besoin. Le type de séchage ou la durée de séchage s'afficheront sur l'écran numérique.

Certsains programmes n'ont pas de fonction de sechage.

Appuyez sur le bouton pour régler l'heure de fin du programme de lavage.

G:Une touche (ONE TOUCH) M

Appuyez sur le bouton pour régler le cycle de lavage M-Smart.

H:Démarrage/Pause (Start/Pause)

Appuyez sur le bouton et maintenez-le enforcé pour démarrer ou interrompre un cycle de lavage.

Ajout de linge pendant l'exécution d'un programme de lavage

Une fois que le cycle de lavage a commencé, appuyez à nouveau sur le bouton START/ PAUSE et maintenez-le enforcé. Si levoyant DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) est eteint la porte peut etre ouverte et le linge peut etre introduit ou retire du tambour.

Pour reprendre le cycle de lavage au point où il a ete interrompu, fermez la porte et appuyez a nouveau sur le bouton.

AVERTISSEMENT: si le niveau ou la température de l'eau dans le tambour est trop élevé, le voyant de verrouillage de la porte s'allumera et la porte ne pourrait pas être ouverte.

I: Taches (STAINS)

Appuyez sur le bouton pour selectionner le type de salissure du linge, le lave-linge sechant ajustera automatiquement la maniere la plus optimale d'éliminer la salissure.

Il est possible de selectionner jusqu'à 8 types de salissures.

M: Écran (Img. 14)

1. Indicateur de températe °C

Lorsqu'un cycle de lavage est selectionné, la valeur de la température par défaut de ce programme s'affiche à l'écran et le témoin de température s'allume.

Vous pouvez modifier la valeur de la température en appuyant sur le bouton TEMP. Si l'écran affiche « - - », cela signifie que le lave-linge sechant n'utilise que de l'eau froide (l'élement chauffant interne pour chauffer l'eau n'est pas disponible dans ce programme).

ENGLISH

2. Indicateur de Vitesse des tours (tr/min)

Lorsqu'un cycle de lavage est selectionné, la valeur par défaut de la vitesse d'essorage de ce programme s'affiche à l'écran, et le témoin de vitesse d'essorage s'allume.

Vous pouvez modifier la valeur de la vitesse d'essorage en appuyant sur le bouton SPEED (Vitesse). Si l'écran affiche « - - », cela signifie que le lave-linge sechant n'essore pas après la vidange finale de ce programme.

3. Indicateur Verrouillage de la porte

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Indicateur Verrouillage de la porte - 1

Le symbole allumé indique que la porte est verrouillée. Pour éviter tout dommage, attendez que l'icone s'éteigne avant d'ouvrir la porte.

Pour ouvrir la porte pendant un cycle de lavage, appuyez sur le bouton START/PAUSE, si l'icone Door Lock (Verrouillage de la porte) est eteinte, la porte peut etre ouverte.

NOTE : pour des raisons de sécurité, il n'est pas always possible d'ouvrir la porte une fois que le cycle de lavage a commencé.

4. Indicateur de Sécurité enfants

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Indicateur de Sécurité enfants - 1

L'icone allumée signifie que la fonction est activée, les boutons du panneau de contrôle seront verrouillés (sauf la position OFF du sélecteur).

5. Indicateur de Fin differée

L'icone allumée signifie que la fonction est activée. Le compte à rebours jusqu'à la fin du cycle de lavage sélectionné s'affiche sur l'écran numérique.

6. Indicateur Une touche M

L'icône allumée signifie que le programme de lavage M-Smart a été sélectionné.

Il y a trois façons de régler ce programme de lavage.

7. Indicateur de fonction de séchage

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Indicateur de fonction de séchage - 1

Lorsque l'icône s'allume, cela signifie que la fonction de séchage a été réglée ou que le cycle de séchage est en cours.

8. Indicateur « type de tache »

L'icone « type de tache » allumée signifie qu'un type de tache a été sélectionné, l'appareil définira automatiquement le programme le plus optimal pour éliminer les taches.

Types de taches (Img. 15)

a) Huiles
b) Jus
c) Pigments, peinture
d) Sang
e) Lait
f) Vin
g) Boue, vase
h)Herbe

9. Écran numérique

  1. Temps restant du cycle de lavage
  2. Heure de fin de la fin différée
  3. Température
  4. Vitesse d'essorage
  5. Temps de séchage
  6. Codes d'erreur

10. Avant de laver

  • Vérifiez l'étiquette de chaque vêtement.
  • Videz les poches des vêtements que vous allez laver. Assurez-vous qu'il n'y a pas d'objets métalliques tels que des pieces de monnaie ou des trombones, des papiers, etc., dans les poches.
  • Faites un nœud avec les bandes ou les lacets, fermez les fermétures éclair et attachez les boutons sur les housses, les coussins, etc.
  • Retirez les curseurs des rideaux.
  • Placez les vêtements petits ou particulièrement délicats, tels que les bas, la dentelle, les chaussettes ou les foulards, à l'intérieur d'une boule de filet.
  • Retournez les tricots, les pantalons, les t-shirts et les pulls.
  • Veillez à ce que les soutiens-gorge avec fil soient lavables en machine et placez-les à l'intérieur d'une boule de filet qui peut être fermée en toute sécurité à l'aide d'une fermetre éclair ou de boutons. Si le fil sort du bonnet, il peut tomber à travers les

ENGLISH

trous du tambour et causer des dommages importantes.

Avant chaque séchage

  • N'utilisez le sèche-linge que pour le linge qui a été préalablement lavé, rince et essoré.
  • Enlevez autant d'eau que possible des vêtements. Ne réduisez pas la vitesse d'essorage.
  • Pour garantir un séchage uniforme, triez le linge en fonction du type de tissu et du degré de séchage requis.
  • Les vêtements qui doivent être repassés ne doivent pas l'être immédiatement après le séchage, mais il est conseilé de les plier et de les ranger pendant un certain temps pour permettre à l'humidité restante de s'évaporer.
  • Lors du lavage du linge pour le séchage en tambour, utilisez la quantité correcte de lessive et d'adoucissant, comme indiqué par le fabricant. Certaines lessives peuvent se déposer sur les capteurs d'humidité et affecter négativement le fonctionnement de l'appareil et les résultats du séchage.
  • Les vêtements suivants ne doivent pas être séchés au seche-linge :
    Vetements marqués du symbole suivant sur l'étiquette.
  • Les articles en laine risquent de rétrécir!
  • Les tissus délicats tels que la soie ou les rideaux en filt synthétique risquent de se fouisser!
  • Les articles contenant du caoutchouc mousse ou des matériaux similaires.
  • Les articles qui ont été traités avec des solvants inflammables tels que les détachants, l'essence, les diluants pour peinture peuvent provoquer un incendie!
    · Articles contenant de la laque ou des substances similaires - vapeurs dangereuses !
  • Des vêtements mouillés qui dégoulinent - un gaspillage d'énergie!

Classification des vêtements en fonction de leur couleur et de leur degré de salissure

Triez le linge en fonction de sa couleur, de son degré de salissure et de la plage de température de lavage recommandaee.

