Beauty & Massage Center - Массажер LANAFORM - Бесплатное руководство пользователя
Найдите руководство к устройству бесплатно Beauty & Massage Center LANAFORM в формате PDF.
Вопросы пользователей о Beauty & Massage Center LANAFORM
0 вопрос об этом устройстве. Ответьте на те, что знаете, или задайте свой.
Задать новый вопрос об этом устройстве
Скачайте инструкцию для вашего Массажер в формате PDF бесплатно! Найдите своё руководство Beauty & Massage Center - LANAFORM и возьмите своё электронное устройство обратно в руки. На этой странице опубликованы все документы, необходимые для использования вашего устройства. Beauty & Massage Center бренда LANAFORM.
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Beauty & Massage Center LANAFORM
БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ПОКУПКУ
BEAUTY AND MASSAGE CENTER OT KOMPAHIN LANAFORM®.
Данный комплект поможет вам позаботиться о вас и вашем теле. С его помощью вы также можете ухаживать за ногтями, производить глубокую чистку лица, расслабляться и снимать напряжение с уставших ног, успокаивать напряженные мышцы и избавляться от накопившейся усталости.
Рекомендуется внимательно прочесть данное руководство перед использованием аппарата.
Также рекомендуется тщательно соблюдать правила, изложенные в данном руководстве по использованию.
ВАЖНЫЕ УКАЗАНИЯ ПО СОБЛЮДЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
При использовании электроаппаратов, следует соблюдать элементарные правила безопасности. Рекомендуется внимательно прочесть все правила, изложенные в данном руководстве перед использованием комплекта.
ОПАСНО – для предотвращения удара электротоком:
- Следует отключать аппарат после использования и перед его очисткой.
- Аппарат, упавший в воду, следует незамедлительно отключить. Не рекомендуется им пользоваться.
- Не рекомендуется пользоваться аппаратом во время приема ванны или душа.
- Не рекомендуется хранить аппарат в месте, откуда он может упасть в ванную или в раковину. Запрещается погружать аппарат в воду или какую-либо жидкость.
Примечание: пункты 2,3 и 4 не относятся к использованию массажной щетки.
ВНИМАНИЕ! Для предупреждения ожога, пожара, электротравм или ранения:
- Запрещается оставлять электроприбор, включенным в сеть, без присмотра. Следует отключать его после использования и перед сменой деталей или насадок.
- Это устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными усмственными, сенсорными и физическими возможностями (включая детей или же людьми мало осведомленными о работе устройства, исключение составляют случаи в присутствии человека ответственного за безопасность и ответственность при использовании устройства. Необходимо следить за тем, что дети ни в коем случае не играли с устройством.
- Запрещается пользоваться аппаратом в случае повреждения электрошнура или вилки, сбоев в работе, повреждения аппарата в результате падения на пол или в воду. В этих случаях необходимо произвести проверку и ремонт аппарата в центре техобслуживания
- Использовать аппарат только в режимах, указанных в данном руководстве по использованию. Рекомендуется пользоваться только прилагаемыми насадками. Не рекомендуется использовать аксессуары, не входящие в данный комплект
- Не рекомендуется использовать аппарат под покрывалом или подушкой. Перегрев может послужить причиной пожара, электротравмы или ранения.
- При использовании электроприбора детьми или в их присутствии или людьми с ограниченной дееспособностью необходимо установить внимательный контроль.
- При наличие электрошнура, не рекомендуется использовать его в качестве ручки для перемещения, а также не рекомендуется тянуть за электрошнур при отключении.
- Следует избегать соприкосновения электрошнура с горячими поверхностями.
- Запрещается пользоваться аппаратом при засорении решеток выхода воздуха. Следует следить за тем, чтобы решетка выхода воздуха не была засорена пылью, волосами или другими элементами.
- Следует внимательно следить за тем, чтобы в отверстия аппарата не попадали посторонние предметы.
- При отключении аппарата поместить все командные кнопки в позицию «ВЫКЛ». Затем отключить от электросети.

