Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - Waschmaschine CECOTEC - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC als PDF.
Benutzerfragen zu Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Waschmaschine kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B - CECOTEC und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B von der Marke CECOTEC.
BEDIENUNGSANLEITUNG Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B CECOTEC
Sicherheitschinweise 27
- Teile und Komponenten 206
2.VordemGebrauch 206
3.Installation des Produktus 207 - Bedienung 212
- Reinigung und Wartung 232
- Problemlösung 235
- Technische Spezifikationen 246
8.Technische Daten 247 - Recycling von Elektround Elektronikgeräten 251
10.Garantie und Kundendienst 251 - Copyright 251
INDICE
- Lesen Sie die folgenden Hinweise aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum Nachschlagen oder für künftige Benutzer gut auf.
- Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung, mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
- Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es durch den technischen Kundendienst von Cecotec oder ein qualifiziertes Personal ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
-
Dieses Gerät ist nur für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen.
-
Achten Sie darauf, das Gerät an Orten zu installieren, an denen die Temperatur über 0^ liegt.
- Das Gerät ist nicht für die Installation als Einbaugerät geeignet.
- Es mussen die mit dem Gerät gelieferten neuen Schlauchsätze verwendet werden, alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden.
- Überprüfen Sie die Schlauchverbindungen regelmäßig, um sicherzustellen, dass kein Wasser austritt.
- Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Teile fehlen oder defekt sind oder wenn das Netzkabel oder der Stecker beschädigt ist.
- Nehmen Sie das Gerät erst dann in Betrieb, wenn Sie sich vergewissert haben, dass es gemäß den Anweisungen in dieser Handbuch installiert wurde und alle Wasser-, Abwasser-, Strom- und Erdungsanschlüsse allen geltenden örtlichen Vorschriften und/oder anderen Anforderungen entsprechren.
- Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie Reparatur- oder Reinigungsrarbeiten durchführten.
- Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, das Gerät nach jedem Gebrauch vom Stromnetz zu trennen und die Wasserzufuhr abzustellen. Maximaler Wassereingangsdruck 1 MPa. Minimaler Wassereingangsdruck 0,03 MPa.
- Ziehen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen.
-
Achten Sie aus Sicherheitsgründen daraufuf, den Stecker an eine 3-polige Steckdose anzuschreiben. Das Gerät muss ordnungsgemäß geerdet sein.
-
Es muss möglich sein, das Gerät durch Ziehen des Steckers, falls dieser zugänglich ist, oder durch einen allpoligen Schalter vor dem Stecker entsprechend den nationalen Vorschriften für elektrische Sicherheit vom Netz zu trennen.
- Die maximale Stromstarke des Geräts beträgt 10 A. Stellen Sie sicher, dass das Stromversorgungssystem (Spannung, Stromstarke und Kabel) für die Last des Geräts geeignet ist.
- Vergewissern Sie sich, dass die Steckdose für die auf dem Typenschild angegebene Höchstleistung des Geräts geeignet ist.
- Der Anschluss von Elektro- und Wassergeräten muss von qualifiziertem Fachpersonal unter Beachtung der vom Hersteller angegebenen örtlichen und nationalen Sicherheitsvorschriften vorgenommen werden.
- Die Glastür kann während des Betriebs sehr hohe Temperaturen erreichen. Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern. Öffnen Sie niemals die Turwährend der Trocknungssphase.
- Verwenden Sie das Gerät nicht in Räumen, in denen Wasser, Sprengstoffe oder atzende Gase vorhanden sind.
- Es muss eine gute Belüftung vorhanden sein, um zuverhindern, dass Gase, die durch brennende Brennstoffe anderer Geräte entstehen, im Raum eingeschlossen werden, was eine Brandgefahr darstellen kann.
- Trocknen Sie keine Gegenstände im Gerät, die Sie zuvor nicht gewaschen haben.
- Waschen Sie keine Kleidung mit Flecken wie Ölen, Aceton,
Alkohol, Petroleum, Kerosin, Cremes oder Lotionen, die in Hautpflegegegeschaffen oder Massagesalons erhältlich sind, wie z.B. Terpentin oder Wachs. Waschen Sie es in bereits Wasser mit zusätzlichen Waschmittel, bevor Sie es im Gerät trocknen.
- Schaumgummiprodukte, Duschhauben, wasserdichte Kleidungsstücke, mit Gummi gefütterte Antikel oder Kleidungsstücke und Kissen mit Schaumgummipolsterung sind zum Trocknen im Gerät nicht geeignet.
- Waschen Sie keine Anteile, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entzüden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.
- Weichspüler und ähnliche Produkte sollen entspruchend den Angaben des Produktherstellers verwendet werden.
- Waschen oder trocknen Sie keine Artikel, die mit brennbaren oder explosiven Substanzen wie Wachs, Öl, Farbe, Benzin, Entfettungsmitteln, Lösungsmitteln für die chemische Reinigung, Kerosin usw., die sich entszünden können, gereinigt, gewaschen, getränkt oder bespritzt wurden.
- Wenn Sie Textilien verwenden, die Pflanzen- oder Speiseöl enthalten oder mit Haarpflegeprodukten verunreinigt sind, waschen Sie sie zuerst inheitsem Wasser mit einen speziellen Waschmittel. Dadurch wird die Gefahr reduziert.
- Die Abluft darf nicht durch Leitungen abgeleitet werden, durch die Rauch von anderen Gas- oder
Brennstoffgeräten abgeleitet wird.
- Die Luftungsöffnungen dürfen nicht durch Teppichboden verdeckt werden.
- Geräte mit einem Einlassventil sollenn nur an eine Kaltwasserversorgung angeschlossen werden. Geräte mit doppeltem Einlassventil müssen korrekt an einen Kalt- und einen Warmwasseranschluss (je nach Modell) angeschlossen werden.
- Die Steckdose muss nach der Installation zugänglich bleiben.
- Installieren Sie das Gerät nicht hinter verschliebsbaren Türen, Schiebetüren oder Türen, die vom Gerät wegschwenken.
- Das Gerät darf nicht in Feuchträumen installiert werden.
- Stellen Sie keine anderen Gegenstände oder Geräte (z. B. Mikrowellen) oder Gegenstände unter Druck auf das Gerät.
- Das Produkt ist nur für den Hausgebrauch und nur zum Waschen und Trocknen von maschinenwaschbaren Kleidungsstücken bestimmt.
- Das Produkt darf nicht für gewerbliche oder industrielle Zwecke verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien, auch nicht an einem geschützten Ort, da es Feuchtigkeit, Regen oder Gewitter ausgesetzt sein kann.
-
Legen Sie nicht mehr Wäsche ein als die zulässige Beladung (die maximal zulässige Beladung ist in den Tabellen der Produktdaten angegeben).
-
Das Gerät ist nicht für den Betrieb durch externe Schaltgeräte wie Zeitschaltuhren oder Fernbedienungssysteme vorgesehen.
- Verwenden Sie keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen.
- Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die Glasfasern enthalten, wie z. B. bestimmte Vorhänge oder Jalousien, da Partikel in der Waschmaschine verbleiben und an anderen Kleidungsstücken haften bleiben und Hautreizungen verursachen können.
Stehen oder sitzen Sie nicht auf dem Gerät. - Stützen Sie sich nicht auf die Gerätetur.
- Die Verwendung von Sprengstoffen oder giftigen Lösungsmitteln ist verboten. Verwenden Sie keine benzino-oder alkoholhaltigen Reinigungsmittel usw. Verwenden Sie nur für Waschmaschinen geeignete Waschmittel, insbesondere für die Waschmaschinentrommel.
- Ölhaltige Kleidungsstücke können sich spontan entzünden, insbesondere wenn sie Wärmequellen wie einem Waschtrockner ausgesetzt werden. Die Kleidungsstücke werden erhützt, wodurch eine Oxidationsreaktion im Öl ausgelöst wird. Oxidation erzeugt Wärme. Wenn die Wärme nicht entweichen kann, konnen die Kleidungsstücke so heißt werden, dass sie Feuer fangen. Das Stapeln, Lagern oder Aufbewahren von ölhaltigen Kleidungsstücken speichert Wärme und stelltDMAEine Brandgefahr dar.
- Kleidungsstücke, die pflanzliche Speiseole oder Haarpflegemittel enthalten, sollenn zunachst in weltsem Wasser mit Zusammenwasmittel gewaschen werden,
um die Gefahr zu verringern, aber nicht vollständig zu beseitigen.
- Achten Sie darauf, dass keine Gegenstände wie Feuerzeuge, Streichhölzer usw. eingeführt werden.
- Schließen Sie die Tür richtig; wenn sie sich nur schwerschreiben Lackst, prufen Sie, ob die Kleidung das richtig Schließen nicht behindt.
- Halten Sie das Gerät nicht vor dem Ende des Trocknungszyklus an, es sei dess, die Wäsche wird sofort entnommen und zur Wärmeabfuhr ausgebreitet.
- Im letzten Teil des Wäschetrocknerzyklus, dem Kuhlteil, wird keine Wärme zugeführrt, um sicherzustellen, dass die Kleidungsstücke nicht durch hohe Temperaturen beschädigt werden.
- Vergewissern Sie sich vor dem Offnen der Tur, dass sich kein Wasser im Fass befindet.
- Nach Beendigung des Waschgangs empfeht es sich, die Wäsche sochnell wie möglich herauszunehmen, um Knitterbildung zu vermeiden.
-
Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und Kenntnissen verwendet werden, wenn sie in der sicheren Anwendung des Geräts beaufsichtigt oder unterwiesen werden und die damit verbundenen Risiken verstehen. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät speilen. Die Reinigung und Wartung)dürfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
-
Beaufsichtigen Sie Kinder unter 3 Jahren, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
- Beaufsichtigen Sie keine Kinder, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät speiten.
- Die Reinigung und Wartung)durfen nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgefuhrt werden.
- Achten Sie darauf, die Kindersicherung zu verwenden und das Gerät auszuschalten, wenn es nicht benutzt wird.
-Bewahren Sie Wasch- und Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der Waschmaschine
- Wenn Sie die Waschmaschine an einem anderen Ort aufstellen, müssen Sie die Transportsicherungen wieder am Gerät anbringen, damit das Innere des Geräts beim Transport nicht beschädigt wird.
- Das im Inneren des Geräts angesammelte Wasser muss entleert werden.
- Behandeln Sie das Gerät mit Sorgfalt. Greifen Sie nicht an die hervorstehenden Teile des Geräts, um es anzuheiten. Verwenden Sie die Tur des Geräts beim Transport nicht als Griff.
- Das Gerät ist sehr schwer. Transportieren Sie es vorsichtig.
- Sichern Sie die Wasserzu- und -ableitungsschläuche.
-
Halten Sie ihre Höhe nicht unter das Wasser aus dem Wasserentnahmeleitung.
-
Schließen Sie die Tur nicht gewaltsam. Wenn Sie Schwierigkeiten haben, die Tur zu schließen, prufen Sie, ob die Wäsche richtig eingesetzt und ausgelegt sind.
- Teppichen waschen ist verboten.
- Füllen Sie das Wasser niemals manuell nach während des Waschens.
Montage
- Das Gerät muss von mindestens 2 Personen bedient und installiert werden, um eine Verletzungsgefahr zu vermeiden. Tragen Sie beim Auspacken und Installieren des Produkts Schutzhandschuhe, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
- Halten Sie Kinder während des Installationsvorgangs fern.
- Achten Sie bei der Installation daraufuf, dass das Netzkabel nicht beschädigt wird, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu vermeiden.
