WEAR606BT - Hörlur THOMSON - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis WEAR606BT THOMSON i PDF-format.
Användarfrågor om WEAR606BT THOMSON
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Hörlur i PDF-format gratis! Hitta din manual WEAR606BT - THOMSON och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. WEAR606BT av märket THOMSON.
BRUKSANVISNING WEAR606BT THOMSON
Manöverelement och indikeringar
- Hörsnäckor
- Mikrofon
- Statuslysdioder
- Volym +, titel framåt
- Knapp på/av, röststyrning, multifunktionsknapp (MF)
- Volym -, titel bakåt
- Laddningsport
Tack för att du valt att köpa en Thomson produkt.
Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna och hänvisningarna helt och hållet. Förvara sedan den här bruksanvisningen på en säker plats för att kunna titta i den när det behövs. Om du gör dig av med apparaten ska du lämna bruksanvisningen till den nya ägaren.
1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar

Varning
Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker.

Hänvisning
Används för att markera ytterligare information eller viktiga hänvisningar.
2. Förpackningens innehåll
• 1x Bluetooth®-stereo-headset „WEAR 6206 BT”
• 1 x USB/Micro-USB-laddkabel
• 3 par öronkuddar (storlek S/M/L)
• D enna bruksanvisning
- Produkten är avsedd för privat hemanvändning, inte yrkesmässig användning.
- Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och använd den baraianomhusmiljöer.
- Tappa inte produkten och utsätt den inte för kraftiga vibrationer.
- Använd inte produkten utöver de effektgränser som anges i den tekniska datan.
- Öppna inte produkten och använd den inte mer om den är skadad.
- Det uppladdningsbara batteriet är fast monterat och kan inte tas bort. Kassera hela produkten enligt de lagstadgade bestämmelserna.
- Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande kasseringsregler.
- Förändra ingenting på produkten. Då förlorar du alla garantianspråk.

Varning – uppladdningsbart batteri
- Använd bara lämpliga laddare eller USB-anslutningar för laddning.
- Använd aldrig defekta laddare eller USB-anslutningar och försök inte reparera d em.
- Överladda eller djupurladda inte produkten.
- Undvik lagring, laddning och användning vid extrema temperaturer.
- Ladda batteriet regelbundet vid längre tids lagring (minst en gång i k vartalet).

Varning – h ög volym
- När produkten används hör du inte ljud i omgivningen lika bra som annars. Kör därför inga fordon eller maskiner under användningen.(2.1.6)
- Håll alltid volymen på en förnuftig nivå. Hög volym – även under korta perioder – kan leda till hörselskador.

4. Idrifttagning
- Headsetet är utrustat med ett uppladdningsbart batteri. Batteriet måste laddas helt innan det används för första gången.
- Säkerställ att headsetet är avstängt innan laddning.
- Starta laddningen genom att ansluta den medföljande USB-laddaren till laddningsporten (7) och till USB-porten på en dator/bärbar dator.
- Headsetet kan även laddas med en lämplig USB-laddare. Beakta då bruksanvisningen till USB-laddaren som används.
- Indikeringen lyser konstant rött under pågående laddning.
- Det tar ca 2-3 timmar tills batteriet är helt uppladdat.
- Efter avslutad laddning lyser lysdioden (3) blått.
- Koppla sedan bort alla kablar och nätanslutningar.
5. Användning
Starta och stänga av headsetet
- Tryck på knappen MF (5) tills indikeringen (Power ON) ljuder och den blå lysdioden blinkar.
- För att stänga av, tryck på MF (5) tills indikeringen (Power OFF) ljuder samt den röda lysdioden blinkar och slocknar.

