BOSCH GLL 12-22 G Professional - Pointeur laser

GLL 12-22 G Professional - Pointeur laser BOSCH - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLL 12-22 G Professional BOSCH au format PDF.

📄 256 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice BOSCH GLL 12-22 G Professional - page 24
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristiques techniques Pointeur laser à lignes croisées, précision de ± 0,2 mm/m, portée jusqu'à 30 m (sans récepteur), classe de laser 2.
Utilisation Idéal pour les travaux de nivellement, de marquage et de traçage dans la construction et la rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des piles, nettoyer les lentilles avec un chiffon doux, et stocker dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection si nécessaire, éviter de diriger le faisceau laser vers les yeux, respecter les consignes de sécurité.
Informations générales Poids : 0,5 kg, dimensions : 12,5 x 10 x 6 cm, alimenté par 3 piles AA, durée de vie des piles jusqu'à 20 heures.

FOIRE AUX QUESTIONS - GLL 12-22 G Professional BOSCH

Comment allumer le pointeur laser BOSCH GLL 12-22 G Professional ?
Pour allumer le pointeur laser, appuyez simplement sur le bouton d'alimentation situé sur le dessus de l'appareil.
Que faire si le laser ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement installée et qu'elle est chargée. Si la batterie est faible, remplacez-la par une nouvelle.
Comment ajuster la précision du laser ?
Utilisez le niveau à bulle intégré pour vous assurer que le pointeur est bien à niveau. Vous pouvez également ajuster les vis de calibration si nécessaire.
Le laser est-il visible en plein jour ?
Le BOSCH GLL 12-22 G Professional utilise une technologie laser verte, qui est plus visible en plein jour que les lasers rouges, mais des conditions de forte luminosité peuvent encore affecter la visibilité.
Comment changer la batterie ?
Pour changer la batterie, ouvrez le compartiment de la batterie situé à l'arrière de l'appareil, retirez l'ancienne batterie et insérez une nouvelle batterie en respectant la polarité.
Quelles sont les plages de mesure du pointeur laser ?
Le BOSCH GLL 12-22 G Professional a une portée de mesure d'environ 12 mètres en intérieur et jusqu'à 22 mètres avec un récepteur laser.
Comment utiliser le mode de projection croisée ?
Pour utiliser le mode de projection croisée, appuyez sur le bouton de mode jusqu'à ce que le laser projette les lignes horizontale et verticale simultanément.
Que faire si le laser projette une ligne irrégulière ?
Assurez-vous que le dispositif est stable et sur une surface plane. Si le problème persiste, vérifiez si le laser nécessite un recalibrage.
Le BOSCH GLL 12-22 G Professional est-il résistant à l'eau ?
Oui, il est certifié IP54, ce qui signifie qu'il est résistant à l'eau et à la poussière, mais il ne doit pas être immergé dans l'eau.
Comment nettoyer le lentille du laser ?
Utilisez un chiffon doux et sec pour nettoyer le lentille. Évitez d'utiliser des produits chimiques qui pourraient endommager la lentille.

Questions des utilisateurs sur GLL 12-22 G Professional BOSCH

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pointeur laser au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLL 12-22 G Professional - BOSCH et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLL 12-22 G Professional de la marque BOSCH.

MODE D'EMPLOI GLL 12-22 G Professional BOSCH

Consignes de sécurité

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Consignes de sécurité - 1

Pour une utilisation sans danger et en toute sécurité de l'appareil de mesure, lisez attentivement toutes les instructions et tenez-en compte. En cas de non-respect des présentes instructions, les fonctions de protection de l'appareil de mesure risquent d'être altérées. Faites en sorte que les étiquettes d'avertissement se trouvant sur l'appareil de mesure restent toujours lisibles. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS DANS UN LIEU SÛR ET REMETTEZ-LES À TOUT NOUVEL UTILISATEUR DE L'APPAREIL DE MESURE.