- Запрещается пользоваться аппаратом на открытом воздухе.
- Запрещается пользоваться аппаратом в помещении, где были распылены аэрозоли (спреи) или в помещении, наполненном кислородом.
- Не рекомендуется пользоваться аппаратом на мягкой поверхности, такой как кровать, софа, так как решетка выхода воздуха может засориться.
- Следует обращаться нагретыми поверхностями осторожно, так как они могут послужить причиной ожога. Не рекомендуется применять аппарат на участках кожи с повышенной чувствительностью или плохим кровообращением.
- Следует подключать данный аппарат только в соответствующую электророзетку.
- Если Вы чувствуете боли при использовании данного устройства, прекратите его использование и обратитесь к Вашему врачу.
- Если Вы беременны, проконсультируйтесь сначала с Вашим врачом.
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ АППАРАТА
ДЖАКУЗИ ДЛЯ НОГ
РЕГУЛИРОВАНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА ДЖАКУЗИ ДЛЯ НОГ:
-
Контрольная кнопка с 4 позициями позволяет выбрать 3 следующих комбинации
-
ВЫКЛ
- Массаж
- массаж / пузырьки / тепло
-
пузырьки / тепло
-
Насадка размещена в центре аппарата и состоит из 4 вращающихся шариков.
- Полупрозрачный корпус, служащий для защиты от загрязнения, снабжен 2 массажными валиками для массажа ног.
- Сотня маленьких шипов на дне аппарата служит для массажа подошвы ног.

text_image
1 2 3 4ВНИМАНИЕ ! Все ремонтные работы для джакузи для ног должны производиться только в зарегистрированных центрах по техническому обслуживанию.
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ / ТЕХНИЧЕСКОМУ
ОБСЛУЖИВАНИЮ АППАРАТА ДЖАКУЗИ ДЛЯ НОГ
- Следует убедиться, что джакузи для ног находится в позиции «выкл».
- Поставить джакузи для ног на пол, наполнить горячей или холодной водой. Включить в электросеть. Запрещается включать или выключать аппарат, если ноги погружены в воду.
- Система обогрева предназначена для поддержания постоянной температуры воды, но не для ее нагрева.

- Сядьте на стул и погрузите ноги в воду. Не рекомендуется стоять в джакузи для ног Thalasso.
- При помощи командной кнопки следует выбрать комбинацию пузырьки, массаж и тепло в соответствии в вашими пожеланиями.
- После использования следует выключить аппарат, установив командную кнопку на позицию «ВЫКЛ», отключить от электросети и слить воду через заднюю сторону аппарата.
- Наполните аппарат водой теплой или холодной до индикатора уровня «Макс». Запрещается заполнять аппарат выше индикатора уровня.
РЕКОМЕНДУЕМОЕ ВРЕМЯ МАССАЖА
Обычное рекомендуемое время массажа - от 10 до 15 минут. Вы можете проводить один или два сеанса массажа в день. Перед повторным использованием аппарат следует его остудить. Реакция на массаж индивидуальна.
Рекомендуется отрегулируйте время массажа в зависимости от ваших персональных потребностей. Если у вас возникли вопросы, касающиеся пользы данного аппарата, рекомендуется обратиться за консультацией к вашему врачу.
СОВЕТЫ ПО СОБЛЮДЕНИЮ БЕЗОПАСНОСТИ
- Рекомендуется пользоваться аппаратом только сидя. Не следует стоять в ножной ванне thalasso. Погружать или вынимать ноги следует только сидя.
- Не рекомендуется пользоваться джакузи для ног Thalasso в случае заболеваний: туберкулез, опухоль доброкачественная или злокачественная, кровотечения, воспаление кожи, флебит, тромбоз, свежие открытые раны, кровоподтеки, кожные заболевания, расширение вен, диффузные ревматические боли в икрах ног или ревматические боли в суставах.
- Хранить в недоступном месте для детей и людей с ограниченными физическими возможностями.
ОЧИСТКА АППАРАТА
Перед чисткой аппарата его следует отключить от сети электропитания и остудить.
- Хранение : .Положите устройство для массажа в коробку в сухое и прохладное место. Избегайте контакта устройства с режущими и колящими предметами, которые могли бы повредить внешнюю поверхность устройства. Не накручивайте шнур устройства вокруг него ( Что может привести к повреждению или обрыву провода)
- Чистка : НЕ ПОМЕЩАТЬ ДЖАКАЗИ ДЛЯ НОГ В ЖИДКОСТЬ ДЛЯ ЧИСТКИ. Используйте только мягкие средства чистки. Сушите сухой и чистой тряпочкой. Никогда не используйте абразивных средств чистки, щеток, бензина, керосина, чистящих средств для секол и зеркал, мебели и растворителей
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ
- Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и утилизации отходов.
- Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом, соблюдая все действующие предписания. Предварительно извлеките батарейку и поместите ее в контейнер для последующей утилизации.