- Bevor Sie das Gerät benutzen, müssen Sie unbedingt die Transportschrauben entfernen.
- Halten Sie die Raumumgebung trocken und beluftet.
- Stellen Sie das Gerät niemals über die Öffnung eines unbedeckten Abflusses.
- Nicht Temperaturen unter 5^ oder über 35^ aussetzen.
- Nicht in Badezimmern oder sehr feuchten Räumen installieren.
- Stellen Sie sicher, dass das Gerät mit den Fußen korrekt auf dem Boden stehen.
- WARNING! Cecotec übernimmt keine Haftung für
Vorfälle, die durch unsachgemäßen Gebrauch außerhalb der in dieser Bedienungsanleitung beschrieben den Regel verursacht werden.
- Zulaufschlauch
- Tur
- Entwässerungsrohr
- Körper
5.Netzkabel - Waschmittel-/Weichspulungsmittelbehälter
- Bedienfeld
- Trommel
- Entwasserungsfilter
- Verstellbare Füße
Zubehör
Abb. 2.
- Bedienungsanleitung
- Kaltwasserversorgungsschlauch
- Schraubenschlüssel
- Verschlussstopfenden Förderschnecke
2. VOR DEM GEBRAUCH
- Nehmen Sie das Gerät aus dem Karton und bewahren Sie den Originalkarton und andere Verpackungsmaterialien an einem sicheren Ort auf. Dies hilft Ihnen, Schäden an dem Produkt zu vermeiden, wenn Sie es in Zukunft transportieren müssen. Wenn Sie die Originalverpackung entsorgen möchten, stellen Sie safer, dass alle Antikel wiederverwerten.
- Um den unteren Teil der Verpackung zu entfernen, damit das Gerät nicht auf die Vorderseite gekippt werden. Vorsichtig zur Seite kippen. Stellen Sie das Gerät niemals mit der Rückseite oder Vorderseite direkt auf den Boden.
- Vergewissern Sie sich, dass alle Teile und Zubehör mitgeliefert und in gutem Zustand
sich befinden. Falls Teile fehlen oder das Produkt sightbare Schäden aufweist, kontaktieren Sie sofort den technischen Kundendienst von Cecotec.
- Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterial fern.
- Die Waschmaschine muss vor dem Betrieb kalibriert werden.
- Vor dem ersten Waschgang mussen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche (d. h. mit leerer Trommel) durchführren.
- Stellen Sie sicher, dass alle Taschen leer sind. Scharfe, starre Gegenstände wie Munzen, Broschen, Nagel, Schrauben oder Steine können das Gerät schwer beschädigen.
3. INSTALLATION DES PRODUKTS
- Stellen Sie das Haushaltsgerät auf eine flache, stabile und trockene Oberfläche. Achten Sie daraufuf, dass das Produkt nicht auf dem Netzkabel liegt.
- Stellen Sieihn niemals auf einem weichen Teppich- oder Holzboden oder auf einem Zwischengeschoss auf.
- Der Waschtrockner kann sich während des Betriebs aufgrund von Überlastungsfaktoren etwas bewegen.
- Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und sorgen Sie für eine gute Belüftung.
- Halten Sie die Raumumgebung trocken und vermeiden Sie Feuchtigkeit.
- Entfernen Sie den Karton und die Verpackung aus extrudiertem Polystyrol.
- Losen Sie das Stromkabel und den Ablaufschlauch von der Rückseite.
- Entfernen Sie jegliches Zubehör, das sich in der Trommel befindet, wie z. B. den Wasserzulaufschlauch, die Bedienungsanleitung usw.
- Der Waschtrockner sollte an Orten verwendet werden, an denen die Temperatur zwischen 5^ und 40^ liegt. Beim Einsatz unter 0^ konnen das Einlassventil und das Abflusssystem beschadigt werden.
- Stellen Sie das Gerät so auf, dass ausreichend Platz um das Gerät herum vorhanden ist (Abb. 4):
a: mindestens 3 cm
b: mindestens 5 cm
c: mindestens 5 cm auf der linken Seite
DEUTSCH
d: mindestens 5 cm auf der rechten Seite
e: mindestens 70 cm
VORSICHT: Achten Sie darauf, dass die Metallteile des Geräts nicht mit Metallsplänen oder anderen Geräten in Berührung kommt.
EntfernederTransportschrauben (Abb.3)
- Vor der Installation des Waschtrockners mussen Sie alle Transportschrauben auf der Rückseite des Geräts entfernen.
- WICHTIG: Die Transportschauben müssen unbedingt vor dem ersten Gebrauch entfernt werden, da sie sonst die Trommel während des Betriebs des Geräts beschädigen können.
- Bewahren Sie die Förderschnecken an einem sicheren Ort auf, an dem sie für einen späteren Transport der Waschmaschine leicht wiedergefunden werden können.
- Entfernung der Schrauben:
- Lösen Sie die 4 Schrauben mit dem mitgelieferten Schraubenschlüssel und entfernen Sie sie (A).
- Entfernen Sie die 4 Rohr-Abstandshalter (je nach Modell) (B).
- HINWEIS: Beim Entfernen der Transportschrauben kann es vorkommen, dass die Rohrabstandshalter in die Maschine fallen. In dieser Fall konnen Sie sie erreichen, indem Sie die Maschine nach vorne kippen und sie vom Boden oder von der Innenseite des Maschinenbodens aufheben.
- Decken Sie die Transportschraubenlocher mit den 4 mitgelieferten Stopfen (C) ab.
- Bewahren Sie die Schrauben an einem geeigneten Ort für die Zukunft auf. Sie werden sie wieder brauchen, wenn die Waschmaschine und der Trockner an einen anderen Ort gebracht werden müssen.
- Wenn ein Transport an einen anderen Ort erforderlich ist:
- Bringen Sie die Transportschrauben wieder an.
- Befestigen Sie das Netzkabel an der Rückseite des Geräts.
Nivellierung des Waschtrockners
Das Gerät erreicht hohe Schleuderdrehzahlen, um das Wasser am Ende des Waschgangs zu entfernen.
Deshalb ist es wichtig, dass er eben steht und alle 4 Beine mit gleichem Druck auf den
Boden drucken.
Diesträgt zu einem leiseren Betrieb und weniger Vibrationen bei.
Folgen Sie den nachstehenden Schritten:
- Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche. Vorzugsweise in einer Ecke des Raumes.
- Wenn der Boden uneben ist, stellen Sie die Fuß nach Bedarf ein, um das Gerät zu nivellieren. Stellen Sie keine Gegenstände unter die Beine, um sie zu nivellieren.
- Strecken Sie die Beine nicht mehr als nötig. Je größter die Ausdehnung,esto stärker die Vibrationen,denen das Gerät ausgesetzt ist.Beginnen Sie mit den Beinen,die ganz nachinnen geschoben sind,und stellen Sie≦des Bea nach Bedarf ein.
- Sie können eine Wasserwaage (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden, um zu prufen, ob das Gerät geradesteht.
- Drücken Sie auf jeder Ecke der Oberseite des Geräts, um sicherzustellen, dass es nicht „wackelt".
- Alle Beine müssen gleichmäßig auf den Boden drücken.
- Wenn das Gerät waagerecht steht und nicht wackelt, arretieren Sie die Fuß, indem Sie die Kontermuttern an der Unterseite des Geräts festziehen. Vergewissern Sie sich, dass Sie dies tun, ohne die Höhe des Beins zu verändern (halten Sie das Bein fest, während Sie die Kontermutter anziehen). Abb. 5
Anschluss der mitgelieferten Schläuche
Anschluss fur den Zulaufschlauch
- Schließen Sie das eine Ende des Wasserzulaufschlauchs an einen Kaltwasserhahn an undziehen Sie es mit der Hand fest (Abb. 6). Lassen Sie das Wasser vor dem Anschließen so lange laufen, bis es vollig klar ist.
- Schließen Sie das andere Ende des Wasserzulaufschlauchs durch Drehen im Uhrzeigersinn an das Wasserzulaufventil auf der Rückseite an (Abb. 7).
- Öffnen Sie den Wasserhahn langsam und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser ausläuft.
Hinweis
- Der Wassereinlassschlaucharf nicht geknicht,gebrochen,verändert oder repariert werden.
DEUTSCH
- Drücken Sie das Ende des Schlauches mit der Hand fest zusammen.
- Der Druck der Wasserversorgung muss in einem Bereich zwischen 0,03 und 1 MPa liegen. Wenn der Druck diesen Wert übersteigt, muss ein Druckminderer (nicht im Lieferumfang enthalten) installiert werden.
- Wenn der Schlauch nicht lang genug ist, wenden Sie sichitte an einen Fachhändler, einen autorisierten Techniker oder an das Cecotec Service Center.
- Verwenden Sie niemals einen gebrauchten Schlauch. Verwenden Sie immer den mit dem Gerät gelieferten Schlauch.
Anschluss für den Entwasserungsrohr
Höhe der Entwässerungsstelle (Abb. 8)
Hohenunterschied zwischen dem Boden und dem Ablauf:
- Mindestens 60 cm (24 Zoll)
- Mindestens 100 cm (39 Zoll)
Anschlussarten für die Entwasserung:
1) Zum vertikalen Abflussrohr
Verbinden Sie den Abflussschlauch mit dem Krümer (nicht im Lieferumfang enthalten) des Abflussrohrs. Setzen Sie das Winkelstück 100 mm (4 Zoll) vom Schlauchende entfernt auf den Schlauch. Führren Sie diesen Schlauchabschnitt in das Rohr ein. Wenn der Schlauch zu weit nach unter geschoben wird, kann dies dazu führen, dass sich der Waschtrockner selbst entleert, während er sich mit Wasser füllt. Sichern Sie das Winkelstück und den Schlauch mit einer Schlauchschelle (nicht im Lieferumfang enthalten), um zu verhindern, dass der Schlauch während des Gebrauchs aus dem Rohr rutscht.
Abb.9
- Abflussrohr
- Kaltes Wasser
2) Zum Siphon der Spüle
Befestigen Sie den Ablaufschlauch mit einer 20-44 mm (0,9-1,6 Zoll) großen Schlauchschelle am Siphon. Nicht enthalten. Erhältlich in Baumärkten oder Fachgeschäften. Abb. 10
3) Zu einem Waschbecken/Spüle
HINWEIS: VERBRENNUNGSGEFAHR
Beim Waschen mit hohen Temperatures besteht Verbrennungsgefahr beim Berühren von—heißem Seifenwasser, z. B. beim Ablassen von—heißem Wasser mit Schaum in die Spüle/ den Ausguss. Berühren Sie keine—heiße Seifenlauge.
Hinweis:
Beschädigung des Geräts / Beschädigung von Textilien.
Wenn das Ende des Ablaufschlauchs das vom Waschtrockner abflieBende Wasser berührt, kann Wasser in die Waschmaschine zusückgesaugt werden und das Gerät oder die Wäsche in der Trommel beschädigen.
Um dies zu vermeiden, sollen den Sie sicherstellen, dass:
- Kein Stöpsel im Waschbecken/Spülbeckenabfluss.
- Das Ende des Ablaufschlauchs berührt nicht das ablaufende Wasser.
- Das Wasser fließt ungehindert durch das Waschbecken/den Abfluss, und es gibt keine Verstopfungen.
- Der Schlauch ist fest angeschlossen.
Hinweis:
- Knicken Sie den Abflussschlauch nicht,ziehen Sie ihn nicht hereus und biegen Sie ihn nicht.