Attention – L'utilisation d'autres dispositifs de commande ou d'ajustage que ceux indiqués ici ou l'exécution d'autres procédures risque de provoquer une exposition dangereuse aux rayonnements.
L'appareil de mesure est fourni avec une étiquette d'avertissement laser (repérée dans la représentation de l'appareil de mesure sur la page des graphiques).
Si le texte de l'étiquette d'avertissement laser n'est pas dans votre langue, recouvrez l'étiquette par l'autocollant dans votre langue qui est fourni, avant de procéder à la première mise en service.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Consignes de sécurité - 2

Ne dirigez jamais le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser projeté par l'appareil ou réfléchi. Vous risqueriez d'éblouir des personnes, de provoquer des accidents ou de causer des lésions oculaires.

Au cas où le faisceau laser frappe un œil, fermez immédiatement les yeux et déplacez la tête pour l'éloigner du faisceau. N'apportez jamais de modifications au dispositif laser.
N'apportez aucune modification au dispositif laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.

▶ Ne confiez la réparation de l'appareil de mesure qu'à un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'appareil de mesure sera ainsi préservée.
▶ Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil de mesure laser sans surveillance. Ils risqueraient de diriger le faisceau vers leurs propres yeux ou d'éblouir d'autres personnes par inadvertance.
▶ Ne faites pas fonctionner l'appareil de mesure en atmosphère explosive, en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. L'appareil de mesure peut produire des étincelles susceptibles d'enflammer les poussières ou les vapeurs.
▶ N'ouvrez pas l'accu. Risque de court-circuit.
Si l'accu est endommagé ou utilisé de manière non conforme, des vapeurs peuvent s'échapper. L'accu peut brûler ou exploser. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent entraîner des irritations des voies respiratoires.
En cas d'utilisation inappropriée ou de défectuosité de l'accu, du liquide inflammable peut suinter de l'accu. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs délais. Le liquide qui s'échappe de l'accu peut causer des irritations ou des brûlures.
Les objets pointus comme un clou ou un tournevis et le fait d'exercer une force extérieure sur le boîtier risque d'endommager l'accu. Il peut en résulter un court-circuit interne et l'accu risque de s'enflammer, de dégager des fumées, d'exploser ou de surchauffer.
Lorsque l'accu n'est pas utilisé, le tenir à l'écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. Le court-circuitage des contacts d'un accu peut causer des brûlures ou causer un incendie.
N'utilisez l'accu qu'avec des produits du fabricant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
▶ Ne chargez les accus qu'avec des chargeurs recommandés par le fabricant. Un chargeur conçu pour un type d'accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu'il est utilisé pour charger d'autres accus.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Consignes de sécurité - 3

Conservez la batterie à l'abri de la chaleur, en la protégeant p. ex. de l'ensoleillement direct, du feu, de la saleté, de l'eau et de l'humidité. Il existe un risque d'explosion et de courts-circuits.

26 | Français

BOSCH GLL 12-22 G Professional - | Français - 1

N'approchez pas l'appareil de mesure et les accessoires magnétiques de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). Les aimants de l'appareil de mesure et des accessoires génèrent un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.

N'approchez pas l'appareil de mesure et les accessoires magnétiques de supports de données magnétiques ou d'appareils sensibles aux champs magnétiques. Les aimants de l'appareil de mesure et des accessoires peuvent provoquer des pertes de données irréversibles.

Consignes de sécurité pour chargeurs

Ce chargeur secteur n'est pas prévu pour être utilisé par des enfants ou par des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances. Ce chargeur secteur peut être utilisé par des enfants (âgés d'au moins 8 ans) ou des personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou manquant d'expérience ou de connaissances, à condition qu'ils soient sous la surveillance d'une personne responsable de leur sécurité ou après avoir reçu des instructions sur la façon d'utiliser le chargeur secteur en toute sécurité et après avoir bien compris les dangers inhérents à son utilisation. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Consignes de sécurité pour chargeurs - 1

N'exposez pas le chargeur secteur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration

d'eau à l'intérieur du chargeur secteur accroît le risque de choc électrique.

▶ Veillez à ce que le chargeur secteur reste propre. Un encrassement augmente le risque de choc électrique.
Contrôlez le bloc secteur avant chaque utilisation. N'utilisez plus le bloc secteur si vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le bloc secteur vous-même. Ne confiez sa réparation qu'au fabricant Bosch ou à un service après-vente agréé utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. Un bloc secteur endommagé accroît le risque de choc électrique.

Description des prestations et du produit

Référez-vous aux illustrations qui se trouvent au début de la notice d'utilisation.

