EINHELL TP-HD 18/28 Li BL - Marteau

TP-HD 18/28 Li BL - Marteau EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TP-HD 18/28 Li BL EINHELL au format PDF.

📄 200 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL TP-HD 18/28 Li BL - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Marteau perforateur sans fil
Marque Einhell
Modèle TP-HD 18/28 Li BL
Tension de batterie 18 V DC
Type de batterie Lithium-ion (Power X-Change)
Capacité de la batterie 3,0 Ah
Vitesse à vide 0 – 1200 tr/min
Nombre de frappes 0 – 5500 tr/min
Force de frappe 3,0 J
Capacité de perçage béton/pierre (max.) 28 mm
Poids 2,9 kg
Porte-outil SDS-Plus
Fonctions Perçage, perçage à percussion, burinage avec blocage
Sens de rotation Réversible (marche avant/arrière)
Éclairage Lampe LED
Chargeur Tension d'entrée 200 – 250 V~, sortie 20 V / 3 A
Poignée supplémentaire Oui, réglable
Butée de profondeur Oui, réglable
Niveau de puissance acoustique 104,6 dB(A)
Niveau de pression acoustique 93,6 dB(A)
Valeur de vibration (perçage béton) 15,139 m/s² (K=1,5 m/s²)
Valeur de vibration (burinage) 14,175 m/s² (K=1,5 m/s²)
Entretien Nettoyer avec un chiffon humide, pas de solvants
Sécurité Porter protection auditive, lunettes, masque anti-poussière
Pièces d'usure Brosses à charbon, mandrin, accumulateur
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - TP-HD 18/28 Li BL EINHELL

Comment changer le foret sur le marteau perforateur ?
Pour changer le foret, reculez la douille de verrouillage (1) et maintenez-la, puis retirez l'outil. Insérez le nouveau foret SDS-Plus en le tournant jusqu'à la butée. L'outil se verrouille automatiquement. Vérifiez le verrouillage en tirant sur le foret.
Comment régler la butée de profondeur ?
Desserrez la vis de fixation (a) sur la poignée supplémentaire. Insérez la butée de profondeur (7) et réglez-la à la profondeur de perçage souhaitée (le foret doit affleurer la butée). Serrez la vis à fond. Percez jusqu'à ce que la butée touche la pièce.
Comment charger la batterie ?
Retirez la batterie de l'appareil en appuyant sur la touche à crans (d). Branchez le chargeur sur une prise secteur (200-250 V~). Insérez la batterie dans le chargeur. Le voyant LED vert clignote pendant la charge et reste allumé quand la batterie est pleine.
Que signifie le clignotement de tous les voyants LED sur la batterie ?
Tous les voyants LED clignotent lorsque la température de la batterie est trop basse. Retirez-la de l'appareil et laissez-la reposer un jour à température ambiante. Si le problème persiste, la batterie est en décharge profonde et doit être remplacée.
Comment utiliser la fonction burinage ?
Tournez le commutateur rotatif (2) en position C (burinage sans blocage) ou D (burinage avec blocage). Pour cela, appuyez d'abord sur le bouton (h). En position D, le burin est bloqué en rotation pour un travail précis.
Quels accessoires sont inclus dans la livraison ?
La livraison comprend le marteau perforateur sans fil, la poignée supplémentaire, la butée de profondeur, un chargeur, une batterie, le mode d'emploi d'origine et les consignes de sécurité.
Comment nettoyer l'appareil ?
Débranchez la batterie. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide et un peu de savon doux. N'utilisez pas de solvants. Assurez-vous qu'aucune eau ne pénètre à l'intérieur. Nettoyez les fentes d'aération avec de l'air comprimé à basse pression.
Comment stocker l'appareil ?
Stockez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sec, à l'abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 °C. Conservez la batterie chargée à au moins 40 % dans une pièce sèche entre +10 °C et +40 °C.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Portez toujours une protection auditive, des lunettes de protection et un masque anti-poussière. Utilisez la poignée supplémentaire. Ne travaillez pas sur des matériaux contenant de l'amiante. Tenez l'appareil uniquement par les poignées pour éviter les chocs électriques en cas de percement de câbles.
Que faire si la batterie ne se charge pas ?
Vérifiez d'abord la tension secteur à la prise. Assurez-vous que les contacts de charge sont propres. Si la batterie est trop chaude ou trop froide, le chargeur peut passer en mode de charge lente. Si le problème persiste, la batterie est défectueuse et doit être retournée au service après-vente.