- Befestigen Sie den Schlauch mit einer Schlauchschelle am Abflussrohr, Waschbecken/ Spüle usw., damit der Schlauch nicht durch die Kraft des Wassers herausgedrückt wird.
- Für zusätzliche Sicherheit konnen Sie auch einen Abflussschlauchhalter (nicht im Lieferumfang enthalten) verwenden und den Schlauch über einem Waschbecken oder einem Tank installmenten, wie in Abbildung 11 gezeigt.
- Die Verwendung von Schlauchveränderungen wird nicht empfohlen; im Falle der absoluten Notwendigkeit muss die Veränderung den gleichen Durchmesser wie der Originalschauch haben und darauf nicht länger als 250 cm sein (Abb. 12).
- Wenn der Ablaufschlauch zu lang ist, damit er nicht mit Gewalt in den Waschtrockner eingeführt werden, da dies zu ungewöhnlichen Gerauschen führen kann.
- Warten Sie nach der Installation einzelste Stunden, bevor Sie das Gerät in Betriebnehmen, damit es sich an die Umgebungsbedingungen im Raum akklimatisieren kann.
- Schlieben Sie das Gerät erst an, wenn die Installation abgeschlossen ist.
DEUTSCH
4. BEDIENUNG
Hinweis
- Vor dem ersten Waschgang müssen Sie einen kompletten Waschgang ohne Wäsche durchführren.
Bedienfeld
A: Taste/Wahlschalter für den Waschgang
Dient zur Programmierung des gewünschten Waschzyklus.
OFF-Position: Drehen Sie den Wahlschalter für den Waschzyklus; wenn die
Kontrolleuchte unter dem Symbol Deuchtet, schaltet sich die Maschine aus. Wenn die Maschine während eines Waschgangs ausgeschaltet wird, wird der Waschgang abgebrochen.
B:TEMP (Temperatur)
Drücken Sie die Taste, um die Wassertemperatur des gewählten Zyklus zu ändern; der Temperaturwert wird auf dem Display angezeigt.
C: SPEED (Geschwindigkeit)
Drücken Sie die Taste, um die Schleuderrehzahl des gewählten Programms zu ändern. Der Wert der Drehzahl wird auf dem Display angezeigt.
FUNCTION "CHILD LOCK" (KINDERSICHERUNG)
Wenn Sie bei laufendem Waschgang die Kindersicherung aktivieren möchten, halten Sie die SPEED-Taste etwa 3 Sekunden lang gedrückt.
Gerauschunterrückung (Buzzer)
Halten Sie die Taste SPEED und die Taste ONE TOUCH gleichzeitig mindestens 3 Sekunden lang gedrückt.
Führer Sie den gleichen Vorgang durch, um den Ton wiederherzustellen.
D. STEAM (Dampf)
Drücken Sie die Taste, um einen Dampfwaschgang nach dem letzten Wasserablassschritt des gewährten Waschprogramms hinzuzufugen.
Bei einigen Waschzyklen kann die Dampfwaschfunktion nicht ausgewählt werden. Es kann nur ausgewählt werden, wenn vor dem Programmnamen auf dem Bedienfeld oder in der Waschprogrammtabelle ein Dampfsymbol angezeigt wird.
E: DRYING (Trocknung)
Drücken Sie die Taste, um die Art der Trocknung nach ihren Bedürfnissen einzustellen, und die Art der Trocknung oder die Trocknungszeit wird auf dem digitalen Display angezeigt.
Einige Programme verfügen nicht über eine Trocknungsfunktion.
F: DELAY END (Verzögertes Beenden)
Drucken Sie die Taste, um die Endzeit des Waschprogramms einzustellen.
G: ONE TOUCH (Eine Berührung) M
Drucken Sie die Taste, um den Waschgang „M-Smart" einzustellen.
H:START/PAUSE
Halten Sie die Taste gedrückt, um einen Waschgang zu starten oder zu unterbrechen.
Hinzufugen von Wäsche während der Ausführung eines Waschprogramms
Sobald der Waschzyklus begonnen hat, drücken Sie erneut die Taste „START/PAUSE" und halten Sie sie gedrückt. Wenn die Kontrollleuchte „DOOR LOCK" nicht leuchtet Kann die Tur geöffnet und die Wäsche in die Trommel gegeben oder aus ihrer entnommen werden.
Um den Waschzyklus an der Stelle fortzusetzen, an der er unterbrochen wurde, schließen Sie die Tur und drücken Sie erneut die Taste.
WARNING: Wenn der Wasserstand oder die Wassertemperatur in der Trommel zu hoch ist, leuchtet die Turverriegelungsanzeige auf und die Tur kann nicht geöffnet werden.
I: STAINS (Flecken)
Drücken Sie die Taste, um die Art der Verschmutzung der Wäsche auszuwahlen, der Waschtrockner stellt automatisch die optimale Methode zur Entfernung der Verschmutzung ein.
Es konnen bis zu 8 Verschmutzungsarten ausgewählt werden.
M: Display (Abb. 14)
DEUTSCH
1. "Temperatur" Anzeiger
Wennein Waschprogramm ausgewähl wird, erscheidt der Standardtemperaturwert.
deses Programms auf dem Display, und die Temperaturanzeige leuchtet.
Sie können den Temperaturwert ändern, indem Sie die Taste „TEMP“ drücken. Wenn auf dem Display „- - " angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Waschtrockner nur kaltes Wasser verwendet (das interne Heizelement zum Erhitzen des Wassers ist in dieser Programm nicht verfügbar).
2. Indikator „Drehzahl" U/min
Wenn ein Waschprogramm ausgewählt wird, erscheint der Standardschleuderdrehzahlwert these Programs auf dem Display, und die Schleuderdrehzahlanzeige leuchtet.
Sie können den Wert der Schleudergeschwindigkeit durch Drucken der Taste „SPEED"ändern. Wenn auf dem Display „- - " angezeigt wird, bedeutet dies, dass der Waschtrockner nach dem letzten Abtropfvorgang in dieser Programm nicht schleudert.
3. "Door Lock" Anzeiger
Das leuchtende Symbol zeigt an, dass die Tur verriegelt ist. Um Schäden zu vermeiden, warten Sie, bis das Symbol erlischt, bevor Sie die Tur öffnen.
Um die Tur zu öffnen, während ein Waschzyklus lauft, drücken Sie die Taste „START/ PAUSE"; wenn das Symbol „Tüverriegelung" ausgeschaltet ist, kann die Tur geöffnet werden.
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist es nicht immer möglich, die Tur zu öffnen, wenn der Waschgang bereits begonnen hat.
4. "Kindersicherung" Anzeiger
Das leuchtende Symbol beteutet, dass die Funktion aktiviert ist, die Tasten auf dem Bedienfeld sind gesperrt (mit Ausnahme der Position OFF des Wahlschalters).
5. "Verspatete Fertigstellung" Anzeiger
Das leuchtende Symbol bedeutet, dass die Funktion aktiviert ist. Auf der Digitalanzeige erscheint der Countdown bis zum Ende des gewählten Waschgangs.
6. "One touch"-Anzeige M
Das leuchtende Symbol bedeutet, dass das Waschprogramm „M-Smart" gewählt wurde.
Es gibt 3 Möglichkeiten, diesen Waschprogramm einzustellen.
7. "Trocknungsfunktion" Anzeige
Wenn das Symbol aufleucht, bedeutet dies, dass die „Trocknungsfunktion" eingestellt wurde oder der Trocknungszyklus lauft.
8. "Fleckentyp" Anzeige
Das Symbol „Fleckentyp" leuchtet, wenn ein Fleckentyp ausgewählt wurde. Das Gerät stellt automatisch den optimalen Zyklus zur Entfernung der Flecken ein.
Arten von Flecken (Abb.15)
- Verbleibende Waschzykluszeit
- Endzeit verzögern
- Temperature
- Schleuderdrehzahl
- Trocknungszeit
- Fehlercode
Vor jeder Wäsche
- Überprüfen Sie das Etikett auf jedem Kleidungsstück.
- Leeren Sie die Taschen der zu waschenden Kleidung. Achten Sie daraufuf, dass sich in den Taschen keine Metallgegenstände wie Munzen, Buroklammern, Papiere usw.
DEUTSCH
befinden.
- Bänder oder Kordeln verknoten, Reifverschlussse schließen und Knöppe an Bezügen, Kissen usw. befestigen.
- Entfernen Sie die Schieber von den Vorhängen.
- Legen Sie keine oder weitere besonderes empfindliche Kleidungsstücke wie Strümpfe, Spitzen, Socken oder Taschentücher in einen Netzball.
- Wenden Sie Strickwaren, Hosen, T-Shirts und Sweatshirts auf links.
- Achten Sie daraufuf, dass Bügel-BHs maschinenwaschbar sind und legen Sie sie in eine Netzkugel, die sich mit einem Reißverschluss oder Knöpfen safer verschliebenlässt. Wenn der Draht aus dem Becher rutscht, kann er durch die LÖcher in der Trommel fallen und große Schäden verursichen.
Vor jeder Trocknung
- Verwenden Sie den Wäschetrockner nur für Wäsche, die zuvor gewaschen, gespüt und geschleudert wurde.
- Entfernen Sie so viel Wasser wie möglich aus der Kleidung. Verringern Sie nicht die Schleuderdrehzahl.
- Um eine gleichmäßige Trocknung zu gewährleisten, sortieren Sie die Wäsche nach der Art des Gewebes und dem erforderlichen Trocknungsgrad.
- Kleidungsstücke, die gebügt werden müssen,.musten nicht sofort nach dem Trocknen gebügt werden, aber es ist ratsam, sie zusammenzulegen und eine Zeit lang aufzubewahren, damit die Restfeuchtigkeit verdunsten kann.
- Verwenden Sie beim Waschen von Wäsche zum Trocknen im Wäschetrockner die richtige Menge an Waschmittel und Weichspüler, wie vom Hersteller angegeben. Einige Reinigungsmittel können sich auf den Feuchtigkeitssensoren ablagern und den Betrieb des Geräts und die Trocknungsergebnisse beeinträchtigen.
- Die folgenden Kleidungsstücke sollenn nicht im Trockner getrocknet werden:
Kleidung, die mit dem folgenden Symbol auf dem Etikett gekennzeichnet ist.

- Articlel aus Wolle Gefahr des Einlaufens!
- Empfindliche Stoffe wie Seide oder synthetische Gardinen Gefahr der Knitterbildung!
- Artikel, die Schaumgummi oder ähnliche Materialien enthalten
- Gegenstände, die mit brennbaren Lösungsmitteln wie Fleckenentferner, Benzin, Farbverträger gehandelt wurden Brandgefahr!
Gegenstände, die Haarspray oder ähnliche Stoffe enthalten Gefährliche Dampfe!
- Tropfnasse Kleidung Energieverschwendung!
Klassifizierung der Kleidung nach Farbe und Verschmutzungsgrad
Sortieren Sie die Wäsche nach Farbe, Verschmutzungsgrad und empfohlenem Waschtemperaturbereich.
- Die Kleidung kann sich verfüllen.
- Waschen Sie neue mehrfarbige Kleidungsstücke nie zusammen mit anderen Kleidungsstücken.
- Waschen Sie weiß Kleidungsstücke getrennt von Farbigen Kleidungsstücken. Andernfalls können weiß Gegenstände grau werden.
Verschmutzungsgrad
Leichte Verschmutzung
Keine sightbaren Verschmutzungen oder Flecken, kann aber einen gewissen Geruch angenommen haben.
Leichte Sommerkleidung wie T-Shirts oder Blusen, die nur einmal getragen werden.