Utilisation conforme

L'appareil de mesure est conçu pour projeter et vérifier des lignes horizontales et verticales.

L'appareil de mesure est approprié pour une utilisation en intérieur.

Ce produit est un appareil à laser grand public selon EN 50689.

Éléments constitutifs

La numérotation des éléments de l'appareil se réfère à la représentation de l'appareil de mesure sur la page graphique.

(1) Orifice de sortie du faisceau laser
(2) Interrupteur Marche/Arrêt
(3) Support rotatif magnétique
(4) Trou oblong de fixation
(5) Aimant
(6) Raccord de trépied 1/4"
(7) Indicateur de charge de l'accu Lithium-Ion ^a)
(8) Prise USB Type-C ^®a)b
(9) Accu Lithium-Ion ^a)
(10) Verrouillage de l'accu Lithium-Ion ^a)
(11) Verrouillage du couvercle du compartiment à piles
(12) Couvercle du compartiment à piles
(13) Numéro de série
(14) Étiquette d'avertissement laser
(15) Câble USB Type-C®a)
(16) Housse de protection
(17) Lunettes de vision laser ^4
(18) Trépied ^a)

a) Les accessoires décrits ou illustrés ne sont pas tous compris dans la fourniture. Vous trouverez l'ensemble des accessoires dans notre gamme d'accessoires.

b) USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.

28 | Français

Caractéristiques techniques

Laser lignes GLL 12-22 GLL 12-22 G
Référence3 601 K65 2.. 3 601 K65 3..
PortéeA)12 m 12 m
Précision de nivellementB)(C)D)±0,8 mm/m ±0,6 mm/m
Plage d'auto-nivellement ±3,5° ±3,5°
Durée de nivellement < 6 s < 6 s
Températures de fonctionnement -10 °C ... +40 °C -10 °C ... +40 °C
Températures de stockage -20 °C ... +70 °C -20 °C ... +70 °C
Altitude d'utilisation maxi 2 000 m 2 000 m
Humidité d'air relative maxi 90 % 90 %
Degré d'encrassement selon CEI 61010-12E)2E)
Classe laser22
Type de laser< 5 mW, 630-650 nm< 5 mW, 500-540 nm
C655
Divergence 25 × 5 mrad(angle plein)25 × 5 mrad (angle plein)
Raccord de trépied 1/4"1/4"
Alimentation en énergie
- Accu Lithium-Ion3,7 V3,7 V
- Piles (alcalines au manganèse)2 × 1,5 V LR6 (AA)2 × 1,5 V LR6 (AA)
AutonomieB)10 h8 h
Poids selon EPTA-Procedure 01:2014 0,35 kg0,35 kg
Dimensions (longueur × largeur × hauteur)104 × 64 × 100 mm104 × 64 × 100 mm
Indice de protectionIP55 IP55
Accu Lithium-Ion (accessoire)BA 3.7V 1.0Ah ABA 3.7V 1.0Ah A
Référence1 607 A35 ON81 607 A35 ON8
Prise de chargeUSB type-C®USB type-C®

1609 92A 8C4 | (05.07.2023)

Bosch Power Tools

Français | 29

Laser lignes GLL 12-22 GLL 12-22 G

Câble USB Type-C® recommandé1 600 A01 6A8 1 600 A01 6A8
Tension nominale 3,7 V 3,7 V— —
Capacité 1,0 Ah 1,0 Ah
Températures ambiantes recommandées pour la charge+10 °C ... +35 °C +10 °C ... +35 °C
Chargeur secteur (accessoire)
Tension de sortie 5,0 V 5,0 V— —
Courant de sortie minimal 500 mA 500 mA
Chargeur secteur recommandé(F)
- UE2 609 120 713 2 609 120 713
- UK2 609 120 718 2 609 120 718
- ARG1 600 A01 3A0 1 600 A01 3A0
- BRA1 600 A01 3A2 1 600 A01 3A2
- MEX1 600 A01 3A1 1 600 A01 3A1
- COR2 609 120 716 2 609 120 716
- AUS2 609 120 717 2 609 120 717

