BCV03 - Non catégorisé MAKITA - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BCV03 MAKITA au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Non spécifiées |
|---|---|
| Utilisation | Non spécifiée |
| Maintenance et réparation | Non spécifiée |
| Sécurité | Non spécifiée |
| Informations générales | Non spécifiées |
FOIRE AUX QUESTIONS - BCV03 MAKITA
Téléchargez la notice de votre Non catégorisé au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BCV03 - MAKITA et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BCV03 de la marque MAKITA.
MODE D'EMPLOI BCV03 MAKITA
rie 1 5 Témoin de charge restante de la Batte
rie 2 6 Bouton 7 Carter de protection de batterie 8 Partie saillante 9 Vis 10 Étiquette 11 Symbole de adapta- teur-transfo ceinture de batterie 12 Bouton d’afchage de la charge restante de la batterie Français (Instructions originales) Descriptif Applications Ces adaptateurs-transfo ceinture de batterie, prévu pour l’utilisation avec deux batte- ries de 18 V, peut être utilisé avec les outils alimentés par des batteries d’une tension totale de 36 V. Batterie compatible : BL1815N, BL1820, BL1820B, BL1830, BL1830B, BL1840, BL1840B, BL1850, BL1850B, BL1860B Note : La BL1815 ne peut être utilisée avec les adaptateurs-transfo ceinture de bat- terie. ATTENTION :
- Vous devez lire attentivement le manuel d’instructions de l’outil avant l’utilisation.
- Ces adaptateurs-transfo ceinture de batterie est conçu exclusivement pour l’utilisa- tion avec des batteries de 18 V. Ne l’utilisez pas avec des batteries de 14,4 V.
- Installez deux batteries 18 V lors de l’utilisation. Ces adaptateurs-transfo ceinture de batterie ne peut être utilisé avec une seule batterie 18 V.
- N’insérez pas l’adaptateur-transfo ceinture de batterie dans le chargeur. La charge n’est pas possible dans ce cas. Retrait ou pose des batteries et de l’adaptateur-transfo ceinture de batterie ATTENTION :
- Mettez toujours l’outil hors tension avant de poser ou de retirer les batteries.
- Tenez fermement l’adaptateur-transfo ceinture de batterie et les batteries lorsque vous remplacez les batteries. Vous risquez de vous blesser grièvement et d’abîmer l’adaptateur-transfo ceinture de batterie et les batteries si vous ne les tenez pas fermement.
- Lorsque vous remplacez les batteries alors que l’adaptateur-transfo ceinture de bat- terie est posé sur l’outil, tenez fermement les batteries et l’outil.
- Lorsque vous retirez l’adaptateur-transfo ceinture de batterie, tenez fermement l’outil et l’adaptateur-transfo. Si vous ne tenez pas fermement l’outil et l’adaptateur-transfo ceinture de batterie, vous risquez de vous blesser grièvement et de les abîmer en les échappant. Retrait/pose des batteries sur l’adaptateur-transfo ceinture de batterie (Fig. 1)
1. Pour retirer la batterie de l’adaptateur-transfo ceinture de batterie, faites-la glisser
hors de adaptateur-transfo tout en faisant glisser le bouton sur la face avant de la batterie.
2. Pour poser la batterie, alignez sa languette sur la rainure à l’intérieur de l’adapta-
teur-transfo ceinture de batterie, et faites-la glisser en place. Insérez-le toujours à fond, jusqu’à ce qu’il se mette en place avec un léger déclic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge du côté supérieur du bouton, le convertisseur pour batterie n’est pas complètement verrouillé. Insérez-la complètement, jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, elle pourrait tomber accidentellement de l’adapta- teur-transfo ceinture de batterie, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous. Ne forcez pas pour poser la batterie. Si elle ne glisse pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas correctement. Retrait/pose de l’adaptateur-transfo ceinture de batterie sur l’outil (Fig. 2)
1. Pour retirer le convertisseur pour batterie, faites-le glisser hors de l’outil tout en
faisant glisser le bouton sur la face avant de l’adaptateur-transfo.
2. Pour poser l’adaptateur-transfo ceinture de batterie, alignez sa languette sur la rai-
nure de l’outil et glissez l’adaptateur-transfo pour le mettre en place. Insérez-la tou- jours à fond, jusqu’à ce qu’elle se mette en place avec un léger déclic. Si vous pouvez voir l’indicateur rouge du côté supérieur du bouton, l’adaptateur-transfo ceinture de batterie n’est pas complètement verrouillé. Insérez-le complètement, jusqu’à ce que l’indicateur rouge ne soit plus visible. Sinon, il pourrait tomber accidentellement de l’outil, au risque de vous blesser ou de blesser quelqu’un se trouvant près de vous. Ne forcez pas pour poser l’adaptateur-transfo ceinture de batterie. Si l’adaptateur- transfo ceinture de batterie ne glisse pas facilement, c’est que vous ne l’insérez pas correctement. ATTENTION :
- Évitez de vous pincer les doigts en insérant les batteries et l’adaptateur-transfo cein- ture de batterie. Utiliser ce convertisseur sur les modèles de débroussailleuse sans l 36 V (Fig. 3) Pour utiliser l’adaptateur-transfo sur les débroussailleuses sans l ci-dessus, montez le carter de protection de batterie en option. Pour poser le carter de protection de batterie en option, placez-le sur la partie saillante de l’outil, puis xez-le à l’aide de vis. Pour retirer le carter de protection de batterie en option, dévissez-le et faites le sortir en glissant.7 Utiliser ce convertisseur sur les modèles de tronçonneuse BUC250 et UC250D (Fig. 4) Note :
- Le modèle BUC250, UC250D ne peut être utilisé avec ce convertisseur que si l’éti- quette comprend le symbole de convertisseur pour batterie illustré sur la gure. Indication de la charge restante des batteries (Fig. 5) Appuyez sur le bouton d’afchage de la charge restante des batteries pour allumer les témoins et indiquer la charge restante des batteries. Les témoins correspondent à chacune des deux batteries. NOTE :
- Lorsque seul le témoin inférieur clignote pour la batterie 1 ou la batterie 2, cela si- gnie que la charge restante de la batterie est faible, et l’outil ne fonctionne pas. Le cas échéant, chargez la batterie faible ou remplacez-la par une batterie pleinement chargée. L’outil ne fonctionne pas lorsque l’une ou l’autre des deux batteries est épuisée.
