WEAR606BT - Ecouteur THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WEAR606BT THOMSON au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'écouteurs | Intra-auriculaires sans fil (Bluetooth) |
| Connectivité | Bluetooth 5.0 |
| Autonomie | Jusqu'à 6 heures de lecture, avec étui de charge jusqu'à 24 heures |
| Poids | Environ 5 g par écouteur |
| Contrôle | Commandes tactiles pour la musique et les appels |
| Compatibilité | Compatible avec les appareils Bluetooth (smartphones, tablettes, etc.) |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement avec un chiffon doux, éviter l'humidité |
| Sécurité | Ne pas exposer à des températures extrêmes, éviter l'eau |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, service client disponible pour assistance |
FOIRE AUX QUESTIONS - WEAR606BT THOMSON
Questions des utilisateurs sur WEAR606BT THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Ecouteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WEAR606BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WEAR606BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WEAR606BT THOMSON
pour le sport Bluetooth
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage
4. Volume +, titresuivant
5. Touche de mise sous/hors tension, commande des appels, touche
6. Volume -, titreprécédent
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson
Veuillez prendreletemps de lirel‘ensemble des remarques et consignes suivantes. Veuillez conserver ce mode d‘emploi àportée de main an de pouvoir le consulter en cas de besoin. Transmettez-le au nouveau propriétaireavec l’appareil le cas échéant.
1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques
Avertissement Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votreattention sur des dangers et risques particuliers. Remarque Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.
- 3paires de coussinets (tailles S/M/L)
3. Consignes de sécurité
- Ceproduit est destiné àune installation domestique non commerciale.
- Protégez le produit de toute saleté, humidité, surchauffe et utilisez-le uniquement dans des locaux secs.
- Protégez le produit des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute.
- N‘utilisez pas le produit en dehors des limites de puissance indiquées dans les caractéristiques techniques.
- Netentez pas d‘ouvrir le produit en cas de détérioration et cessez de l’utiliser.
- Labatterie est installée de façon permanente et ne peut pas êtreretirée ;recyclez le produit en bloc conformément aux directives légales.
- Recyclez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales en vigueur.
- N’apportez aucune modication àl’appareil. Des modications vous feraient perdrevos droits de garantie. Avertissement concernant les batteries
- Utilisez exclusivement un chargeur approprié ou une connexion USB lors de la recharge.
- Cessez d‘utiliser tout chargeur ou toute connexion USB défectueux et ne tentez pas de réparer ces derniers.
- Nesurchargez ou ne déchargez pas totalement le produit.
- Evitez un stockage, une charge ou une utilisation àdes températures extrêmes.
- Rechargez régulièrement le produit (au moins une fois par trimestre) en cas de longue période de stockage. Avertissement concernant le volume d‘écoute
- L‘utilisation du produit limite votreperception des bruits ambiants. N‘utilisez donc pas le produit lorsque vous conduisez un véhicule ou faites fonctionner une machine.
- Maintenez en permanence un niveau de volume raisonnable. Un volume excessif -même àcourte durée -est susceptible d‘endommager votreouïe.
- Lemicro-casque dispose d’une batterie rechargeable. La batterie doit êtretotalement rechargée avant la premièreutilisation du micro-casque.
- Assurez-vous que le micro-casque est bien hors tension avant de commencer la charge de l’appareil.
- Démarrez le cycle de charge en branchant le câble USBfourni àla prise de charge (7)etauport USBd’un ordinateur(portableounon).
- Vous pouvez également charger le micro-casque àl’aide d’un chargeur USB adapté. Veuillez, dans ce cas, également consulter le mode d’emploi du chargeur USB utilisé.
- Levoyant s’allume en rouge en permanence pendant la charge.
- Lacharge complète de la batterie dureenv.2-3 heures.
- Une fois la charge terminée, le voyant LED (3) s’allume en bleu.
- Débranchez tous les câbles et les connexions secteur.