Questions des utilisateurs sur TP-HD 18/28 Li BL EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Marteau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TP-HD 18/28 Li BL - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TP-HD 18/28 Li BL de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI TP-HD 18/28 Li BL EINHELL

F Instructions d'origine Marteau perforateur a accumulateur

H Eredeti hasznalati utasitas Akku-furokalapacs

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afni d'éviter des blessures et dommages. Veillez donc tire attentioné ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir acceder aux informations à tout moment. Si l'ordinateil doit être remis à autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

Explication des symboles utilisés (voir fi gure 10)

  1. Danger! - Lisez ce mode d'emploi pour diminuer le risque de blessures.
  2. Prudence! Portez une protection de l'ouie. L'exposition au bruit peut entraîner une perte de l'ouie.
  3. Prudence! Portez un masque anti-poussiere. Lors de travaux sur su bois et autres matérieliaux, de la poussiere nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travaillez pas sur du matérieliau contenant de l'amiate!
  4. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière-sortant de l'appareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  5. Afin d'eviter que I'appareil ne s'endommage, la commutation entre les différentes fonctions doit se faire uniquement à l'arrêt.
  6. Insérez le foret SDS-Plus dans le porte-outil en le tournant jusqu'à la butée. L'outil se verrouille de lui-même.
    1. Reculez la douille de verrouillage, maintenance-la!
  7. Retirez l'outil!
  8. Stockage des accumulateurs uniquement dans des pieces sèches à une tempéra-ture ambiante de +10 °C à +40 °C. Ne stockez les accumulateurs que lorsqu'ils sont charges (charge min. 40%).
  9. Catégorie de protection II
  10. A employer unquement dans des endroits secs.

1. Consignes de sécurité

Vous trouvez les consignes de sécurité correspondantes dans le cabier en annexe.

Avertissement!

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique. Toute omission lors du respect des instructions ci-après peut entrainer des décharges électriques, un incendie et/ou de graves blessures.

Conserve toutes les consignes de sécurité et toutes les instructions pour l'avenir.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (figure 1)

  1. Douille de verrouillage
  2. Commutateur inverseur perçage/perçage à percussion/burinage
  3. Interrupteur de sens de rotation
  4. Interrupteur marche/arret
  5. Lampe LED
  6. Poignée supplémentaire
  7. Butée de profondeur

2.2 Volume de livraison

Veuillez contrôle si l'article est complèt à l'aide de la description du volume de livraison. S'il manque des pieces, adressez-vous dans un délai de 5 jours maximum après votre achat à notre service après-vente ou au magasin où vous avez acheté l'appareil muni d'une preuve d'achat valable. Veuillez consulter pour cela le tableau des garanties dans les informations service après-vente à la fin du mode d'emploi.

Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
Retirez le matériel d'emballage tout comme les securités d'emballage et de transport (s'il y en a).
Vérifiez si la livraison est bien complète.
- Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
- Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Danger!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi Ims en plastique et avec des pieces de petite taille.

F

Ils risquent de les avaler et de s'étouff er!

Marteau perforateur sans fil
- Poignée supplémentaire
Butée de profondeur
Chargeur
Accumulateur
Mode d'emploi d'origine
- Consignes de sécurité

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil convient pour percer dans le béton, la pierre et la brique sous réserve d'utiliser le foret correspondant. En outre, l'appareil convient pour visser et percer dans le bois et I'acier.

La machine doit exclusivement etre employee conformement a son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultat ou les blessures de tout genre, le producteur decline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

4. Données techniques

Alimentation en tension du moteur : .........18 V d.c.

