BSS 606L - Aspirateur Baier - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BSS 606L Baier au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Aspirateur Baier BSS 606L, puissance 1200W, capacité du réservoir 20L, filtration HEPA |
|---|---|
| Utilisation | Conçu pour un usage professionnel, idéal pour le nettoyage de surfaces variées, y compris les moquettes et les sols durs |
| Maintenance et réparation | Filtre HEPA lavable, réservoir facile à vider, pièces de rechange disponibles |
| Sécurité | Protection contre la surchauffe, câble d'alimentation de sécurité, conforme aux normes CE |
| Informations générales | Poids 8 kg, dimensions 40x30x30 cm, garantie 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - BSS 606L Baier
Téléchargez la notice de votre Aspirateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BSS 606L - Baier et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BSS 606L de la marque Baier.
MODE D'EMPLOI BSS 606L Baier
Item no. Cable length EU 74864 7,5 m 22 EN– 1 Lire ce manuel d'utilisation origi- nal avant la première utilisation de votre appareil, le respecter et le conser- ver pour une utilisation ultérieure ou pour le futur propriétaire. – Lire impérativement la consigne de sé- curité No. 59579220 avant la première mise en service ! – En cas de non-respect des instructions de service et des consignes de sécuri- té, l'appareil risque de subir des dom- mages matériels et l'utilisateur ainsi que toute tierce personne sont exposés à des dangers potentiels. – Contactez immédiatement le revendeur en cas d'avarie de transport. DANGER Signale la présence d'un danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle. 몇 AVERTISSEMENT Signale la présence d'une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle. 몇 PRÉCAUTION Remarque relative à une situation poten- tiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures légères. ATTENTION Remarque relative à une situation éven- tuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages matériels. – Le dépoussiéreur a été spécialement mis au point pour une utilisation en commun avec des fraises à cannelures de mur, des perceuses à sec à diamant et d'autres outils électriques. – Cet aspirateur est destiné au nettoyage à sec et au nettoyage par voie humide des sol et murs. – L'appareil convient à l'aspiration de poussières sèches, ininflammables, no- cives pour la santé sur des machines et appareils ; classe de poussière L selon EN 60 335–2–69 : Restriction : il est in- terdit d'aspirer des substances cancéri- gènes. Table des matières Protection de l’environnement FR 1 Niveaux de danger ... FR 1 Utilisation conforme ... FR 1 Éléments de l'appareil... FR 2 Symboles sur l'appareil... FR 2 Consignes de sécurité ... FR 2 Mise en service... FR 3 Utilisation ... FR 4 Transport... FR 5 Entreposage ... FR 5 Entretien et maintenance ... FR 5 Assistance en cas de panne ... FR 7 Garantie ... FR 8 Accessoires et pièces de re- change ... FR 8 Déclaration UE de conformité . FR 8 Caractéristiques techniques ... FR 9 Protection de l’environnement Les matériaux constitutifs de l’emballage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de recy- clage. Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recy- clables lesquels doivent être ap- portés à un système de recy- clage. Il est interdit de jeter les batteries, l'huile et les subs- tances similaires dans l'environ- nement. Pour cette raison, utili- ser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les ap- pareils hors d'usage. Niveaux de danger Utilisation conforme 23FR– 2 – Cet appareil convient à un usage indus- triel, par exemple dans le cadre d'hô- tels, d'écoles, d'hôpitaux, d'usines, de magasins, de bureaux et d'agences de location. 1 Electrodes 2 Flexible d’aspiration 3 Crochet à flexible 4 Buse à joints 5 Sortie d'air, air de travail 6 Tête d'aspiration 7 Verrouillage de la tête d'aspiration 8 Adaptateur d’outil 9 Régulateur de puissance d'aspiration (continu) 10 Manchon en caoutchouc, vissable 11 Trou de poignée 12 Récipient collecteur 13 Roues directionnelles 14 Poignée 15 Entrée d'air, air de refroidissement du moteur 16 Raccord d'aspiration 17 Buse pour sol 18 Tuyau d'aspiration 19 Butée pour la caisse à outils 20 Œillet de fixation 21 Recouvrement du filtre 22 Poignée de transport 23 Régulateur rotatif pour la puissance d'aspiration (mini-maxi) 24 Interrupteur rotatif 25 Prise de courant 26 Support pour buse de sol 27 Support pour tube d'aspiration 28 Coude 29 Câble d’alimentation 30 Support pour coude 31 Cadre de filtre 32 Filtre plat plissé (PES) 33 Nettoyage du filtre 34 Plaque signalétique DANGER – Si l'air évacué est renvoyé dans la pièce, le taux de renouvellement d'air L dans la pièce doit être suffisant. Pour respecter les valeurs limites exigées, le débit volumétrique réintroduit doit re- présenter au maximum 50% du débit volumétrique d’air frais (Volume espace
