SCHEPPACH Tiger 2000S - Broyeur

Tiger 2000S - Broyeur SCHEPPACH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Tiger 2000S SCHEPPACH au format PDF.

📄 304 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice SCHEPPACH Tiger 2000S - page 32
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Affûteuse à eau (meuleuse à eau)
Marque Scheppach
Modèle Tiger 2000S
Dimensions (L x l x H) 320 x 285 x 285 mm
Poids 8,7 kg
Alimentation électrique 230-240 V~ / 50 Hz
Puissance moteur 120 W
Régime à vide de la pierre à aiguiser 120 tr/min
Régime moteur 1400 tr/min
Mode de fonctionnement S1 (service continu)
Pierre à aiguiser ø 200/12 x 40 mm
Niveau de pression acoustique (L_pA) 69 dB (incertitude 3 dB)
Niveau de puissance acoustique (L_WA) 82 dB (incertitude 3 dB)
Fonctions principales Affûtage à l'eau (meulage), rectification sur disque abrasif en cuir avec pâte abrasive, affûtage d'outils (ciseaux, couteaux, haches)
Accessoires fournis Pierre à aiguiser, porte-pièce, vis à poignée-étoile, jauge d'angle, pâte abrasive, notice d'utilisation, dispositif pour couteaux (selon version)
Entretien et nettoyage Nettoyer après chaque utilisation avec un chiffon propre ou air comprimé basse pression. Vider et nettoyer régulièrement le réservoir d'eau.
Sécurité Lire la notice avant utilisation ; porter lunettes de protection, protection auditive et masque anti-poussière ; maintenir les mains à distance des parties en rotation ; utiliser un disjoncteur différentiel
Pièces d'usure Pierre à aiguiser, pâte abrasive, disque abrasif en cuir, roue de friction
Informations générales Usage domestique (non professionnel) ; stockage à l'abri de l'humidité entre 5 et 30°C ; transport par le châssis

FOIRE AUX QUESTIONS - Tiger 2000S SCHEPPACH

Quel type d'outils puis-je affûter avec le Scheppach Tiger 2000S ?
Vous pouvez affûter des ciseaux, des couteaux de cuisine, des haches (jusqu'à 170 mm de lame), ainsi que d'autres outils en acier. La machine est adaptée pour l'affûtage à l'eau et la rectification.
Faut-il utiliser de l'eau pendant l'affûtage ?
Oui, il est impératif de remplir le réservoir d'eau pour lubrifier et refroidir la pierre à aiguiser. Ne jamais meuler à sec, car cela peut endommager la pierre et l'outil.
Comment régler l'angle d'affûtage ?
Utilisez la jauge d'angle fournie pour mesurer l'angle souhaité. Réglez la hauteur du porte-pièce pour que l'extrémité avant de la jauge touche la pierre à aiguiser. Vous pouvez aussi utiliser la bague de réglage pour un réglage fin.
Puis-je utiliser la machine pour un usage professionnel ?
La machine est conçue pour un usage domestique. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'utilisation commerciale, artisanale ou industrielle.
Comment nettoyer et entretenir l'affûteuse ?
Après chaque utilisation, nettoyez l'appareil avec un chiffon propre ou de l'air comprimé. Videz et nettoyez le réservoir d'eau régulièrement pour éviter l'accumulation de particules d'acier. Aucune maintenance interne n'est nécessaire.
Que faire si la pierre à aiguiser n'est plus en contact avec l'eau ?
Si le diamètre de la pierre diminue avec l'usure, placez le réservoir d'eau dans le logement supérieur prévu pour maintenir le contact. Vous pouvez aussi abaisser le réservoir après l'affûtage.
Comment changer la pierre à aiguiser ?
Débranchez l'appareil. Retirez l'écrou (filetage à gauche) et la rondelle plate, puis enlevez l'ancienne pierre. Montez la nouvelle pierre sur l'arbre et fixez-la avec la rondelle et l'écrou. Utilisez une clé plate de 19 mm.
L'appareil ne démarre pas, que vérifier ?
Vérifiez que la fiche est branchée, que les fusibles ne sont pas grillés et que le câble d'alimentation n'est pas endommagé. Si le problème persiste, faites vérifier par un spécialiste.
Quelles sont les consignes de sécurité importantes ?
Portez toujours des lunettes de protection, une protection auditive et un masque anti-poussière. Tenez vos mains à distance de la pierre en rotation. Ne portez pas de vêtements amples. Débranchez l'appareil avant tout réglage ou maintenance.
Où trouver des pièces de rechange ?
Les pièces d'usure (pierre à aiguiser, pâte abrasive, disque abrasif en cuir, roue de friction) sont disponibles auprès du service après-vente Scheppach. Scannez le QR code sur la page d'accueil pour plus d'informations.

Questions des utilisateurs sur Tiger 2000S SCHEPPACH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Broyeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Tiger 2000S - SCHEPPACH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Tiger 2000S de la marque SCHEPPACH.