A) La portée peut être réduite par des conditions défavorables (par ex. exposition directe au soleil).
B) à 20-25°C
C) valable quand l'appareil de mesure est à niveau (0°)
D) Les valeurs indiquées s'appliquent dans des conditions ambiantes normales à favorables (par ex. pas de vibrations, pas de brouillard, pas de fumée, pas d'ensoleillement direct). Après de fortes variations de températures, la précision peut différer de la valeur indiquée.
E) N'est conçu que pour les salissures/saletés non conductrices mais supporte occasionnellement la conductivité due aux phénomènes de condensation.
F) Vous trouverez d'autres caractéristiques techniques à l'adresse suivante : https://www.bosch-professional.com/ecodesign

Pour une identification précise de votre appareil de réception, servez-vous du numéro de série (13) inscrit sur la plaque signalétique.

Alimentation en énergie de l'appareil de mesure

L'appareil de mesure est conçu pour fonctionner avec un accu Lithium-Ion (9) Bosch ou des piles du commerce.

30 | Français

Remarque : Ne rangez jamais l'appareil de mesure sans le couvercle du compartiment à piles (12) ou sans l'accu Lithium-Ion (9), surtout dans un environnement poussiéreux ou humide.

Utilisation avec un accu Lithium-Ion

Mise en place/remplacement de l'accu Lithium-Ion

Pour remplacer les piles par un accu Lithium-Ion (9), retirez le couvercle du compartiment à piles (12) ainsi que les piles.

Insérez l'accu Lithium-Ion (9) en veillant à ce que le verrouillage (10) s'enclenche.

Pour retirer l'accu Lithium-Ion (9), appuyez sur le verrouillage (10) et sortez l'accu de l'appareil de mesure.

Recharge de l'accu Lithium-Ion

Utilisez pour la charge le chargeur secteur USB recommandé ou un chargeur secteur USB avec une tension de sortie et un courant de sortie minimal conformes aux exigences du chapitre « Caractéristiques techniques ». Respectez les indications de la notice d'utilisation de l'adaptateur secteur USB. Chargeur secteur recommandé : voir les « Caractéristiques techniques ».
▶ Tenez compte de la tension du réseau ! La tension du secteur doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur secteur. Les chargeurs secteur marqués 230 V peuvent également fonctionner sur 220 V.
▶ Ne rechargez l'accu via la prise USB qu'à des températures ambiantes allant de +10 °C à +35 °C. Toute charge effectuée en dehors de cette plage de températures risque de détériorer l'accu ou accroît le risque d'incendie.

Remarque : Les dispositions internationales en vigueur pour le transport de marchandises obligent à livrer les accus Lithium-Ion partiellement chargés. Pour que les accus soient pleinement performants, chargez-les complètement avant leur première utilisation.

Quand le niveau de charge de l'accu Lithium-Ion est faible, les lignes laser se mettent à clignoter pendant env. 1 min à un rythme lent.

Quand l'accu Lithium-Ion est complètement déchargé, les lignes laser se mettent à cli-gnoter pendant env. 10 s à un rythme rapide puis l'appareil de mesure s'éteint.

Ouvrez le cache de protection de la prise USB Type-C® (8). Reliez à l'aide du câble USB (15) la prise USB à un bloc secteur USB. Raccordez le bloc secteur USB à une prise d'alimentation secteur.

Français | 31

Couleur de l'indicateur de Signification charge (7)

Jaune L'accu Lithium-Ion est en cours de charge.

Vert L'accu Lithium-Ion est chargé à 100 %.

Rouge La tension de charge ou le courant de charge sont in- adaptés.

Au terme de la charge, débranchez le câble USB (15). Refermez le cache de protection de la prise USB Type-C® (8) pour la protéger de la poussière et des projections d'eau.

Fonctionnement avec piles

Pour remplacer un accu Lithium-Ion (9) par des piles, retirez l'accu Lithium-Ion (9).

Il est recommandé d'utiliser des piles alcalines au manganèse.

Insérez les piles.

Respectez ce faisant la polarité indiquée sur le graphique qui se trouve à l'intérieur du compartiment à piles.

Mettez en place le couvercle du compartiment à piles (12) en veillant à ce qu'il s'enclenche.

Lorsque les piles sont faibles, les lignes laser se mettent à clignoter pendant env. 1 min à un rythme lent.

Quand les piles sont vides, les lignes laser se mettent à clignoter pendant env. 10 s à un rythme rapide puis l'appareil de mesure s'éteint.

Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez que des piles de la même marque et de même capacité.

Sortez les piles de l'appareil de mesure si vous savez qu'il ne sera pas utilisé pendant une période prolongée. Les piles risquent de se corroder et de se décharger quand l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une longue durée.

Utilisation

Mise en marche

Protégez l'appareil de mesure contre l'humidité, ne l'exposez pas directement aux rayons du soleil.

N'exposez pas l'appareil de mesure à des températures extrêmes ou de brusques variations de température. Ne le laissez pas trop longtemps dans une voiture exposée au soleil, par exemple. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes variations de température, attendez qu'il revienne à la température ambiante et contrô-

32 | Français

lez toujours sa précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l'appareil de mesure », Page 33).

Des températures extrêmes ou de brusques changements de température peuvent réduire la précision de l'appareil de mesure.

Évitez les chocs violents et évitez de faire tomber l'appareil de mesure. Lorsque l'appareil de mesure a été soumis à de fortes sollicitations extérieures, effectuez toujours un contrôle de précision avant de continuer à travailler (voir « Contrôle de précision de l'appareil de mesure », Page 33).
Éteignez l'appareil de mesure quand vous le transportez. A l'arrêt de l'appareil, l'unité pendulaire se verrouille afin de prévenir tout endommagement consécutif à des mouvements violents.

Mise en marche/arrêt

Avant de vous mettre au travail, tournez l'appareil de mesure sur le support rotatif magnétique (3) jusqu'à ce que l'orifice de sortie (1) ne soit plus masqué.

Pour mettre en marche l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la position « ON ». Immédiatement après avoir été mis en marche, l'appareil de mesure projette des lignes laser à travers l'orifice de sortie (1).

▶ Ne dirigez pas le faisceau laser vers des personnes ou des animaux et ne regardez jamais dans le faisceau laser, même si vous êtes à grande distance de ce dernier.

Pour arrêter l'appareil de mesure, placez l'interrupteur Marche/Arrêt (2) dans la position OFF. Lorsque l'appareil est éteint, l'unité pendulaire se verrouille.

Replacez l'appareil de mesure sur le support rotatif (3) après l'avoir éteint ou pour le transporter.

▶ Ne laissez pas l'appareil de mesure sans surveillance quand il est allumé et éteignez-le après l'utilisation. D'autres personnes pourraient être éblouies par le faisceau laser.

GLL 12-22 G: Lorsque la température de service maximale admissible de 40 °C est dépassée, l'appareil s'éteint automatiquement afin de protéger la diode laser. Une fois qu'il a refroidi, l'appareil de mesure est de nouveau opérationnel, il peut être remis en marche.

Fonction de nivellement automatique (voir figure A-B)

Placez l'appareil de mesure sur un support horizontal stable ou montez-le sur le trépied (18).

Tournez l'appareil de mesure sur le support rotatif magnétique (3) jusqu'à ce que l'orifice de sortie (1) ne soit plus masqué.

Après la mise en marche de l'appareil de mesure, la fonction de nivellement automatique compense automatiquement son inclinaison s'il se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ± 3,5°. L'auto-nivellement est terminé dès que les points lignes s'allument en continu et ne se déplacent plus.

Quand un nivellement automatique n'est pas possible, par ex. du fait que la surface sur laquelle est posé l'appareil de mesure est inclinée de plus de 3,5° par rapport à l'horizontale, les lignes laser se mettent à clignoter à un rythme rapide. Les lignes laser restent activées mais les deux lignes en croix ne sont toutefois pas forcément perpendiculaires l'une par rapport à l'autre.

Pour repasser en mode nivellement automatique, placez l'appareil de mesure à l'horizontale et attendez que le nivellement automatique se fasse. Dès que l'appareil de mesure se trouve à l'intérieur de la plage d'auto-nivellement de ±3,5° et qu'il s'est mis à niveau, les lignes laser cessent de clignoter.

S'il subit des secousses ou change de position pendant son utilisation, l'appareil de mesure se remet à niveau automatiquement. Après chaque nouveau nivellement, vérifiez la position des lignes laser horizontale et verticale par rapport aux points de référence afin d'éviter des erreurs dues au déplacement de l'appareil de mesure.

