AC3421 - Purificateur d'air PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AC3421 PHILIPS au format PDF.
| Type de produit | Purificateur et humidificateur d'air 2-en-1 |
| Modèle | AC3421 |
| Marque | Philips |
| Filtre de purification | FY3400 (à remplacer selon alerte) |
| Filtre d'humidification | FY3401 (à remplacer tous les 6 mois) |
| Adaptateur secteur | KA4801A-2402000EU (24V, 2.0A) |
| Connectivité Wi-Fi | IEEE 802.11b/g/n/ax, 2.4 GHz, puissance max 64 mW (EIRP) |
| Bluetooth | Version 5.2 (LE), 2.4 GHz, puissance RF < 10 mW (EIRP) |
| Capteur | Capteur de particules AeraSense (PM2.5) |
| Modes de fonctionnement | Automatique, Moyen, Turbo, Veille, Veille anti-allergique (via app), Application |
| Affichage | Niveau PM2.5, humidité ambiante, voyants de qualité d'air et d'humidification |
| Humidification | Évaporation à froid NanoCloud, humidité cible réglable via app (défaut 50% HR) |
| Capacité du réservoir d'eau | Non spécifié (remplir jusqu'au niveau max indiqué) |
| Nettoyage du capteur | Tous les 2 mois avec un coton-tige sec |
| Nettoyage du filtre d'humidification | Une fois par semaine, trempage dans solution acide citrique ou vinaigre blanc |
| Nettoyage de la surface du filtre de purification | À l'aspirateur lorsque l'alerte s'affiche |
| Verrouillage enfant | Oui, activation par appui long de 3 secondes |
| Garantie | 2 ans (Versuni) |
| Consommation électrique | Non spécifié (adaptateur 24V/2A) |
| Poids | Non spécifié |
| Dimensions (approx.) | Non spécifié |
FOIRE AUX QUESTIONS - AC3421 PHILIPS
Questions des utilisateurs sur AC3421 PHILIPS
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Purificateur d'air au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AC3421 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AC3421 de la marque PHILIPS.
MODE D'EMPLOI AC3421 PHILIPS
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conserveze-le pour un usage ultérieur.
Pour garantir des performances optimes, nous vous conseillons demettre le logiciel de votre purificateur a niveau vers la derniere version. Vous pouvez effectuer cette mise a niveau via l'application Air+.
Avtissement
- Avant de brancher l'appareil, vérifie si la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur locale.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplaced par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d'éviter tout accident.
- N'utilisez jamais l'appareil si l'adaptateur, le cordon d'alimentation ou l'appareil lui-même est endommagé.
- Àutiliser uniquement avec l'adaptateur fourni avec l'appareil.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus, des personnes dont les capacité physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites ou des personnes manquant d'expérience et de connaissances, à condition que ces enfants ou personnes soient sous surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'ils aient pris connaissance des dangers encourus.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien ne doit pas etre realizedes par des enfants sans surveillance. - Ne bloquez pas l'entrée et la sortie d'air (par exemple, en plaçant des objets sur la sortie d'air ou devant l'entrée d'air).
Assurez-vous qu'aucun objet ne tombe dans l'appareil par la sortie d'air. - Interface Wi-Fi standard basée sur la norme 802.11b/g/n/ax à 2,4 GHz avec une PIRE maximal de 64mW .
- Bluetooth® version 5.2 (LE) à une fréquence de 2,4 GHz avec une PIRE des sortie RF inférieure à 10 mW.
- Nous recommendons aux personnes allergiques à la poussière, au pollen, aux animaux domestiques ou aux moisissures de ne pas replacer les filtres par elles-mêmes ou de prendre des mesures de protection, en portant par exemple un masque et des gants.
Attention
- Cet apparéil ne remplace pas une ventilation correcte, l'utilisation régulière d'un aspirateur et l'utilisation d'une hotte ou d'un ventilateur dans la cuisine.
- Placez et utilisez toujours l'appareil sur une surface sèche, stable, plane et horizontal.
- Laissez au moins 20 cm d'espace libre autour de l'appareil et au moins 30 cm au-dessus de celui-ci.
- Ne vous asseyez pas et ne montez pas sur l'appareil.
-
Ne placez jamais d'objets au-dessus de l'appareil.
-
Ne placez pas l'appareil directement sous un climatiseur afin d'eviter que de la condensation s'écoule sur l'appareil.
- Ne procédez jamais au replissage d'eau par le haut de l'appareil.
Assurez-vous que le filtr de purification de l'air et le filtr d'humidification sont correctement installés avant d'allumer l'appareil. - Utilisez exclusivement les filtres Philips d'origine spécialement destinés à cet apparéil. N'utilisez pas d'autres filtres.
- La combustion du filtré peut cause des blessures irréversibles et/oumettre des vies en périel. N'utilisez pas le filtré comme carburant ou à des fins similaires.
- Notez que des taux d'humidité élevés peuvent encourager la prolifération d'organismes biologiques dans l'environnement.
- Ne laissez pas la zone autour de l'appareil devenir humide ou trempée. En cas d'humidité, réduisez le niveau d'humidification. S'il n'est pas possible de réduire le niveau d'humidification, utilisez l'appareil par intermittence. Ne laissez pas des matériaux absorbants, tels que des moquettes, rideaux ou nappes, devenir humides.
- Ne laïsses jamais d'eau dans le réservoir lorsque l'appareil n'est pas utilisé.
- Videz et nettoyez l'appareil avant de le ranger. Nettoyez l'appareil avant la prochaine utilisation.
- Évitez de heures l'année (l'année et la sortie d'air en particulier) avec des objets durs.
N'insérez pas vos doigs ts ou des objets dans la sortie d'air ou l'entrée d'air afin d'éviter tout risque de blessure ou de dysfonctionnement de l'appareil. - N'utilisez pas l'appareil après avoir utilisé un insecticide ou à proximé de résidus huileux, d'encens se consumant ou de fumées chimiques.
- N'utilisez pas l'appareil à proximé d'un apparéil fonctionnant au gaz, d'une installation de chauffage ou d'une cheminée.
- Débranchez l'appareil lorsqu vous souhaitez le déplacer, le nettoyer, le replir, remplacer le filtré ou effectuer une tâche d'entretien.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée, il se peut que des bacteriés et des moisissures apparaissent sur les filtres. Vérifiez le filtrtre avant de recommencer à utiliser l'appareil. Si le filtrte d'humidification est très sale et compte des zones sombres, remplaceze-le.
- Cet apparéil est destiné à un usage domestique dans des conditions de fonctionnement normales.
- N'utilise jamais l'appareil dans des environnementes humides ou soumis à des températures ambiantes élevées (salle de bain, par exemple), ni dans des pieces connaissant d'importantes fluctuations de la temperature.
- L'appareil n'élimine pas le monoxyde de carbone (CO) ni le radon (Rn). Il ne peut pas être utilisé comme dispositif de sécurité en cas d'accidents impliquant des processus de combustion et des produits chimiques dangereux.
- Remplissez uniquement le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet. N'utilise pas de l'eau des nappes phréatiques, ni de l'eau chaude.
- Ne mettez aucune autre substance hormis de l'eau dans le réservoir d'eau.
N'ajoutez pas de parfum ni de substance chimique dans l'eau. -
Ne passes pas le filtré d'humidification à la machine à laver ou au lavevaisselle car il se déformerait.
-
Si vous n'utilise pas l'appareil pendant une longue période, nettoyez le réservoir d'eau et le filtré d'humidification, puis séchez ce dernier.
Si yous devez deplacer l'appareil, commencez par le débrancher.
Assurez-vous demettrerapidement l'appareil hors tension et deretirerleréservoird'eau en cas dedebordement.Lors du nettoyage,evitez de coucherl'appareil et veillez a ce que les prises électriques restent sèches.
Champs electromagnétiques (CEM)
Cet apparéil est conforme aux normes et réglementations applicables relatives à l'exposition aux champs electromagnétiques.
Recyclage

Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas etre mis au rebut avec les ordures menagères (2012/19/UE).
Respectez les régles en vigueur dans votre pays pour la mise au rebut des produits ELECTriques et électroniques. Une mise au rebut correcte contribue à préserver l'environnement et la santé.
Le filtré de purification de l'air n'est ni livable ni recyclable. Jetez les ensembles filtre usages conformément aux réglementations locales.
Le filtré de purification de l'air n'est pas recyclable. Jetez les ensembles filtrés, usages conformément aux réglementations locales.
Déclaration de conformité UE simplifiée
DAP B.V. déclare par la présente que l'équipment radio AC3420/AC3421 est en conformité avec la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l'adresse suivante: www.philips.com.
Votre purificateur et humidificateur d'air 2 en 1
Felicitations pour votre achat et bienvenue dans le monde de Philips!
Pour profiter pleinement de l'assistance offerte par Philips, enregistrez votre produit à l'adresse suivante: www.philips.com/support.
Présentation du produit

A Sortie d'air F Façade avant
B Capteur de particules G Filtré d'humidification (FY3401)
C Panneau de commande H Réservoir d'eau
D Filtre de purification (FY3400) I Indicateur du niveau d'eau
E Support du filtr dehumidification
Adaptateur (KA4801A-2402000EU)
Aperçu des commandes

Boutons de commande :
| Bouton marche/arrêt Bouton de la fonction d'éclairage | |
| Sélecteur de mode | |
| Appuyez sur le ou les boutons de l'appareil pendant 3 secondes : | |
| Verrouillage parental Réinitialisation Wi-Fi | + |
| Interrupteur de l'écran Réinitialisation du filtre | + |
| Afficheur : A Mode automatique Mode Moyen | |
| C Mode Veille Mode Turbo | @ |
| Voyant Wi-Fi Affichage PM2.5 | PM2.5 |
| Voyant d'humidification Mode Application | |
| Voyant de verrouillage enfant Alerte de nettoige du filtre | |
| Alerte de remplacement du filtre | |
Remarque:
Le capteur de luminosité se trouve sous le bouton marche/arrêt. Assurez-vous qu'il n'est pas obstrué par un quelconque objet.
180 Frangois
Guide de démarrage
Branchement pour l'alimentation

Avertissement: Risque d'électrocution! Lorsque vous débranchez l'adaptateur secteur, tirez sur la fiche electrique, jamais sur le cordon.
Branchez l'adaptateur secteur sur:
- la prise de courant de l'appareil en premier lieu.
Puis sur la prise murale.
Installation des filtres
Retirez tous les emballages du filtré d'humidification et du filtré de purification avant utilisation.
Remarque: Assurez-vous que l'appareil est débranché de la prise secteur avant d'installer les filtres.

1 Retirez le cache avant et le réservoir d'eau de l'appareil.

2 Retirez le filtr de purification (FY3400) de l'appareil et retirez tous les matériaux d'emballage.

3 Replacez le filtrd'humidification dans I'appareil.

4 Retirez le support du filtré d'humidification autour du filtré d'humidification (FY3401) et jetez les matérieliaux d'emballage.

5 Installez correctement le support du filtrre d'humidification autour du filtrre avant de le replacer sur le réservoir d'eau.