MODE D'EMPLOI Tiger 2000S SCHEPPACH

  1. Explication des symboles sur l'appareil 32
  2. Introduction 33
  3. Description de l'appareil 33
  4. Fournitures 33
  5. Utilisation conforme....34
  6. Consignes de sécurité générales.... 34
  7. Caractéristiques techniques....36
  8. Avant la mise en service.... 37
  9. Instructions de montage 37
  10. Commande 38
  11. Nettoyage et maintenance....40
  12. Stockage et transport 40
  13. Raccordement électrique 40
  14. Élimination et recyclage.... 41
  15. Dépannage 42
  16. Déclaration de conformité .... 298

1. Explication des symboles sur l'appareil

Avertissement ! Le raccordement électrique doit être effectué par un électricien et correspondre à la norme CEI 364. Il est recommandé d'avoir un disjoncteur différentiel dans le raccordement électrique de cet appareil pour couper la tension de secteur lorsque le disjoncteur différentiel dépasse 10 mA pendant 30 ms.

SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 1Respectez les avertissements et les consignes de sécurité !
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 2Lire la notice d'utilisation et observer les consignes de sécurité avant de procéder à la mise en service !
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 3Porter des lunettes de protection !
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 4Porter une protection auditive !
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 5Portez un masque anti-poussière!
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 6Risque de blessure dû à l'outil en rotation ! Maintenir vos mains à distance de l'appareil.
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 7Tenir les tiers à l'écart de la zone de danger
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 8Le produit respecte les directives européennes en vigueur.
SCHEPPACH Tiger 2000S - Explication des symboles sur l'appareil - 9Le produit respecte les directives serbes en vigueur.

2. Introduction

Fabricant :

Scheppach GmbH

Nous espérons que votre nouvelle machine vous ap- portera satisfaction et de bons résultats.

Remarque :

Conformément à la loi en vigueur sur la responsabilité du fait des produits, le fabricant de cet appareil n'est pas responsable des dommages survenus ou générés sur l'appareil en cas de :

  • Manipulation incorrecte.
    • Non-respect des instructions d'utilisation.
  • Réparations effectuées par des tiers, des spécialistes non autorisés
  • Montage et remplacement de pièces de rechange non originales.
    • Utilisation non conforme.
  • Pannes de l'installation électrique.
    • L'inobservation des prescriptions électriques et des dispositions de la VDE 0100, DIN 57113 / VDE0113.

Nos recommandations sont les suivantes :

Lisez l'ensemble du texte de la notice d'utilisation avant le montage et la mise en service.

Cette notice a pour objectif de vous familiariser avec votre machine et d'en exploiter les possibilités d'emploi conforme.

La notice d'utilisation contient des consignes importantes sur la manière de travailler en toute sécurité, réglementairement et économiquement avec la machine, et sur la façon d'éviter les dangers, économiser les coûts de réparation, réduire les périodes d'arrêt et augmenter la fiabilité et la durée de vie de la machine.

Outre les dispositions de sécurité de cette notice d'utilisation, vous devez absolument observer les prescriptions en vigueur dans votre pays pour le fonctionnement de la machine.

Conserver la notice d'utilisation dans une pochette en plastique à l'abri de la poussière et de l'humidité près de la machine. Chaque opérateur doit l'avoir lue avant le début des travaux et doit la respecter minutieusement.

Seules des personnes formées à l'utilisation de la machine et informées des dangers afférents sont autorisées à travailler sur la machine. Respecter la limite d'âge minimum requis.

Outre les consignes de sécurité reprises dans la présente notice d'utilisation et les prescriptions particulières en vigueur dans votre pays, respecter également les règles techniques générales concernant l'utilisation des machines similaires.

Nous déclinons toute responsabilité concernant les accidents ou dommages qui surviendraient en raison d'un non-respect de cette notice et des consignes de sécurité.

3. Description de l'appareil

  1. Porte-pièce
  2. Logement supérieur du porte-pièce
  3. Vis à poignée-étoile
  4. Disque abrasif en cuir
  5. Boîtier de la machine
  6. Interrupteur Marche/Arrêt
  7. Pieds en caoutchouc
  8. Réservoir d'eau
  9. Rondelle plate
  10. Arbre de rectification
  11. Écrou
  12. Pierre à aiguiser
  13. Dispositif pour ciseaux
  14. Vis à poignée-étoile pour disque abrasif en cuir
  15. Logement latéral du porte-pièce
  16. Logement pour réservoir d'eau
  17. Jauge d'angle
  18. Dispositif pour haches
  19. Dispositif pour couteaux
  20. Vis de serrage
  21. Vis de fixation
  22. Bague de réglage
  23. Vis à poignée-étoile face arrière

4. Fournitures

1 Meuleuse à eau
1 Pierre à aiguiser
1 Porte-pièce
2 Vis à poignée-étoile pour porte-pièce
1 Jauge d'angle
1 Pâte abrasive
1 Notice d'utilisation

Dispositif pour couteaux (dispositif 60 / N° d'art. 89490708) est uniquement compris dans la livraison des machines suivantes : N° d'art. 89490924, 89490928, 89490942

Dispositif universel (dispositif 70 / N° d'art. 89490716) est uniquement compris dans la livraison des machines suivantes : N° d'art. 89490916, 89490924, 89490928, 89490934, 89490942

5. Utilisation conforme

△ La meuleuse à eau est uniquement montée avec l'outil proposé servant à meuler l'acier (aucun métal dur).