Contrôle de précision de l'appareil de mesure

Facteurs influant sur la précision

C'est la température ambiante qui exerce la plus grande influence. Ce sont notamment les écarts de température entre le sol et la hauteur de travail qui peuvent faire dévier le faisceau laser.

Pour minimiser les effets thermiques de la chaleur venant du sol, il est recommandé d'utiliser l'appareil de mesure sur un trépied. Si possible, installez en plus l'appareil de mesure au centre de la zone de travail.

Étant donné que les résultats de mesure peuvent être altérés à la fois par des facteurs extérieurs (températures extrêmes, fortes variations de température, etc.) et par des facteurs mécaniques (par ex. chutes ou chocs violents), il est important de vérifier la précision de nivellement avant chaque travail.

Contrôlez d'abord la précision de hauteur et la précision de nivellement de la ligne laser horizontale puis la précision de nivellement de la ligne laser verticale.

Si l'appareil de mesure dépasse l'écart de précision admissible lors de l'un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch.

Contrôle de la précision de hauteur de la ligne horizontale

Pour ce contrôle, il est nécessaire de pouvoir effectuer une mesure sur une distance de 5 m entre deux murs A et B.

34 | Français

- Montez l'appareil de mesure sur un trépied près du mur A ou placez-le sur une surface stable et plane. Tournez l'appareil de mesure sur le support rotatif magnétique (3) jusqu'à ce que l'orifice de sortie laser (1) ne soit plus masqué. Mettez l'appareil de mesure en marche.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - | Français - 1

- Dirigez le laser vers le mur le plus proche A et attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau. Marquez sur le mur le point de croisement des lignes laser (point I).

BOSCH GLL 12-22 G Professional - | Français - 2

text_image A 180° I B II

- Tournez l'appareil de mesure de 180°, attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau et marquez le point de croisement des lignes laser sur le mur B d'en face (point II).

- Placez l'appareil de mesure – sans le tourner – près du mur B, mettez-le en marche et attendez qu'il se mette à niveau.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - | Français - 3

text_image A I B II

- Ajustez la hauteur de l'appareil de mesure (à l'aide du trépied ou, le cas échéant, avec des cales) de sorte que le point de croisement des lignes laser coïncide sur le mur B avec le point II marqué précédemment.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - | Français - 4

- Tournez l'appareil de mesure de 180° sans modifier la hauteur. Orientez-le vers le mur A de sorte que la ligne laser verticale passe par le point I marqué précédemment. Attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau et marquez le point de croisement des lignes laser sur le mur A (point III).

- L'écart d entre les deux points I et III sur le mur A indique l'écart de hauteur réel de l'appareil de mesure.

Sur une distance de 2 × 5 m = 10 m, l'écart maximal admissible est de :

GLL 12-22 : 10 m × ±0,8 mm/m = ±8 mm. L'écart d entre les points I et III ne doit par conséquent pas excéder 8 mm.

GLL 12-22 G : 10 m × ±0,6 mm/m = ±6 mm. L'écart d entre les points I et III ne doit par conséquent pas excéder 6 mm.

Contrôle de la précision de nivellement de la ligne horizontale

Pour ce contrôle, vous avez besoin d'une distance dégagée d'env. 5 × 5 m.

- Montez l'appareil de mesure sur un trépied à égale distance des murs A et B ou placez-le sur un support stable et plan. Tournez l'appareil de mesure sur le support rotatif magnétique (3) jusqu'à ce que l'orifice de sortie laser (1) ne soit plus masqué. Mettez en marche l'appareil de mesure et laissez-le se mettre à niveau.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Contrôle de la précision de nivellement de la ligne horizontale - 1

- À une distance de 2,5 m de l'appareil de mesure, marquez sur les deux murs le milieu de la ligne laser (point I sur le mur A et point II sur le mur B).

36 | Français

BOSCH GLL 12-22 G Professional - | Français - 1

- Placez l'appareil de mesure tourné de 180° à une distance de 5 m et laissez-le se mettre à nouveau.

