Portico AIR 180 S - Tente DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Portico AIR 180 S DOMETIC au format PDF.
| Type de produit | Toit solaire autonome (auvent gonflable) |
| Marque | Dometic |
| Modèle | Portico AIR 180 S |
| Catégorie | Tente / Auvent |
| Pression de gonflage recommandée | 9 psi (0,62 bar) |
| Pompe manuelle incluse | Oui, avec manomètre |
| Housse de transport incluse | Oui |
| Sac de piquets inclus | Oui |
| Usage conforme | Intempéries légères à modérées, excursions |
| Usage non conforme | Vents très forts, chutes de neige, usage saisonnier ou commercial |
| Matériau du tissu | Résistant aux UV (traitement recommandé) |
| Entretien | Nettoyage à l'eau claire et brosse douce ; application de traitement déperlant et anti-UV avant chaque voyage |
| Stockage | Lieu sec et bien ventilé, après séchage complet |
| Condensation | Normale ; augmenter la ventilation en ouvrant portes/fenêtres |
| Réparation | Kit de réparation disponible (ruban, solution) ; spray silicone pour fermetures éclair |
| Garantie | Garantie légale ; contacter le revendeur |
| Piquets fournis | Oui, à enfoncer à 45° ; piquets spéciaux possibles selon le sol |
| Cordons d'ancrage | Avec rails de coulissement pour ajustement |
| Alimentation | Aucune (gonflage manuel) |
| Accessoires optionnels | Sangles pour tempête (réf. 9120000389), système d'éclairage SabreLink 150 |
FOIRE AUX QUESTIONS - Portico AIR 180 S DOMETIC
Questions des utilisateurs sur Portico AIR 180 S DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Tente au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Portico AIR 180 S - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Portico AIR 180 S de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Portico AIR 180 S DOMETIC
Toit solaire autonome
Instructions de montage et de service 11
Carpa
Vouilliez lirou suiyote attoientivemontl'ensemble clos instructions, directives et avertissements figurant dans cc manuel afin d'installer, d'utiliser et d'entrepreneur le produit correctement a tout moment. Ces instructions DOVENT rester avecle produit.
En utilisant ce produit, vous confirmez expressement avoir lu attentivement l'ensemble des instructions, directives et avertissements et que vous comprende et acceptez de respecter les modalités et conditions enoncées dans le present document. Vous acceptez d'utiliser ce produit uniquement pour l'usage et l'application prévus et conformément aux instructions, directives et avertissements figurant dans le present manuel, ainsi qu'à toutes les lois et régimentations applicables. En case de non-respect des instructions et avertissements figurant dans ce manuel, vous risquez de vous blesser ou de blesser d'autres personnes, d'endommager leur produit ou d'endommager d'autres liens à proximite. Le Present manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée pouvent faître l'objet de modifications et de misos à jour. Pour voir niér des informations actuelles sur le produit, veillez consultier le site documents.dornic.com, domestic.com.
Signification des symboles

AVERTISSEMENT!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures graves, voire mortelles.

ATTENTION!
Consignes de sécurité : indiquent une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, est susceptible d'entrainer des blessures légères ou de gravité modérée.

AVIS!
indiquen une situation dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, peut entrainer des dommages matériels.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation de ce produit.
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT! Le non-respect de ces mises en garde peut entrainer des blessures graves, voire mortelles.
Risque d'incendie
Assurez-vous de connaître les dispositions en matière de prévention des incendies sur le site.
- Ne cuisine pas sous le toit solaire autonome et n'utilisez pas de flammes nues.

ATTENTION! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Risque de blessure
- Cet apparéil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) souffrant de déficiencies physiques, sensorielles ou mentalles ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne garante de leur sécurité les surveille ou leur fournit toutes les instructions nécessaires concernant son utilisation.
- Ne laissiez pas les enfants jouer autour du toit solaire automène et assurez-vous de porter des chaussures de protection. Les cordons d'ancrageprésentent un risque de trèbuchement et les piquets peuvent être coupants.
- Le nettoyage et la maintenance ne doit pas etre effecu tues par des enfants sans surveillance.
- Gardez les voies de passage libres.
Contenu de la livraison
Composant Quantité
Toit solaire autonome 1
Pompe manuelle 1
Sac de piquets 1
Housse de transport 1
Accessoires
Composant N° d'article
Sangles pour tempête 9120000389
Système d'éclairage SabreLink 150 9120000338, 9120000337 (UK)
Usage conforme
Ce toit solaire autonome est adapté à ce qui suit :
- Intempéries légères à modérées
- Excursions
Ce toit solaire autonome n'est pas adapté à ce qui suit :
- Vents très forts ou chutes de neige
- Emplacement saissonnier ou usage commercial
Ce produit convient uniquement à l'usage et à l'application prévus, conformément auxopsisences instructions.
Ce manuel fournit les informations nécessaires à l'installation et/ou à l'utilisation correcte du produit. Une installation, une'utilisation ou un entretien inappropriés entraînera des performances insatisfaisantes et une éventuelle défaillance.
Le fabricant decline toute responsabilité en cas de blessure ou de dégats sur le produit resultant :
- D'un montage ou d'un raccordement incorrect, y compris d'une surtension
- D'un entretien inadapté ou de l'utilisation de pieces de rechange autres que les pieces de rechange d'origine fournies par le fabricant
- De modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant
D'usages différents de ceux décrits dans ce manuel
Domatice se reserve le droit de modifier l'apparance et les specifications produit.
Utilisation du toit solaire autonome

