LAGUNA M - Chaudière EDILKAMIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil LAGUNA M EDILKAMIN au format PDF.

📄 316 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice EDILKAMIN LAGUNA M - page 1
Caractéristiques techniques Chaudière à pellets EDILKAMIN LAGUNA M, puissance nominale de 10 kW, rendement supérieur à 90%
Dimensions Largeur : 55 cm, Hauteur : 115 cm, Profondeur : 60 cm
Poids 150 kg
Capacité du réservoir Réservoir de 30 kg de pellets
Utilisation Chauffage de locaux résidentiels, compatible avec des systèmes de chauffage central
Entretien Nettoyage régulier du foyer et du cendrier, vérification annuelle par un professionnel
Sécurité Système de sécurité intégré, protection contre la surchauffe, arrêt automatique en cas de défaillance
Consommation énergétique Consommation de pellets : environ 2,5 kg/h à pleine puissance
Garantie 2 ans sur les pièces, 5 ans sur le corps de chauffe
Certifications Conforme aux normes européennes de sécurité et d'efficacité énergétique

FOIRE AUX QUESTIONS - LAGUNA M EDILKAMIN

Comment régler la température de ma chaudière EDILKAMIN LAGUNA M ?
Pour régler la température, accédez au panneau de contrôle et utilisez les flèches pour augmenter ou diminuer la température souhaitée. Assurez-vous de valider votre choix en appuyant sur le bouton 'OK'.
Que faire si ma chaudière ne s'allume pas ?
Vérifiez d'abord l'alimentation électrique et assurez-vous que le disjoncteur n'est pas déclenché. Ensuite, contrôlez le niveau de combustible. Si tout est en ordre, essayez de réinitialiser la chaudière en suivant les instructions du manuel.
Pourquoi ma chaudière EDILKAMIN LAGUNA M émet-elle des bruits étranges ?
Les bruits peuvent être causés par des bulles d'air dans le circuit de chauffage ou par des dépôts de calcaire. Il est conseillé de purger les radiateurs et de vérifier si le circuit de chauffage est bien rempli.
Comment entretenir ma chaudière EDILKAMIN LAGUNA M ?
Un entretien régulier est essentiel. Nettoyez le filtre à air et vérifiez les niveaux de combustible régulièrement. Il est recommandé de faire appel à un professionnel pour un entretien complet au moins une fois par an.
Comment réinitialiser ma chaudière EDILKAMIN LAGUNA M ?
Pour réinitialiser votre chaudière, localisez le bouton de réinitialisation sur le panneau de contrôle et appuyez dessus pendant quelques secondes jusqu'à ce que l'affichage indique que la réinitialisation est réussie.
Que faire si ma chaudière affiche un code d'erreur ?
Consultez le manuel d'utilisation pour identifier le code d'erreur. Chaque code correspond à un problème spécifique. Suivez les recommandations données ou contactez le service client si nécessaire.
Comment augmenter l'efficacité de ma chaudière ?
Assurez-vous que votre système de chauffage est bien isolé et que les radiateurs sont purgés. Une température de consigne adaptée et un entretien régulier contribueront également à améliorer l'efficacité de votre chaudière.
Est-il normal que ma chaudière dégage de la vapeur ?
Un peu de vapeur peut être normal, surtout lors du fonctionnement initial de la chaudière. Cependant, si la quantité de vapeur est excessive ou accompagnée de bruits anormaux, il est conseillé de faire vérifier la chaudière par un professionnel.

Téléchargez la notice de votre Chaudière au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice LAGUNA M - EDILKAMIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil LAGUNA M de la marque EDILKAMIN.