- Pendant ou juste après l’utilisation de l’outil, la charge indiquée peut être légèrement inférieure au véritable niveau de charge. Lecture de l’indication de charge restante des batteries Témoins (batterie 1 et batterie 2) Charge restante ou situa
tion indiquée : Allumé : Éteint : Clignotant 50% à 100% 20% à 50% 0% à 20%
- Suivant les conditions d’utilisation et la température ambiante, il se peut que la char
ge restante ne soit pas indiquée correctement. Exemple d’indication de charge restante (batterie 1 : 80%, batterie 2 : 10%) Batterie 1 Batterie 2 Indications d’anomalies pendant l’utilisation Les témoins de charge restante du BCV03 indiquent divers états de fonctionnement. Témoins Situation indiquée : Allumé : Éteint : Clignotant Batterie 1 Batterie 2 Il y a peut-être un dysfonc- tionnement du BCV03. La fonction de protection s’est activée. La fonction de protection s’est activée. Chargez la batterie. Le BCV03 a détecté une tension anormalement élevée.8
1. Dysfonctionnement du BCV03
Lorsque les trois témoins de la batterie 1 et les trois témoins de la batterie 2 cli- gnotent alternativement, cela indique une possibilité de dysfonctionnement sur le BCV03. Contactez votre revendeur ou le centre de ventes Makita le plus près pour faire une demande d’inspection ou de réparation.
2. Fonction de protection du BCV03
Il se peut que le moteur s’arrête automatiquement lorsqu’un outil est utilisé de ma- nière continue à charge élevée. Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV03, et non par un dysfonctionnement. Si l’outil ne fonctionne pas même si vous activez les interrupteurs, cessez l’utilisation, débranchez l’outil, retirez les batteries du BCV03 et laissez refroidir le BCV03.
3. Fonction de protection de la batterie
Les batteries sont dotées d’une fonction de protection interne qui coupe automati- quement l’alimentation pour prolonger la durée de service de la batterie. Lorsque les situations suivantes se produisent pendant l’utilisation de l’outil, le moteur s’ar- rête automatiquement ; cela est causé par la fonction de protection de la batterie, et non par un dysfonctionnement. Lorsque la température des batteries dépasse un certain niveau, le moteur s’arrête automatiquement et demeure arrêté même si vous activez les interrupteurs. Le cas échéant, cessez d’utiliser les batteries, retirez-les du BCV03, et laissez-les refroidir ou chargez-les. Lorsque la charge restante des batteries est trop basse, le moteur de l’outil s’arrête automatiquement. Si l’outil ne fonctionne pas même si vous activez les interrup- teurs, retirez les batteries du BCV03 et chargez-les.
4. Détection de tension anormalement élevée sur le BCV03
Le moteur s’arrête automatiquement quand le BCV03 détecte une tension de bat- terie anormalement élevée. Cet arrêt est causé par la fonction de protection du BCV03, et non par un dysfonctionnement. Le cas échéant, le moteur reste arrêté même si vous activez les interrupteurs. Retirez les batteries du BCV03 et utilisez d’autres batteries, d’une tension nor- male. NOTE : Si l’outil s’arrête automatiquement sans aucune indication sur le BCV03 Lorsque l’outil est soumis à une surcharge, l’alimentation s’arrête automatiquement pour prolonger la durée de service de la batterie. Cet arrêt est causé par la fonction de protection des batteries, et non par un dysfonctionnement. De plus le BCV03 n’indique rien dans ce cas, mais il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Le cas échéant, libérez l’interrupteur et corrigez la cause de la surcharge. Vous pouvez alors utiliser l’outil de nouveau en réactivant l’interrupteur.9 1 Knopf 2 Akku 3 Akku-Adapter 4 Akku-Restkapazitäts- Anzeigelampe für Akku 1 5 Akku-Restkapazitäts- Anzeigelampe für Akku 2 6 Knopf 7 Akku-Schutz 8 Vorsprung 9 Schrauben 10 Aufkleber 11 Akku-Adapter-Sym- bol 12 Akkukapazität-Anzei
Notice Facile