6 Remettez le cache avant en place, replacez le réservoir d'eau correctement sur l'appareil.
Comprendre levoyant Wi-Fi
État de l'icone Wi-Fi État de la connexion Wi-Fi
Orange clignotant En cours de connexion au smartphone
Orange stable Connecté au smartphone
Blanc clignotant Etablit une connexion au serveur
Blanc stable Connecté au serveur
Eteint La fonction Wi-Fi est désactivée ou les voyants de
I'appareil sont eteints
Connexion Wi-Fi

Première configuration de la connexion Wi-Fi
1 Telechargez et installez l'application Philips Air+ via l'App Store ou Google Play.

2 Branchez l'appareil sur la prise secteur et appuyez sur le bouton marche/arrêt pour l'allumer.
LevoyantWi-FiElignote en orange lors de la premiere connexion.

3 Assurez-vous que votre smartphone ou votre tablette est correctement connecté-e à votre réseau Wi-Fi.
Remarque:
Activez la fonction Bluetooth® sur votre smartphone pour assurer un apparrage fluide.
Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (domestique) et non à un réseau Wi-Fi 5 GHz ou un réseau Wi-Fi public. Pour que l'appairage soit réussi, nous vous conseillons de désactiver vos données mobiles avant de lancer le processus d'appairage.

4 Lancez l'application Philips Air+ et cliquez sur Ajouter un apparéil ou appuyez sur le bouton + sur l'écran. Suivez les instructions à l'écran pour connecter l' apparéil à votre réseau.
Une fois la connexion établie, le voyant Wi-Fi reste allumé en blanc.
Remarque.
Cette instruction est valable uniquement lorsque l'appareil est configuré pour la première fois. Si le réseau a changé ou si la configuration doit être réalisée à nouveau.
Si vous souhaitez connecter plusieurs appareils à votre smartphone ou votre tablette, vous pouvez ajouter l'appareil dans l'application sur d'autres smartphones sans réinitialiser la connexion Wi-Fi sur l'appareil.
Assurez-vous que la distance entre votre smartphone ou votre tablette et l'appareil est inférieure à 10 m et qu'aucun obstacle n'interfere.
Réinitialiser la connexion Wi-Fi

1 Branchez l'adaptateur de l'appareil sur la prise secteur et appuyez sur l'allumer.

2 Appuyez simultanément sur les boutons etpendant 3 secondes jusqu'ac que vous entendiez un bip.
L'appareil passen mode de couplage.
LevoyantWi-Fi lignote en orange.
3 Suivez les étapes 3 et 4 de la section « Première configuration de la connexion Wi-Fi »
Utilisation du purificateur et humidificateur d'air 2 en 1
ComPRENDRE LE VOYANT d'humidification
L'humidité relative représenté la quantité de vapeur d'eau dans l'atmosphère.
Levoyant d'humidification comporte quatre niveaux d'état :
Etat duvoyant d'humidification Qu'est-ce que cela signifie?
Orange clignotant ( ) Le réservoir d'eau n'est pas installé correctement.
Orange stable ( Quantité d'eau insuffisante. Veuillez replir le réservoir d'eau.
Blanc stable (L'appareil humidifie la piece.
Eteint ( ) L'humidité cible a été atteinte.
Remarque : L'humiédite cible par défaut est de 50 % HR, vous pouvez définir l'humiédite cible souhaïée dans l'application.

Si levoyant d'humidification clignote en orange,verifie que le réservoir d'eau est correctement instalé.

Si levoyant d'humidification s'allume en blanc, cela signifie que vous piece est bien humidifiée.
Remplissage d'eau

Remarque: Ajoutez de l'eau lentement pour éviter les éclaboussures et ne dépassez pas le niveau d'eau maximal indiqué sur l'appareil.
1 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.

2 Remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet. Surveillez le niveau d'eau à travers la fenêtre transparente sur le réservoir d'eau pour éviter de trop le replir.

3 Replacez le réserve d'eau dans l'appareil.
Compréhension duvoyant de qualité de l'air
Une fois allumé, le purificateur et humidificateur d'air 2 en 1 commencerà à analyser la qualité de l'air. Au bout de 30 secondes environ, le capteur de particules sélectionne la couleur correspondant à la qualité de l'air ambiant quant aux particules en suspension.
La couleur duvoyant de qualite de l'air est déterminée par le niveau de PM2.5.
PM2.5
La technologie de détction AeraSense détecte avec précision et réagit rapidement à la moindre modification des particules dans l'air. Elle vous rassure grâce aux mesures de PM2.5 relevantes en temps réel.
La plupart des polluants Presents dans l'air interieur relevant des PM2.5, ce qui correspond aux polluants particulaires aériens inférieurs à 2,5 micromètres. Les sources interieures courantes de particules fines sont la fumée de tabac, la cuisson ou les bougies allumées. Certaines bacteriés en suspension dans l'air et les plus petites particules de spores de moisissures, d'allergènes d'animaux domestiques et d'acariens entrent également dans la catégorie des PM2.5.
Niveau PM2.5 Couleur duvoyant de qualite de l'air
Niveau de qualité de l'air
| ≤ 12 Bleu Bonne |
| 13-35 Bleu-violet Passable |
| 36-55 Violet-rouge Mauvaise |
| >55 Rouge Très mauvaise |
Mise en marche et arrêt
Remarque.
Pour des performances optimes de purification et d'humidification, fermez portes et fenêtres.
Tenez les rideaux à l'ecart de l'entrée d'air et de la sortie d'air.


1 Branchez l'adaptateur de l'appareil sur la prise secteur.
2 Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l'appareil.
L'appareil émet des bips.
L'afficheur indique pendant la montée en puissance.
L'appareil fonctionne en mode Auto et I'écran indique le niveau de PM2.5.
3 Appuyez a nouveau sur le bouton marche/arrêt pour éteindre l'appareil.
Remarque: Si l'appareil reste branché sur la prise secteur après avoir ete ETEINT, il fonctionnera selon les derniers reglages utilisés lorsqu'il sera rallume.
Interrupteur de l'écran

Remarque : L'appareil indique le niveau de PM2.5 par défaut.
1 Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour basculer sur l'indicateur de niveau d'humidité ambiente.
Il reviendra automatiquement à l'affichage du niveau de PM2.5 après 5 secondes.