MODE D'EMPLOI LAGUNA M EDILKAMIN

For further clarication or needs, visit our website www.edilkamin.com NOTES:- 92 - FRANÇAIS Madame/Monsieur, Nous vous remercions et vous félicitons pour avoir choisi notre produit. Avant de l'utiliser, veuillez lire attentivement cette che an de pouvoir exploiter au mieux et en toute sécurité l'ensemble des prestations. Pour de plus amples renseignements ou besoins, veuillez contacter le REVENDEUR chez qui vous avez effectué l'achat ou visitez notre site Internet www.edilkamin.com à la rubrique CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE. Les présents documents doivent être conservés pour identication avec le document scal d'achat dont les données devront être communiquées à l'occasion de toute demande éventuelle d'infor- mations et mises à disposition en cas d'intervention d'entretien éventuelle ; - les détails représentés sont graphiquement et géométriquement indicatifs. La société EDILKAMIN S.p.A. dont le siège social est sis à 47 Via Vincenzo Monti - 20123 Milan - Code scal P.IVA (numéro SIRET)

Chaudière, marque commerciale EDILKAMIN, dénomination : LAGUNA M N ° de SÉRIE : Réf. plaque signalétique Déclaration de conformité Déclare que : La chaudière LAGUNA M satisfait les exigen- ces des directives européennes suivantes : 2014/35/CE - Directive basse tension 2014/30/CE - Directive compatibilité électroma- gnétique La société EDILKAMIN S.p.a. décline toute res- ponsabilité concernant tout dysfonctionnement de l'appareillage en cas de remplacement, de montage et/ou de modications effectués par du personnel autre que celui de la société EDI- LKAMIN sans autorisation préalable de ladite société.- 93 - FRANÇAIS

  • Le livret d'instructions fait partie intégrante du produit : assurez-vous qu'il accompagne toujours l'appareil an que l'utilisateur, l'installateur ou le responsable de l'installation puisse le consulter à tout moment.
  • Veuillez lire attentivement le présent manuel an d'effectuer toute opération sur le produit.
  • Conservez soigneusement le livret an de pou- voir le consulter à tout moment.
  • Faites exécuter le test par le Centre d'Assis- tance Technique - autorisé EDILKAMIN (CAT), comme décrit dans le présent manuel et confor- mément à toutes les réglementations locales y compris celles faisant référence aux normes nationales et européennes.
  • Concernant l'installation, en Italie, il est néces- saire de se reporter à la norme de la déclaration de conformité conformément au D.M. 37/2008 (ex L. 46/90) et selon les normes UNI 10683 et UNI 10412-2.
  • Le constructeur ne peut être tenu responsable de tout dommage matériel, dommage causé aux personnes ou aux animaux, découlant d'une ins- tallation erronée ou d'une utilisation incorrecte du produit.
  • Avant d'effectuer toute opération de nettoyage et d'entretien du produit, déconnectez le produit du réseau d'alimentation et/ou par le biais des organes de sectionnement, extrayez le produit de l'installation hydraulique.
  • En cas de panne et/ou de mauvais fonctionne- ment du produit, veuillez le désactiver en vous abstenant de toute tentative de réparation ou d'intervention.
  • L'éventuelle réparation devra être uniquement effectuée par le Centre d'Assistance Technique - autorisé EDILKAMIN (CAT) en utilisant exclusive- ment des pièces de rechange d'origine.
  • L'utilisation du produit est interdite aux enfants ainsi qu'aux personnes handicapées non assis- tées.
  • Branchez le produit à une prise électrique d'une tension 230 V – 50 Hz.conforme aux normes
  • Raccordez le produit au système de chauffage, celui-ci ne peut en aucun cas être utilisé sans le raccordement hydraulique ou sans le réservoir d'eau.
  • Vériez que l'installation électrique et que les prises aient la capacité de supporter l'intensité maximale du produit reportée dans le présent manuel.
  • Vériez la portée de la dalle en fonction du poids du produit, si nécessaire intervenez en utilisant des méthodes adéquates (plaque de distribution de charge), en cas de doute, veuil- lez consulter un technicien spécialisé.
  • N'utilisez pas le produit avec la porte ouverte.
  • Après une longue période d'inactivité, inspec- tez la cheminée ainsi que le carneau an de pouvoir détecter toute éventuelle obstruction.
  • Certaines parties du produit, tout particulière- ment la porte et le tuyau d'échappement, peu- vent atteindre des températures très élevées au cours du fonctionnement, évitez par consé- quent d'entrer en contact avec ces parties sans porter des protections adaptées.
  • N'utilisez pas de liquides ou de substances inammables an d'allumer le produit ou pour raviver les ammes.
  • Le produit doit être exclusivement alimenté avec des combustibles ayant les caractéris- tiques décrites dans le présent manuel.
  • Assurez-vous que le local d'installation du produit soit adapté et qu'il dispose d'ouvertures minimales de ventilation conformément aux obligations des normes en vigueur.
  • Toute manipulation, remplacement et/ou ma- nipulation non autorisé(e) de caractéristiques spéciques du produit peut engendrer un risque pour la sécurité de l'utilisateur et dégage le constructeur de toute responsabilité.
  • Toute manipulation, remplacement ou modi- cation de la partie électrique effectué(e) dif- féremment de ce que qui est reporté dans le présent manuel entraînera la déchéance de la garantie.
  • Les cendres chaudes ne peuvent pas être jetées avec les déchets ou laissées sans sur- veillance.
  • Il est interdit de modier les dispositifs de sé- curité ou de réglage.
  • Ne pas tirer, tordre ou arracher les câbles électriques.
  • Il est interdit de manipuler des substances fa- cilement inammables ou explosives à proximi- té de la chaudière pendant son fonctionnement.
  • Veuillez ne pas utiliser le produit à des ns différentes de celles pour lesquelles il a été conçu.- 95 - FRANÇAIS