SAUNA FACIAL
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ АППАРАТА САУНА ДЛЯ ЛИЦА

- Наполнить градуированную емкость до указанного уровня. (Этап 1)
- Налить воду в чашу парообразования. (Этап 2)
- Выбрать насадку (сауна для лица или ингалятор) и закрепить ее, как указано на рисунке. (Этап 3)
- Включить аппарат. Установить командную кнопку в позицию ВКЛ (I). (Этап4) Зажигается апельсин индикатор включения.
- Осторожно поместить маску на лицо, как можно ближе к краю. Если вы испытываете дискомфорт или, если температура вам кажется высокой, отодвиньтесь от маски на удобное для вас расстояние. (Этап 5)
- Для использования ингалятора, следует поместить нос и рот максимально близко к маске. Определите комфортное для вас расстояние. Смотреть рисунок1 этапа 6.
- Рекомендуется использовать защитный экран от потоков пара, который защищает лицо при снижении уровня воды в чаше парообразования. (Этап 7)
- По окончанию процедуры выключить аппарат и отключить его от сети электропитания.
Закройте глаза и расслабьтесь. Благодаря аппарату Сауна для Лица, естественная красота вашей кожи оживляется, кожа сияет. Пар глубоко проникает в поры для их очистки от загрязнения.
Аппарат Сауна для Лица может быть использован в качестве испарителя или ингалятора. Он также оказывает лечебное воздействие при воспалениях дыхательных путей. Аппарат Сауна для Лица НЕ заменяет врачебной помощи. В случае заболеваний дыхательных путей, следует обратиться за консультацией к врачу для получения медицинской помощи.
ВНИМАНИЕ! Все минеральные осадки должны быть полностью удалены после каждого использования. Неконтролируемое образование дыма может возникнуть в случае, если аппарат не промыт тщательно. Осадки кальция должны быть удалены при помощи средств для удаления накипи, имеющихся в продаже. Эти средства должны подходить для нержавеющей стали и использоваться в соответствии с прилагаемой инструкцией производителя.
РЕГУЛИРОВАНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ АППАРАТА САУНА ДЛЯ ЛИЦА
2 в 1: Может быть использован в качестве 1. сауны для лица и 2. ингалятора
-
Комфортная маска эргономической формы
-
Емкость для воды, удобная для наполнения
-
Индикаторная лампа
-
Градуированная емкость
-
Кнопка вкл/выкл