Hänvisning
De funktioner som beskrivs i detta kapitel är endast tillgängliga med Bluetooth®-kompatibla enheter.
5.1. Bluetooth® första anslutning (parkoppling)

- K ontrollera att deBluetooth®-kompatibla slutapparaten är påslagen och att Bluetooth® är aktiverat.
- K ontrollera a tt deBluetooth®-kompatibla slutapparaten är synlig för andra Bluetooth®-enheter.
-
Se bruksanvisningen till slutapparaten.
-
Headsetet och slutapparaten får befinna sig på max 1 meters avständ från varandra. Ju mindre avständ desto bättre.
- Slå på headsetet med knappen MF (5).
- Tryck på och håll MF-knappen (5) nedtryckt tills den blå och den röda lysdioden blinkar alternerande. Headsetet söker efter en Bluetooth®-förbindelse.
- Ö p pBluetooth®-inställningarna på din apparat och vänta tills Thomson WEAR 6206 BT visas i listan över hittade Bluetooth®-enheter.
- Välj Thomson WEAR 6206 BT och vänta tills headsetet visas som anslutet is l u t a p p a r Bluetooth®-inställningar.

Hänvisning – B l u e t o®elösenord
Vissa slutapparater kräver ett lösenord för att upprätta anslutningen till en annan Bluetooth®-apparat.
- Ange för anslutningen till headsetet lösenordet 0000 om slutapparaten kräver ett lösenord.

Hänvisning
- Om anslutningen lyckades ljuder meddelandet Connected.
- Om anslutningsprocessen tar längre än 300 sekunder slocknar lysdioderna och processen avbryts. Upprepa i sådana fall ovan under 5.1 nämnda steg för första Bluetooth®-anslutning (parkoppling).
5.2. Automatisk Bluetooth®-koppling (efter genomförd parkoppling)

Hänvisning
- Kontrollera att den Bluetooth®-kompatibla slutapparaten är påslagen och att Bluetooth® är aktiverat.
- Kontrollera att den Bluetooth®-kompatibla slutapparaten är synlig för andra B l u e t o®odnlmeter.
-
Se bruksanvisningen till slutapparaten.
-
Slå på headsetet med knappen MF (5). Den blå lysdioden börjar blinka och headsetet ansluter automatiskt till senast använda slutapparat.
- En upprättad förbindelse signaleras genom ett meddelande (Connected).

Hänvisning
- Om anslutningen lyckades ljuder meddelandet Connected.
- Om anslutningsprocessen tar längre än 300 sekunder slocknar lysdioderna och processen avbryts. Upprepa i sådana fall ovan under 5.2 nämnda steg.
- I vissa fall måste användaren själv ställa in slutapparaten för att tillåta automatisk anslutning till det kopplade headsetet.

Hänvisning - a nslutning påverkad
Om den första anslutningen lyckas följer sedan varje anslutning automatiskt. Om Bluetooth® inte ansluts automatiskt, kontrollera följande punkter:
- K ontrolleraislutapparatens Bluetooth® -inställningar om Thomson WEAR 6206 BT är ansluten. Om inte, upprepa de steg som anges under 5.1. Bluetooth® första anslutning.
- Kontrollera om räckvidden påverkas av hinder. Om så är fallet, flytta apparaterna närmare varandra.
- Effekten kan också påverkas negativt om batteriet är svagt.
5.3. Bluetooth® Multipoint-anslutning
Detta headset kan ansluta till två Bluetooth®-kompatibla slutapparater samtidigt (Multipoint).
- Anslut först headsetet till den första slutapparaten enligt beskrivningen i 5.1.
- D eaktivera d äreftBluetooth®-funktionen på denna slutapparat.
- Anslut sedan headsetet till den andra slutapparaten enligt beskrivningen i 5.1.
- A k t Bluetooth®-funktionen på den första slutapparaten på nytt. Headsetet ansluter då till denna slutapparat via automatisk Bluetooth®-anslutning.
5.4. Ljuduppspelning