La chaudière doit être livrée complète avec l'intégralité de ses composants électriques, mé- caniques et hydrauliques et doit avoir été testée en usine. REMARQUE - Après avoir déballé le produit, assurez-vous de l'intégrité et de l'exhaustivité du contenu (livret de garantie, che technique). - le numéro de série, nécessaire à l'identica- tion de la chaudière, est indiqué : - sur l'emballage - sur le livret de garantie - sur l'étiquette appliquée à l'arrière de l'appareil

L'écoulement ou le recyclage de l'emballage incombe à l'utilisateur nal. La chaudière doit être toujours déplacée de façon verticale en utilisant des chariots manuels ou mécaniques à même de soulever la palette sur laquelle la chaudière est emballée ou direc- tement la chaudière même. La chaudière est équipée d'un crochet permet- tant le soulèvement comme illustré dans l'image ci-dessous.- 96 - FRANÇAIS

La chaudière a été conçue pour produire de l'eau chaude en utilisant comme combustible des biomasses solides. La chaudière a été conçue et construite confor- mément à la norme EN 303-5. La chaudière a été conçue pour être raccordée aux systèmes de chauffage. Voici ci-dessous une brève description du prin- cipe de fonctionnement de la chaudière. Le combustible stocké dans le réservoir atteint le creuset au moyen d'une cochlée. À ce moment, la combustion démarre au moyen d'une résistance et de l'air, portée à l'intérieur par le ventilateur situé au niveau du dispositif d'évacuation des fumées. La chambre de combustion est immergée dans l'eau contenue dans l'interstice. La chaleur est échangée par conduction et rayonnement de la amme et par convection par le biais du parcours qu'effectuent les fu- mées vers le carneau. Une fois réchauffée, l'eau s'écoulera dans l'ins- tallation au moyen du circulateur. La chaudière est équipée de :

  • Un vase d'expansion de 10 l (par conséquent, veuillez éventuellement prévoir un vase d'ex- pansion sur le circuit)
  • Une soupape de sécurité à 3 bar
  • Un manomètre pour effectuer la vérication de la pression de l'installation
  • Un système de nettoyage automatique du creuset et de l'échangeur de fumées
  • Un réceptacle permettant de récolter les cendres
  • Une unité de contrôle électronique complétée d'un panneau électronique avec contrôle du ballon tampon COMBUSTIBLES UTILISABLES La chaudière peut brûler des combustibles gra- nuleux de type pellet, noyaux d'olives et coques de noisettes (maïs exclus). Le combustible utilisé doit être de bonne qualité et respecter les exigences minimales suivantes

