Frigo EVP134A - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Frigo EVP134A DOMETIC au format PDF.

📄 416 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice DOMETIC Frigo EVP134A - page 1
Caractéristiques techniques Réfrigérateur Dometic EVP134A, capacité de 134 litres, classe énergétique A+
Dimensions Hauteur : 85 cm, Largeur : 55 cm, Profondeur : 60 cm
Poids Poids net : 30 kg
Type de réfrigération Réfrigération par absorption
Utilisation Idéal pour les camping-cars, caravanes et maisons de vacances
Température de fonctionnement Fonctionne efficacement entre 0°C et 32°C
Maintenance Nettoyage régulier des surfaces intérieures et extérieures recommandé
Réparation Assistance technique disponible via le service client Dometic
Sécurité Conforme aux normes de sécurité en vigueur, protection contre les surcharges
Informations générales Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles

FOIRE AUX QUESTIONS - Frigo EVP134A DOMETIC

Le réfrigérateur Dometic EVP134A ne fonctionne pas, que faire ?
Vérifiez si l'appareil est correctement alimenté et assurez-vous que le cordon d'alimentation est bien branché. Contrôlez également le fusible ou le disjoncteur.
Comment régler la température du réfrigérateur Dometic EVP134A ?
Utilisez le thermostat intégré pour ajuster la température. Tournez le bouton de réglage dans le sens horaire pour augmenter la température et dans le sens antihoraire pour la diminuer.
Pourquoi le réfrigérateur fait-il du bruit ?
Un léger bruit peut être normal, surtout lors du cycle de refroidissement. Si le bruit est fort ou inhabituel, vérifiez si l'appareil est bien nivelé et si rien ne bloque les ventilateurs.
Comment nettoyer l'intérieur du réfrigérateur Dometic EVP134A ?
Débranchez l'appareil et retirez tous les aliments. Utilisez un mélange d'eau tiède et de savon doux pour nettoyer les surfaces intérieures. Évitez les produits abrasifs.
Le réfrigérateur ne refroidit pas assez, que faire ?
Assurez-vous que la porte est bien fermée et que les joints sont en bon état. Vérifiez également que le thermostat est réglé correctement et que le ventilateur fonctionne.
Y a-t-il une garantie pour le réfrigérateur Dometic EVP134A ?
Oui, le réfrigérateur Dometic EVP134A est généralement couvert par une garantie de 2 ans. Consultez le manuel d'utilisation pour plus de détails.
Comment transporter le réfrigérateur Dometic EVP134A en toute sécurité ?
Videz l'appareil et débranchez-le. Fixez toutes les portes avec du ruban adhésif et utilisez des matériaux de protection pour éviter les chocs pendant le transport.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Dometic EVP134A ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de revendeurs agréés Dometic ou directement sur le site officiel de Dometic.

Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Frigo EVP134A - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Frigo EVP134A de la marque DOMETIC.

MODE D'EMPLOI Frigo EVP134A DOMETIC

Préface Cher client, nos installations de refroidissement sont le résultat de longues années d'expérience dans le domaine des climatiseurs et de l'utilisation des dernières technologies. Le réseau bien organisé d'ateliers agréés pour le service après-vente vous offre en outre un service de maintenance et un service clientèle rapides et performants. Pour que l'installation fonctionne le plus longtemps et le plus parfaitement possible, nous vous prions de lire ce carnet attentivement. Vous y trouverez les informations nécessaires à l'utilisation optimale de l'installation. Nous avons soigneusement sélectionné les matériaux utilisés pour l'installation de refroidissement : C'est pourquoi il est recommandé d'utiliser exclusivement des pièces de rechange d'ORIGINE, disponibles auprès des revendeurs agréés. La mise en place d'accessoires et/ou de pièces de rechange dans l'installation de refroidissement peut provoquer des dommages de l'installation de refroidissement et du véhicule. Pour cette raison, nous vous recommandons de vous adresser uniquement à des ateliers spécialisés et agréés. Nous vous souhaitons beaucoup de réussite dans votre travail avec FRIGO !