  • La machine correspond à la directive CE sur les machines en vigueur.
  • La machine est conçue pour une utilisation à une équipe, durée d'activation S1 100 %.
  • Observer toutes les mentions de danger et de sécurité sur cette machine.
  • S'assurer que toutes les mentions de danger et de sécurité restent lisibles sur la machine.
  • Utiliser la machine uniquement dans un état technique irréprochable ainsi que de façon conforme à sa destination, en toute conscience de la sécurité et des dangers, en respectant le mode d'emploi ! (Faire) immédiatement éliminer les défauts, en particulier ceux qui peuvent entraver la sécurité !
  • Respecter les prescriptions de sécurité, de travail et de maintenance du fabricant, ainsi que les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques.
  • Les instructions de prévention des accidents concernées et autres règles techniques de sécurité généralement admises doivent être observées.
  • La machine ne doit être utilisée, entretenue ou réparée que par des spécialistes qui en sont familiers et informés des dangers. Toute modification arbitraire de la machine annule toute garantie du fabricant pour les dommages en résultant.
  • La machine ne doit être utilisée qu'avec des accessoires originaux et des outils originaux du fabricant.
  • Toute utilisation hors de ce cadre est considérée comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages en résultant, seul l'utilisateur en porte le risque.

Remarque : conformément aux dispositions, nos appareils n'ont pas été conçus pour une utilisation commerciale, artisanale ou industrielle. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé dans des exploitations commerciales, artisanales ou industrielles, ou dans le cadre d'activités comparables.

6. Consignes de sécurité générales

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

⚠ AVERTISSEMENT !

Lisez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et caractéristiques techniques de cet outil électrique.

Toute négligence dans le respect des instructions suivantes peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conserver à l'avenir toutes les consignes de sécurité et instructions.

Le terme d'« outil électrique « utilisé dans les consignes de sécurité désigne les outils électriques sur secteur (avec câble secteur) ou les outils électriques sur batterie (sans câble secteur).

  1. Sécurité au poste de travail

a) Faire en sorte que la zone de travail soit propre et bien éclairée. Le désordre ou des zones de travail non éclairées peuvent entraîner des accidents.
b) Ne pas utiliser l'outil électrique dans un environnement propice aux explosions, où se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques génèrent des étincelles, susceptibles de mettre le feu à la poussière ou aux vapeurs.
c) Pendant l'utilisation de l'outil électrique, maintenir les enfants et tiers à bonne distance. Toute déviation peut entraîner une perte de contrôle de l'outil électrique.

  1. Sécurité électrique

a) Le connecteur de raccordement de l'outil électrique doit correspondre à la prise. Ne modifier d'aucune manière le connecteur. N'utiliser aucun connecteur adaptateur avec des outils électriques mis à la terre. Des connecteurs non modifiés et fiches adaptées réduisent le risque de choc électrique.

b) Éviter tout contact physique avec les surfaces mises à la terre, par exemple, tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigérateurs. Si le corps est mis à la terre, le risque de choc électrique est plus important.

c) Mettre vos outils électriques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La pénétration d'eau dans un appareil électrique augmente le risque de choc électrique.

d) Ne pas utiliser le câble de raccordement pour transporter ou suspendre l'outil électrique, ni pour débrancher le connecteur de la prise de courant. Maintenir le câble de raccordement à l'abri de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou des pièces mobiles. Des câbles de raccordement endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.

e) Si l'outil électrique est utilisé à l'extérieur, se servir d'une rallonge autorisée pour l'extérieur. Le recours à une rallonge convenant à l'extérieur réduit le risque de choc électrique.

f) Si l'outil électrique doit impérativement être utilisé en milieu humide, utiliser un disjoncteur différentiel. Le recours à un disjoncteur de protection à courant de fuite réduit le risque de choc électrique.

3. Sécurité des personnes

a) Se montrer attentif et faire attention à ses actes et procéder avec prudence lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l'outil électrique en cas de fatigue ou si l'on est sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments. Tout moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut conduire à des blessures extrêmement graves.

b) Toujours porter un équipement de protection individuelle et des lunettes de protection. Quel que soit le type d'outil électrique et son mode d'utilisation, le port d'un équipement de protection individuelle, tel qu'un masque antipoussières, des chaussures de sécurité antidérapantes, un casque de protection ou une protection auditive réduit le risque de blessures.

c) Éviter toute mise en service involontaire. Veiller à ce que l'outil électrique soit arrêté avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou la batterie, de le prendre ou de le porter. Le fait de porter l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou alors que l'outil électrique est activé et raccordé à l'alimentation électrique peut entraîner des accidents.

d) Avant d'activer l'outil électrique, retirer les outils de réglage ou clés de serrage. Tout outil ou clé se trouvant dans une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.

e) Éviter toute position du corps anormale. Veiller à conserver une position stable et à toujours maintenir son équilibre. Ainsi, il est possible de mieux contrôler l'outil électrique en cas de situation inattendue.

f) Porter des vêtements adaptés. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Maintenir les cheveux et vêtements à bonne distance des pièces mobiles. Les vêtements amples, bijoux ou cheveux longs risquent d'être happés par les pièces mobiles.

g) Si des dispositifs d'aspiration et de collecte des poussières peuvent être montés, veiller à ce qu'ils soient raccordés et utilisés correctement. Le recours à une aspiration des poussières peut réduire les risques liés à la poussière.

h) Ne pas se laisser aller à une fausse impression de sécurité et négliger de respecter les règles de sécurité applicables aux outils électriques, même une fois parfaitement familiarisé avec l'utilisation de cet outil électrique. Toute manipulation négligente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