Vitesse de rotation à vide : 0-1200 tr/min

Marchedroite-gauche:oui

Nombre de frappes : 0-5500 tr/min

Force de frappe: 3,0 J

Puisance de percage beton/pierre (max.): 28 mm

Tension de sortie du chargeur: 20 V d. c.

Courant de sortie du chargeur : 3 A

Tension secteur,chargeur .... 200-250V~ 50-60 Hz

Type d'accumulateur : Li-ion

Nombre de piles de l'accumulateur : 5

Capacité de l'accumulateur : 3,0 Ah

Poids: 2,9 kg

Danger!

Bruit et vibration

Les valeurs de bruit et de vibration ont ete déterminées conformément a la norme EN 62841.

Niveau de pression acoustique L_pA 93,6 dB(A) Imprecision K .3 dB

Niveau de puissance acoustique LWA 104,6 dB(A) Imprecision KWA 3dB

Portez une protection acoustique.

L'exposition au bruit peut entrainer la perte de l'ouie.

Les valeurs totales des vibrations (somme des vecteurs de trois directions) ont ete déterminées conformément a EN 62841.

Percer dans du beton

Valeur d'émission de vibration a_n = 15,139~m / s^2 Insecurite K = 1,5m / s^2

Buriner

Valeur d'émission de vibration ah = 14,175 m/s²
Insécurité K = 1,5 m/s²

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une méthode d'essay normée et peuvent être utilisées pour comparer différents outils electriques entre eux.

Les valeurs totales des vibrations indiquées et les valeurs d'émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation provisoire de la sollicitation.

Avertissement :

Les émissions de vibrations et les émissions sonores peuvent diverger des valeurs indiquées pendant l'utilisation effective de l'utilé lectrique, en fonction du mode d'utilisation de l'utilé lectrique, en particulier du type de traitement de la pièce à usiner.

Limits le niveau sonore et les vibrations a un minimum!

Utilisez exclusivement des appareils en excellent et.
- Entretenez et nettoyez l'appareil régulierement.
Adaptez votre façon de travailler à l'appareil.
- Ne surchargez pas l'appareil
Faites controler l'appareil le cas échéant.
- Mettez l'appareil hors circuit lorsque vous ne l'utilise pas.
- Portez des gants.

F

Prudence! Risques résiduels

Meme en utilisant cet outil électrique conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. Les dangers suivants peuvent apparaitre en rapport avec la construction et le modele de cet outil electrolyque :

  1. Lésions des poumons si aucun masque antipoussière ajust n'est porté.
  2. Défi cience auditive si aucun casque anti-bruit approprié n'est porté.
  3. Atteintes à la santé issues des vibrations main-bras, si l'appareil est utilisé pendant une longue période ou s'il n'a pas été employé ou entretenu dans les règes de l'art.

Limitez le temps de travail.

Pour cela, tous les composants du cycle de fonctionnement doivent être pris en compte (par exemple, les temps pendant lesquels l'outil électrique est étant et ceux pendant lesquels il est certes allumé mais fonctionne sans sollicitation).

5. Avant la mise en service

Avant la mise en service de votre marteau perforateur sans fi I, lisez obligatoirement ces indications :

  1. Chargez l'accumulateur uniquement avec un chargeur de la série Power X-Change.
  2. N'utilise que des forets aff utés et des embouts de vissage en parfait état et adaptations.
  3. Contrôlez l'endetroit où vous voulez pincer à l'aide d'un détecteur de cables et de canalisations afin de vérifier qu'il ne compte pas de cables électriques, ou de conduites de gaz et d'eau cachés.

5.1 Poignée supplémentaire (fig. 2/pos. 6) Pour des raisons de sécurité, utilisez le marteau perforateur uniquement avec sa poignee supplémentaire.

La poignee supplémentaire (6) vous permet d'avoir une prise supplémentaire lors de l'utilisation du marteau perforateur. L'appareil ne doit pas etre utilise sans poignee supplémentaire (6) pour des raisons de sécurité. La poignee supplémentaire (6) se fi xe par blocage sur le marteau perforateur. En tournant la poignee dans le sens inverse des aiguilles d'une montre (vue de la poignee), on la débloque. En

tournant la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre, on la bloque.