  • Veuillez lire ce manuel avec attention avant la mise en service, puis le conserver. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nou- vel acquéreur. Sommaire 1 Explication des symboles p. 57
  • 2 Consignes de sécurité p. 57

2.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

3 Usage conforme. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 4 Description technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59

4.1 Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

4.2 Aménagement intérieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60

5.1 Unité de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

5.2 Mise en marche de l'installation frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62

5.3 Mise à l'arrêt de l'installation frigorifique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64

5.4 Verrouillage et déverrouillage du clavier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

5.5 Commande de la température de l'espace de chargement. . . . . . 66

5.6 Dégivrage de l'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

5.7 Gestion des valeurs de mesure de la température . . . . . . . . . . . . . 70

5.8 Affichage des heures de service écoulées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72

5.9 Refroidissement à l'arrêt par entraînement électrique

(équipement supplémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73 6 Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 7 Autodépannage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76

7.1 Autodépannage en cas de panne de l'installation . . . . . . . . . . . . . 76

7.2 Autodépannage en cas de panne du refroidissement à l'arrêt

(équipement supplémentaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 8 Consignes d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77

8.1 Consignes pour le chargement correct . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

8.2 Consignes pour le fonctionnement correct en mode refroidissement78

9 Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 10 Retraitement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 11 Service d'assistance téléphonique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 1 Explication des symboles

2 Consignes de sécurité Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :

des défauts de montage ou de raccordement

des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel

des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant

une utilisation différente de celle décrite dans la notice ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.

2.1 Sécurité générale

Les indications d'inspection et de maintenance doivent être respectées. En cas de non respect, la garantie devient caduque.

Veuillez noter que du fait de l'aménagement du véhicule pour l'isoler ou le réfri- gérer, sa charge utile est modifiée. En cas d'utilisation de la charge utile maxi- male et des sièges, la charge autorisée par essieu pour l'avant doit également être respectée. 3Usage conforme L'installation sert à refroidir l'espace de chargement des véhicules utilitaires, à l'arrêt et en marche. L'installation est disponible en trois variantes :

Comme installation frigorifique Température réglable pour l'espace de refroidissement entre +40 °C et 0 °C.

Comme installation frigorifique avec température constante de l'espace de char- gement (équipement supplémentaire) Température réglable pour l'espace de refroidissement entre +12 °C et 0 °C.

Comme installation de congélation Température réglable pour l'espace de refroidissement entre +40 °C et –20 °C.

Les produits alimentaires doivent être conservés dans leurs embal- lages originaux ou dans des récipients appropriés.

L'installation de refroidissement fonctionne uniquement si le moteur du véhicule est en marche. Si le moteur du véhicule est éteint, le maintien de la température réglée pour l'espace de chargement n'est garanti que sous réserves. Pendant l'immobilisation du véhicule, il est possible de maintenir la température dans l'espace de chargement à l'aide de la réfrigération à l'arrêt (équipement supplémentaire) fonctionnant sur le secteur 220 V. REMARQUE L'installation frigorifique se reconnaît à un autocollant portant l'inscrip- tion R-134a, apposé sur l'évaporateur. L'installation de congélation se reconnaît à un autocollant portant l'ins- cription R -404a, apposé sur l'évaporateur.

Le frigorigène gazeux présent à la sortie de l'évaporateur de l'installation est aspiré par le compresseur, comprimé et de nouveau rejeté. Le gaz chauffé et soumis à une forte pression parvient au condenseur (un échangeur thermique disposant d'une large surface) et transmet sa chaleur à l'environnement, en passant de l'état de vapeur à l'état liquide. Le frigorigène refroidi est alors injecté dans l'évaporateur, perd alors en pression et redevient gazeux. Dans cet état, il absorbe la chaleur de l'entourage de l'évapora- teur (donc à l'espace de refroidissement). Lors du dégivrage par circulation d'air, le dégivrage de l'évaporateur s'effectue par le ventilateur de l'évaporateur. Pour le dégivrage par air chaud, du frigorigène chaud est acheminé dans l'évapora- teur pendant la procédure. La température augmente au niveau de l'évaporateur et l'évaporateur est dégivré. Le compresseur du refroidissement pendant le trajet est entraîné directement par le moteur du véhicule grâce à des courroies trapézoïdales. Pour le refroidissement à l'arrêt (accessoire), un deuxième compresseur fonctionnant sur le secteur 230 V est utilisé.

4.2 Aménagement intérieur

Concernant le chargement, respecter les consignes du constructeur de l'aménage- ment. REMARQUE

Pour les véhicules équipés d'un climatiseur monté en usine, le fonc- tionnement du climatiseur est entièrement conservé. Lors des trajets pendant lesquels l'installation de refroidissement est éteinte, le cli- matiseur peut toujours être utilisé. Vous trouverez des informations sur la commande et le fonctionnement du climatiseur dans le mode d'emploi de votre véhicule.