Время использования не должно превышать 10-15 минут. Оставьте остывать аппарат перед его новым использованием. Не держите долго лицо близко к конусу ингалятора для лица и в одном и том же положении: что может привести к ожогам. Если у Вас возникли вопросы или проблемы после использования сауны, обратитесь к Вашему врачу. Если Вы испытываете боли при использовании этого устройства, выключите его и проконсультируйтесь у Вашего врача.
ЧИСТКА SAUNA FACIAL
Перед чисткой вашей SAUNA FACIAL, всегда выключайте аппарат от сети и подождите пока он остынет
- Вылейте воду и высушите внутреннюю часть сауны, а также и края.
- Протереть основание аппарата чистой влажной салфеткой. Затем просушить сухой салфеткой.
- Никогда не погружайте Ваше устройство в какую либо жидкость для его чистки
- Для чистки аппарата запрещается использовать абразивные чистящие средства, щетки, бензин или керосин, чистящие средства для окон, мебели или растворители для краски.
Не рекомендуется производить самостоятельный ремонт аппарата Сауна для Лица. Все детали аппарата подлежат только профессиональному ремонту.

РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ
- Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и утилизации отходов.
- Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом, соблюдая все действующие предписания. Предварительно извлеките батарейку и поместите ее в контейнер для последующей утилизации.
МАССАЖНАЯ ЩЕТКА
МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ
- Рекомендуется хранить все аппараты, работающие на батарейках, в местах не доступных для детей.
- Запрещается пользоваться неисправным аппаратом, а также после его падения на пол.
- Запрещается погружать мотор данного аппарата в воду или какую-либо другую жидкость, если только это не указано в руководстве по использованию
- Следует отключить аппарат при замене батареек, насадок или перед чисткой
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Данный аппарат для массажа работает на 2 батарейках АА.
Перед использованием аппарата следует установить батарейки согласно инструкции:

- Снять насадку для массажа.
- Открыть крышку секции для батареек.
- Установить 2 батарейки АА, при этом следует убедиться, что полярность батареек соответствует знакам + & -, указанным на внутренней поверхности секции для батареек.
- Установить насадку для массажа, аппарат готов к работе.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ НАСАДОК ДЛЯ МАССАЖА
АППАРАТ ОСНАЩЕН ДВУМЯ НАСАДКАМИ ДЛЯ МАССАЖА.
Выберете насадку по вашему желанию. Для закрепления насадки на аппарат, поверните ее в направлении по часовой стрелки. Для снятия насадки следует повернуть ее в направлении против часовой стрелки.
- ЩЕТКА : При помощи щетки для тела, вы можете проводить сеанс расслабляющего массажа под душем. Ворсинки щетки мягко моют кожу.
- МАССАЖНАЯ НАСАДКА ДЛЯ ТЕЛА : Этот аксессуар для массажа дарит Вам глубокий проникающий массаж и способствует удалению усталости и мышечного напряжения.
РЕГУЛИРОВАНИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Водонепроницаемость
- 2 сменные насадки для массажа (1. насадка для массажа тела и 2. щетка)
-
- Отделение для батареек в массажной насаде : требуется 2 батарейки « АА » (в комплект не включены)
-
- Резиновая кнопка вкл/выкл
-
- Эргономичная, удобная рукоятка.

ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ОЧИСТКА
Данный аппарат предназначен только для домашнего использования. Все детали требуют профессионального ремонта. В случае возникновения проблем следует обратиться в магазин, где был куплен данный аппарат.
ЧИСТКА
После использования массажного аппарата, следует просто протереть его салфеткой, смоченной в мыльной воде. Запрещается полностью погружать аппарат в воду.
ХРАНЕНИЕ
Следует хранить аппарат в сухом месте.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ
- Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и утилизации отходов.
- Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом, соблюдая все действующие предписания. Предварительно извлеките батарейку и поместите ее в контейнер для последующей утилизации.
Внимание! Использованные батарейки ни при каких обстоятельствах нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором!!!
РУКОВОДСТВО ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ МАНИКЮРНОГО НАБОРА
РЕГУЛИРОВКА И ХАРАКТЕРИСТИКИ
- Полировочный диск для ногтей
- Тонкий сапфирный конус
- Сапфировый диск
- Тонкий шлифовальный наконечник
- Пресс-лапка
- Кнопка вкл/выкл для сушки ногтей
- Пластмассовый футляр
- Основной корпус
- Крышка отделения для батареек