  • Les vêtements peuvent se décolorer.
  • Ne lavez jamais de nouveaux vêtements multicolores avec d'autres vêtements.
  • Lavez les vêtements blancs séparément des vêtements de couleur. Dans le cas

contraire, les articles blancs peuvent devenir gris.

Degré de salissure

Salissures légères

Sans salissures ou taches visibles, mais peut avoir absorbe une certaine odeur.

Les vêtements d'été légers tels que les T-shirts ou les chemisiers portés une seule fois.

Également pour « rafraîchir » le linge de lit ou les serviettes.

Salissures normales

Salissures visibles et/ou quelques taches légères.

Les vêtements d'été légers tels que les T-shirts ou les chemisiers qui ont été portés plusieurs fois.

Les torchons de cuisine, les serviettes ou le linge de lit utilisés pendant une période ou plus.

Les rideaux sans taches.

Beaucoup de saleté

Salissures et taches visibles.

Torchons de cuisine, serviettes en tissu, bavoirs pour bébés, vêtements pour enfants, maillots de sport.

Vêtements de travail.

Classification des vêtements en fonction des specifications de leur étiquette d'entretien

Les symboles figurant sur les étiquettes des vêtements vous aideront à désirir le programme de lavage, la température, les cycles de lavage et les méthodes de repassage appropriés.

N'oubliez pas de consulter ces consignes!

ENGLISH

Tableau des cycles de lavage

Programme de lavageTempérature °C (MAX)Charge maximale (kg)
LavageSéchage
Mix 60 10 6
Coton (Cotton) 60 10 6
Anti-allergique (Anti-allergy)85 3 -
Laine (Wool) 40 1 -
Vêtements de bébé (Baby Care)8555
Chemises (Shirts)603-
Linge de lit (Bedding)60 6-
Lavage rapide (Quick Wash)4011
ECO 40-6040106
20 °C20 2-
Lavage nocturne (Night Wash)60 2-
Séchage (Drying)--6
SpécificationsType de détergent
LessiveAdoucissant
Universel Spécifique
Pour le lavage de charges mixtes de tissus en coton et synthétiques légèrement ou normalement sales, de vêtements blancs et colorés ensemble.L/P -O
Pour les vêtements quotidiens en coton, lin et mélanges de coton.L/P -O
Pour éliminer les acariens et les allergènes.L/P ---O
Pour les vêtements en laine et en laine mélangée lavables en machine.-LO
Pour les vêtements de bébé.L/P-O
Pour les chemises et les chemisiers.L/PLO
Pour le linge de lit de grande taille, comme les couvertures et les couvre-lits. Également pour les rideaux.L/P -O
Pour les vêtements peu ou pas sales.L/P-O
Programme d'efficacité energétique.L/P-O
Pour de petites quantités de vêtements qui se décolorent facilement.L/P -O
Programme pour être utilisé pendant la nuit, avec un niveau sonore plus faible.L/P -O
Pour le séchage des tissus en coton mouillés.- --

ENGLISH

Doudounes (Down Jacket)40 2 2
Rinçage et Essorage (Rinse+Spin)-10 -
Essorage (Spin)-10 -
Nettoyage du tambour (Drum Clean) 85 --
M-Smart 40 5 -

L = lessive liquide

P = lessive en poudre

=Optionnel

Si vous utilisez de la lessive liquide, il n'est pas recommandé d'activer la fin différée.

Il est recommendé d'utiliser de la lessive en poudre pour laver le linge à une température comprise entre 20 et 80^ et une lessive spécifique pour la laine à une température comprise entre 20 et 40^ .

Respectez le dosage recommandé par le fabricant de la lessive ou de l'adoucissant.

Pour les doudounes lavables en machine.- L/PO
Ce programme combine un rinceage et un essorage pour les charges qui nécessitate un cycle de rinceage supplémentaire. Également pour les charges qui ne nécessitate qu'un rinceage.-.O
Ce programme utilise un cycle d'essorage pour raccourcir le temps de séchage des tissus lourds ou des articles d'entretien spécial lavés à la main.- , -
Nettoyez le tambour pour éliminer la saleté et l'accumulation de bacteriées. Assurez-vous que le tambour est vide.- , -
Cycle spécial qui peut être démarré en appuyant simplement sur le bouton ONE TOUCH.L/P.O

ENGLISH

Cycles de lavage

Cycle de lavage M-SMART

Le cycle de lavage M-SMART peut détector intelligemment le poids du linge et combiner differentes durées et températures de lavage pour un lavage intelligent.

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Cycle de lavage M-SMART - 1

s'affiche sur l'écran lors de la phase de détction après le démarriage du cycle, et le cycle de lavage M-SMART peut être activé par les 3 méthodes suivantes :

  1. Lorsque la machine est eteinte (OFF), appuyez sur le bouton ONE-TOUCH pendant au moins 3 secondes, la machine lancera directement le cycle M-SMART et le témoin lumineux M-Smart s'allumera.
  2. Lorsque la machine est allumée, appuyez sur le bouton ONE-TOUCH pendant au moins 3 secondes, la machine lancera directement le cycle M-SMART et le tímoin lumineux M-Smart s'allumera.
  3. Lorsque la machine est allumée, appuyez légèrement sur le bouton ONE-TOUCH, le voyant M-Smart s'allumera, puis appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/pause), la machine lancera le cycle de lavage M-Smart.

Programme de séchage

Comment régler le programme de séchage?

  1. Réglage du programme « Whashing+Drying » (Lavage + Séchage)

Seuls certains programmes de lavage peuvent utiliser la fonction de séchage.

Tout d'abord, chargez le linge dans le tambour, fermez la porte, tournez le sélecteur de cycle de lavage pour sélectionner le programme de lavage souhaité (sauf le programme de sechage) et appuyez sur le bouton Drying (Sechage) pour sélectionner les deux modes de sechage suivants:

  • Auto Drying (Sechage automatique): appuyez en continu sur le bouton Drying (Sechage) pour régler le temps de sechage affiché à l'écran. Lorsque « R » s'affiche, le mode « Auto Drying » (Sechage automatique) est activé, le temps de sechage peut être réglé automatiquement en fonction de la quantité et de l'humidité du linge.
  • Time drying (Séchage programme): appuyez sur le bouton Drying (Séchage) pour régler le temps de séchage. Appuyez sur le bouton de séchage, l'écran numérique affichera le temps de séchage (30-60-90-120-150-180-210-240 minutes), Sélectionnez une durée de séchage appropriée et activez le mode « Time drying » (Séchage programme). Appuyez ensuite sur le bouton. START/PAUSE (Démarriage/Pause), la machine commencerà à executer le programme de Lavage + Séchage, le programme de séchage étant automatiquement activé à la fin du programme de lavage.
  • Réglage du programme « Drying only » (Sechage uniquement) SANS PRELAVAGE

Ce programme de séchage uniquement convient au séchage du linge en coton. Ne sechaç pas les vêtements susceptibles

de se déformer ou de rétrécir. Lorsque le programme est régle, il est recommandé d'effectuer un seul essorage pour sécher le linge avant le séchage.