Fonctionnement Mise sous/hors tension du micro-casque
- Appuyez sur la touche MF (5) jusqu’à ce que l’annonce (Power ON)soit émise et que la LED bleue clignote.
- Pour éteindre, appuyez sur la touche MF (5) jusqu’à ce que l’annonce (Power OFF)soit émise et que la LED rouge clignote, puis s’éteigne.7 Remarque Assurez-vous que votreappareil compatible Bluetooth
est sous tension et que la fonction Bluetooth
Première connexion Bluetooth
- Assurez-vous que votreappareil Bluetooth
est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth
- Assurez-vous également que votreappareil Bluetooth
est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth
- Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre appareil.
et votreappareil ne devrait pas excéder un mètre. Plus la distance entreest petite, meilleureest la connexion.
- Mettez le micro-casque sous tension àl’aide de la touche MF (5).
- Appuyez sur la touche MF (5) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que les LED bleue et rouge clignotent en alternance. Le micro- casque recherche une connexion Bluetooth
- Ouvrez les paramètres Bluetooth
sur votreappareil, puis patientez jusqu‘à ce que l‘appareil Thomson WEAR 6206 BT apparaisse dans la liste d‘appareils Bluetooth
- Sélectionnez l’appareil Thomson WEAR 6206 BT ,puis patientez jusqu’à ce que le micro-casque apparaisse en tant que connecté dans les réglages Bluetooth
de votreappareil. Remarque –mot de passe Bluetooth
Certains appareils portables nécessitent la saisie d’un mot de passe pour congurer la connexion àunappareil Bluetooth
- Lorsque avec le micro-casque vous yinvite, saisissez le mot de passe 0000 pour réaliser la connexion àl‘enceinte. Remarque
- Lorsque la connexion aréussi, l’annonce Connected est émise.
- Sileprocessus de connexion dureplus de 300 secondes, les LED s’éteignent et le processus est interrompu. Dans ce cas, répétez les étapes décrites plus haut, au point
5.1 relatif àlapremièreconnexion Bluetooth
automatique (après un premier couplage réussi Remarque
- Assurez-vous que votreappareil Bluetooth
est bien sous tension et que sa fonction Bluetooth
- Assurez-vous également que votreappareil Bluetooth
est bien détectable par d‘autres appareils Bluetooth
- Veuillez également consulter le mode d’emploi de votre appareil.
- Mettez le micro-casque sous tension àl’aide de la touche MF (5). La LED bleue commence àclignoter et le micro-casque se connecte automatiquement au dernier appareil utilisé.
- Une connexion réussie est signalée par l’annonce (Connected). Remarque
- Lorsque la connexion aréussi, l’annonce Connected est émise.
- Sileprocessus de connexion dureplus de 300 secondes, les LED s’éteignent et le processus est interrompu. Dans ce cas, répétez les étapes décrites plus haut, au point 5.2.
- Lecas échéant, vous devrez paramétrer votreappareil an d’autoriser la connexion automatique avec le micro-casque. Remarque concernant une mauvaise connexion Après une premièreconnexion conforme, les connexions suivantes sont établies automatiquement. Dans le cas où la connexion Bluetooth
ne s’établit automatiquement, vériez les points suivants :
- Vériez, dans les paramètres Bluetooth
de votreappareil, que l’appareil Thomson WEAR 6206 BT est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, répétez les étapes décrites dans le paragraphe. 5.1. Premièreconnexion Bluetooth
- Vériez la présence d’obstacles susceptibles de réduire la portée. Si tel est le cas, rapprochez les appareils l’un de l’autre.
- Une pile faible est également susceptible d’inuencer négativement le fonctionnement du produit.8 5.3. Connexion Bluetooth
Multipoint Ce micro-casque peut se connecter simultanément àdeux appareils supportant Bluetooth
- Connectez tout d’abordlemicro-casque au premier appareil, comme décrit au point 5.1.
- Désactivez ensuite la fonction Bluetooth
- Connectez ensuite le micro-casque au second appareil, comme décrit au point 5.1.