Pour les véhicules équipés d'un démarrage/arrêt automatique, la fonction doit être éteinte pendant le fonctionnement de l'installation de refroidissement. Vous trouverez des informations sur la com- mande et le fonctionnement du démarrage /de l'arrêt automatique dans le mode d'emploi de votre véhicule.

5.1 Unité de commande

L'unité de commande de l'installation permet de commander toutes les fonctions. L'écran intégré permet de consulter toutes les valeurs et tous les réglages impor-tants.Figure 1 : Vue d'ensemble de l'unité de commandeLes fonctions suivantes peuvent être commandées à l'aide des touches :Pos. Touche Description du fonctionnement6 – Augmentation des valeurs7 – Diminution des valeurs8 – Mise en marche/à l'arrêt de l'installation13 – Modification de la température de consigne– Confirmation des valeurs réglées14 – Démarrage du dégivrage manuel15 – Affichage des heures de service enregistrées SET

L'écran sert à surveiller les différents états.

REMARQUE Les symboles et s'affichent lors de la mise en marche mais n'ont aucune fonction. Pos. Sym- bole Désignation Description du fonctionnement

Signe moins – Représentation en cas de valeur de tempéra- ture à trois chiffres, inférieure à 0 °C 2 Température – Représentation de la température actuelle (en cas de température inférieure à 0 °C, combinaison avec le signe moins) – Affiche des informations complémentaires : SEr : maintenance nécessaire

Point décimal – S'affiche lorsque des températures sont repré- sentées avec une décimale – S'affiche lorsque l'installation frigorifique est éteinte

Unité de mesure température – °C : affichage en degrés Celsius – °F : affichage en degrés Fahrenheit 5 Ventilateur – S'affiche lorsque le ventilateur de l'évaporateur fonctionne – Clignote lorsque l'activation du ventilateur est retardée – Clignote en mode chauffage 9 Alarme – S'affiche en cas d'alarme de température (voir chapitre « Messages d’erreur », page 75) 10 Dégivrage – S'affiche en mode de dégivrage – clignote pendant la durée d'égouttage 11 Compresseur – S'affiche lorsque le compresseur est en fonc- tionnement – Clignote en mode chauffage 12 Information – Représentation de la température de consigne (en cas de température inférieure à 0 °C, combinaison avec le signe moins) – Affiche des informations complémentaires : SEt : la température de consigne peut être réglée

5.2 Mise en marche de l'installation frigorifique

➤ Mettez le contact. ➤ Démarrez le moteur. ➤ Coupez le démarrage /l'arrêt automatique (si disponible) ! Vous trouverez des informations sur la commande et le fonctionnement du démarrage /de l'arrêt automatique dans le mode d'emploi de votre véhicule. ➤ Après extinction du voyant de contrôle de chargement du véhicule, appuyez sur la touche . Figure 2 : Mise en marche de l'installation frigorifique, test de contrôle ✓ Avant la mise en marche, l'élément de commande effectue un test de contrôle. Pendant quelques secondes, tous les symboles s'affichent à l'écran. ATTENTION ! Assurez-vous que le câble de raccordement au secteur 220 V du refroi- dissement à l'arrêt (équipement supplémentaire) n'est pas raccordé ! AVIS ! L'installation frigorifique reste allumée même lorsque l'allumage du véhi- cule est éteint et que la clé du contact est retirée. SET

Figure 3 : Mise en marche de l'installation frigorifique, compresseur ✓ L'écran affiche ensuite la température momentanément présente dans l'espace de chargement (1) et la température de consigne (2) et le refroidissement est mis en marche au besoin. Cela est indiqué par l'affichage des symboles (3) et (4) à l'écran.

REMARQUE En cas de température supérieure à +15 °C dans l'espace de charge- ment, seul le symbole s'affiche dans un premier temps. Après un délai dû au fonctionnement, la soufflerie de l'évaporateur est mise en marche. Cela est indiqué par l'affichage du symbole à l'écran. SET

5.3 Mise à l'arrêt de l'installation frigorifique

L'installation frigorifique doit être éteinte uniquement si celle-ci n'est pas utilisée pendant une période prolongée. ➤ Appuyez sur la touche . Figure 4 : Mise à l'arrêt de l'installation de refroidissement ✓ Le message « oFF » apparaît pendant quelques secondes à l'écran. ✓ Un point apparaît à l'écran.