  • Tout d'abord, chargez le linge dans le tambour, fermez la porte, tournez le sélecteur des programmes pour sélectionner le programme de séchage, puis appuyez en continu sur le bouton « Drying » (Sechage) pour sélectionner le mode « Auto Drying » (Sechage automatique) ou « Time Drying » (Sechage programme), comme déscrit ci-dessus).
  • Appuyez ensuite sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pour lancer le programme « Drying only » (Sechage uniquement).
  • Réglage du programme « Down jacket drying » (Sechage de doudounes)

Le programme « Whashing+Drying » (Lavage+Sechage) doit être utilisé pour secher les vestes. Sélectionnez le programme « Down jacket » (Doudoune) + le mode « Automatic Drying » (Sechage automatique).

Ne désisissez pas le mode « Drying only » (Sechage uniquement) pour sécher la doudoune. Pour un sechage optimal, il est recommendé de ne sécher qu'une seule doudoune à la fois.

Précautions pour le programme de séchage

  1. Si le linge est trop humide, la machine prolonge automatiquement le temps de séchage et il est normal que « affiche pendant longtemps.
  2. Lorsque le programme de séchage est en cours, le robinet doit être ouvert, car l'eau est nécessaire pour le refroidissement et la déshumidification.
  3. Le temps de séchage le plus long est défini en fonction des différents modèles.
  4. Pour éviter que le linge ne se froisse en raison d'un séchage excessif, le temps de séchage peut être légèrement réduit au début, puis augmenté en fonction des résultats obtenus.
  5. Avant de lancer le programme « Drying only » (Sechage uniquement), il est recommandé d'effectuer d'abord un cycle d'essorage.
  6. Si nécessaire, défaites les noeuds qui se sont formés après l'essorage, puis placez le linge dans le tambour pour le faire sécher.
  7. Pour le linge plus grand ou plus épais, le séchage peut être irrégulier sur certaines parties du vêtement. Sélectionnez le temps de séchage en fonction du résultat obtenu à la fin du cycle de séchage.
  8. Les tissus en laine ne peuvent pas etre sechés en machine.

ENGLISH

  1. Ne séchez pas les vêtements susceptibles de se déformer ou de rétrécir
  2. Certains programmes n'ont pas de fonction de sechage.

Lavage à la vapeur

Appuyez sur le bouton STEAM (Vapeur) pour ajouter un processus de lavage à la vapeur après la dernière étape de vidange de l'eau du cycle de lavage sélectionné (ou en cours) et avant le dernier essorage. Dans le processus de lavage à la vapeur, la machine générale une grande quantité de vapeur à haute température qui pénétre profondement dans les tissus, améliorant leur douceur et leur Elasticité et, en même temps, eliminant les odeurs désagréables et rafraîchissant le linge. Àpres le processus de lavage à la vapeur, la machine passé à l'étape finale du rincege et de l'essorage.

Programmes de lavage spéciaux

Vêtements de bébé (Baby Care)

Programme concu pour les salissures typiques des vêtements de bébé, qui permet d'éliminer efficacement les résidus de dessive.

Doudounes (Down Jacket)

Cycle de lavage des doudounes (d'un poids maximal de 2,0 kg), des coussins ou des vêtements rembournés avec du duvet d'oie. Il est recommendé de placer la doudoune dans le tambour avec les bords reliés vers l'intérieur (Img. 16) et de ne pas utiliser plus de 3/4 du volume total du tambour. Pour de更好地urs résultats, il est recommendé d'utiliser de la lessive liquide.

Laine (Wool)

Programme concu pour les vêtements en laine.

IMPORTANT : après utilisation, vérifie que les vêtements n'ont pas eté endommagés ou rétrécis.

Delay End (Fin différée)

Appuyez sur le bouton « Delay End » (Fin différée) pour régler le temps de fin du programme, qui peut être augmentée par intervalles d'une heures, jusqu'à un maximum de 24 heures. ÀpRES avoir sélectionné le programme de lavage souhaïté, mais avant d'appuyer sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause), appuyez sur le bouton « Delay End » (Fin différée) jusqu'à ce que le temps souhaïté s'affiche, par exemple 8 h, et que levoyant « Delay End » s'allume.

NOTES: Le temps de cycle est inclus dans le temps de fin différée programmée.

Example d'une durée de cycle d'1 heures et 30 minutes et d'une fin différée de 8 heures.

L'écran affiche 8 h et un compte à rebours (environ 6 heures et 30 minutes) jusqu'àu début du cycle de lavage, puis la durée du cycle 1: 30 s'affiche et démarre. Le temps total est de 8 heures environ.

Pour annuler la fonction de Fin différée, procédez comme suit :

  • Tournez le/selecteur de cycle de lavage pour réinitialiser le cycle de lavage. Le témoin lumineux de Fin différée s'eteindra.

NOTES:

  • La fonction Fin différée ne peut pas être réglée pour certains programmes de lavage.
  • L'heure de fin réelle du cycle de lavage peut être différente de l'heure de fin différée programmée, en fonction de multiples facteurs tels que la pression d'alimentation en eau, le drainage, le type de linge, la température de l'eau, ainsi que d'autres conditions.

Sécurité enfants (Child Lock)

  1. Le réglage de la fonction Sécurité enfants permet d'éviter un mauvais fonctionnement ou des incidents indésirables.
  2. Pendant le fonctionnement, appuyez sur le bouton SPEED (Vitesse) pendant environ 3 secondes pour régler ou annuler la fonction Sécurité enfants.
  3. Àpres avoir activé la fonction de Sécurité enfants, sonvoyant s'allume,la porte ne peut pas être ouverte et le panneau de contrôle est verrouillé, les boutons restent inactifs, de même que le sélectionur de cycle de lavage (levoyant situé sous le symbole de l'alimentation est allumé) La machine ne peut être arrêtée qu'en tournant le sélectionur de cycle de lavage sur la position OFF,levoyant situé sous le symbole d'alimentation s'eteindra et l'appareil arrêtera de fonctionner. Si la machine est éteinte, la fonction sécurité enfants sera annulée.
  4. Lorsque la machine est rallumée, elle lance directement le programme sélectionné avant de l'éteindre.

Élimination des taches

Cette option vous permet de selectionner le type de taches sur le linge pour une meilleure efficacité lors du lavage.

L'appareil règle la température moyenne de lavage, le mouvement du tambour et le temps de trempage en fonction du type de tache. Eau chaude ou froide, lavage doux ou intensif, trempage long ou court, les séquences de lavage sont spécialement adaptées à chaque

ENGLISH

type de tache. EnCHOIsissant cette option, vous vous assurez que les taches sont traitées de la(Meilleure facon possible.

AVERTISSEMENT : en appuyant sur le bouton STAINS (taches), le programme parcourt automatiquement le type de tache défini.

La durée du cycle de lavage varie en fonction du type de salissure sélectionné.