ATTENTION! Risque de blessure et de dommage matériel
N'ouvre jamais la fermeture éclair de la housse de protection lorsqu'un tube d'air est gonflé. Cela entraîrerait l'éclatement du tube d'air.
Avant la première utilisation
Familiarisez-vous avec le produit en effectuant un test de mise en place avant la première utilisation du produit. Vérifie que le contenu de la livraison est complet.
Choix d'un emplacement
Choisissez un emplacement plat et protégé du vent :
- Choisissez un emplacement ombragé pour éviter la dégradation du tissu par les UV.
- Évitez les emplacements sous les arbres car la chute de branches, la résine, etc. peuvent endommager le produit.
Installation du toit solaire autonome
ATTENTION! Risque de blessure et de dommage matériel
- N'utilise pas de compresseurs concus pour gonfler les pneus de voiture.
- Ne gonflez les tubes d'air que dans la zone verte du manomètre de la pompé manuelle fournie (9 psi/0,62 bar).

AVIS! Dommages matériels
N'ouvre pas et ne fermez pas les fermetures éclair par la force. Si la fermetre éclair se gripe, lubrifiez-la avec du graphite.

REMARQUE
- Le toit solaire autonome est fourni avec des piquets résistants. Ceux-ci conviennent pour de nombreux emplacements mais pour certains types de sols, des piquets spéciaux sont nécessaires. Consultez votre revendeur.
- Enforcez les piquets dans le sol à un angle de 45^ par rapport au toit solaire autonome.
Fixez chaque cordon d'ancrage en l'alignant sur la cou-ture d'ou il part.
Gardez les consignes suivantes à l'esprit lorsque vous installez le toit solaire autonome :
- Les illustrations donnant un aperçu général de l'installation. L'installation réelle varie légèrement en fonction du modele de toit solaire autonome.
- Demandez de l'aide. L'installation est plus facile avec plusieurs personnes.
- Attachez les cordons d'ancrage avec des piquets, afin que le toit solaire autonome soit tendu sans se déformer.
- Verifiez de temps en temps les cordons d'ancrage pour vous assurer qu'ils sont bien tendus; si nécessaire, utilisez les rails de couilissement pour les ajuster.
Installez le toit solaire autonome comme suit :
- Pour protégé le toit solaire autonome de la saleté et de tout dégât, posez un revêtement de sol avant de le déballer.
- Deballez le toit solaire autonome.
- Séparez et identifie les différents composants.
- Procedez comme indiqué pour installer le toit solaire autonome (fig. 2, page 3 à fig. 9, page 4).
Démontez le toit solaire autonome

AVIS! Risque d'endommagement
Ne forcez pas lors du démontage du toit solaire autonome.
Sinon, vous risque d'endommager le matériel.
- Retirez toute saleté sur la partie extérieure.
- Retirez tous les piquets.
- Retirez toutes les lignes et sangles.
- Ouvrez les valves sur chaque tube.
- Attendez jusqu'à ce que presque tout l'air soit sorti.
- Ouvrez la fermetre éclair du toit solaire autonome.
- Pliez/roulez le toit solaire autonome vers les valves pour expulser plus d'air.
- Une fois dégonfle, roulez le toit solaire autonome pour le faire rentrer dans le sac de transport.
- Assurez-vous que toutes les pièces sont propres avant de les mettre dans le sac de transport.
- Si le toit solaire autonome est mouillé ou humide, séchez-le complètement dés que possible.
Stockage du toit solaire autonome

REMARQUE
Montez entiement le toit solaire autonome pour le nettoyer.
- Choisissez une journee ensoileillée pour le nettoyage afin que le matériel seche complètement.
- Nettoyez le toit solaire autonome.
- Aérez complètement le toit solaire autonome et assurez-vous qu'il est entiériment sec avant de l'emballer.
- Conservez dans un lieu sec et bien ventilé.
Nettoyage et maintenance

