Cup Cooler - Réfrigérateur DOMETIC - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Cup Cooler DOMETIC au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Réfrigérateur portable, capacité de 6 canettes, technologie de refroidissement par compresseur. |
|---|---|
| Dimensions | Dimensions compactes, idéal pour les voyages et les sorties. |
| Poids | Poids léger pour un transport facile. |
| Utilisation | Conçu pour garder les boissons au frais lors de voyages, camping ou pique-niques. |
| Alimentation | Fonctionne sur secteur et en 12V pour une utilisation dans les véhicules. |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, vérifier les joints d'étanchéité. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau, utiliser sur des surfaces stables. |
| Informations générales | Garantie fabricant, accessoires inclus, compatibilité avec différents types de boissons. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Cup Cooler DOMETIC
Questions des utilisateurs sur Cup Cooler DOMETIC
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Réfrigérateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Cup Cooler - DOMETIC et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Cup Cooler de la marque DOMETIC.
MODE D'EMPLOI Cup Cooler DOMETIC
Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur.
Table des matières
1 Symboles 22
2 Consignes de sécurité .... 23
3 Usage conforme....24
4 Pièces de rechange ..... 25
5 Installation 25
6 Fonctionnement .... 27
7 Entretien et nettoyage 28
8 Guide de dépannage 28
9 Garantie 29
10 Retraitement 29
11 Caractéristiques techniques....29
1 Symboles

DANGER!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures.

AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.

ATTENTION!
Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures.

AVIS!
Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.

REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
▶ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape.
√Ce symbole décrit le résultat d'une manipulation.
Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
2 Consignes de sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages dans les cas suivants :
- des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé le matériel
- des modifications apportées au produit sans autorisation explicite de la part du fabricant
- une utilisation différente de celle décrite dans la notice
2.1 Consignes générales de sécurité

DANGER!
- Sur les bateaux : veillez à ce que votre alimentation électrique soit sécurisée par un disjoncteur différentiel si l'appareil est branché sur le secteur.

AVERTISSEMENT !
- Si l'appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre en service.
- Si le câble de raccordement de l'appareil est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
-
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des répara-tions sur l'appareil. Toute réparation mal effectuée risquerait d'entraîner de graves dangers.
-
Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiencies physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condition d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers qui en résultent.
- Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
- Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Placez et utilisez l'appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

AVIS!
- Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond à l'alimentation électrique dont vous disposez.
2.2 Sécurité lors de l'utilisation de l'appareil

DANGER!
- Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues.

AVIS!
- Risque de surchauffe
Veillez toujours à ce que la chaleur produite lors du fonctionnement puisse se dissiper suffisamment. Veillez à ce que l'appareil se trouve à distance suffisante des murs ou des objets, de sorte que l'air puisse circuler.
- Assurez-vous que les ouvertures d'aération ne sont pas recouvertes.
- Tenez l'appareil et les câbles à l'abri de la chaleur et de l'humidité.
3 Usage conforme
Le Cup Cooler de Dometic est un support pour boissons à refroidissement thermoélectrique. Il est conçu pour être encastré dans des surfaces présentant des épaisseurs de paroi différentes.
4 Pièces de rechange
Désignation N° d'article
Anneau de fermeture SP-373-RING-AS-A
5 Installation
5.1 Choix de l'emplacement de montage
Tenez compte des remarques suivantes :
- choisissez un emplacement de montage ne compromettant pas le fonctionnement des appareils se trouvant sur le pont inférieur et disposant d'une ventilation suffisante sous la surface, afin de garantir l'évacuation de la chaleur se formant du fait des processus thermoélectriques.
- De tous les côtés de l'appareil, prévoyez une marge de 150 mm (fig. 1, page 3).
- Veillez à ce que la surface choisie pour le montage ne dépasse pas une épaisseur de 32 mm.
- Si la ventilation de l'espace se trouvant en dessous n'est pas suffisante, il faut éventuellement prévoir une ouverture d'aération pour éliminer l'accumulation de chaleur ou monter une ventilation électrique. Dans le cas contraire, l'appareil n'est pas assez refroidi.
- Ne choisissez pas un emplacement où la partie encastrée de l'appareil entre régulièrement en contact avec de l'eau salée ou de l'eau provenant du nettoyage du pont.
- Montez le Cup Cooler de telle sorte que les lampes à LED (côté rond) soient orientées vers la proue ou vers le haut. De ce fait, la gravité attire la boisson du côté le plus froid du Cup Cooler et permet d'obtenir ainsi un effet optimal (fig. 2 2, page 3).
5.2 Montage du Cup Cooler (fig. 3, page 4)

AVIS ! Risque d'endommagement
N'employez pas d'outils électriques. Fixez le Cup Cooler à la main uniquement. Un serrage trop fort provoque des dommages sur les broches supérieures de l'anneau de fermeture.