Avant le premier lavage

Tous les lave-linge séchants ont été testés avant de quitter l'usine et soumis à un contrôle de qualité strict. Ce processus implique l'exécution de plusieurs cycles de lavage. Par conséquent, une petite quantité d'eau peut rester dans le tambour et le système de drainage. Effectuez un cycle de Nettoyage du tambour (Drum Clean) sans linge pour nettoyer le tambour avant votre première charge de linge.

Versez d'abord 1 ou 2 cuillères de lessive dans le compartment I du tiroir à lessive. Lancez ensuite le programme Nettoyage du tambour (Drum Clean).

Attendez la fin du cycle.

Comment utiliser le lave-linge séchant

1. Charger le linge

Ouvrez la porte et insérez le linge dans le tambour. Chargez les articles un par un, sans les presser, sans déborder du tambour et en les plaçant de manière uniforme. Veuillez tenir compte des charges indiquées dans le Tableau des cycles de lavage. La surcharge de la machine entraîne un lavage non optimal et du linge froissé.

2. Fermer la porte

Assurez-vous qu'aucun vêtement n'est Coincé entre la porte et le joint. Fermez la porte, assurez-vous d'entendre un « clic», cela signifie qu'elle est bien fermée.

3. Ouvrez le robinet

Assurez-vous que l'appareil est raccordé au réseau d'eau. Ouvrez le robinet.

4. Configurer le programme souhaité

Selectionnez le programme souhaité à l'aide du sélecteur des programmes de lavage. La durée du cycle de lavage est affichée sur l'écran. Le lave-linge affiche automatiquement la température par défaut et les réglages possibles de la vitesse d'essorage pour le programme sélectionné. Reglez la température et/ou la vitesse d'essorage si nécessaire à l'aide des boutons correspondants.

Changez la température, si nécessaire

Appuyez sur le bouton TEMP (température) pour diminuer progressivement la température jusqu'à atteindre le lavage à froid (« — » s'affiche sur l'écran numérique). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous passez au réglage le plus élevé possible.

Modifiez la vitesse d'essorage, si nécessaire

Appuyez sur le bouton SPEED pour réduire progressivement la vitesse d'essorage jusqu'à ce que le cycle d'essorage soit arrêté (« -- » s'affichera sur l'écran numérique). Si vous appuyez à nouveau sur le bouton, vous passez au réglage le plus élevé possible.

Selectionne des options, si nécessaire

Appuyez sur les boutons pour selectionner l'option souhaitée ; le voyant de l'option correspondante s'allumera.

Appuyez à nouveau sur le(s) bouton(s) pour annuler l'option, le voyant de l'options correspondante s'éteindra.

Si l'option selectionnée est incompatible avec le programme configuré, vous entendrez un bip sonore indiquant l'incompatibilité et le témoin lumineux de l'option correspondante clignotera.

Si l'option sélectionnée est incompatible avec une option configurée précédemment, seule la选取 la plus recente reste active.

  1. Ajouter de la lessive

Retirez le tiroir à lessive et ajoutez la lessive et l'adoucissant (le cas échéant) dans les compartments correspondants, comme indiqué sur l'image 17.

  • Compartiment 1: lessive en poudre.
  • Compartiment 2: lessive liquide (ne dépassez pas la marque MAX).
  • Compartiment 3 : additifs tels que l'adoucissant (ne dépassez pas la marque MAX).

Respectez les recommandations de dosage du fabricant de la lessive/adoucissant.

Il est important de doser correctement la lessive/adoucissant, comme cela vous :

  • Optimisez le résultat du lavage.
  • Évitez l'excess de résidus de lessive dans votre linge, qui peuvent provoquer des irritations cutanées.
  • Économisez de l'argent en évitant de gaspiller les restes de lessive.

ENGLISH

  • Protégez le lave-linge séchant en évitant la formation de dépôts calcaires sur les composants.
  • Respectez l'environnement en évitant les charges inutiles.

N'utilisez pas de lessives pour le lavage à la main, car elles produit trop de mousse!

Utilisez de la lessive en poudre pour le coton blanc, pour le prélavage et pour le lavage à température supérieure à 60^

Lorsque vous utilisez une lessive concentriere, filamenteuse ou avec des additifs, avant de la verser dans le bac à lessive, il est recommendé d'utiliser de l'eau pour la diluer légèrement afin d'éviter que l'entrée du tiroir à lessive ne soit bouchée ou que l'eau ne s'échappe lors du remplissage.

  1. Fin différée

Si vous le souhaitez, cette fonction permet de terminer un programme à l'heure programmée.

  1. Demarrage du programme

  2. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) . Levoyant correspondant s'allumera, la porte se verrouillera et le voyant DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) s'allumera.

  3. Pour éviter toute fuite d'eau, n'ouvre pas le tiroir à lessive pendant un programme en cours.
  4. La durée restante du programme peut varier. Des facteurs tels qu'un déséquilibre de la charge de lavage ou la formation de mousse peuvent affecter la durée du programme.
    8.Modifiez la configuration d'un programme en cours, si nécessaire.

Vous pouvez modifier les réglages pendant qu'un programme est en cours. Les modifications sont appliquées tant que la phase du programme correspondant n'est pas terminée.

Pour modifier La configuration d'un programme en cours :

  • Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) >|| pourmettre en pause un programme en cours.
  • Modifiez les paramètres.
  • Appuyez à nouveau sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) >II pour poursuivre le programme.

Si vous avez changé de programme, n'ajoutez pas de lessive pour le nouveau programme.

Pour éviter qu'un programme en cours ne soit modifié accidentellement (par des enfants, par

exampie), activez la fonction Child Lock (Sécurité enfants).

Pause d'un programme en cours et ouverture de la porte

Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pourmettre en pause un programme en cours.

Si le niveau d'eau et/ou la température dans le tambour n'est/ne sont pas élevé(s), le voyant DOOR LOCK (Verrouillage de la porte) esteindra. Vous pouvez ouvrir la porte, par exemple, pour ajouter du linge ou pour-retirer du linge charge par erreur. Appuyez a nouveau sur le bouton START/PAUSE (Demarrage/Pause) pour poursuivre le programme.

  1. Modifiez la configuration d'un programme en cours, si nécessaire.
  2. Annulation d'un programme de course

  3. Tournez le/selecteur de cycle de lavage pour eteindre la machine lorsque levoyant « est allumé.

  4. Si le niveau et/ou la température de l'eau est suffisamment bas, la porte se déverrouille et peut s'ouvrir.
  5. La porte restera verrouillée si le niveau d'eau dans le tambour est plus élevé. Pour déverrouiller la porte, tournez d'abord le/selecteur de cycle de lavage pour sélectionner le programme SPIN (Essorage), puis désactivez l'option SPIN (Essorage) en appuyant sur le bouton SPEED (vitesse) pour régler la vitesse d'essorage sur « - » (qui doit s'afficher sur l'écran numérique).
  6. Appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause) pour lancer le programme SPIN (Essorage). L'eau coule du tambour pendant le cycle de lavage. La porte est déverrouillée à la fin du programme.