Auch zum „Auffrischen" von Bettwäsche oder Handtüchern.
Normale Verschmutzung
Sichtbare Verschmutzung und/oder leichte Fleckenbildung.
Leichte Sommerkleidung wie T-Shirts oder Blusen, die schon mehrmals getragen wurden.
Kuchenhandtücher, Handtücher oder Bettwäsche, die für eine Woche oder länger benutzt werden.
Fleckenfreie Vorhänge.
Viel Schmutz
Sichtbarer Schmutz und Flecken.
Küchentücher, Stoffservieten, Babylatzchen, Kinderkleidung, Sporttrikots.
Arbeitskleidung.
DEUTSCH
Einstufung der Kleidung nach den Angaben auf dem Pflegeetikett
Die Symbole auf den Etiketten der Kleidungsstücke helfen Ihnen bei der Wahl des richtigen Waschprogramms, der Temperatur, der Waschgänge und der Bügelmethoden.
Vergessen Sie nicht, einen Blick auf diese Tipps zu werfen!
DEUTSCH
DEUTSCH
Tabelle der Waschzyklen
| Waschgang | Temperatur °C (MAX) | Maximale Belastung (kg) | |
| Waschen | Trocknung | ||
| Mix 60 10 6 | |||
| Cotton (Baumwolle) 60 10 6 | |||
| Anti-allergy (Antiallergisch) 85 3 - | |||
| Wool (Wolle) 40 1 - | |||
| Baby Care (Babykleidung) | 85 | 5 | 5 |
| Shirts (Hemden) | 60 | 3 | - |
| Bedding (Bettwäsche) | 60 6 | - | |
| Quick Wash (Schnelles Waschen) | 40 11 | ||
| ECO 40-60 | 40 10 6 | ||
| 20 °C | 20 2 | - | |
| Spezifikationen | Art des Spülmittels | |||
| Reinigungsmittel | Weichmittel | |||
| Universell Spez fische | ||||
| Zum Waschen gemischter Ladungen von Baumwoll- und Synthetikgeweben mit leichter bis normaler Verschmutzung, weißer und farbiger Wäsche zusammen. | L/P - | O | ||
| Für das tägliche Tragen von Baumwolle, Leinen und Baumwollmischungen | L/P - | O | ||
| Für Kleidungsstücke, die von Hausstaubmilben und Allergen befrei werden müssen | L/P --- | O | ||
| Für maschinenwaschbare Kleidungsstücke aus Wolle und Wollmischungen | - | L | O | |
| Für Babykleidung | L/P | - | O | |
| Für Hemden und Blusen | L/P | L | O | |
| Für große Bettwaren wie Decken und Bettüberwürfe. Auch für Vorhänge. | L/P - | O | ||
| Für leicht verschmutzte oder leicht verschmutzte Kleidungsstücke | L/P - | O | ||
| Programm zur Steigerung der Energieeffizienz | L/P - | O | ||
| Für keine Mengen leicht verfürbter Kleidungsstücke | L/P - | O | ||
DEUTSCH
| Night Wash (Nächtliches Waschen) 60 2 - | |||
| Drying (Trocknung) | - | - | 6 |
| Down jacket (Daunenjacken) | 40 2 2 | ||
| Rinse&Spin (Spülen und Zentrifugieren) | - 10 - | ||
| Spin (Zentrifugieren) | - 10 - | ||
| Drum Clean (Trommelreinigung) | 85 - - | ||
| M-Smart | 40 5 - |
L=Gel/Flüssigwaschmittel
P=Pulverwaschmittel
O = optional
Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, ist es nicht empfehlenswert, die verzögerte Oberfläche zu aktivieren.
Wir empfehlen die Verwendung von Pulverwaschmittel für Kleidung von 20 bis 80^ und Spezialwaschmittel für Wolle von 20 bis 40^ .
Beachten Sie die vom Hersteller des Waschmittels/Weichspulers empfohlene Dosierung.
| Ein Fahrrad, das nachts benutzt wird und einen niedrigeren Gerauschpegel hat. | L/P - | O | ||
| Zum Trocknen nasser Baumwollstoffe | - | - | - | |
| Für maschinenwaschbare Daunenjacken | - L/P | O | ||
| Kombiniert Spülen und Schleudern für Lasten, die einen zusätzlichen Spülgang erfordern. Auch für Ladungen, die nur abgeschült werden müssen. | - | . | O | |
| Bei dieser Programm wird ein Schleudergang verwendet, um die Trocknungszeit für schwere Stoffe oder spezielle Pflegeprodukte, die mit der Hand gewaschen werden, zu verstürzen. | - . | - | ||
| Reinigt die Trommel durch Entfernen von Schmutz und Bakterien. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. | - . | - | ||
| Spezialzyklus, der durch einfaches Drücken der ONE TOUCH-Taste gestartet werden kann. | L/P . | O |
DEUTSCH
WASCHRADELN
M-SMOTE Ciclo de lavado
Der M-SMART-Waschgang kann auf intelligente Weise das Gewicht der Wäische erkennen und verschiedene Waschzeiten und Temperaturen für einen intelligenten Waschvorgang kombinierten.
Ruto Sie wird in der Erkennungsphase nach dem Start des Zyklus auf dem Display angezeigt. Der M-SMART-Waschzyklus kann auf die folgenden 3 Arten aktiviert werden:
- Wenn das Gerät ausgeschaltet ist und Sie die ONE-TOUCH-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrück halten, startet das Gerät direkt den M-SMART-Zyklus, wobei die M-Smart-Kontrolleuche aufleuchtet.
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist und Sie die ONE-TOUCH-Taste mindestens 3 Sekunden lang gedrück halten, führt das Gerät direkt den M-SMART-Zyklus aus, wobei die M-Smart-Kontrolleuche aufleuchtet.
- Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken Sie leicht auf die ONE-TOUCH-Taste, die M-Smart-Kontrollleuchte leuchtet auf, dann drücken Sie die Taste „START/PAUSE“, das Gerät startet den M-Smart-Waschgang.
Trocknungssprogramm
Wie stellt man das Trockenprogramm ein?
- So stellen Sie das Programm „Waschen und Trocknen" ein (Waschen + Trocknen)
Nur eineige der Waschprogramme konnen die Trockenfungtion hinzufugen.
Laden Sie zunachst die Wäsche in die Trommel, schließen Sie die Tür, drehen Sie den Waschprogrammwahlschalter, um das gewünschte Waschprogramm (außer dem Trockenprogramm) zu wahren, und drücken Sie die Taste Trocknen, um die beiden Trockenmodi wie folgt zu wahren:
- Auto Drying (Automatisches Trocknen): Drücken Sie die Taste Trocknen kontinuierlich, um die auf dem Display angezeigte Trockungszeit einzustellen. Wenn ro to angezeigt wird, ist der Modus "Automatisches Trocknen" aktiviert und die Trockungszeit kann automatisch je nach Menge und Feuchtigkeit der Wäsche eingestellt werden.
- Time drying (Programmierte Trocknung) Sie die Taste Trocknen, um die Trockungszeit einzustellen. Drücken Sie die Trockungstaste, die Digitalanzeige zeigt die Trockungszeit an (30-60-90-120-150-180-210-240 Minuten), wahren Sie eine geeignete Trockungszeit und aktivieren Sie den Modus „Zeitgesteuerte Trocknung".
Drücken Sie dann die Taste. Wenn Sie die Taste „START/PAUSE" drücken, startet die Maschine das Programm „Waschen + Trocknen“, wobei das Trockenprogramm automatisch am Ende des Waschprogramms aktiviert wird.
- So stellen Sie das Programm auf „Nur Trocknen" OHNE VORWASCHEN ein
Dieses reine Trockenprogramm ist für das Trocknen von Baumwollwäsche geeignet. Trocknen Sie keine Kleidungsstücke,
die sich verformen oder schrumpfen. Wenn das Programm eingestellt ist, empfeihlt es sich, die Kleidung vor dem Trocknen einmal zu schleudern, um sie zu trocknen.
- Legen Sie zunachst die Wäsche in die Trommel, schließen Sie die Tür, drehen Sie den Programmwähler, um das Drying Programm auszuwahlen, und drücken Sie dann kontinuierlich die Taste "Drying" um den Modus "Auto Drying" (Automatisches Trocknen) oder "Time Drying" auszuwahlen, (wieiben beschreiben).
- Drücken Sie dann die Taste „START/PAUSE“, um das Programm "Drying only" (nur Trocknen) zu starten.
- Zum Einstellen des Programms "Down jacket drying" (Daunenjackentrocknung).
Zum Trocknen der Jacken sollte das Programm „Abwaschen+Trocknen" verwendet werden. Wahlen Sie das Programm "Down jacket" (Daunenjacke) + den Modus "Automatic Drying" (Automatisches Trocknen).
Wahlen Sie nicht den Modus "Drying only" (Nur Trocknen), um die Daunenjacke zu trocknen. Um einen besseren Trocknungseffekt zu erzielen, empfeihlt es sich, jeweils nur eine Daunenjacke zu trocknen.
Vorsichtsmaßnahmen für das Trocknungssprogramm
- Wenn sich zu viel Feuchtigkeit auf der Kleidung befindet, verlangert das Gerät automatisch die Trocknungszeit und es ist normal, dass "lange angezeigt wird.
- Bei laufendem Trocknungsprogramm muss der Wasserhahn geöffnet sein, da zum Kühlen und Entfeuchten Wasser bestehtigt wird.
- Je nach Modell ist die langste Trockungszeit eingestellt.
- Um Faltenbildung in der Kleidung durch übermögiges Trocknen zu vermeiden, kann die Trockungszeit zunachst etwas kürzer eingestellt und dann je nach Ergebnis verlangert werden.
- Bevor Sie das Programm „Nur Trocknen" ausführten, empfeht es sich, zunachst einen Schleudergang durchzuführen.
- Losen Sie bei Bedarf alle Knoten in der Kleidung, die sich nach dem Schleudern gebildet
DEUTSCH
haben, und legen Sie sie anschließend zum Trocknen in die Trommel.
- Bei größeren oder dickeren Kleidungsstücken kann die Trocknung an einigen Stellen der Kleidung ungleichmäßig sein. Wahlen Sie die Trocknungszheit entsprechend dem Ergebnis nach Abschluss des Trocknungszyklus.
- Wollstoffe sind nicht zum Trocknen geeignet.
- Trocknen Sie keine Kleidung, die sich verformen oder einlaufen können.
- Einige Programme verfügen nicht über eine Trocknungsfunktion.
Dampfwäsche
Drücken Sie die Taste „STEAM" (Dampf), um nach der letzten Wasserablassstufe des ausgewählten (oder laufenden) Waschzyklus und vor dem letzten Schleudern einen Dampfwaschvorgang hinzuzufugen. Beim Dampfwaschvorgang erzeugt die Maschine eine große Menge Hochtemperaturdampf, der tief in die Textilien eindringt, deren Weichheit und Elastizität verbessert und gleichzeitig schlechte Gerüche beseitigt und die Kleidung auffrischt. Nach dem Dampfwaschvorgang Goes the Maschine in the Endphase des Spülens und Schleuderns über.
Spezielle Waschgänge
Baby Care (Babykleidung)
Für typische Verschmutzungen von Kinderkleidung konzipierter Zyklus, der Waschmittelrückstände effektiv entfernt.