ATTENTION ! Ne jamais éteindre l'installation frigorifique pendant la procédure de dégivrage. En cas de refroidissement à l'arrêt, débrancher le câble du secteur. L'extinction de l'installation frigorifique n'a aucune influence sur la dernière valeur de consigne réglée, puisque celle-ci est automatique- ment mémorisée lors de chaque modification. AVIS ! Même en cas d'immobilisation, l'installation de refroidissement doit être mise en marche pendant quelques minutes (quelle que soit la saison) ! Les intervalles d'inspection et de maintenance doivent être respectés pour garantir un fonctionnement optimal. SET

5.4 Verrouillage et déverrouillage du clavier

Le verrouillage du clavier permet d'éviter une saisie involontaire sur les touches. Il est possible de procéder aux réglages grâce aux touches uniquement lorsque le clavier est déverrouillé. ➤ Appuyez simultanément sur les touches et pendant trois secondes. Figure 5 : Clavier verrouillé ✓ Le message « PoF » s'affiche à l'écran. ✓ Le clavier est verrouillé.

➤ Appuyez simultanément sur les touches et pendant trois secondes. Figure 6 : Clavier déverrouillé ✓ Le message « Pon » s'affiche brièvement à l'écran. ✓ Le clavier est déverrouillé. REMARQUE Après le déverrouillage du clavier, il n'est pas possible de modifier la valeur de consigne de la température de l'espace de chargement. Le verrouillage du clavier est indiqué par le message « PoF ». SET SET

5.5 Commande de la température de l'espace de

chargement Consultation de la valeur réelle et de la valeur de consigne pour la températureAprès la mise en marche de l'installation de refroidissement, l'écran affiche la tempé- rature de l'espace de chargement (1) et la température de consigne (2). Figure 7 : Affichage de la température Pos. Symbole Signification

L'affichage indique la température actuelle de l'espace de chargement en °C.

L'affichage indique la température de consigne en °C.3 L'installation de réfrigération est en marche.4 Les ventilateurs de l'évaporateur sont en marche.REMARQUE Selon l'état de l'installation, le ventilateur de l'évaporateur est automati- quement mis en marche ou à l'arrêt par le système. SET

Modification de la valeur de consigne de la température de l'espace de chargement ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant 2 secondes. Figure 8 : Modification de la température de consigne ✓ La température de consigne s'affiche à l'écran (1) et le symbole °C clignote.

➤ Dans un délai de 15 secondes, modifiez la valeur de consigne de la température à l'aide des touches ou , par incréments de 1 °C. La température de consigne peut être réglée en fonction de l'installation : ➤ Appuyez brièvement sur la touche . ✓ La température réglée est mémorisée et reprise comme température souhaitée pour l'espace de refroidissement. REMARQUE Au bout de 10 secondes sans appui sur une touche, l'unité de com- mande revient à l'affichage, la valeur de consigne n'est pas modifiée. Type d'installationPlage de température pour l'espace de réfrigération Installation frigorifique : Entre max. +40 °C et min. +0 °C Installation de congélation : Entre max. +40 °C et min. –20 °C Température constante de l'espace de chargement :Entre max. +12 °C et min. +0 °C SET SET

5.6 Dégivrage de l'installation

Du fait de l'abaissement de la température de l'espace de refroidissement, de l'eau de condensation se forme, se dépose à la surface de l'évaporateur et gèle. Pour obtenir la puissance frigorifique complète, cette glace doit être retirée. Cela est pos- sible grâce au dégivrage. Le dégivrage s'avère nécessaire lorsque la puissance frigo- rifique diminue.

Votre installation est équipée de l'un des mécanismes suivants de dégivrage :

Dégivrage par circulation d'air : L'évaporateur est dégivré uniquement par le ventilateur de l'évaporateur, à l'aide de l'air environnant.