x taux de renouvellement de l’air L
Le suivant est valable sans mesures particulières de ventilation : L
– Seul du personnel formé est habilité à opérer l'appareil et les substances pour lesquels il doit être utilisé, y compris le comportement sûr d'élimination du ma- tériau aspiré. – Cet appareil contient des poussières nocives pour la santé. Les opérations de vidange et de maintenance, y com- pris l’élimination du collecteur de pous- sières, ne doivent être effectuées que par des spécialistes portant un équipe- ment de protection approprié. – Ne jamais utiliser l'appareil sans le sys- tème complet de filtration. Éléments de l'appareil Symboles sur l'appareil
AVERTISSEMENT : Cet appareil contient
des poussières nocives pour la santé. Le vidage et la maintenance, y compris le re- trait du sac à poussière, ne doivent être faits que par des personnes expertes, por- tant l'équipement de protection personnel approprié. Ne pas enclencher avant que l'intégralité du système de filtre ne soit ins- tallée. Filtre plat plissé (PES) N° Art. 73684 Filtre plat de plis (PTFE) N° Art. 8462 Consignes de sécurité 24 FR– 3 – Respecter les dispositions de sécurité applicables qui concernent les maté- riaux à traiter. – Actionner le frein de stationnement sur la roue directionnelle pour un position- nement sûr de l’appareil. Lorsque le frein de stationnement est ouvert, l’ap- pareil peut se mettre en mouvement de manière incontrôlée. 몇 AVERTISSEMENT Le filtre à plis plats ne doit jamais être retiré durant l'aspiration. 몇 AVERTISSEMENT Ne pas aspirer sans élément filtrant, sous peine d'endommager le moteur d'aspiration et de mettre la santé en danger par émis- sion accrue de poussière fine Les charges statiques sont évacuées par les embouts de raccordement reliés à la terre. La formation d'étincelles et les chocs électriques avec les accessoires condui- sant l'électricité (option) sont ainsi évités. – L’appareil est équipé d’un filtre en non tissé avec languette de fermeture. 1 pièce est inclue dans l’étendue de livrai- son. Référence pour le remplacement : 9341 (5 pièces) – L’appareil est équipé d’un sachet pour le recyclage avec serre-câble. 1 pièce est inclue dans l’étendue de livraison. Référence pour le remplacement : 9276 (5 pièces) Remarque : Cet appareil permet d’aspirer toutes sortes de poussière jusqu’à la classe de poussières L. Remarque : L'appareil convient à une utili- sation en tant qu'aspirateur industriel pour l'aspiration de poussières sèches, non in- flammables avec des valeurs autorisées supérieures ou égales à 1 mg/m
– Pour l’aspiration de poussière fine, il est possible d’utiliser, en plus, un filtre en non tissé ou un sachet pour le recyclage. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Enfiler le sac en toile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Mettre le sachet à éliminer en place. Retourner le sachet d'élimination sur le réservoir. Veiller à ce que le marquage se trouve dans le réservoir et à ce que les deux touches de purge soient placées sur la paroi arrière du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Pour l'aspiration de liquide, il est interdit d'aspirer des poussières nocives pour la santé. Illustration Démonter les bandes de brosse Monter les lèvres en caoutchouc. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Sortir le sac filtrant en toile par l'arrière. Rabattre la languette de fermeture et fermer le sac filtrant en feutre de ma- nière étanche. Eliminer le sac filtrant en toile selon les dispositions légales. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – Lors de l'aspiration de saletés humides, il faut toujours retirer le sac filtrant en toile. Mise en service Système antistatique Aspiration de poussières Mise en place du sac filtrant en toile Monter le sac d'élimination Aspiration humide Montage des lèvres en caoutchouc Enlever le sac filtrant en toile 25FR– 4 Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Retourner le sac d'élimination. Fermer hermétiquement le sachet pour le recyclage avec un serre-câble sous l’ouverture. Retirer le sac d'élimination. Eliminer le sac d'élimination selon les dispositions légales. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. – En cas d'aspiration de saletés humides, il faut toujours enlever le filtre d'élimina- tion. – Pour l'aspiration de saletés humides avec le suceur plat ou le petit suceur, ou bien si l'aspiration consiste surtout à as- pirer de l'eau d'un réservoir, il est re- commandé de désactiver la fonction "Nettoyage automatique du filtre". – L'appareil se met automatiquement hors marche lorsque le niveau de li- quide maxi est atteint. – En cas de liquides non conducteurs (par exemple émulsion de perçage, huiles et graisses), l'appareil n'est pas mis hors marche lorsque le ré- servoir est plein. Le niveau de rem- plissage doit être contrôlé en perma- nence et le réservoir doit être vidé à temps. – À la fin de l'aspiration humide : nettoyer le filtre à plis plats en même temps que le filtre. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Nettoyer le réservoir avec un chiffon humide et le sécher. Illustration Le flexible d'aspiration est doté d'un sys- tème à clip. Tous les accessoires largeur no- minale de 35 mm peuvent être connectés. Brancher la fiche secteur. Placer le bouton rotatif sur le pro- gramme souhaité. Régler la puissance d'aspiration (min- max) sur le régulateur rotatif. DANGER Risque de blessure et d'endommagement ! La prise n'est destinée qu'au raccord direct d'outils électriques sur l'aspirateur. Toute autre utilisation de la prise est interdite. Brancher la fiche de secteur de l'outil électrique sur l'aspirateur. L'aspirateur se trouve en mode veille. Enclencher l'appareil à l'aide de l'inter- rupteur rotatif. Remarque : l'aspirateur est automatique- ment mis en marche et hors marche avec l'outil électrique. Remarque : l'aspirateur a une temporisa- tion de démarrage d'au maximum 0,5 se- condes et un temps de marche par inertie d'au maximum 15 secondes. Remarque : Pour les données de branche- ment des outils électriques, voir les carac- téristiques techniques. Retirer le sac d'élimination Généralités Clip de fixation Utilisation Interrupteur rotatif Appareil ARRÊT Appareil MARCHE Nettoyage du filtre automatique : ARRET Appareil MARCHE Nettoyage du filtre automatique : intervalle maxi- mal Appareil MARCHE Nettoyage du filtre automatique : intervalle minimal Mettre l'appareil en marche Régler la puissance d'aspiration Travailler avec des outils électriques 26 FR– 5 Illustration Retirer le coude figurant sur le tuyau d'aspiration. Monter l'adaptateur d'outil sur le flexible d'aspiration. Illustration Raccorder l'adaptateur d'outil sur l'outil électrique. L’appareil dispose d’un nettoyage de filtre spécial, particulièrement efficace pour la poussière fine. Le filtre plat plissé est net- toyé automatiquement toutes les 15 se- condes (AUTO MAX) ou toutes les 60 se- condes (AUTO MIN) par un flux d'air (bruit de pulsation). Placer le bouton rotatif sur le pro- gramme souhaité (AUTO MIN/AUTO MAX). Illustration Nettoyage puissant (en cas de fort en- crassement du filtre plat plissé) : Placer le bouton rotatif sur le programme 2, fermer le tube d'aspiration et/ou le coude à la main et attendre le net- toyage du filtre automatique (toutes les 15 secondes). Couper l'appareil à l'aide de l'interrup- teur rotatif. Retirer la fiche secteur. Vider le réservoir. Nettoyer la partie intérieure et exté- rieure de l'appareil en l'aspirant et en l'essuyant avec un chiffon humide. Illustration Conserver le flexible d'aspiration et le câble d'alimentation de la manière re- présentée. Entreposer l’appareil dans un endroit sec et le sécuriser contre toute utilisa- tion non autorisée. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Respecter le poids de l'appareil lors du transport. Retirer le tube d'aspiration avec la buse de sol du support. Pour transporter l'ap- pareil, le saisir au niveau de la poitnée et du tube d'aspiration. Sécuriser l'appareil contre les glisse- ments ou les basculements selon les di- rectives en vigueur lors du transport dans des véhicules. 