Down jacket (Daunenjacken)
Waschen Sie Daunenjacken (deren Gewicht 2,0 kg nicht überschreiben damit), Kissen oder Kleidungsstücke, die mit Gänsedaunen gepolstert sind, mit dem Fahrrad. Wir empfehlen, die Jacke mit eingeschlagenen Rändern in die Trommel zu legen (Abb. 16) und nicht mehr als 3/4 des Gesamtvolumens der Trommel zu nutzen. Um optimale Ergebnisse zu erzielen, empfehlen wir die Verwendung eines Flüssigwaschmittels.
Wool (Wolle)
Zyklus für Wollkleidung.
WICHTIG: Stellen Sie nach dem Gebrauch safer, dass die Kleidungsstücke nicht beschädigt oder eingelaufen sind.
Delay End (Verzogertes Beenden)
Drücken Sie die Taste „Ende verzögern“, um die Endzeit des Programms einzustellen. Die Erhöhung erfolgt in einstündigen Intervallen, bis zu einem Maximum von 24 Stunden. Nachdem Sie das gewünschte Waschprogramm ausgewählten haben, aber bevor Sie die Taste „START/PAUSE" drücken, drücken Sie die Taste "Delay End" (Endevorwahl), bis die gewünschte Zeit angezeigt wird, z. B. 8 Stunden, und die Kontrollleuchte „Endevorwahr" leuchtet.
HINWEIS: Die Dauer des Zyklus ist in der eingestillten verzogerten Endzeit enthalten.
Beispiel einer Zykluszeit von 1 Stunde und 30 Minuten und einer verzögerten Endzeit von 8 Stunden.
Auf dem Display wird 8 h angezeigt und ein Countdown (ca. 6 Stunden und 30 Minuten) bis zum Beginn des Waschzyklus, dann wird die Zyklusdauer 1: 30 angezeigt und beginnnt. Die Gesamtdauer beträgt etwa 8 Stunden.
Die Funktion der verzögerten Beendigung kann wie folgt aufgehoben werden:
- Drehen Sie den Waschprogrammwahlschalter, um das Waschprogramm zusammenzusetzen. Die Kontrollleuchte „Verzögerte Fertigstellung" erlischt.
HINWEIS:
- Die Funktion „verzögertes Ende" kann bei einigen Waschzyklen nicht eingestellt werden.
- Die tatsächliche Endzeit des Waschzyklus kann von der eingestillten verzogerten Endzeit abweichen, was von verschiedenen Faktoren wie Wasserdruck, Abfluss, Wäscheart, Wassertemperatur und anderen Bedingungen abhängt.
Child Lock (Kindersicherung)
- Die Einstellung der Kindersicherung kann Fehlfunktionen oder unerwünschte Vorläveverhindern.
- Halten Sie während des Betriebs die Taste „SPEED" (Geschwindigkeit) etwa 3 Sekunden lang gedrückt, um die Kindersicherung zu aktivieren oder zu deaktivieren.
- Nach der Einstellung der Kindersicherung leuchtet deren Kontrollleuchte auf, die Tur kann nicht geöffnet werden und das Bedienfeld ist verriegelt, die Tasten bleiben inaktiv,ebinso wie der Waschgangwahler (die Kontrollleuchte unter dem Stromsymbol leuchtet Die Maschine kann nur ausgeschaltet werden, indem der Wahlschalter fur den Waschgang in die Position OFF gedreht wird, die Kontrollleuchte unter dem Stromsymbol erlischt und das Gerät hort auf zu arbeiten. Wenn das Gerät ausgeschaltet wird, wird die Kindersicherungsfunktion aufgehoben.
DEUTSCH
- Wenn das Gerät wieder eingeschaltet wird, lauft das gewählte Programm direkt ab, bevor es ausgeschaltet wird.
Fleckenentfernung
Mit dieser Option konnen Sie die Art der Flecken auf der Wäsche auswahlen, um eine bessere Effizienz beim Waschen zu erzielen.
Das Gerät passst die durchschnittliche Waschtemperatur, die Trommelbewegung und die Einweichzeit an die jeweilige Art des Flecks an. Heißes oder kaltes Wasser, sanftes oder intensives Waschen und langes oder kurzes Einweichen sorgen dafür, dass die Waschabläufe speziell auf die jeweilige Art von Flecken abgestimmt sin Durch die Wahl dieser Option wird sichergestellt, dass die Flecken optimal behandelt werden.
HINWEIS: Wenn Sie die Taste „STAINS" (Flecken) drücken und gedrückt halten, wird automatisch die eingestellte Art von Flecken durchlaufen.
Die Dauer des Waschgangs hängt von der Art der gewählten Verschmutzung ab.
VordererstenWasche
Alle Waschtrockner werden vor dem Verlassen des Werks unter strengen Qualitätskontrollen getestet. Bei diesen Verfahren werden mehrere Waschgänge durchgeführt. Infolgedessen kann eine keine Menge Wasser im Fass und im Abflussystem zurückbleiben. Führren Sie einen „Trommelreinigungszyklus“ ohne Wäsche durch, um das System vor der ersten Wäscheladung zu reinigen.
Füllen Sie zunachst 1 bis 2 Esslöffel Waschmittel in das Fach I des Waschmittelbehälters. Führten Sie dann den Zyklus „Trommelreinigung" durch.
Warten Sie, bis der Zyklus beendet ist.
Benutzung des Waschtrockners
1. Laden Sie die Kleidung
Öffnen Sie die Tur und legen Sie die Wäsche in die Trommel. Legen Sie die Gegenstände einzeln ein, ohne sie zu quetschen, ohne die Trommel zu überfüllen, und vertellen Sie sie gleichmäßig.itte beachten Sie die in der "Waschprogrammtabelle" angegebenen Beladungsgrößen. Eine Überlastung der Maschine führt zu einem nicht optimalen Waschergebnis und zerknitterter Wäsche.
2. Turschlieben
Achten Sie darauf, dass sich keine schmutzigen Kleidungsstücke zwischen dem Türglas und der Gummidichtigung befinden. Schließen Sie die Tur und vergewissern Sie sich, dass Sie das „Klicken“ horen, wenn sie sich schließt.
- Den Wasserhahn aufdrehen.
Stellen Sie safer, dass das Gerät an die Wasserleitung angeschlossen ist. Öffnen Sie den Wasserhahn.
- Konfigurieren Sie das gewünschte Programm
Wahlen Sie das gewünschte Programm mit dem Waschprogrammwähler. Die Dauer des Waschgangs wird auf dem Display angezeigt. Die Maschine zeigt automatisch die Standardtemperatur und die möglichen Schleuderdrehzahlen für das gewährte Programm an. Stellen Sie die Temperatur und/oder die Schleuderdrehzahl bei Bedarf mit den entsprechenden Tasten ein.
Ändern Sie ggf. die Temperatur
Drücken Sie die Taste TEMP (Temperatur), um die Temperatureinstellung schrittweise zu verringern, bis die Kaltwäsche erreicht ist ("--" wird auf der Digitalanzeige angezeigt). Durch erneutes Drücken der Taste wird die hochstmögliche Einstellung gewählt.
Ändern Sie ggf. die Schleuderdrehzahl.
Drücken Sie die Taste „SPEED" (Geschwindigkeit), um die Schleudergeschwindigkeit schrittweise zu verringn, bis sich der Schleudergang ausschaltet ("--" wird auf der Digitalanzeige angezeigt). Durch erneutes Drücken der Taste wird die hochstmögliche Einstellung gewählt.
Wahlen Sie bei Bedarf Optionen aus
Drücken Sie die Tasten, um die gewünschte Option auszuwahlen; Die Kontrollleuchte für die entsprechende Option leuchtet auf.
Drücken Sie die Taste(n) erneut, um die Option abzubrechen. Die entsprechende Optionsanzeige erlischt.
Wenn die ausgewählte Option mit dem konfigurierten Programm nicht kompatibel ist, wird die Inkompatibilität durch einen Summerton signalisiert und die Kontrollleuche der entsprechenden Option blinkt.
Wenn die ausgewählte Option mit einer anderen zuvor konfigurierten Option nicht kompatibel ist, bleibt nur die letzte Auswahl aktiv.
- Waschmittel hinzufugen
Ziehen Sie den Waschmittelbehälter hereaus und geben Sie Waschmittel und Weichspüler (falls zutreffend) in die entsprechenden Fächer, wie in Abbildung 17 beschreiben.
- Fach 1: Waschpulver
DEUTSCH
- Fach 2: Flüssigwaschmittel (darf den mit MAX gekennzeichneten Fällstand nicht überschnitten).
- Fach 3: Zusatzstoffe wie Weichspüler (darf den mit MAX gekennzeichneten Fällstand nicht überschnitten).
Beachten Sie die Dosierungsempfahlungen des Waschmittel-/Weichspüller Herstellers.
Die richtige Dosierung von Waschmittel/Weichspüler ist wichtig, weil:
- Optimiert das Reinigungsergebnis.
- Vermeiden Sie überschüssige Waschmittelrückstände in Ihrer Wäsche, die zu Hautreizungen führen können.
- Sparen Sie Geld, indem Sie die Verschwendung von Waschmittelresten vermeiden.
- Schützt den Waschtrockner und verhindert eine Verkalkung der Bauteile.
- Respektieren Sie die Umwelt, indem Sie unnötige Umweltbelastungen vermeiden.
Verwenden Sie keine Handwaschmittel, da diese zu viel Schaum erzeugen!
Verwenden Sie Pulverwaschmittel für weiß Baumwollkleidung, zum Vorwaschen und zum Waschen bei einer bestimmten Temperatur
von mehr als 60^!
Bei Verwendung von konzentriertem, fadenförmigem oder additivem Reinigungsmittel wird empfohlen,这点es vor dem Einfüllen in den Waschmittelbehälter mit Wasser leicht zu verdünnen, um ein Verstopfen des Einlasses des Waschmittelbehälter oder ein Auslaufen von Wasser beim Befüllen zu verhindern.
- Verzögerte Fertigstellung
Bei Bedarf können Sie mit dieser Funktion ein Programm zum geplanten Zeitpunkt beenden.
-
Start des Programms
-
Drücken Sie die Taste „START/PAUSE" II. Die entsprechende Kontrollleuchte leuchtet auf, die Tur wird verriegelt und die Kontrollleuchte TÜRVERRIEGELUNG leuchtet auf.
- Um Wasserverschmutzungen zu vermeiden, öffnen Sie den Waschmittelbehälter nicht während eines laufenden Programms.
- Die verbleibende Dauer des Programms kann variieren. Faktoren wie ungleichmäßige Wäschebeladung oder Schaumbildung können die Programmdauer beeinflussen.
- Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen eines laufenden Programms
Sie können Einstellungen ändern, während ein Programm ausgeführrt wird. Die Änderungen gelten, solange die jeweilige Programmphase noch nicht beendet ist.
So ändern Sie die Einstellungen eines laufenden Programms:
- Drücken Sie die Taste „START/PAUSE“, um das laufende Programm anzuhalten.
- Andern Sie Ihr Einstellungen.
- Drücken Sie die START/PAUSE-Taste erweitert, um das Programm fortzusetzen.
Wenn Sie das Programm geändert haben, geben Sie für das neue Programm kein Waschmittel hinzu.
Um zu verhindern, dass ein laufendes Programm versehentlich (z. B. durch Kinder) verändert wird, nutzen Sie die Funktion "Child Lock" (Kindersicherung).
Unterbrechen Sie ein laufendes Programm und öffnen Sie dieTür
Drucken Sie die Taste „START/PAUSE“, um ein laufendes Programm anzuhalten.