Débloquez tout d'abord le blocage de la poignée supplémentaire. Puis pivotez la poignée supplémentaire (6) dans la position de travail la plus/agréable pour vous. Ensuite, tournez à nouveau la poignée supplémentaire (6) dans le sens opposé jusqu'à ce qu'elle soit bien fi xée.

5.2 Butée en profondeur (fi g. 3 - pos. 7)

La butée de profondeur (7) est maintainue avec la vis de fi xation (a) sur la poignee supplémentaire (6) par blocage.

  • Desserrez la vis de fixation (a) et insérez la butée de profondeur (7).
  • Réglez la butée de profondeur (7) au même niveau que le foret.
  • Faites reculer la butée de profondeur (7) de la profondeur de perçage désirée.
  • Serrez la vis de fixation (a) à fond.
  • Percez à partir le trou jusqu'à ce que la butée de profondeur (7) touche la piece à usi-ner.

5.3 Utilisation de l'outil (fig. 4)

Attention! Pour tous les travaux (par ex. changement d'outil; maintenance; etc.) sur l'appareil, positionnez l'interruuteur de sens de rotation (3) sur la position mediane.

Nettoyez l'outil avant son utilisation et graissez légarement la tige avec de la graissede foret.
- Enfichez l'util dépoussieré dans le logement outil (b) en le tournant jusqu'à la butée. L'outil se verrouille de lui-même.
- Contrôlez le verrouillage en tirant sur l'outil.

5.4 Retrait de I'outil (fi g. 5)

Reculez la douille de verrouillage (1), maintenezla et retirez l'outil.

5.5 Charge du bloc accumulateur lithium (fi g. 6/7)

  1. Retirez le bloc accumulator (c) de la poignée, en appuyant sur la touche à crans (d) vers le bas.
  2. Comparez si la tension du secteur indiquée sur la plaque signalétique correspond à la tension réseau disponible. Branchez la fi che de contact du chargeur (g) dans la prise de courant. Le voyant LED vert commence à cli gnoter.
  3. Poussez l'accumulateur sur le chargeur.

F

Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouvez un tableau avec les significations des affichages LED sur le chargeur.

S'il est impossible de charger le bloc accumulateur, veuillez controler

  • si la tension reseau est presente au niveau de la prise de courant.
  • si un contact correct est créé au niveau des contacts de charge du chargeur.

Si le chargement du bloc accumulateur reste impossible, nous vous prions de bien pouvoir renvoyer,

  • le chargeur et l'adaptateur de charge
  • et le bloc accumulateur
    à notre service après-vente.

Pour un envoi correct, nous vous prions de contacter notre service après-vente ou le point de vente où vous avez acheté l'appareil.

Veillez à ce que, lors de l'envoi ou de la mise au rebut, les accumulateurs ou les apparéils sans fi I soit emballed séparément dans des sacs en plastique afni d'éviter les courts-circuits ou un incendie!

Dans l'intérêt d'une longue durée de fonctionnement du bloc accumulateur, vous nezvez prendre soin de recharger le bloc accumulateur en temps youlu. Ceci est dans tous les cas indispensable lorsque vous constazee une diminution de la puissance de I'appareil. Ne dechargez jamais complètement le bloc accumulateur. Ceci cause I'endommagement du bloc accumulateur!

5.6 Indicateur de charge de I'accumulateur (fi g. 6)

Appuyez sur l'interrupteur pour l'indicateur de charge de I'accumulateur (f). L'indicateur de charge de I'accumulateur (f) vous indique I'etat de charge de I'accumulateur à I'aide de trois voyants LED.

Les 3 voyants LED sont allumés :

L'accumulateur est complètement rechargé.

2 ou 1 voyant LED est (dont) allumé(s)

L'accumulateur dispose encore d'un résidu de charge suffi sant.

1 votant LED clignote :

L'accumulateur est vide, il faut le recharger.