Dégivrage par air chaud : (équipement supplémentaire) L'évaporateur est dégivré à l'aide d'un frigorigène chauffé. REMARQUE La température de l'espace de refroidissement (valeur de consigne) doit être réglée en fonction de la température de stockage des aliments (voir chapitre « Stockage d'aliments frais », page 79). AVIS ! Ne jamais éteindre l'installation pendant le dégivrage, qu'il soit automa- tique ou manuel. En cas d'interruptions fréquentes (extinction de l'instal- lation avant la fin du dégivrage automatique, p. ex. chargement et déchargement), il est éventuellement nécessaire de procéder à un dégivrage manuel (voir chapitre « Dégivrage manuel », page 70). Dans le cas contraire, la surface de l'évaporateur peut givrer et la puissance frigorifique de l'installation être fortement limitée. REMARQUE L'eau de condensation est évacuée par une conduite d'écoulement, par le plancher du véhicule. Lors de l'immobilisation du véhicule, une flaque d'eau peut se former sous la voiture. Le flexible d'écoulement doit abso- lument rester libre. REMARQUE Si l'installation est utilisée pendant de longues périodes sans apport de chaleur de l'extérieur, les phases de dégivrage peuvent se prolonger. Il ne s'agit pas d'un défaut. Au bout d'une durée de 10 minutes, la phase de dégivrage est automatiquement arrêtée.

Dégivrage automatique Une commande électronique met cette procédure automatiquement en marche au bout d'une heure complète d'utilisation.

Pendant la phase de dégivrage, la ligne supérieure de l'écran indique « dEF ». La ligne inférieure de l'écran indique la température de consigne. À l'écran appa- raissent les affichages suivants : Une fois que la procédure de dégivrage est terminée, l'installation repasse automa- tiquement en mode de refroidissement. Ce processus est également reconnaissable pour vous à l'écran : REMARQUE En cas de marchandises humides, nous vous recommandons d'utiliser la procédure manuelle de dégivrage (voir chapitre « Dégivrage manuel », page 70) plus fréquemment, en cas de besoin. Dégivrage par circulation d'air Dégivrage par air chaud Le symbole est visible Le symbole est visible/clignote pendant la durée d'égouttage Le symbole est invisible Le symbole est visible Le symbole est visible Le symbole est invisible/ clignote pendant la durée d'égouttage Le symbole est invisible Le symbole est visible Le symbole clignote, la mise en marche du ventilateur est reportée et effectuée après le dégivrage. Après la mise en marche, le symbole est visible

Dégivrage manuel La procédure manuelle de dégivrage peut être déclenchée de la manière suivante grâce à l'écran de commande : ➤ appuyez sur la touche pendant au moins 2 secondes. ✓ La procédure de dégivrage commence comme décrit au chapitre « Dégivrage automatique », page 69.

5.7 Gestion des valeurs de mesure de la température

Affichage de la température maximale mesurée ➤ Appuyez sur la touche . ✓ Hi s'affiche brièvement à l'écran, puis la température mesurée et mémorisée. Figure 9 : Affichage de la température max. mesurée REMARQUE L'élément de commande mémorise les températures maximales et mini- males mesurées. Vous obtenez ainsi des informations sur les conditions de stockage des aliments dans l'espace de chargement. SET

Affichage de la température minimale mesurée ➤ Appuyez sur la touche . ✓ « Lo » s'affiche brièvement à l'écran, puis la température mesurée et mémorisée. Figure 10 : Affichage de la température min. mesurée Suppression des températures mesurées ➤ Appuyez sur la touche ou sur la touche . ✓ « Hi » ou « Lo » s'affichent brièvement à l'écran, puis la température mesurée et mémorisée. ➤ Maintenez la touche enfoncée pendant plus de 3 secondes. ✓ « rSt » clignote à l'écran. ✓ La température actuelle de l'espace de chargement s'affiche à l'écran. SET SET

5.8 Affichage des heures de service écoulées

➤ Appuyez sur la touche . ✓ Les dizaines de milliers d'heures de service déjà écoulées apparaissent sur l'écran. Le nombre d'heures de service se compose de la ligne supérieure (par incréments de dizaines de milliers) et de la ligne inférieure (incréments de un). Figure 11 : Affichage des heures de service écoulées

REMARQUE Si « SEr » apparaît à l'écran en alternance, il faut procéder à une mainte- nance. La première maintenance doit être effectuée au bout de 100 heures de service après la mise en service. Une nouvelle maintenance doit être effectuée toutes les 1 000 heures de service. Lors de la maintenance, les heures de service sont remises à zéro. SET

5.9 Refroidissement à l'arrêt par entraînement électrique

(équipement supplémentaire)

Mise en marche du refroidissement à l'arrêt Le refroidissement à l'arrêt doit être utilisé uniquement aux conditions suivantes :

Le sol sur lequel se trouve le véhicule doit être plan, afin que l'écoulement de l'eau de condensation soit garanti.

Le moteur du véhicule doit être arrêté et la clé de contact doit être retirée.