AVIS! Risque d'endommagement
- N'utilisez pas d'objets pointus ou durs ni de produits de nettoyage pour le nettoyage.
- N'utilise pas de matériel à base d'alcool, de produits chimiques, de savon et de détergents pour le nettoyage.
-
Enlevez les fuentes d'oiseaux et la résine des arbres des que possible pour éviter d'endommager le matériel de façon permanente.
-
Si nécessaire, nettoyez le produit avec de l'eau propre et une Brosse douce.
- Appliquez un traitement contre l'eau et les rayons UV avant chaque voyage.
Condensation
Tous les toits solaires autonomes accumulent de la condensation interne dans un ou plusieurs des cas suivants:
- Humidité de l'air élevée
- Humidité du sol elevée
Baisse de température
Une forté condensation peut s'écouer à l'intérieur du toit et s'égouter des attaches, des rubans et autres accessoires internes et peut être confondu avec une fuite.
Augmentez la ventilation en ouvrant les portes et/ou les fenêtes.
Assurez-vous que le matériel n'est pas humide en permanence. Si nécessaire, sechez-le complètement pour éviter la formation de moissures.
Guide de dépannage

REMARQUE
- Lors de la première exposition à l'eau, il peut y avoir un peu d'humidité au niveau des coutures. Grace à cette humidité, les fils sont gonfier et replir les trous créés lors du processus de couture.
- Un kit de pieces de rechange entierement équipé devraitContaining:
-Produit d'impermeabilisation
Ruban de réparation et solution de réparation
Spray silicone pour les fermétures éclair
Piquets de rechange
Problème Solution
| Le toit solaire autonome se gonfle avec difficulté | Vérifiez que la valve est entièrement visée dans le tube d'air. Vérifiez si le tube gonflable est plie au niveau de la valve, auquel cas il peut émettre un bruit. Dépliez le tube gonflable. Vérifiez que la pompe manuelle fonctionne. |
| Des tubes d'air sont tordus | Ajoutez de l'air (9 psi/0,62 bar). |
| Fuite d'air | Vérifiez que la valve est entièrement visée dans le tube d'air et que le joint d'étanchéité est en place. Vérifiez que le capuchon de la valve est bien serré. Vérifiez s'il y a des perforations, voir chapitre « Guide de dépannage», page 13. |
| Fuite d'eau | Vérifiez que les jointures ne fuient pas, que les rubans ne sont pas endommagés et qu'il n'y a pas de zones humides. Si vous ne trouvez pas de fuites, consultez le chapitre « Condensation», page 12. Si vous trouvez des fuites, appliquez un produit d'étanchéité pour les coutures. |
| Déchirure dans le tissu | Utilisez du ruban de réparation pour étancher le tissu. Faites effectuer les réparations par un agent de service autorisé. |
Réparation d'une perforation dans le tube d'air
Si le tube d'air perd de I'air, procedez comme suit:
- Ouvrez la fermeture à glissière du manchon extérieur tenant le tube d'air.
- Le cas échéant, fermez les valves d'isolement.
- Retirez le tube d'air.
- Dégonflez the tube d'air.
- Ouvrez la fermetre éclair du manchon de protection pour dégager le tube gonflable.
- Soufflez de l'air dans le tube gonflable.
- Immergez le tube dans de I'eau.
- Trouvez la perforation.
- Utilisez du ruban de réparation et une solution de réparation pour sceller le trou.
- Refermez le tube gonfable dans le manchon de protection.
- Replacez le tube d'air dans le manchon extérieur.
Tenez également compte des informations fournies à la fig. 10, page 4.
Mise au rebut

Dans la mesure du possible, jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.
Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé afin de vous informer sur les dispositions relatives au retraitem des déchets.
Garantie
La période de garantie légale s'applique. Si le produit est defectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir domestic.com/dealer).
Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants :
- Une copie de la facture avec la date d'achat
- Un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement
Notez que toute réparation effectuee par une personne non agrée peut présenter un risque de sécurité et annuler la garantie.
La garantie couvre les défauts de fabrication, les matériaux et les pièces. La garantie ne couvre pas la décoloration de la couverture et l'usure et les déchirures dues aux rayons UV, à une mauvaise utilisation, les dommages accidentels, les dommages dus aux tempêtes ou à une'utilisation permanente, semi-permanente ou commerciale. Elle ne couvre pas les dommages qui en résultat. Veuillez contacter votre revendeur pour toute réclamation. Ceci n' affecte pas vos droits statutaires.