4. Utilisation et manipulation de l'outil électrique

a) Ne pas surcharger l'outil électrique. Utiliser l'outil électrique qui convient au travail à réaliser. L'outil électrique adapté fonctionne en effet de manière plus satisfaisante et plus sûre dans la plage de puissance indiquée.

b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qu'il est devenu impossible d'activer ou de désactiver représente un danger et doit être réparé.

c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ou retirer la batterie amovible avant d'entreprendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l'outil d'insertion ou de déposer l'outil électrique. Cette mesure de sécurité empêche le démarrage impromptu de l'outil électrique.

d) Conserver les outils électriques inutilisés hors de portée des enfants. L'outil électrique ne doit pas être utilisé par des personnes qui ne sont pas familières de ces outils ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électriques représentent un danger s'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

e) Prendre soin des outils électriques et accessoires. Vérifier si les pièces mobiles fonctionnent parfaitement, ne sont pas bloquées ou si certaines pièces sont cassées ou si endommagées qu'elles nuisent au bon fonctionnement de l'outil électrique. Faire réparer les pièces endommagées avant d'utiliser l'outil électrique. De nombreux accidents sont dus à des outils électriques mal entretenus.
f) Maintenir les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils de coupe bien entretenus, aux arêtes de coupe aiguisées, se coïncent moins et sont plus faciles à guider.
g) Utiliser l'outil électrique, les accessoires, les outils auxiliaires, etc. conformément à ces instructions. Tenir compte des conditions de travail et de l'activité à réaliser. Toute utilisation des outils électriques dans des buts autres que ceux prévus peut entraîner des situations de danger.
h) Veiller à ce que les poignées et leurs surfaces de préhension soient sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Des poignées et surfaces de préhension de poignées glissantes compromettent la sécurité d'utilisation et de contrôle de l'outil électrique dans les situations inattendues.

5. Entretien

a) Ne confier la réparation de l'outil électrique qu'à des spécialistes qualifiés et utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine. Ainsi, la sécurité de l'outil électrique est garantie.

ATTENTION!

Pendant son fonctionnement, cet outil électrique génère un champ électromagnétique. Ce champ peut dans certaines circonstances nuire aux implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire les risques de blessures graves voire mortelles, nous recommandons aux personnes porteuses d'implants médicaux de consulter leur médecin, ainsi que le fabricant de leur implant avant d'utiliser la machine.

Consignes de sécurité applicables aux meuleuses d'établi

a) Ne jamais utiliser d'outils auxiliaires endommagés. Avant chaque utilisation, vérifier que les outils auxiliaires comme les meules ne présentent pas de fissures ou d'éclats.

Une fois l'outil auxiliaire contrôlé et mis en place, les personnes se trouvant à proximité et vous-même doivent se placer hors de portée de l'outil auxiliaire en rotation. Laisser l'appareil fonctionner pendant 1 minute à vitesse de rotation maximale. Normalement, les outils auxiliaires endommagés cèdent pendant cette période de test.

b) La vitesse de rotation autorisée de l'outil auxiliaire doit être au moins égale à la vitesse maximale indiquée sur l'outil électrique. Un accessoire qui tourne plus vite que la vitesse autorisée risque de se casser et d'être projeté.
c) Ne jamais meuler un objet sur les côtés d'une meule. Le meulage sur les côtés d'une meule peut faire éclater la meule en deux morceaux.

Risques résiduels

⚠ La machine est construite à la pointe de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, des risques résiduels peuvent survenir lors des travaux.

  • Risque de blessures aux doigts et aux mains dû à la meule en rotation.
  • Danger dû au courant en cas d'utilisation de lignes de raccordement électrique non conformes.
  • En outre, et ce malgré toutes les mesures préventives prises, des risques résiduels cachés peuvent demeurer.
  • Les risques résiduels peuvent être minimisés en observant les consignes de sécurité, l'utilisation conforme ainsi que les instructions d'utilisation dans leur ensemble.

7. Caractéristiques techniques

Dimensions L x l x H 320 x 285 x 285 mm

Pierre à aiguiser ø 200/12 x 40 mm
Régime ralenti de la pierre à aiguiser120 min ^-1
Poids 8,7 kg
Moteur 230 – 240 V~ / 50 Hz
Puissance120 W
Régime du moteur1400 min ^-1
Mode de fonctionnementS1

Sous réserve de modifications techniques !

Bruit

Les valeurs du bruit émis ont été déterminées conformément à la norme EN 62841.

Niveau de pression acoustique L_pA 69 dB
Incertitude K_pA 3 dB
Niveau de puissance acoustique L_WA 82 dB
Incertitude K_WA 3 dB

8. Avant la mise en service

  • Ouvrez l'emballage et sortez-en délicatement l'appareil.
  • Retirez le matériau d'emballage, ainsi que les protections d'emballage et de transport (s'il y a lieu).
    • Vérifiez que les fournitures sont complètes.
  • Vérifiez que l'appareil et les accessoires n'ont pas été endommagés lors du transport.
  • Conservez si possible l'emballage jusqu'à la fin de la période de garantie.

ATTENTION!

L'appareil et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets ! Les enfants ne doivent pas jouer avec les sacs en plastique, films d'emballage et pièces de petite taille ! Il existe un risque d'ingestion et d'étouffement !