  7. Éteindre l'appareil après la fin d'un programme de lavage

  8. A la fin du cycle, le message END (fin) est affché sur l'écran numérique.
    La porte ne peut etre ouverte que lorsque le voyant DOOR LOCK s'eteint.

  9. Vérifiez que levoyant DOOR LOCK est étéint, puis ouvrez la porte et retirez le linge.
  10. Tournez le sélecteur de cycle de lavage pour éteindre la machine sur la position OFF (éteint).
  11. Laissez la porte entrouverte pour permettre à l'intérieur du tambour de secher et d'éviter les odeurs et la formation de moisissures.

ENGLISH

5. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Avertissement

Avant de nettoyer ou de réparer l'appareil, débranchez-le de la prise de courant et fermez le robinet d'arrêt.

  • Le bon entretien du lave-linge prolongera sa vie utile. La surface peut être nettoyée avec un produit de nettoyage neutre et non-abrasif dilué au cas où il serait nécessaire. S'il y un excès d'eau, utilisez un chiffon pour l'absorber.
  • N'utilise pas dépônges, de produits en poudre ni de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer l'appareil.
  • N'utilisez pas d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil.

Nettoyage du tambour

  • L'oxydation de l'intérieur du tambour provoquée par les objets métalliques doit être immédiatement nettoyée avec des détergents sans chlore.
  • N'utilisez pas d'éponges abrasives.

Avertissement

N'introduisez pas de vêtements dans le lave-linge pendant le nettoyage du tambour.

Nettoyage du joint de la porte et du verre

  • Nettoyez le verre et le joint après chaque lavage afin d'éliminer tous les restes de bouloches et de taches. L'accumulation de bouloches pourrait provoquer des fuites.
  • Retirez les pieces de monnaie, les boutons ou tout type d'objet du joint après chaque lavage.

Détartrage de la machine

  • Si vous utilisez les bonnes quantités de lessive pour les charges de lavage, le détartrage n'est pas nécessaire. S'il est nécessaire de détartrer le tambour de l'appareil, suivez les instructions du fabricant du produit détartrant.
  • De petites quantités de détartrant peuvent être utilisées pour éliminer les taches blanches sur le tambour du lave-linge causées par des dépôts de calcaire ou de minéraux, ou de petites quantités de rouille causées par des objets métalliques laissés dans le tambour.

NOTES : Les détartrants contiennent des acides qui peuvent endommager les pièces de l'appareil et décolorer le linge.

Vérification du tuyau d'arrivée d'eau

Vérifiez le tuyau d'arrivée d'eau au moins une fois par an. S'il présente des fissures, il doit être remplaceé immédiatement. Pendant le cycle de lavage, la pression de l'eau est très forte et un tuyau d'arrivée d'eau fissure peut facilement s'ouvrir.

Nettoyage du tiroir à lessive

En cas d'accumulation de résidus de lessive ou d'additifs, ou si le compartment pour l'adoucissant n'est pas suffisamment rince, le tiroir doit être nettoyé afin d'éviter les débordements d'eau dus à des obstructions. Img. 18

  1. Ouvrez le tiroir à lessive. Appuyez sur la languette (1) et tirez le tiroir (2) complètement hors du boîtier du lave-linge séchant.
  2. Retirez le couvercle du compartment pour la lessive liquide (3) en le tenant et en le tirant vers le haut du tiroir à lessive.
  3. Nettoyez le couvercle et le tiroir à l'eau courante. Nettoyez légèrement tout résidu de dessive.
  4. Remettez le couvercle et réinsérez le tiroir en place.

Conseil : n'utilisez pas l'appareil si le tiroir à lessive n'est pas en place. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, le tiroir doit toujours être fermé.

Avertissement

N'utilisez pas de l'alcool, de dissolvants ni de produits chimiques.

Vouss pouvez utiliser une Brosse douce pour enlever les résidus de lessive collés au tiroir.

Nettoyage du filtré à maille du tuyau d'arrivée d'eau et de la vanne d'arrivée d'eau

  1. Fermez le robinet et devissez le tuyau d'arrivee d'eau (Img. 19).
  2. Nettoyez soigneusement le filtré à maille situé à l'extrémité du tuyau à l'aide d'une Brosse fine (Img. 20).
  3. Dévissez ensuite à la main le tuyau d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil. Retirez le filtré à maille du robinet d'arrivée d'eau situé à l'arrière de l'appareil à l'aide d'une pince à bec effilé (attention à ne pas l'endommager) et nettoyez-le soigneusement (Img. 21).
  4. Réinsérez le filtré à maille à l'arrière du lave-linge séchant. Raccordez de nouveau le tuyau d'arrivée d'eau au robinet et à la machine. N'utilise pas un outil pour raccarder le tuyau d'arrivée. Ouvrez le robinet d'eau et vérifie que tous les raccords sont bien serrés (Img. 22).

ENGLISH

Nettoyage du filtré de la pompe de vidange

AVERTISSEMENT : RISQUE DE BRULURES. Risque de lesions cutanées dues à l'eau chaude !

Faites particulièrement attention lorsque vous videz l'eau de l'appareil et que vous ouvrez le couvercle.

Il est conseilé de nettoyer le filtr de la pompe de vidange de temps en temps pour éviter tout problème.

La pompe de la machine peut être bloquée par des débris (n'oubliez pas de vérifier le tambour et d'enlever les débris visibles après chaque chargement). Les tissus qui produits de grandes quantités de peluches peuvent aussi provoquer des obstructions.

Pour acceder au filtr de la pompe de vidange, vous devez d'abord ouvrir le couvercle situé en bas à droite. Appuyez légèrement pour ouvrir le couvercle (Img. 23). Lorsque le couvercle est ouvert, procédez comme suit :

  1. Si l'appareil n'a pas ete vidangé, essayez de le faire maintainant. Tournez d'abord le selectorateur de cycle de lavage pour selectionner le programme SPIN (Essorage), appuyez sur le bouton SPEED (Vitesse) jusqu'à ce que l'écran affiche « — », puis appuyez sur le bouton START/PAUSE (Démarriage/Pause). Attendez un moment que la pompe evacue l'eau du tambour. Si la pompe est totalement bloquée, l'eau ne pourra pas etre evacuée et le cycle s'arrête.
  2. Fermez le robinet pour qu'il n'y ait plus d'eau qui entre. Eteignez l'appareil. Debranchez le cable d'alimentation de la prise.
  3. Utilisez le tuyau de vidange amovible situé sur l'ouverture d'accès au filtré pour vidanger l'eau restante dans un écipient approprié (jusqu'à 20 litres d'eau peuvent être vidangés). Retireze le bouchon du tuyau et placez-le sur le côte d'un écipient approprié et laissez l'eau s'écouler du tambour. Lorsque vous avez terminé, replacez le bouchon d'étanchéité à l'extrémité du tuyau et remettez le tuyau dans son emplacement de stockage. Faites attention à ne pas déverser l'eau vidangée sur le sol (Img. 24).
  4. Tournez le couvercle du filtré dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour le retarder. Une petite quantité d'eau résiduelle peut s'écouler lorsque le couvercle est rétré. Nettoyez l'intérieur, ainsi que le filtré, en éliminant tout résidu ou objet étranger. Retirez les peluches, la saleté ou les résidus de lessive du filtage du filtré. Vous pouvez utiliser de l'eau, un chiffon ou unerosse douce. Remettez-le dans sa position d'origine (Img. 25).
  5. Fermez le couvercle et essuyez les évventuels déversements d'eau (Img. 26).

