WEAR606BT - Auricolare THOMSON - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo WEAR606BT THOMSON in formato PDF.
Domande degli utenti su WEAR606BT THOMSON
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Auricolare in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale WEAR606BT - THOMSON e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. WEAR606BT del marchio THOMSON.
MANUALE UTENTE WEAR606BT THOMSON
I Istruzioni per l'uso 18
Elementi di comando e indicazioni
- Auricolari
- Microfono
- LED di stato
- Volume +, brano successivo
- Tasto on/off, gestione conversazione, tasto multifunzione (MF)
- Volume +, brano precedente
- Presa di carica
Grazie per avere a cquistato un prodotto Thomson!
Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze, quindi conservatele in un luogo sicuro per una eventuale consultazione. In caso di cessione dell'apparecchio, consegnate anche le presenti istruzioni al nuovo proprietario.
1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni

Attenzione
Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l'attenzione verso particolari rischi e pericoli.

Avvertenza
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.
2. Contenuto della confezione
• 1 headset stereBluetooth® „WEAR 6206 BT"
• 1 cavo di carica USB/Micro-USB
• 3 paia di auricolari (misura S/M/L)
• Q ueste istruzioni per l'uso
3. Indicazioni di sicurezza
- Il prodotto è concepito per l'uso domestico privato, non commerciale.
- Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento e u tilizzarlo solo in ambienti asciutti.
• Non fare cadere il prodotto e non sottoporlo a forti scossoni! - Non mettere in esercizio il prodotto al di fuori dei suoi limiti di rendimento indicati nei dati tecnici.
• Non aprire il prodotto e non utilizzarlo più se danneggiato. - L'accumulatore è fisso e non può essere rimosso, smaltirlo conformemente alle normative locali vigenti.
- Smaltire immediatamente il materiale d'imballaggio attenendosi alle prescrizioni locali vigenti.
- Non apportare modifiche all'apparecchio per evitare di perdere i diritti di garanzia.

Avvertenza - Batterie
- Per la carica utilizzare esclusivamente caricabatterie o attacchi USB idonei.
- Non utilizzare più i caricabatterie o gli attacchi USB difettosi e non cercare di ripararli.
- Non sovraccaricare, né scaricare interamente il prodotto.
- Evitare di conservare, caricare e utilizzare l'headset a temperature e streme.
- In caso di lungo inutilizzo, caricare regolarmente (almeno una volta ogni tre mesi).

Avvertenza - Rumore forte
- L'utilizzo del prodotto limita la percezione dei rumori ambientali. Perciò, durante l'utilizzo, non manovrare ve i coli o macchine.
• R egolare il volume su un livello adeguato
Il volume troppo alto può causare d'ann' in all'udito, anche per breve durata.

4. Messa in esercizio
- L'headset è provvisto di una batteria ricaricabile. Prima del primo utilizzo, la batteria deve essere caricata completamente.
- Prima di effettuare la carica, accertarsi che l'headset sia spento.
- Avviare il processo di carica collegando il cavo USB in dotazione alla presa di carica (7) e all'attacco USB di un PC/notebook.
- In alternativa è possibile caricare l'headset mediante un caricabatterie USB idoneo. Consultare le istruzioni per l'uso del caricabatterie USB utilizzato.
- Durante il processo di carica, il LED rosso si accende a luce fissa.
- Occorrono ca. 2-3 ore prima che la batteria sia completamente carica.
- A l termine del processo di carica, il LED (3) blu resta acceso.
- Dopo l'utilizzo, scollegare tutti i collegamenti dei cavi e della rete.
5. Funzionamento
Accensione/spegnimento dell'headset
- Premere il tasto MF (5) finché non si sente (Power ON) e il LED blu lampeggia.
- Per spegnere, premere il tasto MF (5) finché non si sente (Power OFF) e il LED rosso lampeggia e si spegne.

Nota
Le funzioni descritte in questo capitolo sono possibili esclusivamente con terminali compatibili Bluetooth®
5.1. Prima connessione Bluetooth(pairing)

Nota – Pairing
- A ccertarsi che il terminale compatibile Bluetsiathacceso e che il Bluetooth sia attivato.
- A ccertarsi che il terminale compatibile Bluetsiathvisibile agli altri apparecchi Bluetooth
- Consultare le istruzioni per l'uso del proprio terminale.
- L'headset e il terminale non dovrebbero essere più distanti di 1 metro. Minore è la distanza, migliore è la connessione.
- Accendere l'headset con il tasto MF (5).
- Tenere premuto il tasto MF (5) finché i LED blu e rosso non lampeggiano in alternanza. L'headset cerca una connessione Bluetooth®.
- A prire le im post Bluetooth® sul proprio terminale eattendere finché nell'elenco degli apparec Bluetooth® trovati non viene visualizzato Thomson WEAR 6206 BT.
- Selezionare Thomson WEAR 6206 BT e attendere finché l'headset non viene visualizzato come collegato nelle impostazioni Bluetooth® del proprio terminale.

Nota -p password Bluetooth®
Per stabilire la connessione con un altro apparecchio Bluetooth® alcuni terminali richiedono una password.
- Per la connessione con l'headset immettere la password 0000, se viene richiesto dal proprio terminale.