Hänvisning
- Tänk på att de funktioner som beskrivs i 5.3. och 5.4. endast är möjliga vid en aktiv Bluetooth®-anslutning.
- Dessutom måste slutapparaten stödja de enskilda funktionerna.
- Se bruksanvisningen till slutapparaten.
-
Funktionerna kan i fortsättningen styras även direkt via slutapparaten.
-
Ställ in slutapparatens volym på en låg nivå.
- Slå på headsetet med knappen MF (5). En upprättad förbindelse signaleras genom ett meddelande (Connected).
- Starta ljuduppspelningen på den anslutna slutapparaten.
- Tryck på Volym+ (4) för att höja volymen. Ett meddelande ges när maximal volym har nätts.
- Tryck på Volym- (6) för att sänka volymen.
- Tryck på MF-knappen (5) för att stoppa eller starta ljuduppspelningen.
- Tryck och håll knappen Titel framåt (4) nedtryckt för att gå till nästa titel.
- Tryck och håll knappen Titel bakåt (6) nedtryckt för att gå till föregående titel
- Tryck på MF-knappen (5) en gång för att ta emot ett inkommande samtal.
- Tryck två gånger på MF-knappen (5) eller använd telefonen för att avböja det inkommande samtalet.
- Tryck på MF-knappen (5) en gång under pågående samtal för att avsluta samtalet.
- Tryck på MF-knappen (5) två gånger för att ringa senaste samtalets nummer.

Se till att du befinner dig i närheten av headsetet med mobiltelefonen under samtalet för att på så sätt höja kvaliteten på samtalet.
5.6. Koppla bort headsetet
- S täng av headsetet.
- Koppla bort headsetet via slutapparatens Bluetooth®-inställningar.
5.7. Batterikapacitet
- När batterikapaciteten är låg hörs en signal (Battery Low) och indikeringen blinkar rött.
- Ladda headsetet enligt beskrivningen i 4. Idrifttagning.
6. Service och skötsel
Använd bara en luddfri, lätt fuktad trasa till produktens rengöring och använd inga aggressiva rengöringsmedel. Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten.
7. Garantifriskrivning
Hama GmbH & Co. KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
8. Service och support
Kontakta Hama produktrådgivning om du har frågor om produkten. Hotline: +49 9091 502-115 (ty/eng)
Du hittar mer support-information här: www.hama.com
- Tekniska data
| Bluetooth®-Sport-nappikuulokkeet | |
| Impedans hörsnäckor/mikrofon | 32 Ω / 1,4 – 2,2k Ω |
| Frekvens 20 – 2 0.000Hz | |
| Känslighet hörsnäckor/mikrofon | 96dB / - 4 2 dB |
| WBCV ≥ 7 5 m V | |
| Räckvidd Max. 10m | |
| Bluetooth®-teknik v4.2 | |
| Profiler | A2DP V1.3 / AVRCP V1.5 / HFP V1.6 / H S P |
| Sändarfrekvens 2.4 – 2 .48GHz | |
| Uppladdningsbart batteri | Li-Po 3,7 V |
| Batterikapacitet 60mAh | |
| Strömförbrukning | Max. 120 mA |
| Laddspänning | Max. 5 V U S B |
| Total vikt | 12g |
| Standby-/samtalstid | 180h / 4h |
Efter implementeringen av EU direktiv 2012/19/EU och 2006/66/EU i den nationella lagstiftningen, gäller följande: Elektriska och elektroniska apparater samt batterier får inte kastas i hushållssoporna.
Konsumenter är skyldiga att återlämna elektriska och
elektroniska apparater samt batterier vid slutet av dess livslängd till, för detta ändamål, offentliga uppsamlingsplatser. Detaljer för detta definieras via den nationella lagstiftningen i respektive land. Denna symbol på produkten, instruktionsmanualen eller på förpackningen indikerar att produkten innefattas av denna bestämmelse. Genom återvinning och återanvändning av material/batterier bidrar du till att skydda miljön och din omgivning.
11. Försäkran om överensstämmelse

Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00131978] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om
överensstämmelse finns på följande webbadress:
www.hama.com ->00131978->Downloads
| Eller de frekvensband | 2402MHz – 2 4 8 0 M Hz |
| Maximala radiofrekvenseffekt | 3.5 mW EIRP |