  • Ajustez la hauteur de 'appareil de mesure (à l'aide du trépied ou, le cas échéant, avec des cales appropriées) de sorte que le milieu de la ligne laser passe par le point II tracé auparavant sur le mur B.
  • Marquez le milieu de la ligne laser sur le mur A (= point III, disposé verticalement juste au-dessus ou au-dessous du point I).
  • L'écart d entre les deux points I et III sur le mur A indique l'écart de l'appareil de mesure par rapport à l'horizontale.

Sur une distance de 2 × 5 m = 10 m, l'écart maximal admissible est de :

GLL 12-22 : 10 m × ±0,8 mm/m = ±8 mm. L'écart d entre les points I et III ne doit par conséquent pas excéder 8 mm.

GLL 12-22 G : 10 m × ±0,6 mm/m = ±6 mm. L'écart d entre les points I et III ne doit par conséquent pas excéder 6 mm.

Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale

Pour ce contrôle, vous avez besoin d'une embrasure de porte avec au moins 2,5 m de chaque côté de la porte (sur un sol stable).

- Posez l'appareil de mesure sur une surface stable et plane (pas sur un trépied) à 2,5 m de distance de l'embrasure de porte. Tournez l'appareil de mesure sur le support rotatif magnétique (3) jusqu'à ce que l'orifice de sortie laser (1) ne soit plus masqué. Mettez en marche l'appareil de mesure et laissez-le se mettre à niveau.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale - 1

- Marquez le milieu de la ligne laser verticale au bas (au niveau du sol) de l'embrasure de porte (point I), à 5 m de distance du coté opposé de l'embrasure de porte (point II) ainsi qu'au bord supérieur de l'embrasure de porte (point III).

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Contrôle de la précision de nivellement de la ligne verticale - 2

- Placez l'appareil de mesure de l'autre côté du cadre de porte directement derrière le point II. Attendez que l'appareil de mesure se mette à niveau et ajustez la position de la ligne laser verticale de sorte que son milieu passe exactement par les points I et II.

  • Marquez le milieu de la ligne laser au bord supérieur de l'embrasure de porte (point IV).
  • L'écart d entre les deux points III et IV indique l'écart réel de l'appareil de mesure par rapport à la verticale.
  • Mesurez la hauteur de l'embrasure de porte.
    L'écart maximal admissible se calcule comme suit :

GLL 12-22 :

2 fois la hauteur de l'embrasure de porte × 0,8 mm/m

Exemple : Si la hauteur de l'embrasure de porte est de 2 m, l'écart maximal ne doit pas excéder

2 × 2 m × ±0,8 mm/m = ±3,2 mm. Les points III et IV ne doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 3,2 mm l'un de l'autre.

GLL 12-22 G :

2 fois la hauteur de l'embrasure de porte × 0,6 mm/m

Exemple : Si la hauteur de l'embrasure de porte est de 2 m, l'écart maximal ne doit pas excéder

38 | Français

2 × 2 m × ± 0,6 mm/m = ± 2,4 mm . Les points III et IV ne doivent par conséquent pas être éloignés de plus de 2,4 mm l'un de l'autre.

Instructions d'utilisation

Pour marquer la position d'une ligne laser, marquez toujours le milieu de la ligne. La largeur des lignes laser varie en effet selon la distance.

Utilisation avec le trépied

Un trépied constitue un support de mesure stable et réglable en hauteur. Fixez l'appareil de mesure avec son raccord de trépied 1/4" (6) sur le trépied (18) ou un trépied d'appareil photo du commerce. Vissez l'appareil de mesure avec la vis de serrage du trépied. Mettez le trépied plus ou moins à niveau avant de mettre en marche l'appareil de mesure.

Fixation avec le support rotatif magnétique (voir figures C–D)

Le support rotatif magnétique intégré (3) permet de fixer l'appareil de mesure sur des surfaces magnétisables ou sur des surfaces verticales.

Possibilités de fixation du support rotatif (3) :

- sur une surface magnétisable avec les aimants (5) (voir figure C), - sur du bois avec une vis de fixation usuelle à travers le trou oblong (4).

Lors de la fixation du support rotatif sur des surfaces métalliques, veillez à ne pas placer vos doigts entre la surface et le dos du support rotatif magnétique. Vos doigts risqueraient d'être pincés du fait de la force d'attraction élevée des aimants (5).

Ajustez grossièrement la position du support rotatif magnétique (3) avant de mettre en marche l'appareil de mesure.