2 Appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enforcé pour rétablier l'indicateur de niveau de PM2.5.
Changer de mode
Vous pouvez selectionner le mode Automatique, le mode Moyen, le mode Turbo, ou le mode Veille en appuyant sur le selecteur de mode. D'autres modes de fonctionnement peuvent etre selectionnés dans l'application Air+.

Mode Automatique (9): L'appareil ajuste automatiquement la vitesse du ventilateur en fonction de la qualité de l'air ambient.

Mode Moyen En mode Moyen, I'appareil fonctionne a vitesse moyenne.

Mode Turbo (9): L'appareil est reglé sur la vitesse la plus élevé.

Mode Veille L'appareil fonctionne silencieusement a vitesse réduite. Au bout de 3 secondes, les voyants de l'afficheur s'éteignent.
- Mode Veille anti-allergie: Ce mode peut être activé dans l'application Air+. Le mode Veille anti-allergie permet de recourir à un mode Veille plus puissant en cas de besoin. Lorsqu'il est activé, votre mode Veille adapte automatiquement la vitesse du ventilateur de la même manière que le mode Automatique, tout en maintainant un niveau sonore réduit. Ce mode est idéal pour les personnes qui souhaitent des performances nocturnes supérieures à celles du mode Veille classique.

Mode Application (I): L'appareil fonctionne avec un mode qui n'est disponible que via l'application, comme les vitesses de ventilation manuelles supplémentaires, l'humidité cible ou d'autres modes qui ont été personalisés dans l'application.
Remarque: Le mode Application est disponible UNIQUEMENT via l'application une fois la connexion Wi-Fi établie.
Utilisation de la fonction d'éclairage

Gracau detecteur de luminosite, le panneau de commande adapte sa luminosite automatiquement, en fonction de l'éclairage de la piece.
Le panneau de commande réduit sa luminosite lorsqu'il faitASF. Appuyez sur n'importequelbouton pourrallumerlesvoyants.Ensuite,si aucuneautre action n'est réalisée,tous lesvoyants réduisent leurluminositéafinde s'adapter à la luminositéde la piece.

Vous pouvez appuyer sur le bouton de la fonction d'éclairage pour passer en mode Lampe : un anneau lumineux chaleurux entoure alors le panneau de commande. Personnelisez la luminosite de l'éclairage chaleurux dans l'application Air+.

Vous pouvez appuyer sur le bouton pour eteindre manuellement tous les voyants ainsi que le panneau de commande. Appuyez de nouveau sur le bouton pour rallumer tous les voyants.
Configuration du verrouillage infant

1 Appuyez sur le bouton pendant 3 secondes pour activer la sécurité enfants.
s'affiche a l'ecran.

2 Appuyez de nouveau sur le bouton pendant 3 secondes pour désactiver la sécurité enfants.
disparait de l'écran.
Nettoyage et entretien
Remarque:
Débranche toujours l'appareil avant de le nettoyer.
Évitez de verser de l'eau par les entrées et sorties d'air.
N'utilisez jamais de détergents abrasifs, agressifs ou inflammables (eau de javel, alcool, etc.,) pour nettoyer les différentes parties de l'appareil.
N'utilisez jamais de liquides (meme de l'eau) pour nettoyer le filtrde purification.
N'essayez pas de nettoyer le capteur de particules avec un aspirateur.
Calendrier de nettoyage
Fréquence Mode de nettoyage
| Lorsque nécessaire Essuyez la partie en plastique de l'appareil avec un chiffon doux et sec |
| Nettoyage du couvercle de la sortie d'air |
| Tous les deux mois Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige sec |
| s'affiche à l'écran Nettoyez la surface du filtré de purification |
| Toutes les semaines Nettoyage du filtré d'humidification |
Nettoyage du corps de l'appareil
Nettoyez régulierement l'intérieur et l'extérieur de l'appareil pour empêcher que de la poussière ne s'accumule.
1 Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil.
2 La sortie d'air peut également être nettoyée à l'aide d'un chiffon doux et sec.
Nettoyage du réservoir d'eau
1 Nettoyez le réservoir d'eau toutes les semaines pour le garder propre.
2 Retirez le filtré d'humidification.
3 Remplissez le réservoir d'eau.
4 Versez de I'eau additionné de liquide vaisselle doux dans le réservoir d'eau.
5 Nettoyez l'intérieur du réservoir d'eau avec un chiffon propre et doux.
6 Videz le réservoir d'eau dans l'évier.
7 Replacez le filtrd'humidification dans le réservoir d'eau.
Nettoyage du capteur de particules
Nettoyez le capteur de particules tous les 2 mois pour un fonctionnement optimal de l'appareil.
Si l'appareil est utilisé dans un environnement poussièreux, il peut nécessiter un nettoyage plus liéquent.
Si le taux d'humidité de la pièce est très élevé, de la condensation peut se former sur le capteur de particules et le voyant de qualité de l'air peut indiquer une moins bonne qualité de l'air qu'en réalité. Si c'est le cas, nettoyez le capteur de particules.
1 Eteignez l'appareil et debranchez-le de la prise de courant.

2 Ouvrez le couvercle du capteur de qualite de l'air.

3 Nettoyez le capteur de particules à l'aide d'un coton-tige humidifié.

4 Sechez soigneusement toutes les pieces avec un coton-tige sec.

5 Fermez le capteur de qualite de I'air.

Nettoyage du filtré d'humidification
Nettoyez le filtré d'humidification (FY3401) une fois parILA pour le garder propre.