Tous les voyants LED clignotent :

La température de l'accumulateur est trop faible. Retirez l'accumulateur de l'appareil et laissez-le reposer pendant un jour à température ambiente. Si l'erreur survient à nouveau, cela signifi e que l'accumulateur est en décharge profonde et défectueux. Retirez l'accumulateur de l'appareil. Un accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ou chargeé.

6. Commande

6.1 Commutateur inverseur perçage/perçage à percussion/burinage (fi g. 8)

Pour le perçage, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation A.
Pour le perçage à percussion, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation B.
Pour le burinage, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation C.

En position C, le burin n'est pas bloqué.

Pour le burinage, appuyez sur le bouton (h) du commutateur rotatif (2) et tournez simultanément le commutateur rotatif (2) en position de commutation D.
En position D, le burin est bloqué.

Remarque!

Pour le perçage à percussion, seule une petite force de pression est nécessaire. Si vous appuyez trop, le moteur sera trop sollicité.
Contrôlez régulièrement les Forets. Faites réaff uter les forets émoussés ou remplacez-les.

6.2 Interrupteur de sens de rotation (fi g. 9)

Vou puez regler les sens de rotation de l'appareil à l'aide de l'interrupteur de sens de rotation (3) via l'interrupteur marche/arret (4) et bloquer l'appareil contre toute mise en marche involontaire. Vou puez besoin entre marche à gauche et marche à droite. Afi n'deviter d'endomager l'engrenage, le sens de rotation doit être uniquement commute à l'arrêt. Si l'interrupteur de sens de rotation (3) se trouve en position mediane, l'interrupteur marche/arret (4) est bloqué.

F

Danger!

Afin d'eviter tout risque, la machine doit etre tenue uniquement par les deux poignees! Dans le cas contraire, il y a un risque de dechargeelectrique si on touche des cables electriques lors du perage!

6.3 Interrupteur marche/arrêt (fi g. 9)

Avec l'interrupteur marche/arrêt (4), vous pouvez commander la vitesse de rotation en continu. Plus vous appuyez sur l'interrupteur, plus la vitesse de rotation de l'appareil est élevée.

Mise en circuit :

Appuyez sur l'interrupteur marche/arret (4).

Mise hors circuit :

Relâchez l'interrupteur marche/arrêt (4).

6.4 Lampe LED (fig. 1)

La lampe LED (5) permet d'éclairer la zone de vissage et de perçage en cas de conditions de luminosité défavorables. La lampe LED (5) s'allume automatiquement, dés que vous appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (4).

7.Nettoyage,maintenance et commande de pieces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

7.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommendons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
    Nettoyez l'appareil régulierement à l'aide d'un chiffon humide et un peu de savon. N'utiliseaucun produit de nettoyage ni détergeant;ils pouraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez àce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

7.2 Maintenance

Aucune piece à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

7.3 Commande de pieces de rechange et d'accessoires :

Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande de pieces de rechange ;

Type de I'appareil
Référence de l'appareil
- Numéro d'identification de l'appareil
- Numéro de la piece de rechange requise

Vous trouvez les prix et informations actuelles à l'adresse www.Einhell-Service.com

EINHELL TP-HD 18/28 Li BL - Commande de pieces de rechange et d'accessoires : - 1

Astuce! Pour un bon résultat, nous recommendons les accessoires haut de gamme de kwb! www.kwb.eu welcome@kwb.eu

8. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être reintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matière divers, comme par ex. des metaux et matières plastiques. Les approeils défectieux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

9. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit nombre, sec et a I'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La températe de stockage optimale est comprise entre 5 et 30^ .Conservez l'outil électrique dans I'emballage d'origine.