Toutes les portes de l'espace de chargement doivent être bien fermées.

Le cache de protection de la fiche de l'appareil sur le véhicule doit toujours être fermé lorsque le refroidissement à l'arrêt n'est pas uti- lisé.

Avant de raccorder le câble, contrôler impérativement la tension secteur disponible. Le fusible doit être d'au moins 16 A.

Le câble de rallonge doit être aussi court que possible et présenter une section de 3 x 2,5 mm². La longueur du câble de rallonge doit correspondre à la distance séparant le véhicule de la prise secteur. Si vous utilisez un tambour de câbles pour le raccordement du refroi- dissement à l'arrêt, celui-ci doit être déroulé complètement, car le câble chauffe sinon trop fortement et cela pourrait entraîner un incendie électrique. REMARQUE Des sous-tensions et de fortes variations du courant peuvent provoquer des dysfonctionnements. ATTENTION !

Avant de redémarrer le véhicule, vous devez absolument débrancher le câble secteur de la prise du véhicule.

Le raccordement du refroidissement à l'arrêt au secteur 230 V doit être effectué uniquement via un interrupteur de protection contre les courants de fuite avec un courant de fuite nominal de 30 mA et une prise secteur mise à la terre et protégée contre les éclaboussures d'eau.

➤ Éteignez le moteur du véhicule. ➤ Branchez le câble secteur pour le fonctionnement à l'arrêt à une prise 230 V pro- tégée par des fusibles. ➤ Mettez l'installation en marche (voir chapitre « Mise en marche de l'installation frigorifique », page 62).

REMARQUE Veuillez respecter les consignes suivantes pour le fonctionnement cor- rect du refroidissement à l'arrêt :

lors du fonctionnement du refroidissement à l'arrêt, le véhicule doit être garé à l'ombre.

L'utilisateur est responsable de la sécurité du véhicule pendant le fonctionnement du refroidissement à l'arrêt !

Avant le chargement, refroidir l'espace de chargement pendant env. 20 à 30 minutes.

Ouvrir les portières de l'espace de chargement aussi peu et aussi brièvement que possible pour diminuer l'entrée d'air humide.

Le refroidissement à l'arrêt sert à maintenir le refroidissement dans l'espace de chargement. Il ne convient pas pour le stockage d'ali- ments pendant une longue durée.

Aucun autre appareil à tension alternative 230 V ne doit être utilisé au niveau du refroidissement à l'arrêt ! Cela pourrait endommager l'installation ! REMARQUE

Le fonctionnement de l'installation et des éléments de commande correspondants dans l'habitacle correspond au fonctionnement du refroidissement pendant le trajet, tel qu'il a déjà été décrit dans les pages précédentes.

Au cas où l'entraînement du moteur électrique du refroidissement à l'arrêt se trouve dans une console de siège, il faut veiller à ce que l'aération soit suffisante pendant le fonctionnement du refroidisse- ment à l'arrêt. Pour ce faire, rabattre vers le haut la banquette passager pendant le fonctionnement du refroidissement à l'arrêt ! Vous trouverez des informations sur le fonctionnement dans le mode d'emploi de votre véhicule.

)ULJR2VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ)HEUXDUFR

Frigo Messages d’erreur

6 Messages d’erreur Les dysfonctionnements de l'installation sont affichés à l'écran. Texte affiché Cause Résultat/mesure Le capteur de température ambiante est défectueux.L'installation s'éteint automatique-ment. Adressez-vous à l'assistance téléphonique. Le capteur de l'évaporateur est défectueux.L'installation continue de fonctionner, mais le dysfonctionnement reste affi-ché à l'écran. Adressez-vous à l'assis-tance téléphonique.Le symbole s'allume. Une maintenance doit être effectuée.L'installation continue de fonctionner. Mais l'indication reste affichée à l'écran. Adressez-vous à l'assistance téléphonique.Lors de la maintenance, les heures de service sont remises à zéro. Alarme de température élevée. La valeur de consigne réglée n'a pas été atteinte.Éteindre l'installation. Adressez-vous à l'assistance téléphonique. Alarme de température basse. La valeur de consigne réglée n'a pas été atteinte.Éteindre l'installation. Adressez-vous à l'assistance téléphonique.Seulement pour les refroidisse-ments à l'arrêt avec moteur électrique :un signal sonore retentit.Il y a un dysfonctionnement du refroidissement à l'arrêt.Voir chapitre « Autodépannage », page 76.Le symbole s'allume. La température à l'intérieur de l'installation est inférieure ou supérieure à la valeur de consigne.Adressez-vous à l'assistance télépho-nique et décrivez le dysfonctionne-ment en détails.REMARQUE Si le message « PoF » s'affiche à l'écran, cela signifie uniquement que le clavier est verrouillé et doit être déverrouillé (voir chapitre « Verrouillage et déverrouillage du clavier », page 65).