Copeau ou granulé sans ajout d'additifs chimi- ques

  • Dimensions Longueur max. 20 mm et diamètre de 4 mm < Ø < 6 mm
  • Capacité calorique à partir de 21,60 MJ/kg = 5160 kcal/kg = 6,00 kWh/kg a 16,74 MJ/kg = 3999 kcal/kg = 4,65 kWh/kg
  • Densité de 1,12 kg/dm
  • Humidité inférieure 10 %
  • Cendres de 0,19 % à 4,0 % L'utilisation de combustibles de mauvaise quali- té entrave les fonctions de la chaudière et peut causer la déchéance de la garantie et dégager le producteur de toute responsabilité. Edilkamin a conçu, testé et programmé ses produits an de garantir les meilleures presta- tions avec du pellet de cat. A1 conformément à la Norme EN 14961-2. N.B. : An de garantir une combustion sans problème, il est nécessaire que le combustible soit conservé dans un lieu sec et non humide, loin de toute source de chaleur.- 97 - FRANÇAIS

garder à l'esprit que les appareillages externes peuvent entraver le bon fonctionnement de la che électronique. 2) attention : les interventions sur les composants sous tension, les entretiens et/ou inspections doivent être effectués par le personnel qualié (avant d'effectuer tout entretien, débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique).

3) en cas de problèmes au niveau du réseau électrique, consulter un électricien an d'évaluer l'installation d'un

groupe de continuité d'au moins 800 VA à ondes sinusoïdales. Des variations supérieures à 10 % d'alimentation peu- vent causer des problèmes au produit. Les données reportées ci-dessus sont indicatives et ont été relevées en phase de certication au sein de l'organisme désigné. WEDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modier les produits sans préavis et à son entière discrétion.

  • Le volume réchauffable est calculé en prenant en considération l'isolation de l'habitation conformément à L 10/91 et ses modications successives et une demande de chaleur de 33 Kcal/m³ heure. Il est également important de prendre en considération l'emplacement de la chaudière au sein de l'environnement à chauffer. (1) Les données techniques peuvent varier selon l'utilisation de combustibles ayant des caractéristiques différentes. LES DONNÉES TECHNIQUES POUR LE DIMENSIONNEMENT DU CARNEAU doivent malgré tout respecter les indications de la présente che ainsi que celles des normes d'installation de chaque produit

LAGUNA M 25 LAGUNA M 33

puissance nomi- nale puissance réduite puissance nomi- nale puissance réduite Puissance au foyer 24,2 7,1 32 9,5 kW Température sortie de fumées lors de l'échappement 167 83 184 89 °C Tirage minimal 0 - 0,05 0 - 0,05 mbar Portée des fumées 14,2 8,1 17,4 10 g/s

CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES

Alimentation 230 Vca +/- 10 % 50 Hz Puissance absorbée moyenne 115 W (Laguna M 25) -129 W (Laguna M 33) Puissance absorbée moyenne à l'allumage 300 W Protection sur che électronique Fusible T6,3A, 250 Vca 5x20 CARACTÉRISTIQUES THERMOTECHNIQUES conformément à la norme EN 303-5 avec pellet de catégorie A1 selon la norme EN 14961-2 (1)

LAGUNA M 25 LAGUNA M 33

puissance nominale puissance réduite puissance nominale puissance réduite Puissance au foyer 24,2 7,1 32 9,5 kW Puissance à l'eau 21,9 6,4 29,1 8,7 kW Rendement 90 89,5 91 91,4 % Émission de CO à 10 % O

0,016 0,014 0,025 0,013 % Température des fumées 139 70 154 74 °C Consommation de combustible 5,1 1,5 6,7 2 kg/h Capacité du réservoir 70 70 kg Tirage 0,12 - 0,03 0,12 - 0,03 mbar Contenu en eau 54 54 Litres Pression max fonctionnement eau 2 2 bar Température max fonctionnement

Ø conduit fumées (mâle) 100 100 mm Ø conduit prise d'air (mâle) 60 60 mm Poids avec emballage 260 270 kg- 98 - FRANÇAIS

INFORMATIONS GÉNÉRALES

DIMENSIONS mesures exprimées en cm

L'installation de la chaudière doit être effectuée confor- mément aux réglementations locales, y compris celles faisant référence aux normes nationales et européennes.