Wenn der Wasserstand und/oder die Temperatur in der Trommel nicht hoch sind, erlischt die Kontrollleuchte „DOOR LOCK" (Turschloss) sie konnen die Tur公开发行, um beispielsweise weitere Wäsche nachzulegen oder versehentlich eingelegte Wäsche zu entnahmen. Drücken Sie die „START/PAUSE"–Taste erneut, um das Programm fortzusetzen.
-
Ändern Sie bei Bedarf die Einstellungen eines laufenden Programms
-
Abbrechen eines laufenden Programms
-
Drehen Sie den Waschgangwahler, um die Maschine auszuschalten, während das Licht unter dem Symbol „leuchtet.
- Wenn der Wasserstand und/oder die Temperatur niedrig genug sind, wird die Türe entriegelt und kann geöffnet werden.
- Bei einem hohenen Wasserstand in der Trommel bleibt die Tur verriegelt. Um die Tur zu entriegeln, verwenden Sie zunachst den Waschgangwahler, um das Programm "SPIN" (SCHLEUDERN) auszuwahlen, und schalten Sie dann die Option "SPIN" (SCHLEUDERN) aus, indem Sie die Taste "SPEED", GESCHWINDIGKEIT drücken, um die Schleuderdrehzahl auf „-“ einzustellen (sollte auf dem Digitaldisplay angezeigt werden). Anzeige).
- Drücken Sie die Taste „START/PAUSE“, um das Programm „SPIN“ (schleudern) ausszuführen. Während des Waschgangs lauft Wasser aus der Trommel ab. Am Ende des Programms wird die Tur entriegelt.
- Schalten Sie das Gerät nach dem Ende eines Waschprogramms aus
- Am Ende des Zyklus erscheint die Meldung „END“ (Ende) auf der Digitalanzeige.
DEUTSCH

Die Turk kann nur geöffnet werden, wenn die Kontrollleuchte TURVERRIEGELUNG erlischt.
- Überprüfen Sie, ob die Kontrollleuchte TÜRVERRIEGELUNG erloschen ist, öffnen Sie dann die Tur und entnahmen Sie die Wäsche.
- Drehen Sie den Waschgangwahler, um die Maschine auszuschalten, auf die Position "OFF".
- Lassen Sie die Tur offen, damit das Innere der Trommel trocknen kann und schlechte Gerüche und Schimmelbildung vermieden werden.
5. REINIGUNG UND WARTUNG
Hinweis
Trennen Sie das Gerät vor Reinigungsa- oder Reparaturarbeiten vom Netz und schlieben Sieden Absperrhahn.
- Eine gute Wartung der Waschmaschine verlangert ihre Lebensdauer. Die Oberfläche kann bei Bedarf mit einem verdünnten neutralen, nicht scheuernden Reinigungsmittel gereinigt werden. Falls überschüssiges Wasser vorhanden ist,nehmen Sie es sofort mit einem Tuch auf.
- Verwenden Sie keine Schwämme, Pulver bzw. Schleifmittel, um das Gerät zu reinigen.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts kein Druckwasser.
Trommelreinigung
- Rost im Inneren der Trommel, verursacht durch metallische Gegenstände, sollte sofort mit chlorfreien Reinigungsmitteln gereinigt werden.
- Verwenden Sie keine Stahl-Scheuerschwämme.
Hinweis
Geben Sie während der Trommelreinigung keine Wäsche in die Waschmaschine.
Turdichtung und Glasreinigung
- Reinigen Sie das Glas und die Dichtung nach jeder Wäsche, um alle Spuren von Flusen und Flecken zu entfernen. Flusenansammlungen können zu Undichtigkeiten führen.
- Entfernen Sie nach jeder Wäsche Münzen, Knöppe oder andere Gegenstände von der Dichtung.
Freigabe der Mannschaft
- Solange Sie bei ihren Wäscheladungen die richtige Waschmittelmenge verwenden, ist eine Entkalkung nicht erforderlich. Wenn es notwendig ist, die Trommel des Geräts zu entkalken, befolgen Sie die Anweisungen des Herstellers des Entkalkungsmittels.
- Mit geringen Mengen Entkalkungsmittel konnen weiß Flecken in der Waschmaschinentrommel entfernt werden, die durch Kalk- oder Mineralablagerungen oder keine Mengen Rost durch in der Trommel zusückgebliebene Metallgegenstände entwickeln sind.
HINWEIS: Entkalkungsmittel enthalten Säuren, die Teile des Geräts angegeben und Kleidung verfüllen können.
Inspektion des Wasserzulaufschlauchs
Überprüfen Sie den Wasserzulaufschlauch mindestens einmal im Jahr. Bei Rissen sollen dieser sofort ausgetauscht werden, da während des Spülgangs der Wasserdruck sehr stark ist und sich ein gerissener Wasserzulaufschlauch leicht öffnen können.
Reinigen des Waschmittelbehälters
Wenn sich Reste von Waschmittel oder Zusatzstoffen ansammeln oder das Weichspülerfach nicht gut genug gespüt wird, muss der Spender gereinigt werden, um ein Überlaufen des Wassers aufgrund von Verstopfungen zu verhindern. Abb. 18
- Öffnen Sie den Waschmittelbehälter. Drücken Sie die Lasche (1) nach unten undziehen Sie den Spender (2) vollständig aus dem Gehäuse des Waschtrockners.
- Entfernen Sie die Flüssigwaschmittelabdeckung (3), indem Sie sie festhalten und am Waschmittelbehälter nach obenziehen.
- Reinigen Sie den Deckel und den Spender selbst, indem Sie sie unter einen Wasserstrahl halten. Wischen Sie verbleibende Waschmittelrückstände vorsichtig ab.
- Setzen Sie die Kappe wieder auf und setzen Sie den Spender wieder an seinem Platz ein.
Tipp: Betreiben Sie das Gerät nicht ohne eingesetzten Waschmittelbehälter. Wenn das Gerät nicht in thisem Zustand ist, halten Sie den Spender immer geschlossen.
Hinweis
Verwenden Sie keinen Alkohol, Lösungsmittel oder Chemikalien.
Mit einer weichen Bürste konnen Sie am Spender haftende Waschmittelrechte entfernen.
DEUTSCH
Reinigen des Netzfilters im Wasserzulaufschlauch und des Wasserzulaufventils
- 1.- Schließen Sie den Hahn (Absperrhahn) und schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch ab (Abb. 19).
- Reinigen Sie das Sieb am Schlauchende vorsichtig mit einer feinen Bürste (Abb. 20).
- Schrauben Sie nun den Wasserzulaufschlauch an der Rückseite des Geräts von Hand ab. Entfernen Sie den Netzfilter mit einer Spitzzange vom Wassereinlassventil auf der Rückseite des Geräts (achten Sie daraufuf,ihn nicht zu beschädigen) und reinigen Sie ihn sorgfältig (Abb. 21).
- Setzen Sie den Netzfilter wieder auf der Rückseite des Waschrockners ein. Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch wieder an den Wasserhahn und das Gerät an. Zum Anschlossen des Zulaufschlauchs kein Werkzeug verwenden. Öffnen Sie den Wasserhahn und prüfen Sie, ob alle Anschlüsse dicht sind (Abb. 22).
Reinigen des Filters der Ablaufpumper
WARNING: VERBRENNUNGSGEFAHR Gefahr von Hautverletzungen durch heiBes Wasser!
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Wasser aus dem Gerät ablassen und den Deckel öffnen.
Es ist ratsam, den Filter der Ablaufpumpe von Zeit zu Zeit zu reinigen, um mögliche Zwischenfälle zu verhindern.
Die Gerätepumpe kann durch lose Rückstände verstopf werden (denken Sie daran, die Trommel nach jeder Ladung zu überprüfen und alle sightbaren Rückstände zu entfernen). Stoffe, die große Mengen an Flusen abgeben, können ebenfalls zu Verstopfungen führen.
Um an den Filter der Ablaufpumpe zu gelangen, müssen Sie zunachst die Abdeckung unter rechts öffnen. Drücken Sie leicht, um den Deckel zu öffnen (Abb. 23). Gehen Sie bei geöffnetem Deckel wie folgt vor:
- Wenn das Gerät nicht entleert wurde, versuchen Sie es jetzt zu entleeren. Drehen Sie zunächst den Waschgangwähler, um das Programm "SPIN" (SCHLEUDERN) auszuwahlen, drücken Sie die Taste "SPEED" (GESCHWINDIGKEIT), bis auf dem Display — "angezeigt wird, und drücken Sie dann die Taste „START/PAUSE" (Start/Pause). Warten Sie eine Weile, bis die Pumpe das Wasser aus der Trommel abgelassen hat. Wenn die Pumpe vollständig blockiert ist, kann das Wasser nicht abfließen und der Zyklus endet.
- Schließen Sie den Wasserhahn, damit kein Wasser mehr eindringt. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker.
- Verwenden Sie den abnehmbaren Ablaufschlauch, der sich in der Filterzugangssöffnung
befindet, um das restliche Wasser in einen geeigneten Behälter abzulassen (bis zu 20 Liter Wasser können abgelassen werden). Entfernen Sie den Stopfen vom Schlauch undplatzieren Sieihn über der Seite eines geeigneten Behalters. Lassen Sie das Wasser vollständig aus der Trommel ablaufen. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den Verschlussstopfen wieder am Ende des Schlauchs wieder ein und legen Sie den Schlauch darüber an seinen Aufbewahrungsordt. Achten Sie besonderss daraufuf, dass das abgelassene Wasser nicht auf den Boden gelangt (Abb. 24).
- Drehen Sie die Filterkappe gegen den Uhrzeigersinn, um sie zu entfernen. Beim Abnehmer des Deckels kann eine petite Menge Restwasser austreten. Reinigen Sie den Innenaum sowie den Filter selbst und entfernen Sie alle Rückstände und Fremdkörper. Entfernen Sie Flusen, Schmutz oder Reinigungsmittelrückstände von den Filtergewinden. Sie können Wasser, ein Tuch oder eine weiche Bürste verwenden. Bringen Sie es wieder in seiner ursprünglichen Position an (Abb. 25).
- Schließen Sie den Deckel und wischen Sie eventuell verschüttetes Wasser auf (Abb. 26).