Набор для маникюра / педикюра оснащен 4 сменными насадками.
Для закрепления насадок на основной блок, достаточно вставить их напрямую на корпус; чтобы их снять, достаточно снять их с головки.
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
- Этот блок использует 2 батарейки АА/UM3.
- Вставьте батарейки в секцию, соблюдая полярность, указанную внутри секции.
- Рекомендуется использовать щелочные батарейки.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ НАСАДОК

A) Диск обработки: используется для моделирования ногтей.
В) Устойчивая острая насадка: используется для подпилки и обработки толстых ногтей рук и ног, путем надавливания движением снаружи вовнутрь.
C) Конус с тонкой зернистостью: используется для снятия шероховатого слоя и мозолей.
D) Автоматическая маникюрная лопаточка для кутикулы: используется для снятия кутикулы. Разместить ее по ногтю пальца ноги или руки для обработки.
E) Полировочный диск: используется для полировки ногтей рук и ног после обработки.

ПОСЛЕ МАНИКЮРНОЙ ОБРАБОТКИ
После подпилки и моделирования ногтей, вы можете вымыть руки для повторного увлажнения ногтей и смягчения кутикулы. Погрузите руки в теплую ванную на 15 минут. Затем сделайте массаж рук и каждого ногтя с увлажняющим лосьоном (не прилагается к набору). Таким образом вы увлажняете и ваши ногти, и ваши руки.
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- Следует вынимать батарейки, если вы не пользуетесь аппаратом более месяца.
- Протрите влажной салфеткой аппарат. Запрещается использовать жидкие или абразивные чистящие средства.
- По всем вопросам, связанным с возникновением аллергической реакции, рекомендуется обратиться за консультацией к вашему врачу перед использованием.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО УТИЛИЗАЦИИ ОТХОДОВ
- Упаковка сделана из безопасных для окружающей среды материалов, которые могут быть переработаны и использованы в качестве вторичного сырья. Картон можно выбрасывать в бак для сбора бумаги. Упаковочная пленка подлежит переработке в местном центре по переработке и утилизации отходов.
- Если прибор больше не используется, утилизируйте его безопасным для окружающей среды способом, соблюдая все действующие предписания. Предварительно извлеките батарейку и поместите ее в контейнер для последующей утилизации.
Внимание! Использованные батарейки ни при каких обстоятельствах нельзя выбрасывать вместе с бытовым мусором!!!
ОГРАНИЧЕНИЯ ГАРАНТИИ
LANAFORM® гарантирует отсутствие каких-либо дефектов материала и сборки прибора в течение двух лет с даты его продажи со следующими исключениями.
Гарантия LANAFORM® не распространяется на повреждения в результате обычного износа данного товара. Кроме того, гарантия на данный товар марки LANAFORM® не распространяется на случаи, когда товар пришел в негодность в результате любого ненадлежащего, неправильного или несоответствующего использования, аварии, применения любых неоригинальных принадлежностей, переделки товара или на любые другие не указанные здесь случаи вне контроля LANAFORM®.
LANAFORM® не несет какой-либо ответственности в связи с любыми побочными, косвенными или специальными повреждениями прибора.
Все подразумеваемые гарантии относительно работоспособности товара ограничены двухлетним сроком с даты изначальной покупки товара при условии предоставления копии документа, подтверждающего покупку.
Получив ваш прибор, компания LANAFORM® в зависимости от обстоятельств отремонтирует его или произведет замену деталей, а затем возвратит его вам. Гарантийное обслуживание выполняют только сервисные центры LANAFORM®. Если техническое обслуживание данного товара было выполнено не сервисным центром LANAFORM®, а каким-либо другим лицом, настоящие гарантийные обязательства считаются недействительными.