Replacez l'appareil de mesure sur le support rotatif après l'avoir éteint ou pour le transporter (voir figure D).

Lunettes de vision laser

Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante. L'œil perçoit ainsi la lumière du laser comme étant plus claire.

N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de protection. Les lunettes de vision laser aident seulement à mieux voir le faisceau laser ; elles ne protègent pas contre les effets des rayonnements laser.
N'utilisez pas les lunettes de vision laser (accessoire non fourni) comme des lunettes de soleil ou pour la circulation routière. Les lunettes de vision laser n'offrent pas de protection UV complète et elles faussent la perception des couleurs.

Entretien et Service après-vente

Nettoyage et entretien

Maintenez l'appareil de mesure propre.

N'immergez jamais l'appareil de mesure dans de l'eau ou dans d'autres liquides.

Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux et humide. N'utilisez pas de détergents ou de solvants.

Nettoyez régulièrement la zone autour de l'ouverture de sortie du faisceau laser en évitant les peluches.

Ne transportez et ne rangez l'appareil de mesure que dans sa housse de protection (16).

Au cas où l'appareil de mesure a besoin d'être réparé, renvoyez-le dans sa housse de protection (16).

Service après-vente et conseil utilisateurs

Notre Service après-vente répond à vos questions concernant la réparation et l'entretien de votre produit et les pièces de rechange. Vous trouverez des vues éclatées et des informations sur les pièces de rechange sur le site :

www.bosch-pt.com

L'équipe de conseil utilisateurs Bosch se tient à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.

Pour toute demande de renseignement ou toute commande de pièces de rechange, précisez impérativement la référence à 10 chiffres figurant sur l'étiquette signalétique du produit.

Maroc

Réparer un outil Bosch n'a jamais été aussi simple, et ce, en moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à la rubrique Services. Vous y trouverez également notre boutique de pièces détachées en ligne où vous pouvez passer directement vos commandes.

Vous êtes un utilisateur, contactez : Le Service Clientèle Bosch Outillage Electroportatif Tel. : 09 70 82 12 26 (Numéro non surtaxé au prix d'un appel local)

E-Mail : sav.outillage-electroportatif@fr.bosch.com

40 | Français

Vous êtes un revendeur, contactez :

Service Après-Vente Electroportatif

126, rue de Stalingrad

93705 DRANCY Cédex

Tel.:(01)43119006

E-Mail:sav-bosch.outillage@fr.bosch.com

Vous trouverez d'autres adresses du service après-vente sous :

Les accus Lithium-ion recommandés sont soumis à la réglementation relative au transport de matières dangereuses. Pour le transport sur route par l'utilisateur, aucune autre mesure n'a besoin d'être prise.

Lors d'une expédition par un tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des mesures spécifiques doivent être prises concernant l'emballage et le marquage.

Pour la préparation de l'envoi, faites-vous conseiller par un expert en transport de matières dangereuses.

N'expédiez que des accus dont le boîtier n'est pas endommagé. Recouvrez les contacts non protégés et emballez l'accu de manière à ce qu'il ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur.

Élimination des déchets

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Élimination des déchets - 1

Prière de rapporter les appareils de mesure, les piles/accus, les accessoires et les emballages dans un Centre de recyclage respectueux de l'environnement.

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Élimination des déchets - 2

Ne jetez pas les appareils de mesure et les piles/accus avec des ordures ménagères !

Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et sa transposition dans le droit national français, les appareils de mesure devenus inutilisables et conformément à la directive 2006/66/CE les piles/accus défectueux ou usagés doivent être mis de côté et rapportés dans un centre de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.

En cas de non-respect des consignes d'élimination, les déchets d'équipements électriques et électroniques peuvent avoir un impact négatif sur l'environnement et la santé des personnes du fait des substances dangereuses qu'ils contiennent.

Accus/piles :

Li-Ion :

Veuillez respecter les indications se trouvant dans le chapitre Transport (voir « Transport », Page 40).

Valable uniquement pour la France :

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Li-Ion : - 1

BOSCH GLL 12-22 G Professional - Li-Ion : - 2

text_image FR Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent À DÉPOSER EN MAGASIN À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE OU

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Español

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : BOSCH

Modèle : GLL 12-22 G Professional

Catégorie : Pointeur laser