F

10. Affi chage chargeur

État de l'affi chageSignifi cation et mesures
Voyant LED rougeVoyant LED vert
Arrêt ClignoteÉtat pré t à l'emploiLe chargeur est racordé au réseau et est pré t à l'emploi, la batterie n'est pas dans le chargeur.
Marche ArrêtChargementLe chargeur charge la batterie en mode de charge rapide. Les temps de charge correspondants se trouvent directement sur le chargeur.Remarque! Selon la charge actuelle de la batterie, les temps de charge réels peuvent différer quelque peu des temps de charge indiqués.
Arrêt MarcheLa batterie est chargée et pré t à l'emploi. (READY TO GO)Ensuite, on commute sur un processus de charge lent jusqu'au chargement complet.Pour ce faire, laissez la batterie env. 15 min plus longtemps sur le chargeur.Mesures:Retirez la batterie du chargeur. Débranchez le chargeur du réseau.
Clignote ArrêtCharge d'adaptationLe chargeur est en mode de charge lente.Dans ce cas, la batterie se charge plus lentement pour des raisons de sécurité et nécessite plus de temps. Cela peut avoir les causes suivantes: - L'accumulateur n'a pas été rechargé depuis longtemps.- La température de la batterie ne se trouve pas dans la zone idéale Mesures:Attendez jusqu'à ce que le processus de charge soit terminé, la batterie peut quand même encore être rechargée.
Clignote Clignote ErreurLe processus de charge n'est plus possible. La batterie est défectueuse.Mesures:Une batterie défectueuse ne doit plus être rechargée.Retirez la batterie du chargeur.
Marche MarchePerturbation thermiqueLa batterie est trop chaude (par ex. exposition directe au soleil) ou trop froide (en dessous de 0 °C)Mesures:Retirrez la batterie et conservez-la un jour à température ambiente (env. 20 °C).

F

Élimination des déchets

EINHELL TP-HD 18/28 Li BL - Élimination des déchets - 1

Pour une mise au rebut conforme à la reglementation, les appareils, les emballages, les piles et accus doivent être déposés dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissiez pas de centre de collecte, veuillez-vous renseigner auprès de l'administration de votre commune. Ne jetez pas les outils électriques, les piles et les accus dans les ordures menagères!

Uniquement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques, les outils électroportatifs devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défecteurs ou usages doivent être récoltes à part et apportés dans un centre de collecte et de recyclage respectieux de l'environnement.

Valable uniquely pour la France:

@Triman_FR_Entsorgung_Test.ai@

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extrats, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'Einhell Germany AG obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

Informations service après-vente

Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouvrez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l'approvisionnement en pieces de rechange et d'usure ou l'achat de pieces de consommation.

Il faut tenir compte du fait que pour ce produit les pieces suivantes sont soumises à une Usure liée à l'utilisation ou à une Usure naturelle ou que les pieces suivantes sont nécessaires en tant que consommables.

Catégorie Exemple
Pièces d'usure* brosses à charbon, mandrin de perceuse, accu-mulateur
Matériel de consommation/ pièces de consommation*forets, burins
Pièces manquantes

*Pas obligatoirement compris dans la livraison!

En cas de vices ou de defaults, nous vous prions d'enregister le cas du defaulted sur internet à l'adresse www.Einhell-Service.com. Veuliez donner une description précise du defaulted et répondre dans tous les cas aux questions suivantes :

est-ce que l'appareil a fonctionné une fois ou etait-il defectieux desp le depart ?
-avez-vous remarqué quelque chose avant la panne (symptôme avant la panne)?
quel est le défaut de fonctionnement de I'appareil a votre avis (symptôme principal)?

Décrivez ce défaut de fonctionnement.

F

Bon de garantie

Nos produits sont sousins a un controle de qualite strict. Si toutefois cet appeareil ne devait pas fonctionner correctement, nous en sommes desolés et nous you prions de you adresser a notre service apres-vente a laaddresse indique sur le bon de garantie. Nous nouns tenons egalement volontiers a vret disposition par telephone au numero de service après vente indique. Pour faire valoir les droits a la garantie, les conditions suivantes s'applique:

  1. Ces conditions de garantie s'adressent exclusivement aux consommateurs, c'est-à-dire aux personnes physiques qui ne souhaient utiliser ce produit ni dans le cadre de leur activité commerciale, ni dans le cadre de toute autre activités indépendante. Ces conditions de garantie réglement les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet aux acheteurs de ses appareils neufs en plus de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garantie est gratuite pour vous.