REMARQUE
- Sur les surfaces dures, p. ex. fibre de verre solide et métal, fixez l'appareil de manière homogène, en serrant d'un tour les 3 vis après le contact avec la surface.
- Sur les surfaces souples, p. ex. contreplaqué pour la construction de bateaux, fixez l'appareil en serrant de deux tours les 3 vis après le contact avec la surface.
▶ Percez un trou d'une taille de 102 mm dans la surface de montage (1).
▶ Si nécessaire, colmatez les bavures de la surface de montage.
▶Retirez l'anneau de fermeture en inox du Cup Cooler, en tournant l'anneau dans le sens horaire et en le soulevant.
Glissez le Cup Cooler sous la surface de montage, par le trou percé, vers le haut (2).
▶Placez l'anneau de fermeture de telle sorte que les broches de l'anneau correspondent aux ouvertures de l'insert.
▶Insérez l'anneau de fermeture de telle sorte qu'une broche se trouve dans l'ouverture entre les deux lampes à LED (3).
▶ Tournez l'anneau dans le sens anti-horaire jusqu'à ce qu'il ne puisse plus être déplacé (4). Il ne rentre que dans un sens.
▶Assurez-vous que l'éjecteur de cannette au fond du Cup Cooler se trouve du même côté que les deux LED (fig. 2 1, page 3).
Serrez les trois vis de maintien jusqu'à ce qu'elles soient en contact avec la partie inférieure de la surface de montage (5).
Raccordez un flexible d'évacuation de 10 mm au raccord vissé du flexible d'évacuation, sous le dessous de l'appareil (6).
▶Posez l'évacuation vers le bas, jusqu'à un drainage de bord adapté.
5.3 Raccordements électriques (uniquement 12 Volts tension continue)

REMARQUE
- Il est possible de commander le Cup Cooler avec un seul interrupteur ou un commutateur de zone.
-
Le dispositif d'arrêt de sous-tension se déclenche à 10,5 V de courant continu, afin d'éviter une décharge de la batterie.
-
Trouvez (ou installez) un commutateur 12 V=== séparé (non fourni à la livraison).
Il se trouve, en règle générale, sur un circuit de commutation disposant de son propre fusible et raccordé à la batterie domestique (pas à la batterie du moteur).
▶Lorsque la tension est éteinte, raccordez les fils du Cup Cooler au commutateur 12 V---. Le fil rouge est la ligne plus et le fil noir la ligne moins.
Chaque appareil est protégé par un fusible de 5 A intégré dans le câblage et qui doit être placé dans un endroit accessible (fig. 1 1, page 3).
▶Allumez le commutateur et vérifiez si les lampes à LED bleues du Cup Cooler s'allument.
6 Fonctionnement

REMARQUE
- Veillez à ce que le conteneur de boisson se trouve dans la zone de refroidissement optimale du Cup Cooler.
- Si l'aération est bouchée par des dépôts, nettoyez-la en l'essuyant ou en la brossant (fig. 4 1, page 5). Ne pulvérisez jamais d'eau sur l'aération.
- Vérifiez que la ventilation de l'appareil fonctionne correctement (fig. 4 2, page 5). Une mauvaise ventilation entraîne une mauvaise puissance frigorifique.
- En cas de faible température ambiante, les boissons froides peuvent geler dans le Cup Cooler.
▶Mettez le Cup Cooler en marche à l'aide du commutateur.
▶Attendez 2 à 3 minutes que le Cup Cooler soit froid.
Lorsque vous ne buvez plus, posez votre cannette, votre bouteille ou d'autres conteneurs de boisson de taille correspondante dans le Cup Cooler.
7 Entretien et nettoyage

AVIS!
- N'utilisez aucun objet coupant ou dur, ni de détergents pour le nettoyage. Cela pourrait endommager l'appareil.
- N'utilisez pas de détergents pour nettoyer l'anneau de fermeture. Cela rayerait la surface.
- N'utilisez pas de détergents pour nettoyer le perçage pour le Cup Cooler. Le Cup Cooler est doté d'un revêtement anti-ad-hésif qui serait alors endommagé.
▶Nettoyez de temps en temps le produit avec un chiffon humide.
8 Guide de dépannage
Problème Cause possible Solution proposée
| Les lampes à LED ne s'allu-ment pas lorsque le com-mutateur est allumé. | Le fusible est grillé. Vérifiez si le fusible de l'appareil ou de la batterie a grillé ou si un disjoncteur s'est déclenché. | |
| Il n'y a pas de tension d'alimentation. | Vérifiez la polarité de la tension continue : positive avec positive et négative avec négative. | |
| Assurez-vous que tous les raccordements électriques sont bien fixés. | ||
| S'il y a une tension continue de 12 V et que l'appareil ne fonctionne pas, l'appareil doit être remplacé. | ||
| Si le dispositif de pro-tection contre la sur-chauffe atteint 65 °C, l'appareil s'éteint. La cause est souvent un flux d'air trop faible ou une température ambiante trop élevée. | Assurez-vous que l'aération est suffisante. | |
9 Garantie
Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé.
Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie :
- une copie de la facture avec la date d'achat,
- le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement.
10 Retraitement
▶Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet.

Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
11 Caractéristiques techniques
| Cup Cooler | |
| N° d'article : 9105330063 | |
| Tension nominale d'entrée : 12 V--- | |
| Courant nominal : 3,1 A | |
| Puissance absorbée : | 35 W (12 V---) |
| Température ambiante : +16 °C – +32 °C | |
| Classe climatique : N | |
| Diamètre interne : 75 mm | |
| Diamètre de la découpe : | 102 mm |
| Longueur câble secteur : | env. 40 cm |
| Dimensions h x L x l : | 159 x 137 x 174 mm (voir aussi fig. 5, page 5) |
| Poids : | 960 g |
| Contrôle/Certificat : | ![]() |
ZA du Pré de la Dame Jeanne
F-60128 Plailly
+33 3 44633500
+33 3 44633518
Commercial:info@dometic.fr
SAV/Technique : service@dometic.fr
HONG KONG
WAECO Impex Ltd.
Suites 2207-2211 · 22/F · Tower 1