  • La chaudière doit être uniquement utilisée aux ns pour lesquelles elle a été conçue. Toute autre utilisation est considérée comme impropre et par conséquent dange- reuse.
  • La chaudière a été conçue pour réchauffer de l'eau, toute autre utilisation de liquides autres que l'eau est considérée comme impropre et par conséquent dange- reuse.
  • La chaudière a été conçue pour être exclusivement ins- tallée à l'intérieur de locaux techniques appropriés. Elle ne peut par conséquent pas être installée et fonctionner à l'extérieur. Une installation à l'extérieur peut entraîner des dysfonc- tionnements et des dangers.
  • L'utilisation de la chaudière EST INTERDITE aux en- fants ainsi qu'aux personnes handicapées.
  • Il EST INTERDIT de modier ou d'altérer les dispositifs de sécurité de la chaudière. Garder les éléments d'emballage HORS de la portée des enfants ou des personnes handicapées.
  • NE PAS toucher la chaudière avec les pieds humides ou mouillés.
  • NE PAS boucher ou limiter les buses d'aération du local technique de la chaudière.
  • NE PAS boucher ou limiter les entrées d'air de la chau- dière.
  • Au cours du fonctionnement, certains éléments de la chaudière peuvent atteindre des températures élevées, veuillez par conséquent éviter d'entrer en contact avec ces derniers sans porter les protections adéquates.
  • Au cours du fonctionnement, la porte du foyer DOIT rester fermée.
  • La chaudière a été conçue pour fonctionner quelles que soient les conditions climatiques, cependant, en cas de conditions climatiques défavorables, les systèmes de sécurité pourraient intervenir. Il ne faut en aucun cas désactiver les dispositifs de sécurité.
  • En cas de catastrophes naturelles telles qu'un tremble- ment de terre, des inondations, etc, veuillez immédiate- ment éteindre la chaudière.
  • En cas de blocage de la chaudière non causé par un entretien standard, veuillez appeler le centre d'assis- tance.
  • Le raccordement au système d'échappement de fumées et le raccordement hydraulique doivent être effectués par le personnel qualié à même de délivrer des documents de conformité d'installation conformément aux normes nationales. En Italie, il est nécessaire de se reporter à la norme de la déclaration de conformité conformément au D.M. 37/2008 (ex L. 46/90) et selon les normes UNI 10683 et UNI 10412-2. En cas d'installation dans un immeuble, veuillez solli- citer préalablement l'avis de l'administrateur.
  • Le technicien installateur devra expliquer le principe de fonctionnement du système. Le premier allumage (test) doit être effectué par le

CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE AUTORI-

SÉ EDILKAMIN (CAT) selon les prescriptions de la norme UNI 10683. Ladite norme indique les opérations de contrôle à effectuer sur le poste, ces opérations ont pour but de garantir le fonctionnement correct du système. Le centre d'assistance technique Edilkamin (CAT) devra également s'occuper de l'étalonnage de la chaudière sur la base du type de pellet utilisé et des conditions d'installation. La mise en service de la part du CAT est indis- pensable pour l'activation de la garantie conventionnelle.

Avant d'effectuer l'installation, il est nécessaire de dé- terminer l'endroit approprié pour installer la chaudière en vériant que :

  • La chaudière à installer soit adaptée au type d'ins- tallation sur laquelle elle sera insérée.
  • Le local réponde aux exigences et caractéristiques des normes en vigueur.
  • Il y ait sufsamment d'air comburant dans le local pour une combustion régulière.
  • Il est possible de réaliser le passage de la tuyau- terie pour le système de chauffage.
  • Le plan d'appui a une force portante sufsante pour soutenir le poids de l'appareillage. Dans le cas contraire, le plan d'appui devra être adapté en consé- quence avant d'effectuer l'installation.
  • Les parois arrières et latérales ainsi que le sol d'appui de la chaudière sont réalisés avec des maté- riaux non combustibles ou revêtus d'un matériau de protection.
  • Il est possible de réaliser ou de positionner facile- ment le carneau ainsi que les prises d'air externe.- 100 - FRANÇAIS

DISTANCES À RESPECTER DANS LE LO-

CAL La chaudière a été conçue pour être installée à des distances de sécurité des objets et des murs.

