WEAR606BT - Slúchadlo THOMSON - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma WEAR606BT THOMSON vo formáte PDF.
Otázky používateľov k WEAR606BT THOMSON
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Slúchadlo vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod WEAR606BT - THOMSON a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. WEAR606BT značky THOMSON.
NÁVOD NA OBSLUHU WEAR606BT THOMSON
Ovládacie a indikačné prvky
- Slúchadlá do uší
- Mikrofón
- Stavová LED dióda
- Hlasitosť +, nasledujúca skladba
- Tlačidlo zap./vyp., ovládanie hovoru, multifunkčné tlačidlo (MF)
- Hlasitosť -, predchádzajúca skladba
- Nabíjací konektor
Đakujeme, že ste sa rozhodli pre v ýrobok Thomson.
Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod na použitie pre p rípadné budúce použitie. Ak výrobok predáte, alebo darujete dajte tento návod novému majitelovi.
Tento symbol označuje bezpečnostné upozornenie, ktoré poukazuje na určité riziká a n ebezpečenstva.

Poznámka
Tento symbol označuje dodatočné informácie, alebo dôležité poznámky.
2. Obsah balenia
- Výrobok je určený na nekomerčné použitie v domácnosti.
- Chráňte výrobok pred znečistením, vlhkostou a prehriatím a používajte ho len v s uchom prostredí.
• V úrobok chráňte pred pádmi a v elkými otrasmi. - P rístroj nepoužívajte mimo rozsahu predpísaných hodnôt v technických údajoch.
- V úrobok neotvárajte avprípade poškodenia ho d'alej nepoužívajte.
- Akumulátor je pevne nainštalovaný a nedá sa vybrať. Výrobok likvidujte ako celok v súlade s platnými predpismi.
- Obalový materiál zlikvidujte podľa platných predpisov o likvidácii.
- V yrobok žiadnym spôsobom neupravujte, stratíte tým nárok na záruku.

Upozornenie – a kumulátor
- N a n abíjanie používajte iba vhodné nabíjačky alebo USB prípojky.
- P oškodené nabíjačky alebo USB prípojky d'alej nepoužívajte, ani sa ich nepokúšajte opravit.
- Z abráňte prebitiu alebo úplnému vybitiu výrobku.
- Vyhýbajte sa skladovaniu, nabíjaniu a používaniu pri extrémnych teplotách.
- P ri dlhšom uskladnení zariadenie pravidelne dobíjajte (min. štvrtročne).

Upozornenie – v ysoká hlasitost
- Používanie výrobku obmedzuje vnímanie okolitých zvukov. Počas používania preto neobsluhujte vozidlá ani stroje.
- H lasitost udržiavajte vždy na primeranej úr Vysoká hlasitost môže aj pri krátkom trvaní spôsobit poškodenie sluchu.

4. Uvedenie do prevádzky
- H eadset je vybavený nabíjateľným akumulátorom. Akumulátor sa musí pred prvým použitím úplne nabit.
• Pred nabíjaním sa uistite, že je zariadenie vypnuté. - Z ariadenie sa začne nabíjať, keď priložený USB nabíjací kábel zasuniete jedným koncom do nabíjacieho konektora (7) a druhým koncom ho zapojíte do USB zásuvky počítača/notebooku.
- N a n abíjanie headsetu môžete používať aj vhodnú USB nabíjačku. Postupujte pritom podľa návodu na použitie príslušnej USB nabíjačky.
- P očas nabíjania svieti kontrolka trvalo načerveno.
- Približne po 2 - 3 hodinách je akumulátor úplne nabitý.
- P o d okončení nabíjania LED dióda (3) svieti modro.
• N ásledne odpojte všetky káble a n abíjačky.
5. Prevádzka
Zapnutie/vypnutie headsetu
- S tlačte multifunkčné tlačidlo MF (5), kým zaznie oznam (Power ON) a začne blikat modrá LED dióda.
- Na vypnutie stlačte multifunkčné tlačidlo MF (5), kým zaznie oznam (Power OFF), zabliká a zhasne červená LED dióda.