1 Eteignez l'appareil et debranchez-le de la prise de courant.
192
Français





2 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.
3 Retirez le support du filtré d'humidification du filtré d'humidification.
4 Faites tremper le filtré d'humidification dans une solution acide ou moyennement acide (24 g d'acide citrique dans 4 l d'eau ou 100 ml de vinaigre blanc dans 4 l d'eau) pendant 1 heures.
5 Rincez le filtrte d'humidification sous un petit filet d'eau du robinet. Ne pressez pas et ne tordez pas le filtrte lors de son nettoyage.
6 Installez correctement le support du filtr de humidification autour du filtr.

7 Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil.

8 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtre.
Nettoyage de la surface du filtrre de purification

Lorsque l'alerte de nettoyage du filtré affiche à l'écran, nettoyez la surface du filtré à l'aide d'un aspirateur.
Remarque : Nous recommendons aux personnes allergiques à la poussière, au pollen, aux animaux domestiques ou aux moisissures de ne pas replacer les filtres par elles-mêmes ou de prendre des mesures de protection, en portant par exemple un masque et des gants.

1 Eteignez l'appareil et debranchez-le de la prise de courant.

2 Tirez sur le cache avant pour le detacher de l'appareil. Retirez le filtrde purification.
194
Français

3 Nettoyez la surface du filtr de purification à l'aide d'un aspirateur.

4 Remettez le filtré dans l'appareil.

5 Remettez le cache avant en place.

6 Branchez l'adaptateur de l'appareil sur la prise secteur.
7 Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.


8 Appuyez sur les boutons et maintenez-les enforcés pendant
3 secondes pour réinitialiser l'intervalle de nettoyage du contrôle.
- Vous pouvez également réinitialiser l'intervalle de nettoyage du filtré via l'application Air+.
- Une fois la réinitialisation reussie, l'alerte de nettoyage du contrôle disparaît de l'écran.

9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le filtrte.
Remplacement des filtres
Fonctionnement du verrouillage de protection de l'air sain
Cet apparéil est équipé d'un indicateur de remplacement du filtré afin de garantir des conditions optimes pour le filtré de purification d'air lorsque l' apparéil fonctionne. Lorsque le filtré doit être remplaced, une alerte de remplacement du filtré allume en rouge.
Si le filtré n'est pas remplaced à temps, l'appareil cesse de fonctionner et se verrouille automatiquement pour protégger la qualité de l'air de la piece. Remplacez le filtré des que possible.
Remplacement du filtrre de purification
Remarque:
Le filtré de purification (FY3400) n'est ni livable ni réutilisable.
Éteignez toujours l'appareil et débranchez-le de la prise électrique avant de remplaçer le filtré.
Lorsque l'alerte de remplacement du filtré à l'écran, remplacez le filtré (FY3400).

Remarque : Nous recommendons aux personnes allergiques à la poussière, au pollen, aux animaux domestiques ou aux moisissures de ne pas replacer les滤tres par elles-mêmes ou de prendre des mesures de protection, en portant par exemple un masque et des gants.
196 François

1 Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.

2 Retirez le cache avant de l'appareil. Retirez le filtrte et jetez le filtrte usage.

3 Retirez le nouveau filtré (FY3400) de son emballage.

4 Installee le nouveau filtré dans l'appareil.

5 Remettez le cache avant en place.

6 Branchez l'adaptateur de l'appareil sur la prise secteur.
7 Appuyez sur le bouton auur allumer I'appareil.


8 Appuyez sur les boutons et en maintenez-les enforcés pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtré.
- Vous pouvez également réinitialiser la durée de vie du filtré via l'application Air+.
- Une fois la réinitialisation reussie, l'alerte de remplacement du filtre disparait de l'écran.

9 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le contrôle.
Remarque: Ne sentez pas le filtrer car il contient des polluants de l'air.
Réinitialisation du filtré
Vous pouvez remplaner le filtr de purification avant meme que I'alerte de remplacement ( n'apparaisse sur I'ecran. Une fois le filtr remplace, vous devez reinitialiser manuellement le compteur de durée de vie du filtr.

1 Appuyez sur le bouton pour eteindre I'appareil. Debranche I'appareil.


2 Assurez-vous que l'appareil est entièrement débranché. Attendez au moins 10 secondes avant de brancher l'adaptateur secteur sur la prise.
3 Dans les 15 secondes qui suivant la mise en marche, appuyez sur les boutons et maintenez-les enfoncés pendant 3 secondes pour réinitialiser le compteur de durée de vie du filtré.
Remplacement du filtré d'humidification
Remarque:
DébranchetzousjoursI'appareilavant de remplacerle fittre.
Utilisez exclusivement le filtré d'humidification Philips d'origine FY3401.
Pour des performances optimales, remplacez le filtré d'humidification tous les 6 mois. Si le filtré est en bon état, vous pouvez l'utiliser pendant une période plus longue. Veillez à remplacer le filtré d'humidification au moins une fois par an.
1 Éteignez l'appareil et débranchez-le de la prise de courant.