Avant de raccorder l'appareil au réseau, s'assurer que les indications figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données du secteur.

⚠ Avertissement !

Assurez-vous toujours que la machine est arrêtée et débranchée de l'alimentation électrique avant de régler l'appareil.

  • Tous les caches et dispositifs de sécurité doivent être correctement montés avant la mise en marche de l'appareil.
  • La pierre à aiguiser doit pouvoir tourner librement.
  • Avant d'actionner l'interrupteur Marche / Arrêt, s'assurer que la pierre à aiguiser et le disque abrasif sont correctement montés et que les parties mobiles de l'appareil fonctionnent parfaitement. Vérifier par un contrôle visuel qu'ils ne présentent pas de défaut.
  • Remplacer toute pierre à aiguiser abîmée ou usée.

9. Instructions de montage

⚠ Attention!

Avant la mise en service, monter impérativement le produit en entier !

9.1 Installation et réglage

S'assurer que la meuleuse est droite, stable sur un sol fixe et que l'éclairage est suffisant.

La machine n'a pas de face avant ni arrière. Vous pouvez meuler dans le sens de rotation ou contre le sens de rotation.

Outil requis pour toutes les étapes de montage/réglage :

- Clé plate de 19 mm (non fournie)

Pour des raisons d'emballage, la pierre à aiguiser n'est pas pré-montée

⚠ Avertissement !

Ne raccorder l'appareil à l'alimentation électrique que lorsque le montage est terminé. Tout non-respect de ces instructions peut entraîner un démarrage involontaire et des blessures graves.

9.2 Test sonore

Vérifier si la pierre à aiguiser présente des fissures en effectuant un test de sa résonance.

  • Pour effectuer ce test, la pierre à aiguiser doit être retirée de la machine. La pierre à aiguiser est posée à la verticale sur le sol. Si le sol est dur, utiliser un support en bois. La pierre à aiguiser doit être sèche.
  • Frapper légèrement sur la meule avec un maillet. Un disque exempt de fissures émet un son aigu proche de celui d'une cloche. Un disque présentant une fissure émet un son sourd. Si la pierre à aiguiser ne présente pas de défaut, elle peut être montée.

9.3 Montage de la pierre à aiguiser (Fig. 2 + 3)

Utiliser uniquement des pierres à aiguiser présentant des caractéristiques techniques identiques (voir 10. Caractéristiques techniques).

  • Retirer l'écrou (11) avec une clé plate ainsi que la rondelle plate extérieure (9) et la douille de transport en carton de l'arbre de rectification (10). Pour ce faire, maintenir la poignée étoile du disque abrasif en cuir (14). Attention : Filetage à gauche.
    • Le réservoir d'eau (8) doit être retiré. (voir 9.4)

  • Placer la pierre à aiguiser sur l'arbre de rectification (10). La rondelle d'appui intérieure doit se trouver derrière la pierre à aiguiser.

  • Monter la pierre à aiguiser (12) comme indiqué sur la figure 2.
  • Fixer la pierre à aiguiser avec la rondelle plate (9) et l'écrou (11) avec une clé plate. Pour ce faire, maintenir la poignée étoile du disque abrasif en cuir (14). Attention : Filetage à gauche.

9.4 Montage du porte-pièce (1) (fig. 4 + 5)

Le porte-pièce (1) peut aussi bien être fixé dans le logement supérieur pour porte-pièce (2) que dans le logement latéral pour porte-pièce (15). Cela dépend du sens de travail que vous souhaitez adopter, dans le sens de meulage ou contre celui-ci.

9.4.1 Montage dans le logement supérieur

  • Afin de fixer le porte-pièce (1) dans le logement supérieur pour porte-pièce (2), monter en premier lieu les deux vis à poignée-étoile desserrées (3). Les visser d'environ 2-3 rotations dans l'emplacement prévu à cet effet sur le porte-pièce supérieur (2) (trou avec alésage).
  • Insérer ensuite le porte-pièce dans les alésages du logement supérieur pour porte-pièce (2).
  • Le fixer à la hauteur souhaitée à l'aide des deux vis à poignée-étoile (3).

9.4.2 Montage dans le logement latéral

  • Les deux vis à poignée-étoile (3) du logement latéral pour porte-pièce (15) sont pré-montées.
  • Pour y monter le porte-pièce (1), insérer le porte-pièce dans les alésages du logement latéral pour porte-pièce (15).
  • Le porte-pièce (1) est maintenant fixé.

9.5 Montage du réservoir d'eau (fig. 6 + 7)

- Fixer le réservoir d'eau (8) dans la position inférieure des logements pour réservoir d'eau (16) (derrière la pierre à aiguiser) sur le boîtier de la machine (5). (fig. 6)

• Le remplir ensuite d'eau jusqu'à l'évidement. (fig. 7)

10. Commande

ATTENTION!

Avant toute intervention de maintenance, de changement d'équipement et de montage, retirer la fiche secteur.

10.1 Sens de meulage (fig. 4 + 5)

Cela dépend principalement de vos exigences de travail, dans le sens de meulage ou contre celui-ci.

Si vous souhaitez retirer rapidement de grandes quantités d'acier (p. ex. sur de très vieux outils rouillés) ou si vous souhaitez affûter des outils grossiers comme des haches, nous vous recommandons de travailler contre le sens de meulage.