몇 PRÉCAUTION Risque de blessure et d'endommagement ! Prendre en compte le poids de l'appareil à l'entreposage. Cet appareil doit uniquement être entrepo- sé en intérieur. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Des machines destinées à éliminer les poussières sont des dispositifs de sécurité permettant d'éviter ou d'éliminer d'éven- tuels risques au sens de BGV A1. – Pour la maintenance par l'utilisateur, l'appareil doit être désassemblé, net- toyé et entretenu, dans la mesure du possible, sans que le personnel de maintenance ni d'autres personnes ne soient exposés à un danger quel- conque. La décontamination avant le désassemblage fait également partie des mesures de précaution appro- priées. Prendre des mesures adé- quates pour assurer une ventilation for- cée à filtrage local aux endroits où l'ap- pareil est désassemblé, nettoyage de la surface de maintenance et protection appropriée du personnel. Nettoyage automatique du filtre Mise hors service de l'appareil Après chaque mise en service Ranger l’appareil Transport Entreposage Entretien et maintenance 27FR– 6 – La partie extérieure de l'appareil doit être décontaminée par aspiration des poussières et essuyée proprement, ou traitée avec un produit d'étanchéité avant d'être sortie de la zone dange- reuse. Tous les éléments de l'appareil doivent être considérés comme conta- minés s'ils sont sortis de la zone dange- reuse. Appliquer les mesures qui s'im- posent pour éviter toute répartition de poussière. – Lors des travaux de maintenance et de réparation, il faut obligatoirement jeter tous les objets contaminés ne pouvant pas être nettoyés de manière satisfai- sante. De tels objets doivent être éva- cués dans des sacs imperméables, en conformité avec les prescriptions en vi- gueur pour l'élimination de tels déchets. 몇 AVERTISSEMENT Les dispositifs de sécurité permettant d'em- pêcher ou d'éviter des dangers doivent être entretenus régulièrement. Cela signifie qu'ils doivent être contrôlés au moins un fois par an par le fabricant ou une personne habilitée du point de vue de la sécurité tech- nique de fonctionnement, p. ex. étanchéité de l'appareil, détérioration du filtre. ATTENTION Risque d'endommagement ! Ne pas utiliser de produits d'entretien à base de silicone pour le nettoyage. – Certains travaux de maintenance et de nettoyage simples peuvent être effec- tués par l'utilisateur. – La surface de l'appareil et l'intérieur de la cuve devraient être nettoyés réguliè- rement avec un chiffon humide. DANGER Danger du fait de poussière nocive. Pour les travaux d'entretien (par ex. remplace- ment du filtre), porter un masque respira- toire P2 ou supérieur et une tenue à usage unique. Illustration Ouvrir le recouvrement du filtre. Sortir le châssis du filtre. Remplacer le filtre à plis plats. Veiller, lors de l’insertion, à ce que le filtre plat plissé soit posé à fleur de tous les côtés. Éliminer le filtre plat plissé usagé conformément aux directives légales. Insérer le châssis du filtre. Fermer le recouvrement du filtre, il faut l'entendre s'enclencher. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Sortir le sac filtrant en toile par l'arrière. Rabattre la languette de fermeture et fermer le sac filtrant en feutre de ma- nière étanche. Eliminer le sac filtrant en toile selon les dispositions légales. Enfiler le nouveau sac filtrant en toile. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Illustration Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Retourner le sac d'élimination. Fermer hermétiquement le sachet pour le recyclage avec un serre-câble sous l’ouverture. Retirer le sac d'élimination. Eliminer le sac d'élimination selon les dispositions légales. Mettre le nouveau sachet à éliminer en place. Retourner le sachet d'élimination sur le réservoir. Veiller à ce que le marquage se trouve dans le réservoir et à ce que les deux touches de purge soient placées sur la paroi arrière du réservoir. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. Remplacement du filtre à plis plats Remplacement du sac filtrant en toile Remplacement du sac d'élimination 28 FR– 7 Déverrouiller et retirer la tête d'aspira- tion. Nettoyer les électrodes avec une brosse. Positionner la tête d'aspiration et la ver- rouiller. DANGER Avant d'effectuer tout type de travaux sur l'appareil, le mettre hors service et débran- cher la fiche électrique. Remarque : l'appareil doit immédiatement être mis hors marche en cas de panne (par exemple rupture de filtre). L'erreur doit être éliminée avant de remettre l'appareil en marche. Vérifier la prise et le fusible de l'alimen- tation électrique. Vérifier le câble d'alimentation, la fiche secteur, les électrodes et la prise de l'appareil. Allumer l’appareil. Vider le réservoir. Mettre l'appareil hors marche et at- tendre 5 secondes avant de le remettre en marche. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Déboucher la buse d'aspiration, le tuyau d'aspiration, le flexible d'aspira- tion ou le filtre plat à plis. Remplacement du sac filtrant en toile plein. Remplacer le sac d'élimination plein. Enclencher correctement le recouvre- ment de filtre. Remplacer le filtre à plis plats. Illustration Contrôler/corriger la position de mon- tage correcte du filtre à plis plat. Remplacer le filtre à plis plats. Nettoyer les électrodes ainsi que l'es- pace libre entre les électrodes à l'aide d'une brosse. Contrôler en permanence le niveau de remplissage en cas de liquides non conducteurs. Le flexible d'aspiration n'est pas raccor- dé. Informer le service après-vente. Informer le service après-vente. Si la panne ne peut être réparée, l'appa- reil doit être contrôlé par le service après-vente. Nettoyage des électrodes Assistance en cas de panne La turbine d'aspiration ne fonctionne pas Turbine d'aspiration se met hors marche Turbine d'aspiration ne se remet pas en marche après avoir vidé la cuve La force d'aspiration diminue De la poussière s'échappe lors de l'aspiration Dispositif automatique de coupure (aspiration humide) ne se déclenche pas Le nettoyage automatique de filtre ne fonctionne pas Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre hors service Le nettoyage automatique ne se laisse pas mettre en service Service après-vente 29FR– 8 Dans chaque pays, les conditions de ga- rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Les éventuelles pannes sur l’appareil sont réparées gratuitement dans le délai de va- lidité de la garantie, dans la mesure où celles-ci relèvent d'un défaut matériel ou d'un vice de fabrication. En cas de recours en garantie, adressez-vous à votre reven- deur ou au service après-vente agréé le plus proche munis de votre preuve d'achat. N'utiliser que des accessoires et pièces de rechange d'origine, ils garantissent le bon fonctionnement de l'appareil. Nous certifions par la présente que la ma- chine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ain- si que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fon- damentales stipulées en matière de sécuri- té et d’hygiène par les directives euro- péennes en vigueur. Toute modification ap- portée à la machine sans notre accord rend cette déclaration invalide. Les soussignés agissent par ordre et avec les pleins pouvoirs de la Direction commer- ciale. Otto Baier GmbH Heckenwiesen 26 71679 Asperg Asperg, 2018/01/01 Garantie Accessoires et pièces de rechange Déclaration UE de conformité Produit : Aspirateur à sec et par voie humide Type : BSS 606L Directives européennes en vigueur : 2006/42/CE (+2009/127/CE) 2014/30/UE 2011/65/UE Normes harmonisées appliquées : EN 55014–1: 2006+A1: 2009+A2: 2011 EN 55014–2: 2015 EN 60335–1 EN 60335–2–69 EN 61000–3–2: 2014 EN 61000–3–3: 2013 EN 62233: 2008 EN 50581 Normes nationales appliquées :
Directeur Général ppa. Thomas Schwab Jens Deggelmann 30 FR– 9 Caractéristiques techniques BSS 606L Tension du secteur V 220-240 Fréquence Hz 1~ 50-60 Puissance maximale W 1380 Puissance nominale W 1200 Capacité de la cuve l 30 Capacité de liquide l 17 Débit d'air (max.) m
/h 140 Dépression (max.) kPa (mbar) 23,0 (230) Branchement des outils électriques W EU: 100-2200 W DK: 100-1800 Surface du filtre plat à plis m
0,6 Type de protection -- IPX4 Classe de protection -- I Diamètre du tuyau d'aspiration mm 35 Longueur du flexible d'aspiration m 4,0 Longueur x largeur x hauteur mm 560 x 370 x 580 Poids de fonctionnement typique kg 14,0 Valeurs définies selon EN 60335-2-69 Niveau de pression acoustique L
dB(A) 2 Valeur de vibrations bras-main m/s
Menge Quantity Quantité
Notice Facile