  • La distance minimale devant la chaudière doit être de 1000 mm an de pouvoir ouvrir correctement la porte et pour effectuer les opé- rations d'entretien standard.
  • La distance minimale admise entre le côté arrière et une paroi doit être de 400 mm.
  • La distance minimale entre la chaudière et les parois latérales doit être de 500 mm.
  • La distance minimale entre la chaudière et la paroi supérieure doit être d'au moins 1000 mm an de permettre le chargement du com- bustible ainsi que l'entretien standard. INSTALLATION

10001360- 101 - FRANÇAIS INSTALLATION PRISES D'AIR Il est indispensable que le local dans lequel la chaudière se trouve dispose d'une prise d'air d'une section d'au moins 80 cm² de façon à pouvoir ga- rantir le renouvellement de l'air consommé pour la combustion. Alternativement, il est possible de prélever de l'air pour la chaudière directement de l'extérieur en utilisant un prolongement en acier du tube d'un diamètre de 6 cm situé sur le panneau de la chau- dière même. Le tube doit avoir une longueur inférieure à 1 mètre et doit être dépourvu de courbes.

RACCORDEMENT AU CARNEAU

La chaudière a un fonctionnement à tirage forcé. Par conséquent, de l'air comburant est introduit à travers l'extracteur de fumées à l'intérieur de la chambre, ce qui permet la combustion. Il est donc nécessaire de garantir un échappement correct des fumées en raccordant la chaudière à un carneau an de pouvoir permettre un tirage naturel. Il faut respecter les normes locales et nationales pour effectuer le raccordement au carneau. Un carneau doit répondre aux conditions suivantes :

  • Il doit être construit en un matériau imperméable et résistant à la température des fumées et aux condensations relatives.
  • Il doit avoir une résistance mécanique sufsante ainsi qu'une faible conductivité thermique.
  • Il doit être parfaitement étanche an d'éviter de le refroidir.
  • Il doit être disposé le plus verticalement possible.
  • Il doit être adéquatement éloigné des matériaux combustibles ou inammables par le biais d'un in- terstice d'air ou d'un isolant prévu à cet effet.
  • Les vieilles cheminées ou les nouvelles construi- tes sans respecter les spécications pourront être récupérées en intubant la cheminée même. Il faudra par conséquent introduire un carneau métallique à l'intérieur de la cheminée existante puis remplir avec un isolant prévu à cet effet.
  • Le carneau doit avoir un diamètre de tuyauterie non inférieur à celui du raccord de sortie de la chau- dière.
  • Il doit avoir une section interne préférablement circulaire ; les sections carrées ou rectangulaires doivent avoir des angles arrondis dont le rayon ne doit pas être inférieur à 20 mm.
  • Il doit avoir une section interne constante, libre, indépendante, sans goulets d'étranglement.
  • Les tuyaux de fumées ne doivent pas traverser les locaux dans lesquels l'installation d'appareils de combustion est interdite.
  • Les tuyaux exibles ne peuvent pas être utilisés.
  • Une tubulure en « T » doit être installée immédia- tement après la sortie de la chaudière de façon à pouvoir effectuer périodiquement le nettoyage des résidus.
  • Un conduit collectif de fumée ne peut pas être utilisé.- 102 - FRANÇAIS INSTALLATION Cône terminal Évaporation condensation Isolant non combustible Canal de ventilation Paroi externe Raccord chaudière Dispositif de récolte de la condensation Guichet d'inspection Grille ventilation vers l'extérieur
  • Il faut uniquement utiliser des tuyaux d'échappement adaptés au type de combus- tible utilisé.
  • Une réalisation correcte du conduit de fumée permet, en cas de coupure d'électricité d'avoir un afux normal de fu- mées vers l'extérieur.
  • Éviter la réalisation de sections totalement horizontales.
  • Le local dans lequel la chaudière sera installée ne doit pas être équipé d'une hotte aspirante.
  • L'échappement direct sur les parois est interdit.
  • Étant donné les faibles températures des fumées lors du fonctionnement en régime, les conduits d'échappement doivent être conçus en matériaux à même de résister aux produits de la combustion ainsi qu'à leurs éventuelles condensations.
  • Installer une soupape d'inspection an de permettre d'évacuer toute formation de condensation.
  • Utiliser un terminal anti-vent et anti-pluie.
  • Il est nécessaire de disposer d'un ou plu- sieurs points de mesure étanches et/ou au- to-bloquants pour l'analyse de combustion.
  • Il est recommandé de contrôler les émis- sions après l'installation.
  • Un tirage de 12 Pa doit être garanti.
  • Elle ne doit pas être installée dans un local équipé d'autres dispositifs de chauffage.- 103 - FRANÇAIS CHEMINÉE La cheminée devra satisfaire les exigences suivantes :
  • avoir une section et une forme interne équiva- lente à celle du carneau ;
  • avoir une section de sortie utile non inférieure au double de celle du carneau ;
  • être construite de manière à pouvoir empê- cher la pénétration de pluie, de neige et de corps étrangers, et, en cas de vent, permettre un échappement normal des fumées ;
  • être positionnée de manière à pouvoir per- mettre une dispersion adéquate ainsi qu'une dilution des produits de la combustion et par conséquent en dehors de la zone d'écoulement.