Si vous souhaitez affûter de manière plus précise, nous vous recommandons de travailler dans le sens de meulage. Cela s'applique à l'affûtage d'outils ou de couteaux.

Veuillez observer que le processus d'affûtage est ra-lenti lorsque vous travaillez dans le sens de rotation. Vérifier avant chaque opération que la surface de la pierre à aiguiser est régulière. Pour ce faire, abaisser le porte-pièce sur la pierre et le faire tourner manuelle-ment à 360°. Au besoin, éliminer le matériau irrégulier à l'aide d'un outil de découpe de pierre.

10.2 Réservoir d'eau (fig. 6 + 7)

  • Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau jusqu'à l'évidement. La pierre à aiguiser absorbe l'eau. Faire l'appoint d'eau au besoin. Ne pas meuler sans eau. Étant donné que le diamètre de la pierre à aiguiser diminue avec le nombre d'affûtages réalisés, au bout d'un moment la pierre à aiguiser (12) n'est plus en contact avec l'eau du réservoir d'eau (8). La pierre à aiguiser ne peut plus absorber d'eau. Dans ce cas, le réservoir d'eau (8) doit être placé dans le logement supérieur prévu à cet effet (16).
  • Une fois l'affûtage terminé, abaisser le réservoir d'eau afin d'empêcher que la pierre à aiguiser ne reste dans l'eau trop longtemps.
  • Vider régulièrement le réservoir d'eau. Dans le cas contraire, des particules d'acier et de la poussière de meulage s'amoncellent et s'agglomèrent dans le réservoir.
  • Conseil d'expert : Mettre un aimant dans l'eau permet d'éviter de tels amoncellements.

10.3 Jauge d'angle (fig. 8)

Mesurer l'angle de la pièce à usiner en comparant la lame et les encoches. Régler ensuite l'angle mesuré sur l'appareil en modifiant la hauteur du porte-pièce. Pour ce faire, réaliser les étapes suivantes :

- Bloquer en premier lieu l'outil dans l'appareil et placer l'appareil sur le porte-pièce

  • Maintenir ensuite la lame d'angle avec l'angle souhaité sur la pointe de l'outil.
  • Régler la hauteur du porte-pièce de sorte que l'extrémité avant de la lame d'angle touche la pierre à aiguiser. Veiller à ce que la lame d'angle soit toujours alignée avec la pointe de l'outil.
  • Remarque : Les valeurs indiquées sur la lame d'angle sont des valeurs de référence. Vous pouvez bien évidemment modifier ces valeurs selon vos exigences.

10.4 Affûtage (fig. 9) avec le dispositif pour ciseaux

Comme la pierre à aiguiser tourne lentement, on peut détecter un mouvement latéral. C'est normal et n'a aucune influence négative sur le résultat d'affûtage.

Conseil d'expert : Les nouveaux outils portent encore les traces du processus de production. Vous pouvez augmenter considérablement la durée de vie de vos outils en meulant des deux côtés de la lame avant la première utilisation. Simplement meuler la face arrière en mode à main levée à la verticale de la pierre à aiguiser et la face avant comme suit :

  • Après avoir réglé l'angle, placer l'outil monté dans l'outil dans le support universel, démarrer le moteur et commencer le processus de meulage.
  • Aux abords des arêtes de coupe, presser l'appareil de manière uniforme sur la pierre à aiguiser et le déplacer dans le sens transversal de la pierre.
  • Veiller à ce qu'au moins la moitié de la largeur de la lame soit toujours en contact avec la pierre à aiguiser afin d'éviter d'endommager la pierre.
  • Pour obtenir des résultats plus précis, préparer la pierre avec un préparateur de pierre. Cela vous permet de faire passer la granularité de 250 à environ 1000.

10.5 Rectification (fig. 10)

Ne jamais affûter contre le sens du disque abrasif en cuir ! L'outil risquerait d'entamer le cuir !

  • Imbiber le disque abrasif en cuir d'huile pour machine.
  • Appliquer ensuite la pâte abrasive sur le disque abrasif en cuir.
  • Mettre l'appareil en marche et répartir la pâte abrasive en appuyant la pièce usinée sur la roue en faisant des mouvements circulaires.
  • Cette préparation permet d'usiner de cinq à dix outils.
  • Recommencer ensuite en appliquant une couche d'huile pour machine suivie de la pâte abrasive. Ces étapes augmentent la durée de vie du cuir et la qualité de vos outils.

- Conseil d'expert : La rectification peut être effectuée en mode à main levée. L'utilisation des dispositifs correspondants pour rectifier l'outil vous permet d'obtenir un résultat plus précis.

10.6 Affûtage avec le dispositif pour haches (fig. 8 + 11)

Pour les haches dont la longueur ne dépasse pas 170 mm. Les haches plus grandes sont affûtées sans utiliser de support d'affûtage sur le porte-outil.

  • Le dispositif se compose d'un support cunéiforme dans lequel la hache vient s'encastrer lorsque l'affûtage est réalisé contre le sens de la lame.
  • Au besoin, le disque abrasif en cuir peut être retiré afin d'avoir plus de place pour le manche.
  • Rectification : Toujours aiguiser dans le sens de rotation.

10.7 Affûtage avec le dispositif pour couteaux (fig. 12)

Le dispositif pour couteaux est conçu pour la rectification de couteaux ayant une lame de 40 à 100 mm.