Poznámka
Funkcie, ktoré sú opísané v tejto kapitole, sú možné iba s koncovými zariadeniami s funkciou Bluetooth
5.1. Prvé spojenie Bluetooth(párovanie)

Poznámka – p árovanie
- U istite sa, že je vaše koncové zariadenie s funkc i ou Bluetooth® zapnuté a žejefunkcia Bluetooth® aktivovaná.
- U istite sa, že je vaše koncové zariadenie s funkc i ou Bluetooth® viditelné pre o statné zariadenia Bluetooth
- P ostupujte pritom podľa návodu na použitie vášho koncového zariadenia.
- Vzdialenost medzi headsetom a koncovým zariadením nesmie presiahnut 1 meter. Čím je vzdialenost medzi zariadeniami menšia, tým je spojenie lepšie.
- Z apnite headset stlačením multifunkčného tlačidla MF (5).
- P održte multifunkčné tlačidlo MF (5) stlačené, kým začne striedavo blikať modrá a červená LED dióda. Headset vyhladáva spojenie Bluetooth®.
- O tvorte na vašom koncovom zariad Bérétooth® nastavenia a čakajte, kým sa zobrazí v z ozname nájde Býrétooth® zariadení Thomson WEAR 6206 BT.
- Zvolte Thomson WEAR 6206 BT a čakajte, kým sa headset zobrazí v nastaven Bluetooth® vášho koncového zariadenia ako spárovaný.

Niektoré koncové zariadenia vyžadujú heslo pri párovaní síným zariadením Bluetooth®.
- K ed' vás vaše koncové zariadenie vyzve na zadanie hesla kvôli spojeniu s headsetom, zadajte heslo 0000 (štyri nuly).

Poznámka
- Ak bolo spojenie úspešné, zaznie oznam Connected (Pripojené).
- A k t rvá párovanie dlhšie ako 300 sekúnd, LED diódy zhasnú a proces sa preruší.
V takom prípade zopakujte kroky uvedené v bode 5.1 vyššie na vytvorenie prvého spojenia Bluetooth(párovanie).
5.2. Automatické Bluetooth® spojenie (po úspešnom spárovani)

Poznámka
- U istite sa, že je vaše koncové zariadenie sfunkciou Bluetooth® zapnuté a žejefunkcia Bluetooth® aktivovaná.
- U istite sa, že je vaše koncové zariadenie sfunkciou Bluetooth® viditelné pre o statné zariadenia Bluetooth®
-
P ostupujte pritom podľa návodu na použitie vášho koncového zariadenia.
-
Z apnite headset stlačením multifunkčného tlačidla MF (5). Začne blikať modrá LED dióda a headset sa automaticky spojí s naposledy použitým koncovým zariadením.
- Ú spešné spojenie je signalizované oznamom (Connected (Pripojené)).

Poznámka
- A k b olo spojenie úspešné, zaznie oz connected (Pripojené)
- A k t rvá párovanie dlhšie ako 300 sekúnd, LED diódy zhasnú a proces sa preruší. V takom prípade zopakujte kroky uvedené v b ode 5.2 vyššie.
- V prípade potreby nastavte koncové zariadenie na povolenie automatického spojenia so headsetom.

Poznámka - o bmedzené spojenie
Po úspešnom prvom spojení sa spojenie vykoná automaticky. Ak sa Bluetoothspojenie neobnoví automaticky, skontrolujte nasledujúce:
- S kontrolujte v Bluetonastaveniach koncového zariadenia, či existuje spojenie s Thomson WEAR 6206 BT. Ak nie je, zopakujte kroky uvedené v časti 5.1 Prvé spojenie Bluetooth®.
- S kontrolujte, či nie je dosah obmedzený prekážkami. Ak áno, umiestnite zariadenia bližšie k s ebe.
- D ôvodom obmedzeného spojenia môže byť aj slabšia batéria.
5.3. Spojenie Bluetooth Multipoint
Tento headset môžete súčasne spojit's dvomi koncovými zariadeniami s f u n k c i Bluetooth® (Multipoint).
- Najskôr pripojte headset s prvým koncovým zariadením, ako je opísané v časti 5.1.
- N ásledne deaktivujte funk® Bluetooth na tomto koncovom zariadení.
- Potom pripojte headset s druhým koncovým zariadením, ako je opísané v č asti 5.1.
- Z novu aktivujte funkl Bluetooth® na prvom koncovom zariadení. Headset sa spoji stýmto koncovým zariadením prostredníctvom automatického Bluetooth® spojenia.
5.4. Prehrávanie audia