2 Retirez le réservoir d'eau de l'appareil.

3 Retirez le support du filtré d'humidification du filtré d'humidification. Jetez le filtré usage.

4 Retirez le nouveau filtré (FY3401) de son emballage.

5 Installez correctement le support du filtré d'humidification autour du filtré.

6 Replacez le réservoir d'eau dans l'appareil.

7 Lavez-vous soigneusement les mains après avoir changé le contrôle.
200 Frangois
Rangement
1 Mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant.
2 Nettoyez l'appareil, le filtré d'humidification et la surface du filtré de purification (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »).
3 Laissez toutes les pieces secher entierement à l'air libre avant de les ranger.
4 Enfermez le filtré dans des sacs en plastique étanches.
5 Rangez l'appareil et les filtres dans un endroit frais et sec.
6 Lavez-vous toujours soigneusement les mains après avoir manipulé les filtres.
Dépannage
Cette rubrique présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontres avec votre apparéil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs de votre pays.
Problème Solution possible
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. Vérifiez que le réservoir d'eau est installé correctement. Si ce n'est pas le cas, pour des raisons de sécurité, l'appareil cesserà de fonctionner. |
| L'alerte de remplacement du filtré est activée, mais vous n'avez pas remplaced le filtré correspondant. Par conséquent, l'appareil est à présent verrouillé. Dans ce cas, remplacez le filtré et réinitialisez le compteur de durée de vie du filtré. |
| L'air n'est pas humidifié. Assurez-vous que le réservoir d'eau est rempli et que le réservoir d'eau et le filtré d'humidification sont correctement installés. |
| Le système avancé d'évaporation à froid de l'humidificateur et purificateur d'air 2 en 1 diffuse de l'air humide sain depuis la zone de sortie, sans former de vapeur d'eau visible. La vapeur d'eau est invisible à l'œil nu. |
| Lorsqu'il est utilisé dans un environnement sec, l'humidité libérée par l'humidificateur et purificateur 2 en 1 est absorbée par les objets environnants tels que les murs et les meubles, ce qui contribue à prolonger le temps d'humidification. Pour une humidification optimale, nous vous recommendons de fermer les portes et les fenêtres. |
| Le réservoir d'eau fuit. Veillez à ne pas dépasser le niveau d'eau maximum. |
| Assurez-vous que le réservoir d'eau est bien assemblé après chaque nettoyage. |
| Si le problème persististe, contactez le Service Consommateurs de votre pays. |
| Il y a des dépôts blancs sur le filtré d'humidification. | Les dépôts blancs sont du calcaire et sont constitués par les minéraux de l'eau. Les dépôts de calcaire sur le filtré d'humidification affectent les performances d'humidification, mais ils ne sont pas dangereux pour votre santé. Suivez les instructions de nettoyage dans le mode d'emploi. |
| Le filtré d'humidification devient jaunâtre après un certain temps. | Les dépôts jaunes sont produits naturellement par la matière du filtré, et n'ontaucin impact sur les performances d'humidification. Nettoyez fréquemment le filtré d'humidification pour éliminer le calcaire et remplacez le filtré d'humidification tous les 6 mois. |
| Le flux d'air qui s'échappe de la sortie d'air est significativement plus faible qu'avant. | La surface du filtré de purification est sale. Nettoyez la surface du filtré (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »). |
| La qualité de l'air ne s'améliore pas alors que l'appareil fonctionné depuis longtemps. | Vérifiez que le filtré de purification a été retire de son emballage. |
| Assurez-vous que le filtré de purification (FY3400) est correctement installé. | |
| La pièce est grande ou la qualité de l'air extérieur est mauvaise. Pour une purification optimale, fermez les portes et les fenêtres lorsque vous faites fonctionner l'appareil. | |
| Il existe des sources de pollution en interieur. Par exemple, la cigarette, la cuisine, l'encens. | |
| Les filtres sont en fin de vie. Remplacez le filtré de purification par un filtré neuf. | |
| L'appareil produit une odeur étrange. Lors des premières utilisations, l'appareil peut dégager une odeur de plastique. Ce phénomène est normal. Toutefois, si l'appareil dégage une odeur de brûlé même après le retrait du filtré, contactez votre revendeur Philips ou un Centre Service Agréé Philips. Le filtré peut dégager une odeur après avoir été utilisé pendant un moment en raison de l'absorption de gaz intérieurs. Il est commandé de placer le filtré dans un endroit bien aéré pendant quelques heures pour atténuer l'odeur. | |
| Nettoyez le filtré d'humidification (reportez-vous au chapitre « Nettoyage et entretien »). | |
| L'appareil est extrémement bruyant. Ce phénomène est normal lorsque l'appareil fonctionne en mode Turbo. | |
| En mode Auto, l'appareil fonctionne à une vitesse plus élevé lorsque la qualité de l'air est médiocre ou lorsque l'humidité ambiente est faible. Lorsque vous utilisez l'appareil dans une chambre à coucher la nuit,CHOISSEZ LE MODE Nuit. | |
| En cas de bruit anormal, contactez le Service Consommateurs de votre pays. | |
202 François
| Je ne vais aucune vapeur visible s'échappant de l'appareil. Fonctionne-t-il? | Lorsque la vapeur est très fine, elle est invisible. Grâce à la technologie d'humidification NanoCloud, l'appareil diffuse un air pur humide depuis la zone de sortie, sans former de vapeur d'eau. Vous ne pouvez donc pas voir la vapeur. |
| L'appareil continue d'indiquer que je doit remplaçer le filtrtre alors que je l'ai déjà fait. | Vous n'avez peut-être pas réinitialisé le compteur de durée de vie du filtrtre. Allumez l'appareil. Ensuite, touchez simultanément les boutons etpendant 3 secondes. |
| Le code d'erreur « E1 » apparaît sur l'écran. Le moteur fonctionné mal. Contactez le Service Consommateurs de votre pays. | |
| La configuration Wi-Fi a échéoué. Assurez-vous que votre smartphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz (domestique) et non à un réseau Wi-Fi 5 GHz ou un réseau Wi-Fi public. Pour que l'appairage soit réussi, nous vous conseillons de désactiver vos données des mobiles avant de lancer le processus d'appairage. | |
| Veillez à activer les autorisations suivantes : « Localisation », « Stockage », « Bluetooth® » et « Réseau local » sur votre smartphone. Une fois la configuration Wi-Fi réussie, vous pouvez modifier les paramètres d'autorisation comme vous le souhaitez. | |
| Vérifiez que vous avez saisi le bon mot de passer Wi-Fi. Le mot de passer est sensible à la casse et est limité à 63 caractères. Les caractères spéciaux ne sont pas acceptés. | |
| Assurez-vous que le nom de votre réseau Wi-Fi domestique est correct. Le nom de réseau est sensible à la casse. | |
| Si vous utilisez un VPN sur votre smartphone, désactivez-le avant de commencer le processus d'appairage. | |
| Si vous routeur dispose d'une liste blanche bloquant l'appairage, désactivez-la pour que la connexion réussisse. | |
| Veillez à ce que votre appareil et votre smartphone se trouvent à moins de 10 mètres du routeur. | |
| Assurez-vous que l'application a été mise à jour vers la version la plus récente. | |
| Pour garantir une connexion Wi-Fi solide, évitez de placer votre appareil à proximité d'autres appareils électroniques, de sources de lumière vivie ou d'émetteurs susceptibles de provoquer des interférences. Si vous rencontres des problèmes de connectivité, éloignez l'ordinateur de ces sources et essayez de le reconnectcer au réseau Wi-Fi. | |
| Consultez la section d'aide de l'application pour obtenir de nombreux conseils de dépannage à jour. | |
Garantie et assistance
Versuni offre une garantie de 2 ans sur ce produit a compter de sa date d'achat. Cette garantie n'est pas valide si un defaut resulte d'une utilisation incorrecte ou d'un mauvais entretien de l'appareil. Notre garantie n'a aucune incidence sur vos droits légaux de consommateur. Si vous avez besoin d'informations supplémentaires ou souhaitez invoquer la garantie, consultez notre site Web www.philips.com/support.
Commande de pieces ou d'accessoires
Si vous devez remplaçer une piece ou tout simplement en acheter une supplémentaire, contactez votre revendeur Philips ou rendez-vous sur www.philips.com/support.
Si vous avez des difficultés pour vous procurer ces pieces, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays.
204 Hrvatski
Vázno
Prije uporabe aparata pažljivo pročitajte ovaj korisnički prisuCnik i spremite ga za buduce potrebe.
Kako bi se osigurala najbolja učinkovitost, preporučujemo nadogradnju programskih datoteka pročišćivača na majnoviju verziju. Tu nadogradnju možete izvršiti putem aplikacije Air+.
Upozorenje
- Pije prikljucenja aparata provjerite odgovara li mrezni napon navenen na aparatu naponu lokalne mreze.
- Ako je kabel za napajanje ostecen, mora ga zamijeniti tvrtka Philips, ovlasteni Philips servisni centar ili neka druga kvalificirana osoba kako bi se izbjegle opasne situacije.
- Aparat nemojte upotreblavati ako je adapter, kabel za napajanje ili sam aparat ostecen.
Smije se upotrebljavati samo s adapterom prilozenim u pakiranju s aparatom. - Ovaj aparat mogu upotrebljavati djeca iznad 8 godina starosti i osobe s smanjenim fiziickim ili mentalnim sposobnostima te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, pod uvjetom da su pod nadzorom ili da su primili upute u vezi rukovanja aparatom na siguran način te razumiju moguce opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati aparatom.
Ako nisu pod nadzorom, djeca ne smiju cistiti aparat niti ga odrzavati. - Nemojte blokirati ulaz ili izlaz zraka, npr. postavljanem predmeta na izlaz zraka ili ispred izlaza zraka.
- Onemogucite upadanje stranih predmeta kroz usis zraka u aparat.
- Standardno Wi-Fi sučelje utemeljeno na 802.11b/g/n/ax pri 2,4 GHz s maksimalnom izlaznom snagom od 64 mW EIRP.
Bluetooth verzije 5.2 (LE) pri frekvenciji 2,4 GHz s RF izlaznom snagom manjom od 10mW EIRP. - Preporučujemo da osobe alergične na prasinu, pelud, dlaku kućnih ljubimaca ili plijesan ne mistrnjaju filtré ili da poduzmu zašitne mjere, primjerice da nose masku i rukavice.
Oprez
- Ovaj aparat ne moze nadomjestiti odgovarajuću ventilaciju, redovito usisavanje ili uporabu kuhinjske nape ili ventiladora prilikom kuhanja.
- Aparat uvijek upotrebljavaje i stavite na suhu, stabilnu, ravnu i vodoravnu povrsinu.
- Ostavite rajmanje 20 cm prostora oko aparata te rajmanje 30 cm slobodnog prostora iznad njega.
Nemojte sjedati ili stajati na aparat.
Nemojte niesta stavljati na aparat. -
Aparat nemojte postavlji izravno ispod klima-uredaja kako biste spijecili kapanje kondenzata na aparat.
Nemojte puniti vodom s gornje strane aparata. -
Pije uključivanja aparata provjerite jesu li filtrar za procišćavanje zraka i filtrar za ovlazivanje pravilno postavljeni.
- Upotreblavajte samo originalne filtrte tvrtke Philips posebno namijenjene za ovaj aparat. Nemojtve upotrebljavati druge filtrte.
- Zapaljenje filtra moze uzrokovati nepovratnu opasnost za lijude i/ili ugroziti drugeŽivote. Filtar nemojte upotrebljavati kao gorivo ili u slične svrhe.
- Imajte na umu da visoke razine vlažnosti mogu potaknuti rast bioloških organizama u okolini.
- Nemojte dopustiti da područje oko aparata postane vlažno ili mokro. Ako se pojaví vlaga, smanjite intenzitet aparata. Ako se intenzitet aparata ne moze smanjiti, aparat upotrebljavaje uz prekide. Pazite da upijajući materijali, kao što su tepisi, zavjese ili stolnjaci, ne postanu vlažni.
- Nikad nemojte ostavlji t vodu u spremniku kad se aparat ne upotrebljava.
- Pijse spremanja aparat ispraznite i ocistite. Ocistite aparat prije sljedece uporabe.
- Nemojte tvrdim objektima udarati o aparat (pogotovo ulaz ili izlaz zraka).
- Kako biste sprijecili fiziace ozljede ili kvarove uredaja, u ulaz ili izlaz zrakanemojte umetati prste ili predmete.
- Ovaj aparat nemojte upotrebljavati ako ste upotrebljavali dimna sredstva protiv kukaca namijenjena interijerima ili na mestima gdje ima uljinh taloga, goruceg tamjana ili isparavanja kemikalija.
- Aparat nemojte upotreblavati u blizini plinskih aparata, uredaja za grijanje ili kamina.
- Kada Želite premjestiti ili očistiti aparat, uliti vodu, zamijeniti filtar ili provoditi odžavanja, obavezno iskopćajte aparat iz napajanja.
- Kad se aparat ne upotrebljava duže vrijeme, u filtru za ovlazivanje mogu se raširiti bakerterije i plijesan. Prije ponovne upotrebe aparata pregledajte filtar. Ako je filtar za ovlazivanje vrlo prljav i s tamnim mrljama, zamijenite ga.
- Aparat je namijenjen isključivo kućnoj upotrebi u normalnim uvjetima rada.
- Aparat nemojte upotrebljavati u vlažnim okruženjima ili u okruženjima s visokom temperaturom okoline, poput kupaonica ili u prostorijama s velikim promjenama temperature.
- Aparat ne uklanja uglični monoksid (CO) ili radon (Rn). Nije ga moguce upotrebljavati kao sigurnosni uredaj u slučaju bezgoda sa sagorijevanjima i opasnim kemikalijama.
- Spremnik za vodu punite samo hladnom vodom iz slavine. Nemojte upotrebljavati bunarsku ili vruću vodu.
- U spremnik za vodu nemojte stavljati druge tvari,ismo vodu.U vodu nemojte dodavati parlfeme ili kemijske tvari.
- Filtar za ovlazivanje nemojte prati u perilici za rublje ili perilici posuda jer se moze izobligiti.
- Ako aparat niste upotrebljavali duze vrijeme, očistite sprezmnik za vodu i filtar za ovlživanje, a zatim osušite filtar za ovlživanje.
- Ako aparat morate premjestiti, najprije ga iskopcjte iz napajanja.
- U slučaju prelijevanja brzo iskljucite napajanje i odvojite spremnik za vodu. Prilikom Čišćenja pazite da aparat ne položite i da obližnje elektricne utićnice budu suhe.
206 Hrvatski
Elektromagnetska polja (EMF)
Problème lespejamines risinajums
Pastrimi i deposités
1 Pastrojeni depositen cdo jave per t'ruajtur higjienen.
2 Higni filtrin e lageshtimit.
3 Mbushni depositēn me ujië.
4 Shtoni ca lengt tbe bute lareje me ujne depoziten e ujit.
5 Pastroni brenda deposites se ujit me nje lecke tbe dhe te paster.
6 Zbrazeni depositēn e uji t né njē lavaman.
7 Vendoseni sérish filtrin e lageshtimit né deposité.
Pastrimi i sensorit tè grimcave
Pastroni sensorin e grimcave 己 muaj per funkionsimin optimal tpe pajisjes.
Nese pajisja perdoret ne njemjedis me pluhur, mund te duhet te pastrohet me shpesh.

Nese niveli i lageshtise ne ambient eshte shume i larte, mund te zhvillohet kondensim te sensori i grimcave dhe cilesia e ajrit mund te tregojne cilesi ajri me te ulet edhe kur cilesia e ajrit eshte ne fakt e mire. Nese ndodh dicka et tille, gastroni sensorin e grimcave.
9 Lani duart mire pas nderrimit te filtrit.
7 Lani duart mire pas nderrimit te filtrit.
Vendruajtja
6.2.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.
Wi-Fi
Wi-Fi Jlail alb Wi-Fi joj alb
sixxixyly
sixxixyjio xixiyjxgixy
pulxly Jusx1 x 20
Wi-Fi
JgJ1 aJWi-Fi JwJlJr!
- Google Play




JgXdall Jaijlln glll Wi-Fi 000
2.j4j11 j
3.Wi-Fi _S
ab > 10
aallll lalal sill daile lc Bluetooth aoo
Wi-Fi a1 a2 b3 (j1 j2 l) j3 j4 2.4 a5 Wi-Fi a1 a2 b3 s4 i5 j6 l7 w8 d9 e10 f11 g12 h13 i14 j15 k16 l17 m18 n19 o20 p21 q22 r23 s24 t25 u26 v27 w28 x29 y30 z31 w32 w33 x34 y35 z36 w37 x38 y39 z40 w41 y42 z43 w44 y45
g.aaalll Jc "+" jll Jc bao1 g"jlaol" gaj Philips o "Air+" gbs J 4 .aBglJgJbI Ioo Jlai LwJgAulll Jc rbbI yI aLx
. jyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIyIy
ab > 10
Jl Jl 1111111111111111111111111111
aolol lclg jglgl gll aill gglg jgno no ylo Jlasi clal! g eey ciis 1jglll Je Wi-Fi Jlai oae ae Iog no aol aiaeJe qbiill
810 ayyy


g j 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Wi-Fi Jbail
- adjoint
山
2.3j50g
j0g j
Wii-Fi
3."
12 bjjg glgl aai jglpui
uabjill joo
gall gall lss aos Jaaasill aagb jiuu
fdj jz1lo uubjll jgo all
J )
alall o joo oale! 2y. aol5 yoc alall aos () laiylll uy
.