  • L'angle d'affûtage se règle avec le porte-outil et la bague de réglage.
  • Le support d'affûtage se compose d'un support, d'une plaque de serrage avec vis de fixation et une vis de blocage ainsi que d'une bague de réglage (22).

• Bloquer le couteau :

- La vis de serrage (21) doit être desserrée.

• Bloquer le couteau avec la vis de serrage (21).

• Le fixer ensuite avec la vis de blocage (20).

• Le couteau est à présent bien serré.

- L'angle d'affûtage au niveau de la pointe du couteau dépend de l'écart avec le manche et de la pointe sur laquelle le couteau est serré.

- Si le couteau est correctement serré, l'angle d'affûtage est identique sur l'ensemble de la lame. Utiliser l'angle d'affûtage du précédent processus de meulage ou le régler grossièrement à l'aide de la jauge de réglage et du porte-outil.

- La bague de réglage (22) sur l'appareil permet d'effectuer un réglage fin.

- Rectification : Toujours aiguiser dans le sens de rotation.

10.8 Interrupteur Marche/Arrêt (6) (fig. 1)

  • Pour mettre la machine en marche, appuyer sur la touche verte « I ».
  • Pour arrêter l'appareil, appuyer sur la touche rouge « 0 ».

10.9 Réglage de la roue de friction avec la vis à poignée-étoile sur la face arrière (fig. 13)

- La vis à poignée-étoile située sur la face arrière (23) du boîtier de la machine (voir figure 13) vous permet de régler la pression d'appui sur la roue de friction. Cela peut s'avérer nécessaire lorsque la pierre à aiguiser ou le disque abrasif en cuir s'immobilisent lors de l'affûtage ou de la rectification. Une rotation de la vis étoile dans le sens horaire permet d'augmenter la tension. Serrer la vis à poignée-étoile jusqu'à sentir une légère résistance. Ne pas serrer trop fort.

Important :

Après les travaux avec la machine, la vis à poignée-étoile de la face arrière (23) doit toujours être tournée dans le sens antihoraire afin que l'arbre du moteur n'appuie plus contre la roue de friction.

11. Nettoyage et maintenance

⚠ Avertissement !

Avant d'effectuer des travaux de maintenance, de réglage ou de service, arrêter la machine et débrancher la fiche secteur !

Nettoyage

Faire en sorte que tous les dispositifs de sécurité, les fentes d'aération et le carter du moteur restent aussi exempts d'encrassement et de poussières que possible. Essuyer l'appareil avec un chiffon propre ou souffler dessus avec de l'air comprimé à faible pression. Nous vous recommandons de nettoyer l'appareil après chaque utilisation.

Maintenance

À l'intérieur de l'appareil, aucune autre pièce ne doit faire l'objet de maintenance.

Accessoires en option :

Dispositif pour haches (dispositif 40),

N° d'art. 89490712

Dispositif pour couteaux (dispositif 60).

N° d'art. 89490708

Information de service

Noter que les composants du produit indiqués ci-dessous sont soumis à une usure naturelle ou normale et qu'ils sont donc nécessaires en tant que consom-mables.

Pièces d'usure* : Pierre à aiguiser, pâte abrasive, disque abrasif en cuir, roue de friction

* Ne sont pas des composants obligatoires de la livraison !

Les pièces de rechange et accessoires sont disponibles auprès de notre centre de services. Pour ce faire, scannez le QR Code figurant sur la page d'accueil.

12. Stockage et transport

Conserver les appareils et les accessoires hors de portée des enfants dans un lieu sombre et sec au-dessus du point de congélation. La température de stockage idéale se situe entre 5 et 30 °C. Conserver l'outil électrique dans l'emballage d'origine. Conserver la pierre à aiguiser dans un lieu sec, frais et sombre.

⚠ Attention!

Pendant le transport, l'appareil doit impérativement être protégé contre les chutes et le basculement.

La machine ne doit être soulevée et transportée que par son châssis.

13. Raccordement électrique

⚠ Le moteur électrique installé est prêt à fonctionner une fois raccordé.

Le raccordement correspond aux dispositions de la VDE et DIN en vigueur.

Le branchement au secteur effectué par le client ainsi que la rallonge électrique utilisée doivent correspondre à ces prescriptions ou aux prescriptions des fournisseurs d'électricité locaux.

Lignes de raccordement électrique défectueuses

Des détériorations de l'isolation sont souvent présentes sur les lignes de raccordement électriques.

Causes possibles :

- Des points de pression, si les lignes de raccordement passent par des fenêtres ou interstices de portes.

- Des pliures dues à une fixation ou à un cheminement incorrects des lignes de raccordement.

- Des points d'intersection si les lignes de raccordement se croisent.

- Des détériorations de l'isolation dues à un arrachement hors de la prise murale.

- Des fissures dues au vieillissement de l'isolation.

Des lignes de raccordement électrique endommagées de la sorte ne doivent pas être utilisées et, en raison de leur isolation défectueuse, sont mortellement dangereuses !

Vérifier régulièrement que les lignes de raccordement électriques ne sont pas endommagées.

Assurez-vous que la ligne de raccordement ne soit pas raccordée au réseau lors de la vérification.

Les lignes de raccordement électrique doivent correspondre aux dispositions VDE et DIN en vigueur ainsi qu'aux prescriptions des fournisseurs d'électricité locaux.