6. RÉSOLUTION DE PROBLEMES

Problème Possible cause et solution
Le tambour présente des taches de couleur et des taches d'huile.L'appareil doit être nettoyé. Effectuez un cycle de Nettoyage du tambour (DRUM CLEAN) sans lessive ni linge.
Mauvaises odeurs. En raison de L'utilisation de pieces en caoutchouc, la machine dégage une odeur de caoutchouc au début de l'utilisation, mais cette odeur disparait progressivement au cours de l'utilisation.Laissez la porte entrouverte après chaque cycle de lavage.
Impossibilité d'ouvrir la porte. La fonction Sécurité enfants est activée et la température et/ ou le niveau de l'eau sont trop élevés.Le programme s'est terminé normalement, mais il y a une panne de courant.La fonction Sécurité enfants (CHILD LOCK) est-elle activée?Désactiverz la fonction Sécurité enfants.Désactiverz la fonction de fin différée.
Déversement d'eau du tiroir à lessive.Le tiroir à lessive est obstrué par la lessive et doit être nettoyé.La pression de l'eau est trop élevé et doit être réduite;fermez légèrement le robinet d'acciviée d'eau et réessayez.L'appareil est incliné vers l'avant - Il doit être de niveau.
Fuites d'eau. Le tuyau d'acciviéed'eau est desserré, vérifiez les raccordements.Le tuyau d'acciviée d'eau est bien serrer mais fuit encore; si c'est le cas, remplacez les rondelles en caoutchouc, ou le tuyau d'acciviée d'eau n'a pas de rondelle en caoutchouc.Le tuyau de vidange n'est pas positionné correctement.En cas de fuite d'eau à l'intérieur de la machine, coupez l'alimentation électrique et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

ENGLISH

L'appareil ne s'allume pas. L'appareil n'est pas complètement branché ou n'est pas suffisamment branché pour étabir le contact.Pas de courant sur la prise. Vérifiez les fusibles et les éléments de contrôle et de protection de votre installation électrique.
Le cycle de lavage ne démarre pas.La porte n'est pas bien fermée.Vous n'avez pas appuyé sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause).Le robinet d'eau n'a pas été ouvert pour permettre à l'eau de s'écouler dans la machine.Une fonction de fin différée a été configurée.
De l'eau ou de la lessive n'entre pas dans le tambour.L'erreur E02 apparaît sur l'écran.Le tuyau d'acciviée d'eau est plié ou tordu.Le tuyau d'acciviée d'eau n'est pas raccordé à l'alimentation en eau.La pression de l'eau est trop faible.Le robinet d'eau n'a pas été ouvert pour permettre à l'eau de s'écouler dans la machine.II n'y a pas d'alimentation en eau dans la maison.Le filtre à maille du tuyau d'acciviée d'eau et/ou la vanne d'acciviée d'eau sont bloqués.Le robinet et/ou le tuyau d'alimentation en eau est gelé.Vous n'avez pas appuyé sur le bouton START/PAUSE (Démarrage/Pause).Il y a déjà suffisamment d'eau dans le tambour.
Évacuation de l'eau au début du programme.Ce n'est pas un problème. N'ouvre pas la porte pour verser de l'eau directement dans le tambour avant le début du programme, sinon l'appareil risque d'évacuer l'eau qui a été versée dans le tambour au début du programme.
Le niveau d'eau est trop bas lorsque la machine est en train de laver.Ce n'est pas un problème. La consommation d'eau au cours du cycle de lavage de cet électroménager est relativement faible, le niveau d'eau au cours du cycle de lavage est inférieur à celui d'autres types de lave-linge séchants.
Remplissage excessif de l'eau pendant le cycle de lavageSi le niveau d'eau baisse, la machine réçupère automatiquement l'eau.Lorsque la quantité de linge à laver est trop importante, l'appareil peut replir automatiquement l'eau plusieurs fois pendant le cycle de lavage.
Il y a trop de mousse dans le tambour ou la mousse déborde du tiroir à lessive.La lessive ne convient pas au lavage en machine (elle doit porter la mention « pour lave-linge » ou « lavage à la main et en machine » ou une mention similaire).Trop de lessive a été utilisée ; moins de lessive est nécessaire en eau douce.
L'essorage à grande vitesse doit être répété plusieurs fois (essorage).En raison des différents types et matérielles de linge, le système d'équilibrage de la charge de l'appareil peut oscillator et disperser le linge à plusieurs reprises afin de prolonger la durée d'essorage. Il s'agit d'un phénomène normal et non d'une incidence de la machine.
La machine ne tourne pas. Aucunene vitesse d'essorage n'a été sélectionnée. L'écran affiche « — ».
Le lave-linge vibre troppendant le cycle d'essorage.Les pieds n'ont pas été régliés, ce qui fait basculer la machine. Nouvelle installation : les boulons de transport, y compris l'entretoise en plastique, ou l'emballage en polystyrolène n'ont pas été enlevés lors de l'inflation de la machine.L'appareil est coincé entre des meubles et/ou des murs.La charge est légèrement déséquilibrée et l'appareil tourne, mais à une vitesse plus lente.
Le résultat de l'essorage n'est pas optimal.Lorsque vous lavez moins de linge, comme un jean, un pull, une serviette de bain, etc., la machine peut ne pas terminer l'essorage en raison de la protection de l'équilibre.Si la charge est légèrement déséquilibrée, l'appareil tournera, mais à une vitesse inférieure, et non à la vitesse d'essorage par défaut du cycle ou à la vitesse d'essorage réglée pour le cycle.

ENGLISH

La machine ne se vidange pas, se vidange lentement ou E03 apparait sur l'écran.La partie supérieure du tuyau de vidange est trop haute. Il doit être installé à une hauteur de 65 à 100 cm du sol. Le filtrde de la pompe de vidange est obstrué. Le tuyau de vidange est plié ou tordu. Le tuyau de vidange est bloqué ou gelé.
La durée du programme de lavage s'arrête avant le début de l'essorage à grande vitesse.Ce n'est pas un problème. Le système d'équilibrage de la charge de l'appareil bascule et disperse le linge dans le tambour pendant une longue période afin d'atteindre l'équilibre et de terminer l'essorage à grande vitesse; au cours du processus de basculation et de dispersion, la durée du programme s'arrête avant que l'appareil n'atteigne l'essorage à grande vitesse.
Le programme de lavage dure trop longtemps.Les temps des programmes varient en fonction de la pression de l'eau, de l'eau entrante, de la température, etc. Si la charge de lavage est déséquilibrée, le temps augmente.
Niveau de bruit excessif. Le moteur, la pompe et le tambourroduiront toujours du bruit pendant l'essorage. Le lave-linge séchant touche d'autres objets. Les objets étrangers, tels que les épingle à cheveux ou les objets métalliques, tombent dans le tambour.
La machine est remplie d'eau en continu et vidée en continu.La partie supérieure du tuyau de vidange est trop BASSE. Il doit être installé à une hauteur de 65 à 100 cm du sol. L'extrémité du tuyau de vidange a été poussée trop loin dans le tuyau vertical, le coude doit être installé à 100 mm de l'extrémité du tuyau de vidange. L'extrémité du tuyau de vidange est immergée dans l'eau évacuée.
L'eau drainée returnes dans l'appareil.Si l'extrémité du tuyau de vidange touche l'eau évacuée (eau vidée du lave-linge), celle-ci (l'eau évacuée) peut être réaspirée dans l'appareil et endommager l'appareil ou les vêtements.
Le panneau de contrôlechauffe.Il s'agit d'un léger réchauffement des composantsélectroniques de la carte PCB installée à l'arrêt du panneau de contrôle.
Après le séchage, il y a desgouttes d'eau sur la portet etle tambour.Pendant le séchage, la porte peut être tachée par desgouttelettes d'eau, essuyez-les.Mettez-vous trop de vêtements ou des vêtements trop écais ?
L'effet de séchage est faible etirrégulier.Les vêtements qui ne sont pas facies à secher ( comme lestissus en coton écais) et les tissus facies à secher ( comme lestissus synthétiques) sèchant-ils ensemble ?Mettez-vous trop de vêtements à secher ?Lorsque le programme S'échage est activé, séparez-vous llinge emmélé pour le placer dans le tambour ?En raison des différents types et quantités de linge, un séchage inégal peut se produit.ÀLe robinet est-il fermépendant le séchage ?Le filtré de la pompé de vidange est-il bloqué pendant leséchéage ?Le tuyau de vidange est-il plié, tordu ou bloqué pendant leséchéage ?
Problèmes généraux Notre machine contient des capteurs qui surveillent laprogression du cycle de lavage (par exemple, le niveaude'eau, la température, les charges déséquilibrées, la durée/processus du lavage). Normalement, si vous appeareilélectroménager termine le cycle avec succès, il est peu probable qu'il y ait un problème.
  • Ne répAREZ ou ne remplacez aucune piece de l'appareil à moins d'en avoir reçu l'instruction expresse dans le present manuel d'instructions. Cela pourrait entraîner un incident dangereux qui mettrait votre santé en danger et/ou endommagerait des biens.
  • En cas de panne, contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
  • Utilisez des pieces de rechange d'origine.
  • IMPORTANT: ne touchez pas les composants internes suivants lorsque l'appareil est branché: vanne(s) d'entrée, pomp de vidange, dissipateur thermique du contrôleur de moteur, circuit imprimé.

ENGLISH

Erreurs

Erreur Cause Solution
E02 Pas d'arrivée d'eau. Vérifiez si le robinet estouvert ou si l'alimentation en eau est coupée. Le filtré à maille du tuyau d'arrivée d'eau et la vanne d'arrivée d'eau sont-ils bloqués? Que faire si le tuyau d'arrivée d'eau de l'appareil est gelé? Essayez de résoudre les causes des problèmes précédents. Si le code d'erreur persististe, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
E03 Erreur lors du drainage Nettoyez le filtré de la pompe.Vérifiez que le tuyau de vidange n'est pas pié, tordu ou obstrué. Essayez de résoudre les causes des problèmes précédent. Si le code d'erreur persiste, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec
U4 Erreur de verrouillage duhublotLa porten'est pas correctement fermée et la fermeture de la portene fonctionne pas normalement. Refermez la porte, tournez le sélecteur de cycle de lavage sur la position « OFF » pour couper l'alimentation électrique, puis tournez le sélecteur pour selectionner n'importedeuelavage et appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour redémarrer le programme. Essayez derésoudre les causes des problèmes. Si le code d'erreur persisté, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.Si le code d'erreur apparait et que vous ne pouvez pas ouvrir la porte, il est possible que la fermeture de la porte soit défectueuse, veuillez contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

ENGLISH

H La température du tambourest élevé.Appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour suspendre le fonctionnement de l'appareil et attendez quelques minutes. Lorsque la température du tambour est redescendue dans une plage sère et que le code d'erreur affiché disparait, appuyez sur le bouton Démarrage/Pause pour poursuivre le programme. Si le code d'erreur persiste, veuilles contacter le Service d'Assistance Technique de Cecotec.
FXXX La concentration d'ionsnégatifs dans le tambour est élevé.Appuyez sur le bouton START/PAUSE Démarrage/ Pause pour suspendre le fonctionnement de la machine et attendez quelques minutes. Lorsque la concentration d'ions négatifs dans le tambour est redescendue dans une plage sère et que le code d'erreur sur l'écran disparait, appuyez sur le bouton Démarrage/ Pause pour poursuivre le reste du programme.
EXX Autres erreurs Tournez le sélecteurpour éteindre l'appareil, débranchez le cable d'alimentation et contactez le Service d'Assistance Technique de Cecotec.

Note Assurez-vous de vérifier la cause de l'erreur et de résoudre le problème avant d'appuyer à nouveau sur le bouton Démarrage/Pause. Si le code d'erreur disparaît, l'appareil continua à fonctionner. Si le code d'erreur persiste, débranchez le cable d'alimentation et appelez le

ENGLISH

Service d'Assistance Technique pour obtenir de l'aide dans les plus brefs déliés.

Le fait de ne pas vider le contenu des poches peut entrainer des obstructions dans la pompe ou le tuyau de vidange, ou endommager la machine.

Ne lavez pas les articles qui ne portent pas d'étiquette de lavage, ni les articles qui ne sont pas concus pour etre lavés en machine.

ENGLISH

7. SPECIFICATIONS TECHNIQUES

Voussoupiez acceder à la base de données des produits ou sont stockées les informations relatives à chaque modele en scannant le code QR de votre modele (figurant aussi sur l'etiquette energetique).

Référence 02768 02769
Modèle Bolero Wash&Dry10680 Inverter BBolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B
Code QR®®
Voltage nominal 220-240 V ~
Fréquence nominale 50 Hz
Capacité de charge 10,0 kg
Capacité de séchage 6 kg
Puisance nominale de lavage2000 W
Puisance nominale de séchage1600 W
Pression d'eau standard0,03 MPa~1 MPa
Poids net 65 kg
Dimensions 600 x 577 x 847 mm (largeur x profondeur x hauteur)
Degré de protection IP X4

Les specifications techniques peuvent être modifiées sans notification préalable afin d'améliorer la qualité du produit.