7.1 Autodépannage en cas de panne de l'installation

En cas de panne partielle ou totale de l'installation, vérifiez d'abord les fusibles de l'installation. Vous les trouverez à proximité de la batterie dans le compartiment moteur. Les fusibles des ventilateurs de l'évaporateur se trouvent à l'intérieur, au niveau de la paroi arrière. Si vous ne pouvez pas éliminer l'erreur, l'installation de refroidissement doit être vérifiée et réparée par un partenaire agréé (voir chapitre « Service d'assistance téléphonique », page 81). Veuillez alors indiquer précisément dans quelle situation le dysfonctionnement est survenu et comment cela s'est manifesté.

7.2 Autodépannage en cas de panne du refroidissement

à l'arrêt (équipement supplémentaire)

En cas de panne du refroidissement à l'arrêt équipé d'un moteur électrique comme entraînement, un signal sonore indique un dysfonctionnement. L'unité de commande se trouvant dans l'habitacle dispose d'un commutateur RESET qui permet de redémarrer l'installation. ➤ Débranchez la fiche secteur du refroidissement à l'arrêt de la prise secteur. Dysfonctionnement MesureL'installation ne fonctionne pas. Contrôler tous les raccordements élec-triques accessibles.Le compresseur fait beaucoup de bruit. Éteindre l'installation et se diriger vers le point d'assistance technique le plus proche.La courroie trapézoïdale fait beaucoup de bruit. Se diriger, à faible régime, vers le point d'assistance technique le plus proche. AVIS ! Une panne du refroidissement à l'arrêt peut être causée entre autres par une sous-alimentation de la tension du secteur ou l'utilisation d'un tam- bour de câbles non déroulé. Cela doit être contrôlé avant l'actionne- ment du commutateur RESET.

)ULJR2VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ)HEUXDUFR

Frigo Consignes d'utilisation

Figure 12 : Unité de commande du refroidissement à l'arrêt, avec la touche Reset ➤ Après un bref temps d'attente, appuyez sur le commutateur Reset sur l'unité de commande, pour le placer en position 1. ➤ Enfichez la fiche secteur du refroidissement à l'arrêt dans la prise secteur.

8 Consignes d'utilisation

8.1 Consignes pour le chargement correct

Avant de commencer à charger le véhicule, l'espace de chargement doit avoir atteint le bon niveau de température et, afin de préserver la chaîne du froid, seules des marchandises correctement refroidies au préalable doivent être chargées. Figure 13 : Circulation dans l'espace de refroidissement REMARQUE Si le signal sonore retentit toujours, répétez la procédure. Si cela ne répare pas la panne de l'installation, veuillez vous adresser directement à notre service d'assistance téléphonique (voir chapitre « Service d'assistance téléphonique », page 81) . 8QLWpGHFRPPDQGH&RPPXWDWHXUReset &LUFXODWLRQGDLU 0DUFKDQGLVHVeYDSRUDWHXU (VSDFHGHUHIURLGLVVHPHQW

)ULJR2VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ)HEUXDUFR

Consignes d'utilisation Frigo

Lors du chargement du véhicule, veillez à ce que l'air froid quittant l'évaporateur puisse circuler librement. C'est pourquoi il est conseillé que le chargement ne dépasse 30 cm en dessous du plafond de l'espace de refroidissement. De plus, la zone de sortie de l'évaporateur doit être entièrement libre et ne doit pas être recou- verte de marchandises.