N'utiliser que des lignes de raccordement dotées du signe H07RN.

L'indication de la désignation du type sur la ligne de raccordement est obligatoire.

Moteur à courant alternatif

- La tension secteur doit être de 230-240 V\~ / 50 Hz

- Des rallonges électriques jusqu'à une longueur de 25 m doivent disposer d'une section transversale de 1,5 mm² minimum, au-delà d'une longueur de 25 m d'une section transversale d'au moins 2,5 mm².

- Le branchement au secteur est sécurisé avec 16 A maximum.

Type de raccordement Y

Si la ligne de raccordement au réseau de cet appareil est endommagée, elle doit être remplacée par le fabricant ou son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d'éviter les dangers.

Les raccordements et réparations sur l'équipement électrique ne doivent être effectués que par un électricien spécialisé.

Pour toute question, veuillez indiquer les données suivantes :

- Fabricant du moteur, type de moteur

• Type de courant du moteur

- Données figurant sur la plaque signalétique de la machine

- Données de la commande électrique

En cas de retour du moteur, toujours envoyer l'unité d'entraînement complète avec la commande électrique.

14. Élimination et recyclage

Consignes relatives à l'emballage

SCHEPPACH Tiger 2000S - Consignes relatives à l'emballage - 1

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Merci d'éliminer les emballages de manière respectueuse de l'environnement.

Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques

SCHEPPACH Tiger 2000S - Consignes relatives à la loi allemande sur les appareils électriques et électroniques - 1

Les appareils électriques et électroniques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères, mais éliminés séparément !

- Retirer les piles ou batteries amovibles usagées de manière non destructive avant de déposer vos déchets électroniques dans un point de collecte ! L'élimination des piles et batteries est réglementée par la loi allemande sur les piles.

- Les propriétaires et utilisateurs d'appareils électriques et électroniques sont légalement tenus de les rapporter à l'issue de leur utilisation.

- Il incombe à l'utilisateur final de supprimer ses données à caractère personnel enregistrées sur l'appareil usageé !

- Le symbole représentant une poubelle barrée signifie que les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.

- Les appareils électriques et électroniques peuvent être gratuitement déposés :

- Dans les points de collecte et d'élimination publics (dépôts municipaux p. ex.)

- Dans les points de vente d'appareils électroniques (sur place ou en ligne) si le distributeur est tenu de les reprendre ou propose ce service.

- Vous pouvez déposer jusqu'à trois appareils électroniques usagés dont les bords ne dépassent pas 25 centimètres de longueur auprès du fabricant ou d'un point de collecte agréé situé près de chez vous sans acheter de nouvel appareil.

- Pour plus de détails concernant les conditions de reprise des fabricants et distributeurs, contactez le service client correspondant.

- En cas de livraison d'un nouvel appareil électronique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l'appareil électronique usagé gratuitement sur demande de l'utilisateur final. Pour en être sûr, contactez le service client du fabricant.

- Ces déclarations ne s'appliquent qu'aux appareils vendus et installés dans les pays membres de l'Union européenne et visés par la directive européenne 2012/19/UE. D'autres dispositions d'élimination des appareils électriques et électroniques usagés peuvent s'appliquent dans les pays hors de l'Union européenne.

15. Dépannage

Problème Cause possible Remède
Le moteur ne fonctionne pas.Moteur, câble ou connecteur défectueux, fusibles grillés.Faire vérifier la machine par un spécialiste. Ne jamais réparer le moteur soi-même. Attention ! Contrôler les fusibles et les remplacer le cas échéant.
Le moteur fonctionne lentement et n'atteint pas la vitesse de service.Tension trop faible, bobinages endommagés, condensateur grillé.Faire vérifier la tension par votre fournisseur d'électricité. Faire vérifier le moteur par un spécialiste. Faire remplacer le condensateur par un spécialiste.
Le moteur est trop bruyant.Bobinages endommagés, moteur défectueux.Faire vérifier le moteur par un spécialiste.
Le moteur ne fonctionne pas à plein régime.Circuit du réseau surchargé (lampes, autres moteurs, etc.)N'utiliser aucun autre appareil ou moteur sur le même circuit électrique.
Le moteur surchauffe facilement.Surcharge du moteur, refroidissement insuffisant du moteur.Éviter une surcharge du moteur pendant le meulage et retirer la poussière du moteur afin de garantir un refroidissement optimal du moteur.

Indice: Pagina:

Les défauts visibles doivent être signalés au plus tard 8 jours après la réception de la marchandise, sans quoi l'acheteur perd tout droit au dédommagement. Nous garantissons nos machines, dans la mesure où elles sont utilisées de façon conforme, pendant la durée légale de garantie à compter de la réception, sachant que nous remplaçons gratuitement toute pièce de la machine devenue inutilisable du fait d'un défaut de matière ou d'usinage durant cette période. Toutes les pièces que nous ne fabriquons pas nous-mêmes ne sont garanties que si nous avons la possibilité d'un recours en garantie auprès des fournisseurs respectifs. Les frais de main d'œuvre occasionnés par le remplacement des pièces sont à la charge de l'acquéreur. Tous droits à rédhibition et toutes prétentions à une remise ainsi que tous autres droits à dommages et intérêts sont exclus

Garanzia IT

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SCHEPPACH

Modèle : Tiger 2000S

Catégorie : Broyeur