- Réactivez la fonction Bluetooth
sur le premier appareil. Le micro- casque se connecte alors aussi àcet appareil grâce àlaconnexion Bluetooth
automatique. 5.4. Lecture audio Remarque
- Veuillez noter que vous ne pourrez utiliser une des fonctions décrites aux paragraphes 5.3. et 5.4. qu’avec une connexion Bluetooth
- Ces différentes fonctions doivent également êtreprises en charge par votreappareil.
- Veuillez consulter le mode d’emploi de votreappareil à ce sujet.
- Vous pourrez continuer àpiloter directement les fonctions sur votreappareil.
- Réglez le volume de votreappareil àunniveau bas.
- Mettez le micro-casque sous tension àl’aidedelatouche MF (5). Une connexion réussie est indiquée par l’annonce (Connected).
- Lancez la lectureaudio sur l‘appareil connecté.
- Utilisez la touche Réglage du volume (+) (4) pour augmenter le volume. Lorsque vous atteignez le volume maximal, une annonce spécique est émise.
- Utilisez la touche Réglage du volume (-) (6) pour diminuer le volume.
- Appuyez sur la touche MF (5) an de mettreenpause ou de lancer la lectureaudio.
- Appuyez sur la touche Titresuivant (4) et maintenez-la enfoncée an de passer au titresuivant.
- Appuyez sur la touche Titreprécédent (6) et maintenez-la enfoncée an de passer au titreprécédent.
Fonction mains libres
- Appuyez une fois sur la touche MF (5) an de répondreàun appel entrant.
- Appuyez deux fois sur la touche MF (5) ou utilisez votretéléphone an de refuser un appel entrant.
- Pendant une conversation, appuyez une fois sur la touche MF (5) an de terminer l’appel.
- Appuyez deux fois sur la touche MF (5) an d’appeler le numéro du dernier appel. Remarque concernant la qualité de la communication Pendant un appel, veillez àrester avec votretéléphone portable àproximité du haut-parleur an d‘augmenter la qualité de la conversation. 5.6. Déconnexion du micro-casque
- Mettez le micro-casque hors tension.
- Déconnectez le micro-casque àl’aide des paramètres Bluetooth
de votreappareil. 5.7. Capacité de la batterie
- Une annonce (Battery Low) est émise et le voyant clignote en rouge en cas de batterie faible.
- Rechargez la batterie conformément aux indications du paragraphe 4. Mise en service.
Nettoyage et entretien Nettoyez ce produit uniquement àl’aide d’un chiffon non pelucheux légèrement humide ;évitez tout détergent agressif. Veillez àcequ’aucun liquide ne pénètredans le produit.
Exclusion de garantie La société Hama GmbH &Co. KG décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou encoreprovoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.
Service et assistance En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama. Ligne téléphonique directe :+49 9091 502-115 (allemand/anglais) Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :www.hama.com9
Caractéristiques techniques Micro-casque Bluetooth
V1.6 /HSP Fréquence d’émission 2.4 –2.48GHz Batterie Li-Po3,7 V Capacité de la batterie 60mAh Consommation de courant Max. 120 mA Tension de charge Max. 5VUSB Poids total 12g Autonomie en veille/conversation 180h /4h
Consignes de recyclage Remarques concernant la protection de l’environnement: Conformément àladirective européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et an d‘atteindreuncertain nombre d‘objectifs en matièredeprotection de l‘environnement, les règles suivantes doivent êtreappliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas êtreéliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis àcette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus àcet effet. Il peut aussi le remettreàunrevendeur. En permettant enn le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribueraàla protection de notreenvironnement. C‘est un acte écologique.
11. Déclaration de conformité
Le soussigné, Hama GmbH &CoKG,déclareque l‘équipement radioélectrique du type [00131978] est conforme àladirective 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible àl‘adresse internet suivante: www.hama.com->00131978->Downloads. Bandes de fréquences 2402MHz –2480MHz Puissance de radiofréquence maximale
Notice Facile