6. PROBLEMösUNG
| Problem Ursache/Mögliche Lösung | |
| Auf der Trommel sind Farbflecken und Ölflecken. | Das Gerät erfordert eine Servicewäsche. Führten Sie einen Waschgang "DRUM CLEAN" (TROMMELREINIGUNG) ohne Waschmittel oder Kleidung durch. |
| Schlechte Gerüche Aufgrund der Verwendung von Gummiteilen riecht die Maschine zu Beginn des Gebrauchs nach Gummi, der Gummigeruch verschwindet jedoch im Laufe des Gebrauchs allmählich. Lassen Sie die Tür nach jedem Waschgang offen. | |
| Die Türlässt sich nicht öffnen Die Sicherheitsssc | nutzfungtion faktioniertund die Wassertemperatur und/oder derWasserstand sind zu hoch.Wenn das Programm normal beendetwurde, aber ein Stromausfall vorliegt.Ist die Funktion "CHILD LOCK"aktiviert? Deaktivieren Sie dieKindersicherungsfunktion.Deaktivieren Sie die Funktion für verzögertesEnde. |
| Wasser aus dem Waschmittelspenderverschnittet | Der Spender ist mit Reinigungsmittelverstopft und muss gereinigt werden.Der Wasserdruck ist zu hoch undmuss gesenkt werden; SchließenSie den Wasserhahn an derWasserversorgungsleitung leicht undversuchen Sie es erneut.Gerätnach vorne genegt – sollte in derendgültigen Position waagerecht sein. |
| Wasser lauft aus Der Wasserzulaufschlauch ist | locker,überprüfen Sie die Anschlüsse.Der Wasserzulaufschlauch ist dicht, aberimmer noch undicht; Wenn ja, ersetzenSieitte die Gummitüllen, oder demWasserzulaufschlauch fehl't die Gummitülle.Der Ablaufschlauch ist nicht rechtigpositioniert.Im Falle eines Wasserlecks im Inneren derMaschine schalten Sie die Stromversorgungaus und wenden Sie sich an den technischenKundendienst von Cecotec. |
| Es{lssst sich nicht einschalten Das Gerät ist nicht vollständig oder nicht ausreichend eingesteckt, um Kontakt herzustellen. Es kommt kein Strom zur Steckdose. Überprüfen Sie die Sicherungen sowie Steuer- und Schutzeelemente der Elektroinstallation. | |
| Der Waschgang startet nicht Die Tür ist nicht richtigtig zu. Die Taste „START/PAUSE" wurde nicht gedrückt Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht, damit Wasser zum Gerät fließen kann. Eine verzögerte Abschlussfunktion wurde konfiguriert. | |
| Es gelangen weder Wasser noch Reinigungsmittel in die Trommel. Auf dem Bildschirm erscheint der Fehler „E02". | Der Wasserzulaufschauch ist verdrecht oder gebogen. Der Wasserzulaufschauch ist nicht an die Wasserversorgung angeschlossen. Der Wasserdruck ist zu niedrig. Der Wasserhahn ist nicht aufgedreht, damit Wasser in die Maschine fließen kann. Im Haus gibt es keine Wasserversorgung. Der Netzfilter im Wasserzulaufschauch und/oder das Wasserzulaufventil sind verstoptf. Der Wasserhahn und/oder die Wasserzuleitung sind eingefroren. Die Taste „START/PAUSE" wurde nicht gedrückt Es ist bereits ausreichend Wasser in der Trommel. |
DEUTSCH
| Wasserabfluss beim Programmstart Dies ist ke | |
| n Vorfall. Öffnen Sie die Tur nicht, um das Wasser direkt in die Trommel zu geben, bevor das Programm lauft, da die Maschine sonst möglicherweise das Wasser auslaufen laust, das zu Beginn des Programms in die Trommel gegosen wurde. | |
| Der Wasserstand ist zu niedrig, während die Maschine wäscht | Dies ist kein Vorfall. Der Wasserverbrauch im Waschgang ist bei diesen Gerät gering, der Wasserstand im Waschgang ist niedriger als bei anderen Waschrocknertypen. |
| Zu viel Wasser während des Spülvorgangs Wen | der Wasserstand sinkt, gewinnt die Maschine das Wasser automatisch zurück. Wenn die Wäschemenge zu groß ist, füllt das Gerät während des Waschgangs möglicherweise mehrmals automatisch Wasser nach. |
| Es ist zu viel Schaum in der Trommel oder der Schaum lauft aus dem Waschmittelbehälter über | Das Waschmittel ist nicht für die Maschinenwäsche geeignet (es muss der Aufdruck „für Waschmaschinen" oder „Hand- und Maschinenwäsche" o.Ä. vorhanden sein).Es wurde zu viel Waschmittel verwendet; Bei weichem Wasser wird weniger Waschmittelbenötigt. |
| Hochgeschwindigkeitsschleudern sollen denile Male wiederholt werden (Schleudern) | Aufgrund der unterscheidlichen Arten und Materialien der Wäsche kann das Beladungsausgleichssystem des Geräts oft wackeln und die Wäsche verstreuen, was die Schleuderzeit verlangert. Dies ist ein normales Phänomen und kein Vorfall der Maschine. |
| Die Maschine dreht sich nicht Es wurde keine Schleuerdrehzahl ausgewählt. Das Display zeigt “—” | |
| Die Maschine vibriert während des Schleuderns stark | Die Beine wurden nicht eingestellt, wodurch die Maschine wackelte. Neuinstallation: Die Transportsicherungen, einschließlich des Kunststoffabstandshalters, oder die Styroporverpackung wurden bei der Installation der Maschine nicht entfernt. Das Gerät ist zwischen Möbeln und/oder Wänden eingeklemmt. Die Ladung ist leicht unausgeglichen und das Gerät dreht sich, allerings mit langsamerer Geschwindigkeit. |
| Das Schleuderergebnis ist nicht optimal Wenn Sie die weniger Wäsche waschen, z. B. eine Jeans, einen Pullover, ein Badetuch usw., kann es sein, dass die Maschine den Schleudervorgang aufgrund des Unwucht Schutzes nicht abschiedt. Wenn die Beladung leicht unausgeglichen ist, schleudert das Gerät, jedoch mit einer niedrigeren Geschwindigkeit, nicht mit der Standard-Schleudergeschwindigkeit des Zyklus oder der Schleudergeschwindigkeitseinstellung für den Zyklus. | |
| Die Maschine entleert sich nicht, entleert sich langsam oder „E03" erscheint auf dem Bildschirm | Die Oberseite des Ablaufschlauchs ist zu hoch. Die Installation sollte in einer Höhe zwischen 65 und 100 cm über dem Boden erfolgen. Der Filter der Ablaufpumpe ist verstopft. Der Ablaufschauch ist verdrecht oder gebogen. Der Ablaufschauch ist verstopft oder eingefroren. |
DEUTSCH
| Die Zeit des Waschprogramms hört auf zu zahlen, bevor der Hochgeschwindigkeitsschleudervorgang beginnnt | Dies ist kein Vorfall. Das Lastausgleichssystem des Geräts wackelt und verteil die Wäsche lange Zeit in der Trommel, um ein Gleichgewicht zu erreichen und den Schleudervorgang mit hoher Geschwindigkeit abzuschließen; Beim Wackel- und Streuvorgang hört die Programmzeit auf zu zahlen, bevor das Gerät den Hochgeschwindigkeitsschleudervorgang erreicht. |
| Das Waschprogramm dauert zu lange Die Programmzeiten variieren aufgrund des Wasserdrucks, des einströmenden Wassers, der Temperatur usw. Wenn die Wäscheladung unausgeglichen ist, verlangert sich die Zeit. | |
| Übermöller Lärn Während des Schleuderns sind immer Gerausche von Motor, Pumpe und Trommel zu horen. Der Waschtrockner berührt andere Gegenstände. Fremdkörper wie Haarnadeln oder Metallgegenstände fallen in die Trommel. | |
| Die Maschine wird kontinuierlich mit Wasser gefüllt und kontinuierlich entleert | Die Oberseite des Ablaufschlauchs ist zu niedrig. Die Installation muss in einer Höhe zwischen 65 und 100 cm über dem Boden erfolgenDas Ende des Ablaufschlauchs wurde zuweit in das Standrohr gedrückt. Der Schlauchkrämmer sollte 100 mm vom Ende des Ablaufschlauchs entwickert installiert werden.Das Ende des Ablaufschlauchs wird in das abflieBende Wasser eingetaucht. |
| Das abgelassene Wasser fließt zurück zum Gerät | Wenn das Ende des Ablaufschlauchs das abfließende Wasser (aus der Waschmaschine abgelassenes Wasser) berührt, kann das abfließende Wasser (Abflusswasser) zurück in das Gerät gesaugt werden und das Gerät oder die Kleidung beschädigen. |
| Das Bedienfeld wird frei Hierbei handelt es sich | um einen leichten Erwärungseffekt der elektronischen Komponenten auf der Leiterplatte, die auf der Rückseite des Bedienfels installiert ist. |
| Nach dem Trocknen befinden sich Wassertropfen auf der Tür und der Trommel | Während des Trocknens kann es sein, dass die Tür mit Wassertropfen verschmutzt wird. Wischen Sie die Wassertropfen ab. Tragen Sie zu viel oder zu dicke Kleidung? |
| Der Trocknungseffekt ist schlecht und ungleichmäßig. | Trocknen Kleidung, die nicht leicht zu trocknen ist (z.B. dicke Baumwollstoffe) und Stoffe, die leicht zu trocknen sind (z.B. synthetische Stoffe), zusammen? Legen Sie zu weitere Kleidungsstücke zum Trocknen? Wenn Sie nur das Programm „Trocknen" ausführten, trennen Sie dann die verhedderten Kleidungsstücke, um sie in die Trommel zu legen? Aufgrund der unterscheidlichen Wäschearten und -mengen kann es zu ungleichmäßiger Trocknung kommt.λ Schließt sich der Wasserhahn während des Trocknens? Ist der Filter der Ablaufpumpe während des Trocknens verstopft? Ist der Ablaufschlauch beim Trocknen verbogen, verdrecht oder verstopft? |
DEUTSCH
| Allgemeine Vorfälle Ihr Gerät verfügbar über Sensoren, die den Fortschritt während des Waschgangs überwachen (zum Beispiel: Wasserstand, Temperatur, ungleichmäßige Beladung, Waschzeit/-fortschnitt). Wenn Ihr Gerät den Zyklus erfolgreich abschlussit, ist es normalerweise unwahrscheinlich, dass ein Problem vorliegt. |
- Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Gerats, es sei dann, dies ist in dieser Bedienungsanleitung ausdrücklich angegeben. Sie konnten einen gefährlichen Vorfall verursachen, der ihre Gesundheit gefahrdet und/oder Sachschäden verursacht.
- Im Falle einer Panne wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec.
- Verwenden Sie Original-Ersatzteile.
- WICHTIG: Berühren Sie die folgenden internen Komponenten nicht, während das Geräte angeschlossen ist: Einlassventil(e), Ablaufpumpe, Kühlkörper der Motorsteuerung, Leiterplatte.
Fehler
| Fehler Ursache Lösung | ||
| E02 Es dringt kein Wasser ein Überprüfen Sie, ob der | Wasserhahn geöffnet ist. Wenn die Wasserversorgung unterbrochen ist. Sind das Sieb im Wasserzulaufschlauch und das Wasserzulaufventil verstopft? Was passiert, wenn der Wasserzulaufschlauch des Geräts eingefroren ist? Beseitigen Sie die oben genannten Fehlerursachen. Wenn der Fehlercode weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec | |
| E03 Abflussversagen Das Flusensieb reinigen. | Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch verbogen, verdrecht oder verstopt ist. Beseitigen Sie die oben genannten Fehlerursachen. Wenn der Fehlercode weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec | |
| U4 Fehler der Tüverriegelung Die Tür ist nicht richtig und das Türschloss funktioniert nicht normal. Schlieben Sie die Tür wieder, drehen Sie den Wahlschalter für den Waschzyklus auf die Position “OFF”, um die Stromversorgung auszuschalten. Drehen Sie dann den Wahlschalter, um ein beliebiges Waschprogramm auszuwahlen, und drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um das Programm neu zu starten. Beseitigen Sie die Ursachen dieser Störung. Wenn der Fehlercode weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. Wenn der Fehlercode angezeigt wird und Sie die Tür nicht öffnen können, ist möglicherweise das Türschloss defekt. Wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. | ||
| H Die Trommeltemperatur ist | hoch | Drücken Sie die START/ PAUSE-Taste, um den Betrieb des Geräts zu unterbrechen, und warten Sie einige Minuten. Wenn die Temperatur in der Trommel auf einen sicheren Bereich absinkt und der Fehlercode vom Display gelöscht wird, drücken Sie die START/ PAUSE-Taste, um mit dem Rest des Programms fortzufahren. Wenn der Fehlercode weiterhin besteht, wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec. |
| FXXX Die Koncentration negativer Ionen in der Trommel ist hoch | Drücken Sie die START/ PAUSE-Taste, um die Waschmaschine in den Ruhezustand zu versetzen, und warten Sie einige Minuten. Wenn die Koncentration negativer Ionen in der Trommel auf einen sicheren Bereich absinkt und der Fehlercode auf dem Display verschwindet, drücken Sie die START/PAUSE-Taste, um mit dem Rest des Programms fortzufahren. | |
| EXX Andere Fehler Drehen Sie den Wahlschalter, | um das Gerät auszuschalten,ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an den technischen Kundendienst von Cecotec | |
Hinweis: Überprüfen Sie unbedingt die Fehlerursache und beheben Sie den Fehler, bevor Sie
DEUTSCH
die START/PAUSE-Taste erneut drücken. Wenn der Fehlercode gelöscht wird, Funktioniert das Gerät weiter. Wenn der Fehlercode weiterhin besteht,ziehen Sieitte das Netzkabel ab und rufen Sie so Schnell wie möglich unseren technischen Kundendienst an.