Produit fabriqu en Chine I Concu en Espagne

8. FICHES TECHNIQUES

Méthode d'entrée pour la nouvelle norme d'efficacité énergétique (EN60456:2016 + FprAA:2020)

Eco 40-60, (les paramètres ne sont pas définis par défaut)

10 kg BLDC 20 °C Coton (Cotton) Laine (Wool)Lavage rapide (Quick wash)
Capacité nominale / kg 2 101 1
Pendant le déroulement du programme (h:min)0:39 0:57 0:50 0:15
Consommation d'énergie (Kwh/cycle)0.26 1.27 0.22 0.11
Consommation d'eau (L/cycle)60 75 65 45
Température MAX / °C20 55 35 35
Teneur en humidité restante75 %70 %85 %75 %
Vitesse d'essorage / tr/min700900500 700

Le programme Eco 40-60 permet de laver le linge en coton normalement sale déclaré lavable à 40^ ou 60^ , dans le même cycle. Ce programme est utilisé pour évaluer la conformité à la législation européen en matière d'éco-conception;

  • Les programmes les plus efficaces pour economiser de l'énergie sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses et d'une durée plus longue.
  • Le bruit et la teneur en humidité résiduelle sont influencés par la vitesse d'essorage : plus la vitesse d'essorage est élevé, plus le bruit est élevé et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.

ENGLISH

  • Les valeurs indiquées pour les programmes autres que le programme Eco 40-60 et le cycle de lavage et de séchage sont purement indicatives.
PARAMÉTRES Unité Valeur
Capacité nominale pour le cycle de lavage, à intervalles de 0,5 kg(c)kg 10,0
Capacité nominale pour le cycle de lavage et de séchage, à intervalles de 0,5 kg(c)kg 6,0
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (EW,f,u,t)kWh/cycle 0,951
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à demi-charge (EW,w,t/2)kWh/cycle 0,582
Consommation d'énergie pour le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (EW,w,t/4)kWh/cycle 0,355
Consommation d'énergie pondérée du programme ECO 40-60 (EW)kWh/cycle 0,591
Consommation d'énergie standard du programme ECO 40-60 (SCEw)kWh/cycle 0,988
Indice d'efficacité énergétique pour le cycle de lavage (EEIw) - 59,8
Consommation d'énergie des cycles de lavage et de séchage à la capacité nominale (EW,d,f,u,t)kWh/cycle 4,693
Consommation d'énergie des cycles de lavage et de séchage à la moitié de la capacité nominale (EW,w,t/2)kWh/cycle 2,383
Consommation d'énergie pondérée du cycle de lavage et de séchage (EW)kWh/cycle 3,767
Consommation d'énergie standard du cycle de lavage et de séchage (SCEw)kWh/cycle 4,594
Indice d'efficacité énergétique du cycle de lavage et de séchage (EEIw)-82,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (W,w,t,u,t)L/cycle 75,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (W,w,t/2)L/cycle 50,0
Consommation d'eau du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale \( \left( {W}_{w1/2}\right) \)L/cycle 30,0
Consummation d'eau pondérée du cycle de lavage \( \left( {W}_{w}\right) L/cycle 49,0 \)
Consummation d'eau du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale \( \left( {W}_{w1/1}\right) \)L/cycle 110
Consummation d'eau des cycles de lavage et de séchage à la moitié de la capacité nominale \( \left( {W}_{w1/2}\right) \)L/cycle 58,5
Consummation d'eau pondérée du cycle de lavage et de séchage \( \left( {W}_{w0}\right) \)L/cycle 89
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale \( \left( {I}_{w}\right) \)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale \( \left( {I}_{w}\right) \)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale \( \left( {I}_{w}\right) \)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale \( \left( {I}_{w}\right) \)-1,031
Indice d'efficacité de lavage du cycle de lavage et de séchage à moitié de la capacité nominale \( \left( {I}_{w}\right) \)-1,031
Efficacité du rincavage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale \( \left( {I}_{n}\right) \)g/kg 5,0
Efficacité du rincavage du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale \( \left( {I}_{n}\right) \)g/kg 5,0
Efficacité de rincavage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale \( \left( {I}_{n}\right) \)g/kg 5,0
Efficacité du rincavage du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale \( \left( {I}_{n}\right) \)g/kg 5,0
Efficacité du rincavage du cycle de lavage et de séchage à la moitié de la capacité nominale \( \left( {I}_{n}\right) \)g/kg 5,0
Durée du programme ECO 40-60 à la capacité nominale \( \left( {t}_{w}\right) h : \min \)3:59
Durée du programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale \( \left( {t}_{w}\right) \)h:min 3:00

ENGLISH

Durée du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (t_w)h:min 2:50
Durée du cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (t_w)h:min 8:00
Durée du cycle de lavage et de séchage à la moitié de la capacité nominale (t_w)h:min 5:30
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la capacité nominale (T)°C 35
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à la moitié de la capacité nominale (T)°C 30
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (T)°C 30
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur du chargement pendant le cycle de lavage et de séchage à la capacité nominale (T)°C 30
Température atteinte pendant au moins 5 minutes à l'intérieur de la charge pendant le cycle de lavage et de séchage à la moitié de la capacité nominale (T)°C 30
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à la capacité nominale (S)tr/min 1400
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à moitié de la capacité nominale (S)tr/min 1400
Vitesse d'essorage lors de la phase d'essorage du programme ECO 40-60 à un quart de la capacité nominale (S)tr/min 1400
Teneur en humidité résiduelle pondérée après lavage (D) % 62,5
Teneur en humidité résiduelle finale après séchage % 2,8
Émissions de bruit acoustique dans l'air pendant le programme ECO 40-60 (phase d'essorage)dB(A) re 1 Pw 76
Consommation d'énergie en mode déconnexion (P_o) (le cas échéant)W 0,50
Consommation d'énergie en mode veille (P_sm) (le cas échéant) W —
Les informations sont-elles affichées en mode veille ? - Non
Consommation d'électricité en « mode veille » (Psm) en situation de maintien de la connexion au réseauW - -
Consommation d'énergie en départ différé (Pcs) (le cas échéant) W 4,00

9. RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES

CECOTEC Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - RECYCLAGE DES ÉQUIPÉMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES - 1

Ce symbole indique que, conformément à la reglementation en vigueur, le produit et/ou la batterie doivent être éliminés séparément des déchets municipaux. Lorsque ce produit atteint la fin de sa vie utile, vous devez-retirer les piles ou batteries et les apporter à un point de collecte désigné par les autorités locales.

Pour obtenir des informations détaillées sur la manière la plus ajustée de vous défaire de vos apparêils électriques et électroniques et/ou des batteries correspondantes, vous devez contacter les autorités locales.

Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l'environnement.

10. GARANTIE ET SAV

Cecotec est responsable envers l'utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.

Il est recommando que les réparations soient effectuees par du personnel qualifie.

Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous nevez contacter le Service ÀpRES-Vente officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.

Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récapération de données, transmis ou distribué par quelques moyen que ce soit (electronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou similaire) sans l'autorisation préalable de CECOTEC INNOVACIONES, S.L.

DEUTSCH

1. TEILE UND KOMPONENTEN

Abb.1.

Como utiliser a这其中a de lavar e secar roupa

1. Carregar a roupa

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : CECOTEC

Modèle : Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B

Catégorie : Machine à laver