8.2 Consignes pour le fonctionnement correct en mode

REMARQUE Une ouverture fréquente des portières de l'espace de chargement apporte de la chaleur et de l'humidité. Cela peut faire givrer l'installa- tion, ce qui diminue ses performances. En conséquence, ouvrez les portes aussi rarement et aussi brièvement que possible. Évitez les longs trajets à vide avec une installation mise en marche. Vérifiez régulièrement que les portières de l'espace de chargement fonctionnent parfaitement. Des joints de portières en parfait état et des serrures de portières fonc- tionnant correctement contribuent à une grande sécurité de transport. Vérifiez régulièrement que la carrosserie n'est pas endommagée dans la zone de l'espace de chargement. Même lorsque les dommages sont moindres, il peut arriver, surtout en cas de températures ambiantes éle- vées, que vos marchandises ne soient pas assez refroidies. REMARQUE L'installation refroidit, mais elle absorbe aussi l'humidité de l'air. L'humi- dité gèle à la surface de l'évaporateur. Cela diminue la puissance frigori- fique. La glace ainsi formée doit être dégivrée à intervalles réguliers afin de conserver la puissance de l'installation. Cette procédure de dégivrage est effectuée automatiquement une fois par heure (voir éga- lement chapitre « Dégivrage de l'installation », page 68).

)ULJR2VERRN6HLWH'RQQHUVWDJ)HEUXDUFR

Frigo Consignes d'utilisation

La meilleure possibilité d'éviter que les aliments perdent leur valeur et s'abîment, est de les conserver à de basses températures, car celles-ci retardent considérablement les modifications chimiques et biologiques des aliments. Le stockage aux tempéra- tures indiquées dans le tableau suivant permet de conserver les aliments dans leur état de fraîcheur originel (goût, couleur, teneur en vitamines, valeurs nutritionnelles) : Aliment Températ u re d e stockage Beurre et fromage blanc +8 °C ... +10 °C Viande de bœuf et de mouton +4 °C Viande de veau et de porc +4 °C Gibier et volailles +4 °C Tr ui te 0 ° C .. . +2 ° C Tanches et carpes 0 °C ... +2 °C Légumes +10 °C Baies +10 °C Autres fruits +10 °C Gâteaux et tartes aux fruits +4 °C ... +6 °C Biscuits secs +4 °C ... +6 °C Sorbets et jus de fruits congelé –10 °C Autres qualités de glaces -15 °C Produits de la pêche, congelés ou surgelés -18 °C Autres aliments surgelés –18 °C Beurre et autres graisses surgelées –10 °C Abats, œufs sans coquilles, charcuterie et gibier congelé –10 °C Viande congelée –10 °C Tous les autres aliments congelés –10 °C

La garantie se rapporte au dispositif de refroidissement intégré au véhicule dans les règles de l'art. Les installations frigorifiques Frigo sont fabriquées conformément à l'état actuel de la technique et sont soumises à un contrôle continu afin de pouvoir garantir une qualité optimale du produit. Cependant, si des erreurs dues au matériau ou à la fabrication devaient survenir, elles sont éliminées dans un délai couvrant les 24 premiers mois ou jusqu'à max. 100 000 km. Le début de la garantie est déterminé par

la date d'immatriculation pour les véhicules neufs ou

la date de remise au client du véhicule équipé de l'installation de refroidisse- ment. L'élimination de la panne peut être obtenue par réparation, remise à neuf ou rempla- cement des pièces concernées. Pour ce faire, adressez-vous à l'assistance télépho- nique, tél. 02572 879-966. Si, en cas d'urgence, il n'était pas possible de faire effectuer les travaux nécessaires par un partenaire agréé, il est en tous cas nécessaire d'obtenir une confirmation écrite d'autorisation de Dometic WAECO International GmbH. En cas de non respect, la garantie devient caduque. Les dommages dus à une usure naturelle, au feu, à une catastrophe naturelle, à une intervention extérieure, à un usage abusif, à un usage non conforme, à une manipu- lation non conforme ou à un accident sont exclus de la garantie. Toute demande de dommages-intérêts, remboursement de frais supplémentaires et consécutifs, de transformation ou de minoration est exclue. REMARQUE Les présentes informations sont données à titre indicatifLes instructions données par l'entreprise de transport ou le destinataire des marchan- dises ont la priorité. REMARQUE Pour que les droits à la garantie soient reconnus, il convient de prouver que la maintenance a été effectuée correctement.

10 Retraitement Lorsque votre installation est définitivement hors service, remettez ses différents composants à un centre de retraitement . 11 Service d'assistance téléphonique Cher client, afin que nous puissions vous aider au plus vite en cas de problèmes sur votre instal- lation Frigo, en vous conseillant un atelier agréé près de chez vous, adressez-vous directement à ce service d'assistance téléphonique:

Fax : +49 (0) 2572 879-967

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : DOMETIC

Modèle : Frigo EVP134A

Catégorie : Réfrigérateur