Nota
- Se la connessione è avvenuta, si sente Connected.
- Se la procedura di connessione dura di più di 300 secondi, i LED si spengono e il processo viene interrotto.
In questo caso, ripetereipassaggi elencati al paragrafo 5.1 Prima connessione Bluetooth(pairing).
5.2. Connessione automatica Bluetooth(dopo avere effettuato il pairing)

Nota
- A ccertarsi che il terminale compatibile Bluetoothiathacceso e che il Bluetoothsia attivato.
- A ccertarsi che il terminale compatibile Bluetooth®iathvisibile agli altri apparecchi Bluetooth
- Consultare le istruzioni per l'uso del proprio terminale.
- Accendere l'headset con il tasto MF (5). Il LED blu inizia a lampeggiare e l'headset si collega automaticamente con l'ultimo terminale utilizzato.
• L'avvenuta connessione viene segnalata dall'annuncio (Connected).

Nota
- Se la connessione è avvenuta, si sente Connected.
- Se la procedura di connessione dura di più di 300 secondi, i LED si spengono e il processo viene interrotto. In questo caso, ripetereipassaggi elencati al paragrafo 5.2.
Se necessario, effettuare l'impostazione sul terminale per consentire la connessione automatica con l'headset.

Nota – Connessione compromessa
Dopo aver effettuato la prima connessione tra altoparlante e terminale, la connessione avviene automaticamente. Se la connessione Bluetooth non dovesse ripristinarsi automaticamente, verificareiseguenti punti:
- N elle impostazioni Bluetooth del terminale, controllare se Thomson WEAR 6206 B€ connesso. In caso contrario, ripetereipassaggi descritti al punto 5.1. Prima connessione Bluetooth®.
- Controllare se la portata viene compromessa da ostacoli e in caso affermativo posizionare gli apparecchi più vicini.
- Le prestazioni possono venire compromesse anche se la batteria è s carica.
5.3. Connessione Bluetooth®Multipoint
Questo headset può connettersi contemporaneamente con due terminali compatibiliBluetooth® (Multipoint).
- Connettere l'headset al primo terminale come descritto al paragrafo 5.1.
- Q uindi disattivare la fun Bluetooth® su questo terminale.
- Connettere l'headset al secondo terminale come descritto al paragrafo 5.1.
- A ttivare nuovamente la funzibheetooth® sul primo terminale. L'headset si connette automaticamente a questo terminale mediante la connessioneBluetooth® automatica.
5.4. Riproduzione audio

Nota
- Prestare attenzione che le funzioni descritte ai punti 5.3 e 5.4 possono essere eseguite solo se la connessione Bluetooth® è a ttiva.
- Inoltre le singole funzioni devono essere supportate dal proprio terminale.
- Consultare le istruzioni per l'uso del proprio terminale.
-
Le funzioni si possono continuare a gestire anche direttamente attraverso il terminale.
-
Regolare il volume del terminale su un livello basso.
- Accendere l'headset con il tasto MF (5). L'avvenuta connessione viene segnalata dall'annuncio (Connected).
- Avviare la riproduzione audio sul terminale collegato.
- Premere a lungo il tasto Volume + (4) per aumentare il volume. Il raggiungimento del volume massimo viene segnalato dall'annuncio corrispondente.
- Premere a lungo il tasto Volume - (6) per diminuire il volume.
- Premere il tasto MF (5) per avviare o interrompere la riproduzione audio.
- Tenere premuto Brano successivo (4) per passare al brano successivo.
- Tenere premuto Brano precedente (6) per passare al brano successivo.
5.5. Funzione viva voce
- Premere una volta il tasto MF (5) per rispondere a una chiamata in arrivo.
- Tenere premuto il tasto MF (5) oppure utilizzare il telefono per rifiutare u na chiamata in arrivo.
- Durante la conversazione, premere una volta il tasto MF (5) per concludere la chiamata.
- Premere due volte il tasto MF (5), per richiamare l'ultima chiamata ricevuta.

Nota – Q qualità della conversazione
Al fine di aumentare la qualità della conversazione, durante la conversazione è n'ecessario portarsi nelle vicinanze dell'headset.
5.6. Scollegare l'headset
- S pegnere l'headset.
- Scollegare l'headset attraverso le impostazioni Bluetooth® del proprio terminale.
5.7. Capacità della batteria
- Se la capacità della batteria è ridotta, si sente un segnale acustico e il LED rosso l ampeggia.
- Caricare l'headset come descritto al punto 4. Messa in esercizio.
6. Cura emanutenzione
Pulire il prodotto unicamente con un panno che non lascia pelucchi e appena inumidito e non ricorrere a detergenti aggressivi. Fare attenzione a non fare penetrare acqua nel prodotto.
7. Esclusione di garanzia
Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l'utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
8. Assistenza e supporto
In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama. ^0 Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.)
Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com
- Dati tecnici
| Auricolari Bluetooth® per los port | |
| Impedenza auricolare/microfono | 32 Ω / 1,4 - 2,2k Ω |
| Frequenza 20 - 2 0.000Hz | |
| Sensibilità auricolare/microfono | 96dB / - 4 2 dB |
| WBCV ≥ 7 5 m V | |
| Portata Max. 10m | |
| Tecnologia Bluetooth® | v4.2 |
| Profili | A2DP V1.3 / A VRCP V1.5 / H FP V1.6 / H SP |
| Frequenza di trasmissione | 2.4 - 2 .48GHz |
| Batteria Li-Po 3 ,7 V | |
| Capacità della batteria 60mAh | |
| Potenza assorbita Max. | 120 mA |
| Tensione di carica Max. | 5 V U S B |
| Peso complessivo 12g | |
| Autonomia in stand-by/in conversazione | 180h / 4 h |
10. Indicazioni di smaltimento
Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l'implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a
restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d'istruzioni o sull'imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione d'ell'ambiente.
11. Dichiarazione di conformità
CE Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00131978] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com -> 00131978 -> Downloads.
| Bande di frequenza | 2402MHz – 2480 MHz |
| Massima potenza a radiofrequenza trasmessa | 3.5 mW EIRP |