HAUTEUR DE LA CHEMINÉE

La hauteur de la partie de la cheminée saillant du toit dépend du type de toit, de son inclinai- son et de sa position. TOIT PLAT INSTALLATION- 104 - FRANÇAIS TOIT INCLINÉ INCLINAISON TOIT

β m A H 15° 0,50 m ≤ 1,85 m 0,50 m au-delà des combles > 1,85 m 1,00 m à partir du toit 30° 0,80 m ≤ 1,30 m 0,50 m au-delà des combles > 1,30 m 1,20 m à partir du toit 45° 1,50 m ≤ 1,50 m 0,50 m au-delà des combles > 1,50 m 2,00 m à partir du toit 60° 2,10 m ≤ 1,20 m 0,50 m au-delà des combles > 1,20 m 2,60 m à partir du toit INSTALLATION Inférieur à A Supérieur à A 0,50 m au-dessus des combles Zone de reux H Minimal- 105 - FRANÇAIS INSTALLATION CHEMINÉE CHEMINÉE ISOLER L' ÉCHAPPEMENT

EN ACIER Lors de l'installation du carneau, toujours pré- voir un guichet d'inspection permettant d'effec- tuer le nettoyage périodique de la suie ainsi qu'un dispositif de récolte de la condensation avec dispositif d'écoulement pour permettre d'évacuer toute éventuelle condensation. Si le conduit de fumées est installé de manière totalement externe, il convient de le réaliser complètement en acier inoxydable à double pa- roi an de garantir une meilleure résistance aux intempéries et pour atteindre la température d'échappement de fumées adéquate.

ÉCHAPPEMENT SUR TOIT AVEC CARNEAU

TRADITIONNEL Les gaz de combustion peuvent également être évacués en utilisant un carneau traditionnel existant sous réserve que celui-ci ait été fabri- qué en respectant les normes. Il doit respecter les règles suivantes :

  • il doit être équipé d'une isolation et d'un calori- fugeage dans la section externe exposée ;
  • la section interne doit être constante ;
  • il doit être réalisé avec un matériau résistant aux températures élevées, à l'action des pro- duits de la combustion et à l'éventuelle forma- tion de condensation ;
  • il doit être équipé d'une chambre de récolte de la suie et de la condensation que l'on peut inspecter par le biais d'un guichet d'inspection.
  • le conduit de fumée (section du conduit rac- cordant la chaudière au carneau) peut présen- ter : - 3 courbes au maximum - un maximum de 2 mètres à l'horizontal RÉCEPTACLE DE SUIE AVEC ÉVA- CUATION DE LA CONDENSA- TION- 106 - FRANÇAIS La chaudière est équipée de :
  • un circulateur (Yonos-Para RS 15/6);
  • un vase d'expansion 10 l ;
  • une soupape de sécurité à 3 bar ;
  • une valve de décompression automatique. INSTALLATION REFOULEMENT CHAUFFAGE