Wenn der Inhalt der Taschen nicht entleert wird, kann dies zu Verstopfungen in der Pumpe oder im Ablaufschlauch führen oder die Maschine beschädigen.
Waschen Sie keine Kleidungsstücke, die kein Waschetikett tragen, und waschen Sie keine Kleidungsstücke, die nicht für die Maschinenwäsche geeignet sind.
DEUTSCH
7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Sie können auf die Produktdatenbank zugreifen, in der die Informationen zu jedem Modell gespeichert sind, indem Sie den QR-Code scannen (auch auf dem Energietikett zu finden).
| Referenz 02768 02769 | ||
| Modell Bolero Wash&Dry 10680 | Inverter B | Bolero Wash&Dry 10680 Inverter Steel B |
| QR-Code | ® | ® |
| Nennspannung 220-240V ~ | ||
| Nennfrequenz 50 Hz | ||
| Waschkapazität 10,0 Kg | ||
| Trocknungskapazität 6 kg | ||
| Nennwaschkraft 2000 W | ||
| Nenntrocknungsleistung 1600 W | ||
| Standard-Wasserdruck: 0,03 MPa~1 MPa | ||
| Gewicht 65 Kg | ||
| Größe 600 x 577 x 847 mm (Breite x Tiefe x Höhe) | ||
| Schutzklasse IP X4 | ||
Die technischen Daten können ohne Vorankündigung geändert werden, um die Produktqualität zu verbessern.
Made in China | Entworfen in Spanien
8. TECHNISCHE DATEN
Eingabemethode für die neue Energieeffizienznorm (EN60456:2016 + FprAA:2020)
Eco 40-60, (Parameter sind nicht standardmäßig eingestellt)
| 10kg BLDC 20 °C | Cotton (Baumwolle) | Wool (Wolle) | Quick wash (schnell reinigen) | |
| Nennkapazität / kg 210 11 | ||||
| Dauer des Programms (Std:Min) | 0:39 0:57 0:50 | 0:15 | ||
| Energieverbrauch (KWh/Zyklus) | 0.26 1.27 0.22 | 0.11 | ||
| Wasserverbrauch (L/Zyklus) | 60 75 65 45 | |||
| MAX-Temperatur / °C 20 55 | 35 35 | |||
| Restfeuchtigkeitsgehalt 75% | 70% | 85% | 75% | |
| Schleudergeschwindigkeit / U/min | 700 | 900 500 | 700 |
Mit dem Eco 40-60-Programm können normal verschutzte Baumwollkleidung, die als waschbar bei 40^ oder 60^ deklariert ist, zusammen im selbst Zyklus gewaschen werden, und diesen Programm wird verwendet, um die Einhaltung der EU-Ökodesign-Gesetzgebung zu bewerten;
Die effizientesten Programme im Hinblick auf den Energieverbrauch sind im Allgemeinen diejenigen, die bei niedrigeren Temperaturen laufen und eine lange Laufzeit haben;
- Der Lärm und der Restfeuchtegehalt werden von der Schleuderdrehzahl beeinflusst: Je höher die Schleuderdrehzahl in der Schleuderphase,estohigher der Lärm und desto geringer der Restfeuchtigkeitsgehalt;
- Die für andere Programme als das Eco40-60-Programm und den Wasch- und Trocknungszyklus angegebenen Werte sind nur Richtwerte.
DEUTSCH
| PARAMETER EINHEIT WERT | ||
| Nennkapazität für den Waschzyklus, in Intervallen von 0,5 kg(c) | kg 10,0 | |
| Nennkapazität für den Wasch- und Trocknungszyklus in Intervallen von 0,5 kg(c) | kg 6,0 | |
| Energieverbrauch für das ECO 40-60-Programm bei Nennkapazität (EW1/2) | KWh/Zyklus 0,951 | |
| Energieverbrauch für das ECO 40-60-Programm bei halber Kapazität (EW1/2) | KWh/Zyklus 0,582 | |
| Energieverbrauch für das ECO 40-60-Programm bei einem Viertel der Nennkapazität (EW1/2) | KWh/Zyklus 0,355 | |
| Gewichteter Energieverbrauch des ECO 40-60-Programms (EW1/2) | KWh/Zyklus 0,591 | |
| Standardenergieverbrauch des ECO 40-60-Programms (SCEw) | KWh/Zyklus 0,988 | |
| Energieeffizienzindex des Waschzyklus (EEIw) - 59,8 | ||
| Energieverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus bei Nennkapazität (EW1/2) | KWh/Zyklus 4,693 | |
| Energieverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus bei halber Nennkapazität (EW1/2) | KWh/Zyklus 2,383 | |
| Gewichteter Energieverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus (EW1/2) | KWh/Zyklus 3,767 | |
| Standardenergieverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus (SCEw) | KWh/Zyklus 4,594 | |
| Energieeffizienzindex des Wasch- und Trocknungszyklus (EEIw) - 82,0 | ||
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität (EW1/2) | L/Zyklus 75,0 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität (EW1/2) | L/Zyklus 50,0 | |
| Wasserverbrauch des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (EW1/2) | L/Zyklus 30,0 | |
| Gewichteter Wasserverbrauch des Waschgangs (EW1/2) L/Zyklus 49,0 | ||
| Wasserverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus bei Nennkapazität (Ww0, full) | L/Zyklus 110 | |
| Wasserverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus bei halber Nennkapazität (Ww0, l/2) | L/Zyklus 58,5 | |
| Gewichteter Wasserverbrauch des Wasch- und Trocknungszyklus (Ww0) | L/Zyklus 89 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität (Iw) | -1,031 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität (Iw) | -1,031 | |
| Wascheffizienzindex des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (Iw) | -1,031 | |
| Wascheffizienzindex des Wasch- und Trocknungszyklus bei Nennkapazität (Jw) | -1,031 | |
| Wascheffizienzindex des Wasch- und Trocknungszyklus bei halber Nennkapazität (Jw) | -1,031 | |
| Spüleffizienz des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität (Iw) | g/kg 5,0 | |
| Spüleffizienz des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität (Iw) | g/kg 5,0 | |
| Spüleffizienz des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (Iw) | g/kg 5,0 | |
| Spüleffizienz des Wasch- und Trockenzyklus bei Nennkapazität (Iw) | g/kg 5,0 | |
| Spüleffizienz des Wasch- und Trockenzyklus bei halber Nennkapazität (Iw) | g/kg 5,0 | |
| Dauer des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität (t,w) | Std:Min 3:59 | |
| ECO-Programmdauer 40-60 bei halber Nennkapazität (t,w) | Std:Min 3:00 | |
| Dauer des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (t,w) | Std:Min 2:50 |
DEUTSCH
| Dauer des Wasch- und Trocknungszyklus bei Nennkapazität (tW) | Std:Min 8:00 | |
| Dauer des Wasch- und Trocknungszyklus bei halber Nennkapazität (tW) | Std:Min 5:30 | |
| Während des ECO 40-60-Programms bei Nennkapazität (T) wird die Temperatur im Inneren der Ladung mindestens 5 Minuten lang erreicht. | °C 35 | |
| Temperatur, die während des ECO 40-60-Programms bei halber Nennkapazität (T) für mindestens 5 Minuten im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 30 | |
| Temperatur, die während des ECO 40-60-Programms bei einem Viertel der Nennkapazität (T) für mindestens 5 Minuten im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 30 | |
| Temperatur, die während des Wasch- und Trocknungszyklus bei Nennkapazität (T) mindestens 5 Minuten lang im Inneren der Ladung erreicht wird. | °C 30 | |
| Die Temperatur wird während des Wasch- und Trockenzyklus bei halber Nennkapazität (T) mindestens 5 Minuten lang im Inneren der Ladung erreicht. | °C 30 | |
| Schleuderrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei Nennkapazität (S) | Upm 1400 | |
| Schleuderrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei halber Nennkapazität (S) | Upm 1400 | |
| Schleuderrehzahl in der Schleuderphase des Programms ECO 40-60 bei einem Viertel der Nennkapazität (S) | Upm 1400 | |
| Gewichteter Restfeuchtegehalt nach dem Waschen (D) % | 62,5 | |
| Endgültiger Restfeuchtegehalt nach Trocknung % 2,8 | ||
| Luftschallemissionen während des Programms ECO 40-60 (Schleuderphase) | dB(A) re 1 Pw | 76 |
| Stromverbrauch im Aus-Modus (Po) (falls zutreffend) W | 0,50 | |
| Standby-Stromverbrauch (Psim)(si proceeds) W | Nein | |
| Werden Informationen im Standby-Modus angezeigt? | Nein | |
| Standby-Stromverbrauch (Pst) unter Netzwerk-Standby-Bedingungen (wenn anwendbar) | W — — | |
| Consumo de energia en Inicio diferido (Pus) (wenn anwendbar) | W 4,00 |
9. RECYCLING VON ELEKTRO- UNDE ELEKTRONIKGERÄTEN

Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt und/oder die Batterie gemäß den geltenden Vorschriften getrennt vom Haushaltsabfall entsorgt werden muss. Wenn these Product das Ende seiner Nutzungsdauer erreicht hat, sollen den Sie die Batterien/Akkus entfernen und es zu einer von den örtlichen Behörden bestimmten Sammelstelle bringen.
Die Verbraucher mussen sich mit ihren örtlichen Behörden oder Einzelhändlern in Verbindung setzen, um Informationen über die ordnungsgemäße Entsorgung ihrer Altgeräte und/oder ihre Akkus zu erhalten.
Die Einhaltung der oben genannten Leitlinien tragt zum Schutz der Umwelt bei.
10. GARANTIE UND KUNDENDIENST
Cecotec haftet gegenüber dem Benutzer oder Endverbraucher für jegliche Konformitätsmängel, die zum Zeitpunkt der Lieferung des Produkts bestehen, gemäß den in den geltenden Vorschriften festgelegten Bedingungen und Fristen.
Es wird empfohlen, dass Reparaturen von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrm Produkt, können Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 96 321 07 28.
11. COPYRIGHT
Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. weiter ganz noch teilweise vervielfältigt, in einem Wiederherstellungssystem gespeichert, übertragen oder verbreitet werden (elektronisch, Mechanisch, Fotokopie, Aufzeichnung oder ähnliches).
ITALIANO
1. PARTI E COMPONENTI
Fig. 1.
7. SPECIFICHE TECNICHE
8. SCHEDULE TECNICHE
Zorg ervoor dat dit nicht gebeurt:
7. TECHNISCHE SPECIFICATIONS
8. TECHNISCHE FICHES
9. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR
