Beauty & Massage Center - Appareil de massage LANAFORM - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Beauty & Massage Center LANAFORM au format PDF.
| Caractéristiques Techniques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Centre de beauté et de massage |
| Fonctions principales | Massage relaxant, soins de beauté |
| Alimentation | Électrique |
| Accessoires inclus | Différents embouts de massage |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Utilisation | À domicile, usage personnel |
| Maintenance | Nettoyer les accessoires après chaque utilisation |
| Sécurité | Ne pas utiliser sur une peau irritée ou blessée |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations générales | Consulter le mode d'emploi avant utilisation |
FOIRE AUX QUESTIONS - Beauty & Massage Center LANAFORM
Questions des utilisateurs sur Beauty & Massage Center LANAFORM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Appareil de massage au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Beauty & Massage Center - LANAFORM et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Beauty & Massage Center de la marque LANAFORM.
MODE D'EMPLOI Beauty & Massage Center LANAFORM
Multi-set de soins et de massage pour le corps
Ce kit complet vous permettra de prendre soin de vous et de votre corps. Vous pourrez aussi bien soigner vos ongles, nettoyer en profondeur votre visage, vous relaxer et détendre vos pieds fatigués, apaiser les muscles tendus et évacuer la fatigue accumulée.
Veuillez lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser l'appareil.
Veuillez également conserver soigneusement ce mode d'emploi.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, observez toujours ces consignes élémentaires de sécurité. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil.
DANGER - Pour prévenir le risque de choc électrique :
- Débranchez toujours cet appareil après l'avoir utilisé ou avant de le nettoyer.
- Débranchez l'appareil immédiatement en cas de chute dans l'eau ou dans tout autre liquide.
- N'utilisez pas cet appareil lorsque vous prenez un bain ou une douche.
- Ne rangez pas votre appareil à un endroit d'où il pourrait tomber. Ne le plongez pas ou ne le laissez pas tomber dans l'eau ou dans tout autre liquide.
Remarque : les points 2, 3 et 4 ne concernent pas l'utilisation de la brosse massante.
ATTENTION - Pour prévenir le risque de brûlures, d'incendie, d'électrocution ou de blessures :
- Un appareil électrique ne doit JAMAIS rester branché sans surveillance. Débranchez-le lorsque vous ne l'utilisez pas ou avant de lui ajouter ou enlever des pièces ou des accessoires.
- Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon spécial ou similaire disponible chez le fournisseur ou son service après-vente
- N'utilisez cet appareil que dans le cadre du mode d'emploi décrit dans ce manuel. N'utilisez pas d'accessoires non recommandés. N'utilisez pas d'accessoires qui ne soient pas fournis avec cet appareil.
- N'utilisez pas cet appareil si la prise de courant est endommagée, s'il ne fonctionne pas correctement, s'il est tombé sur le sol ou s'il est endommagé ou encore s'il est tombé dans l'eau. Faites alors examiner et réparer l'appareil dans un centre de réparation agréé.
- Si l'appareil possède un cordon d'alimentation électrique, ne le transportez pas en le portant par son cordon électrique, ne tirez pas sur le cordon pour le débrancher.
- Eloignez le cordon électrique des surfaces chaudes.
- N'utilisez jamais un appareil lorsque les grilles d'évacuation d'air sont obstruées. Veillez à ce que des poussières, des cheveux ou d'autres éléments n'obstruent pas les grilles d'évacuation d'air.
- Ne laissez jamais rien tomber ou n'insérez jamais aucun objet dans l'une des ouvertures.
- Pour débrancher le bain bulles pour pied ou le Sauna facial, placez toutes les commandes sur la position «OFF». Retirez ensuite la prise.
- Ne pas utiliser à l'extérieur.
- N'utilisez jamais cet appareil dans une pièce où des produits aérosols (sprays) sont employés ou dans une pièce où de l'oxygène est administré.

- Ne faites pas fonctionner l'appareil sur une surface souple, comme un lit ou un sofa, car les grilles d'évacuation d'air peuvent alors être obstruées.
- Manipulez les surfaces chaudes avec précaution, car elles pourraient provoquer de graves brûlures. N'utilisez pas cet appareil sur des zones sensibles de la peau ou sur des zones où la circulation sanguine est mauvaise.
- Connectez cet appareil sur une prise de courant appropriée.
- Si vous avez des questions concernant les soins prodigués par cet appareil, consultez votre médecin avant toute utilisation.
- Si vous ressentez des douleurs lors de l'utilisation de cet appareil, éteignez-le et consultez votre médecin.
- Si vous êtes enceinte, consultez un médecin avant d'utiliser cet appareil.
-
Bouton de contrôle à 4 positions permettant de sélectionner 3 combinaisons de soins :
-
OFF
- Massage
- Massage / bulles / chaleur
-
Bulles / chaleur.
-
Accessoire situé au centre de l'appareil et comprenant 4 boules rotatives.
-
Capot translucide pour protéger des éclaboussures et muni de 2 rouleaux de massage pour stimuler vos pieds.
-
Une centaine de petits picots dans le fond de l'appareil pour stimuler la plante de vos pieds.

text_image
1 3 2 4ATTENTION : Toute réparation de ce bain bulles pour pieds doit être effectuée par un service de réparation agréé.
MODE D'EMPLOI DU BAIN BULLES POUR PIEDS
- Assurez-vous que le bain bulles pour pieds est bien sur la position «off».
- Placez le bain bulles pour pieds sur le sol, remplissez-le d'eau chaude ou froide. Branchez la prise de courant. Ne branchez ou débranchez jamais l'appareil lorsque vos pieds sont dans l'eau.
- Le système de chauffage est conçu pour maintenir l'eau à température, pas pour la chauffer.
- Asseyez-vous sur une chaise et placez vos pieds dans l'eau. Ne vous tenez jamais debout dans le Thalasso Pieds.

- A l'aide du bouton de contrôle choisissez la fonction que vous souhaitez.
- Après utilisation, éteignez l'appareil en tournant le bouton sur la position «OFF», débranchez la prise et videz l'eau par l'arrière de l'appareil.
- Remplissez l'appareil d'eau jusqu'à l'indicateur de niveau «Max». Ne remplissez jamais au-delà de l'indicateur.
TEMPS DE MASSAGE RECOMMANDES
En général, le temps de massage ne doit pas excéder 10 à 15 minutes. Vous pouvez effectuer un ou deux soins par jour. Laissez refroidir l'appareil avant de l'utiliser à nouveau. Chaque personne réagit différemment aux massages. Ajustez votre temps de massage en fonction de vos besoins et votre confort personnels. Si vous avez des questions concernant les soins prodigués par cet appareil, consultez votre médecin. Si vous ressentez des douleurs lors de l'utilisation de cet appareil, éteignez-le et consultez votre médecin.
CONSEILS DE SECURITE
- Ne vous placez pas debout dans le bain bulles pour pieds, utilisez votre appareil en étant assis. Placez ou retirez vos pieds uniquement lorsque vous êtes assis.
- Le bain bulles pour pieds ne doit pas être utilisé en cas de : tuberculose, tumeurs bénignes ou malignes, hémorragies, inflammation de la peau, phlébite, thrombose, blessures ouvertes récentes, ecchymoses, lésions de la peau, varices, douleurs diffuses dans le mollet ou douleurs articulaires. Cette liste non exhaustive. Consultez votre médecin pour toute question de santé concernant les bains de pieds.
- Tenir hors de portée des enfants ou de personnes moins valides.
POUR NETTOYER L'APPAREIL
Veillez à débrancher l'appareil et à le laisser refroidir avant de le nettoyer.
- RANGEMENT : Placez l'appareil de massage dans la boîte dans un endroit sur, sec et frais. Evitez de faire entrer l'appareil en contact avec des objets tranchants ou pointus qui pourraient endommager la surface extérieure. N'enroulez pas le cordon d'alimentation autour de l'appareil. (Cela peut provoquer l'usure et la rupture du cordon).
- NETTOYAGE : NE PAS PLONGER LE «BAIN BULLES POUR PIEDS» DANS UN LIQUIDE POUR LE NETTOYER. Utilisez du détergent doux. Séchez en tamponnant avec un linge sec et propre.
NE JAMAIS UTILISER des nettoyants abrasifs, une brosse, de l'essence, du kérosène, des produits d'entretien pour le verre ou les meubles, du diluant pour peinture.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
- L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
- Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée.
SAUNA FACIAL
MODE D'EMPLOI DU SAUNA FACIAL

1. Remplissez le récipient gradué jusqu'au niveau indiqué. (Etape 1)

- Versez l'eau dans le bol d'évaporation. (Etape 2)
- Choisissez l'accessoire de votre choix (sauna facial ou inhalateur) et placez-le comme indiqué sur le dessin. (Etape 3)
- Branchez l'appareil. Placez le bouton sur 0/1 (I). (Etape 4) L'indicateur orange de mise en marche s'allume ; attendre 2/3 minutes pour que l'eau ait le temps de chauffer.
- Placez délicatement votre visage sur le masque. Si vous ressentez de l'inconfort ou si la chaleur vous semble excessive, placez-vous légèrement en retrait par rapport au masque, à une distance qui vous est confortable. (Etape 5)
- Pour utiliser l'inhalateur, placez votre nez et votre bouche le plus près possible du masque. Adoptez une distance qui vous est confortable. Référez-vous au dessin de l'étape 6.
- Vous pouvez utiliser l'écran de protection contre la vapeur pour protéger votre visage des bouffées de vapeur qui sont projetées lorsque l'eau bout. Ce phénomène peut se produire lorsqu'il reste de l'eau dans le bol d'évaporation. (Etape 7)
- Lorsque votre soin est terminé, éteignez l'appareil et débranchez-le.
Fermez les yeux et relaxez-vous. Grâce au Sauna Facial, la beauté naturelle de votre peau est ravivée, elle rayonne. La vapeur pénètre dans les pores de votre peau pour la débarrasser de toutes les impuretés. Le Sauna facial peut être utilisé comme vaporisateur ou comme inhalateur. Le masque pour le nez apporte un soulagement aux congestions nasales. Le Sauna Facial ne remplace PAS un traitement médical. En cas d'affections respiratoires, consultez un médecin pour obtenir un traitement médical.
ATTENTION ! Tous les résidus minéraux doivent être complètement retirés après chaque utilisation. Une production incontrôlable de fumée peut se développer si l'appareil n'est pas nettoyé correctement. Les résidus de calcaire doivent être retirés à l'aide de produits détartrants vendus dans le commerce. Ces produits doivent convenir pour l'acier inoxydable et être utilisés conformément aux instructions des fabricants.
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES DU SAUNA FACIAL
2 en 1 : peut être utilisé comme sauna facial (1) ou comme inhalateur (2)
(3) Masque confortable au design ergonomique
(4) Réservoir d'eau facile à remplir
(5) Lampe témoin
(6) Récipient gradué
(7) Bouton on/off

text_image
CIAL 1 3 2 4 5 7 6DUREE D'UTILISATION
EN GÉNÉRAL, LE TEMPS D'EXPOSITION NE DOIT PAS EXCÉDER 10 À 15 MINUTES. LAISSEZ REFROIDIR L'APPAREIL AVANT DE L'UTILISER À NOUVEAU. NE PAS LAISSER LE VISAGE TROP LONGTEMPS PRÈS DU CÔNE FACIAL/INHALATEUR ET DANS LA MÊME POSITION : CELA POURRAIT ENGENDRER DES BRÛLURES. SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LES SOINS PRODIGUÉS PAR CET APPAREIL, CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN. SI VOUS RESSENTEZ DES DOULEURS LORS DE L'UTILISATION DE CET APPAREIL, ÉTEIGNEZ-LE ET CONSULTEZ VOTRE MÉDECIN.
POUR NETTOYER L'APPAREIL
Débranchez toujours votre Sauna Facial et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
- Videz l'eau excédentaire et séchez l'intérieur du masque ainsi que les bords.
- Lavez la base de l'appareil à l'aide d'un chiffon propre humide. Séchez-le ensuite avec un chiffon sec.
- N'immergez jamais votre Sauna Facial dans un liquide pour le nettoyer.
- Pour nettoyer votre appareil, n'utilisez jamais de produits nettoyants abrasifs, de brosses, d'essence ou de kérosène, de produits d'entretien pour le verre / les meubles ou de diluant pour peinture.
Ne tentez pas de réparer vous-même votre Sauna Facial. Rapportez-le dans un centre de service agréé pour inspection et réparation.

- L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
- Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée.
BROSSE MASSANTE
CONSIGNES DE SECURITE
- Gardez tous les appareils fonctionnant sur piles hors de portée des enfants et rangez-les dans un endroit sécurisé.
- L'appareil est prévu pour résister aux éclaboussures mais ne peut être immergé dans l'eau.
- Ne faites jamais fonctionner cet appareil s'il est tombé sur le sol ou s'il est endommagé.
- Veillez à éteindre l'appareil avant de changer les piles ou les accessoires ou avant de nettoyer ceux-ci.
MISE EN PLACE DES PILES
Cet appareil de massage fonctionne à l'aide de 2 piles AA (non inclues).
Avant d'utiliser votre appareil, insérez les piles en suivant les instructions :
- Dévissez l'accessoire de massage.
- Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
- Insérez 2 piles AA en vous assurant que la polarité des piles correspond aux signes + & - indiqués à l'intérieur du compartiment.
- Refermez l'accessoire de massage, l'appareil est alors prêt à fonctionner.
COMMENT UTILISER LES ACCESSOIRES DE MASSAGE
DEUX ACCESSOIRES DE MASSAGE SONT FOURNIS AVEC L'APPAREIL :
Choisissez l'accessoire de votre choix. Pour fixer l'accessoire sur l'appareil, vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour retirer l'accessoire, tournez dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
- LA BROSSE : Grâce à la brosse pour le corps, vous profitez d'un massage relaxant sous la douche. Les poils de la brosse nettoient la peau en douceur.
- LA TETE DE MASSAGE POUR LE CORPS : Cet accessoire offre un massage du corps en profondeur et contribue à éliminer la fatigue et la tension musculaire.

COMMANDES ET CARACTERISTIQUES
- Waterproof.
- 2 accessoires de massage interchangeables (tête de massage pour le corps (1) et brosse (2)).
• Léger, portable et compact.
• (3) Compartiment à piles dans la tête de massage : nécessite 2 piles « AA » (non incluses)
• (4) Bouton on/off en caoutchouc
• (5)Poignée ergonomique, confortable et antidérapante.

text_image
1 2 3 4 5ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Cet appareil est uniquement réservé à un usage domestique. S'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé, veuillez rapporter cet appareil dans un centre de réparation agréé.
NETTOYAGE : Après avoir utilisé votre appareil de massage, lavez simplement à l'aide d'un chiffon et d'un peu d'eau savonneuse. N'immergez jamais votre appareil complètement dans l'eau.
RANGEMENT : Rangez toujours votre appareil dans un endroit sec.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
- L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
- Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!
SET MANUCURE
COMMANDES ET CARACTERISTIQUES
(1) Disque de polissage
(2) Cône saphir fin
(3) Disque saphir rugueux
(4) Pointe abrasive fine
(5) Bâtonnet pour cuticule
(6) Bouton On/Off du sèche-ongles
(7) Boîtier en plastique
(8) Unité principale
(9) Couvercle du boîtier à piles

Votre set de manucure / pédicure est fourni avec 4 accessoires interchangeables.
Pour placer les accessoires sur l'unité principale, il suffit de les insérer directement sur l'unité ; pour les enlever, il suffit de les enlever de la tête.
INSTALLATION DES PILES
- Cette unité utilise 2 piles AA/UM3 (non inclues).
- Insérez les piles dans le compartiment, en respectant la polarité telle qu'indiquée dans ledit compartiment.
- Nous recommandons l'utilisation de piles alcalines pour de meilleures performances.
SUGGESTIONS D'UTILISATION DES ACCESSOIRES :

A) Disque de saphir rugueux : à utiliser pour limer et sculpter vos ongles.
B) Pointe abrasive fine : s'utilise pour un limage de précision des zones difficiles à atteindre.
C) Cône saphir fin : s'utilise pour modeler de grandes surfaces d'ongles ou adoucir une peau épaisse.
D) Bâtonnet pour cuticule : S'utilise pour repousser les cuticules.
E) Disque de polissage : à utiliser pour polir la surface des ongles des pieds ou des mains après traitement. Le disque peut également servir pour polir les ongles limés et les faire briller.
APRÈS LE TRAITEMENT DE MANUCURE
Après avoir limé et façonné vos ongles, vous pouvez laver vos mains pour réhydrater les ongles et assouplir les cuticules. Trempez vos mains dans un bain tiède pendant 15 minutes. Appliquez ensuite une lotion hydratante (non comprise dans le set). Vous hydraterez ainsi vos mains et protégerez vos ongles.
ENTRETIEN
- Enlevez les piles si vous n'utilisez pas l'unité pendant une longue période.
- Nettoyez l'unité avec un chiffon humide. N'utilisez jamais d'autre liquide ou de nettoyants abrasifs.
- Pour toutes les questions relatives à d'éventuelles réactions allergiques, veuillez toujours consulter votre médecin avant toute utilisation.
CONSEILS RELATIFS À L'ÉLIMINATION DES DÉCHETS
- L'emballage est entièrement composé de matériaux sans danger pour l'environnement qui peuvent être déposés auprès du centre de tri de votre commune pour être utilisés comme matières secondaires. Le carton peut être placé dans un bac de collecte papier. Les films d'emballage doivent être remis au centre de tri et de recyclage de votre commune.
- Lorsque vous ne vous servez plus de l'appareil, éliminez-le de manière respectueuse de l'environnement et conformément aux directives légales. Retirez préalablement la pile et déposez-la dans une borne de collecte afin qu'elle soit recyclée.
Attention : les piles usées ne doivent en aucune façon être mises aux ordures ménagères !!!
GARANTIE LIMITÉE
LANAFORM® garantit que ce produit est exempt de tout vice de matériau et de fabrication à compter de sa date d'achat et ce pour une période de deux ans, à l'exception des précisions ci-dessous.

La garantie LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés suite à une usure normale de ce produit. En outre, la garantie sur ce produit LANAFORM® ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais usage, accident, fixation de tout accessoire non autorisé, modification apportée au produit ou de toute autre condition, de quelle que nature que ce soit, échappant au contrôle de LANAFORM®.
LANAFORM® ne sera pas tenue pour responsable de tout type de dommage accessoire, consécutif ou spécial.
Toutes les garanties implicites d'aptitude du produit sont limitées à une période de deux années à compter de la date d'achat initiale pour autant qu'une copie de la preuve d'achat puisse être présentée.
Dès réception, LANAFORM® réparera ou remplacera, suivant le cas, votre appareil et vous le renverra. La garantie n'est effectuée que par le biais du Centre Service de LANAFORM®. Toute activité d'entretien de ce produit confiée à toute personne autre que le Centre Service de LANAFORM® annule la présente garantie.
WIJ DANKEN U VOOR UW AANKOOP
VAN HET «BEAUTY AND MASSAGE CENTER» VAN LANAFORM®.
- زر للteacher باربع (04)})(+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+) (+).
OFF -
- تدلك
Zoning de Cornémont rue de la Légende. 55 B-4141 LOUVEIGNE BELGIUM
Tél. +32 (0)4 360 92 91 Fax +32 (0)4 360 97 23
info@lanaform.com www.lanaform.com