Poznámka
- Vezmite na vedomie, že funkcie uvedené v častiach 5.3 a 5.4 môžete využívať len v prípade, ak je aktivované spojenie Bluetooth®.
- O krem toho musí vaše koncové zariadenie podporovat jednotlivé funkcie.
- P ostupujte pritom podľa návodu na použitie vášho koncového zariadenia.
- J ednotlivé funkcie môžete ovládať aj priamo cez koncové zariadenie.
• H lasitosť koncového zariadenia nastavte na nízku úroveň.
- Z apnite headset stlačením multifunkčného tlačidla MF (5). Úsp spojenie je signalizované oznamom (Connected (Pripojené)).
- S pustite prehrávanie audia na pripojenom koncovom zariadení.
- Na zvýšenie hlasitosti stlačte tlačidlo Hlasitost+ (4). Dosiahnutie maximálnej hlasitosti signalizuje príslušný oznam.
- Na zníženie hlasitosti stlačte tlačidlo Hlasitost' (6).
- N a s pustenie alebo zastavenie prehrávania audia stlačte multifunkčné tlačidlo MF (5).
- Na zvolenie nasledujúcej skladby stlačte a podržte tlačidlo Nasledujúca skladba (4).
- Na zvolenie predchádzajúcej skladby stlačte a podržte tlačidlo Predchádzajúca skladba (6).
- N a prijatie prichádzajúceho hovoru stlačte jedenkrát multifunkčné tlačidlo MF (5).
- N a o dmietnutie prichádzajúceho hovoru stlačte dvakrát multifunkčné tlačidlo MF (5) alebo použite váš telefón.
- N a u končenie hovoru stlačte jedenkrát počas rozhovoru multifunkčné tlačidlo MF (5).
- N a zavolanie na číslo posledného hovoru stlačte dvakrát multifunkčné tlačidlo MF (5).

Na zvýšenie kvality hovoru dbajte na to, aby sa váš mobilný telefón počas hovoru nachádzal blízko headsetu.
5.6. Odpojenie headsetu
• H eadset vypnite.
- H eadset odpojte cez nastave Bluetooth® vášho koncového zariadenia.
5.7. Kapacita akumulátora
- Ak je akumulátor takmer vybitý, zaznie oznam (Battery Low (Nízka hladina nabitia)) a k ontrolka bliká načerveno.
- Headset nabite podľa pokynov uvedených v časti 4 Uvedenie do prevádzky.
Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá nepúšta vlákna a nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda.
7. Vylúčenie záruky
Firma Hama GmbH & Co K G n eručí/nezodpovedá za škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z n erešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpečnostných pokynov.
8. Servis a podpora
So tázkami týkajúcimi sa výrobku sa prosím obrátte na poradenské oddelenie firmy Hama.
Đalšie informácie o podpore nájdete tu: www.hama.com
- Technické údaje
| Športové s lúchadláBluetooth® | |
| Impedancia slúchadiel/mikrofónu | 32 Ω / 1,4 - 2,2 kΩ |
| Frekvencia 20 - 2 0.000 Hz | |
| Citlivost slúchadiel/mikrofónu | 96 dB / - 42 dB |
| WBCV ≥ 7 5 m V | |
| Dosah Max. 10 m | |
| Technológia Bluetooth® | v4.2 |
| Profil | A2DP V1.3 / A VRCP V1.5 / H F P V1.6 / H S P |
| Vysielací kmitočet 2.4 - 2 .48 GHz | |
| Akumulátor Li-Po 3 ,7 V | |
| Kapacita akumulátora | 6 0 mA h |
| Odber prúdu Max. 120 mA | |
| Nabíjacie napätie Max. | 5 V U S B |
| Celková hmotnost 12 g | |
| Doba standby/hovoru 180 h / 4 h | |
Ochrana životného prostredia:

Európska smernica 2012/19/EU a 2006/66/EU stanovuje: Elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie sa nesmú vyhadzovať do domáceho odpadu. Spotrebitel’je zo zákona povinný zlikvidovať elektrické a elektronické zariadenia, rovnako ako batérie na miesta k tomu určené.
Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo na balení výrobku. Opätovným zužitkovaním alebo inou formou recyklácie starých zariadení/batérií prispievate k ochrane životného prostredia.
11. Vyhlásenie o zh o d e
CE Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00131978] je v s úlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii
na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->00131978->Downloads.
| Frekvenčné pásmo resp. pásma | 2402MHz – 2 4 8 0 MHz |
| Maximálny vysokofrekvenčný | 3.5 mW EIRP |