  2. La prestation de garantie s'etend exclusively aux vices de l'appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous que vous avez achete dans l'Union européenne et qui résultat d'une erreur de fabrication ou d'un défaut matériel. Il n'y a donc pas de contrat de garantie quand l'appareil a été utilisé professionnellement,artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une solicitation semblable pendant la durée de la garantie. La prestation de la garantie est assujettie, selon notre choix, soit I'elimination du vice, soit le remplacement de l'appareil. Veuillez noter que nos apparreils, conformément à leur affection, n ont pas ete concus pour un usage commercial, artisanal ou professionnel. La garantie ne s'applique donc pas, a partir du moment ou l'appareil est utilisé professionnellement,artisanalement,par des sociétés industrielles,ou encore,exposé a une solicitation semblable pendant la durée de la garantie. Pour les articles "Professional",les exclusions décrites préalablement,ne s'appliquent pas.

  3. Sont exclus de notre garantie :

les dommages sur l'appareil lieu au non-respect des instructions de montage ou a une installation incorrecte, au non-respect du mode d'emploi (par ex. raccordement a une tension de reseau ou a un type de courant incorrect) ou au non-respect des consignes de maintenance et de securite ou a une exposition de l'appareil a des conditions environnementales anormales ou a un manque d'entretien et de maintenance.
les dommages sur l'appareil provoques par une utilisation abusive ou non conforme (par ex. surcharge de I'appareil ou utilisation d'outils ou d'accessoires non autorises), la pénétration de corps étrangers dans l'appareil (par ex. sable, cailloux ou poussière, ..., ) les dommages dus au transport, l'utilisation de la force ou les influences extérieures (par ex. dommages causés par une chute).
les dommages sur l'appareil ou des parties de I'appareil imputables a I'usure normale liee a I'utilisation de I'appareil ou a toute autre usre naturelle. Par example, les accumulateurs et les blocs d'accumulateurs sont soumis a une usre naturelle et sont concus pour un nombre limite de cycles. L'usure est influencée négativement notamment par les charges demandees, les vitesses de charge mais aussi par I'exposition a la chaleur, au froid, aux vibrations et aux chocs.

  1. La durée de garantie est de 2 ans et début à la date d'achat de l'appareil. Les droits à la garantie doivent être reven-diqués avant l'expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines après avoir constaté le dernier. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée de garantie est exclue. La réparation ou le remplacement de l'appareil n'entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d'une nouvelle durée de garantie pour cet apparéil ou toute autre piece de rechange installée sur l'appareil. Cela s'aquise également lors d'une inter-vention du service après-ventre sur place.
  2. Pour faire valorier vos droits à la garantie, veuillez signaler l'appareil défectueux à l'adresse suivante: www.Einhell-Service.com. Veuillez vous munir de la preuve d'achat ou de tout autre justificatif de l'achat de votre nouvel apparéil. Les apparèils envoyés sans les justificatifs correspondants ou sans plaque signalétique sont exclusus de la prestation de garantie en raison de l'impossibilité des attribuer. Si le defaulted de l' apparéil est couvert par notre garantie, vous receivez sans décal un apparéil réparé ou un nouvel apparéil.
  3. Si vous avez amené l'appareil dans un pays de l'Union europeenne autre que celui dans lequel vous l'avez acheté, nous foumissons la prestation de garantie par le biais d'un partenaire de service local. Il n'y a aucun droit de garantie en cas de transfert hors de l'Union europeenne.

Bien entendu, nous réparons volunteers les définis de votre apparéel qui ne sont pas ou plus compris dans l'étendue de la garantie contre remboursement des frais. Pour ce faire, veilliez envoyer l' apparéel à notre adresse de service après-vente. Pour les pièces d'usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des générées instructions d'utilisation.

Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte
Service: Einhell Compiègne, Route de Choisy 3, 60200 Compiègne

Pericolo!

de lader en de laadapter
- en de accupack

Acendem 2 ou 1 LEDs:

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : TP-HD 18/28 Li BL

Catégorie : Marteau