LIQUE Le dimensionnement correct de la chaudière et du système de chauffage, ainsi que le choix de la typologie d'installation à réaliser doivent être effectués par l'installateur et/ou du concepteur. Si l'installation de la chaudière prévoit une intégration avec une nouvelle installation préexistante utilisant une chaudière à gaz, au oul, à bois, etc. celle-ci doit être effectuée par du personnel qualié à même de délivrer les documents certiant une installation correcte selon les normes en vigueur dans chaque nation (par exemple en Italie, conformément au D.M. 37/2008 et conformément à la norme UNI 10412-2) Il est important de nettoyer complètement l'installation avant de raccorder la chaudière an d'éliminer tout dépôt et résidu conformé- ment à la norme UNI 8065 (traitement des eaux dans les installations thermiques à usage civil). Installer en amont de la chaudière des sec- tionnements an de l'isoler du reste de l'ins- tallation dans le cas où toute opération de déplacement ou d'entretien serait nécessaire. L'installation hydraulique doit fonctionner avec une pression comprise entre 1 et 1,5-2 bar à chaud sur circuit en vase clos. N.B. : IL NE FAUT PAS installer la chaudière en remplacement par exemple d'une cuisine do- mestique installée en vase ouvert sans ajuster le système d'expansion en le portant en vase clos. mesures exprimées en mm- 107 - FRANÇAIS INSTALLATION [mètres c.a.] [l/h]

Pour un fonctionnement correct, il est nécessaire de garantir une température de retour en chau- dière d'au moins 55 °C an d'éviter la formation de condensation dans les conduits de fumées, il est conseillé d'utiliser par exemple une vanne mélangeuse anti-condensation. Une température de retour en chaudière inférieure à 55 °C entraîne la DÉCHÉANCE de la garantie de la structure. Edilkamin ne pourra être tenu responsable de tout dommage dû au non respect de la température minimale de retour. Dans le schéma, l'utilisation d'accessoires disponibles dans la liste EDIL- KAMIN a été prévue.

COURBE CARACTÉRISTIQUE VANNE ANTI-CONDENSATION

hauteur manométrique pompepertes de chargehauteur manométrique résiduellefuite vannehauteur manométrique résiduelle avec vanne REFOULE- MENT CHAU- DIÈRE REFOULE- MENT BALLON TAMPON RETOUR BALLON TAMPON RETOUR CHAUDIÈRE VANNE ANTI-CONDENSATION

La chaudière est en mesure de contrôler le chargement d'un ballon tampon par le biais de l'utilisa- tion d'une sonde de température positionnée dans ce dernier. Si la température de l'eau dans la chaudière est supérieure à 50 °C, cela signie que le cycle a débuté. Le système réchauffe l'eau du ballon tampon si la température de la chaudière dépasse de 5 °C celle du ballon tampon, dans le cas où celle-ci est inférieure, le circulateur s'arrête. An de garantir la sécurité, si la température de l'eau dans la chaudière dépasse les 75 °C, le circulateur reste activé. Le circulateur installation P2 s'active si la température du ballon tampon est supérieure à 50 °C. INSTALLATION ÉVACUATION SOU- PAPE

Le circulateur de la chaudière s'active si la température est supérieure à 50 °C et s'il n'y a pas de demande du circuit sanitaire. Si la température du chauffe-eau sanitaire est inférieure à la température du SET sanitaire, la tem- pératurede la chaudière est supérieure à celle du SET sanitaire, la vanne à 3 voies bascule vers le bouilleur. ÉVACUATION SOU- PAPE

VANNE ANTI-CONDENSATION 55 °C- 109 - FRANÇAIS RACCORDEMENT DIRECT Le circulateur de la chaudière s'active si la température est supérieure à 50 °C.

REMPLISSAGE DE L'INSTALLATION

Après avoir effectué les raccordements au réseau hydraulique de la chaudière, il convient de procéder au remplissage de l'installation. Pour effectuer un remplissage correct de l'installation, veuillez procéder de la manière suivante :

  • ouvrir les éventuels sectionnements ;
  • ouvrir les purgeurs des radiateurs de façon à ce que l'air puisse s'échapper sans former de bulles ;
  • dévisser l'embout de la soupape de décompression automatique située sous la plateforme fron- tale supérieure ; (soupape jolly voir l'image ci-dessous)
  • ouvrir la valve de remplissage et commencer à remplir très lentement l'installation ;
  • fermer les purgeurs des radiateurs dès que l'eau commence à s'écouler ;
  • la pression de charge ne doit pas être supérieure à 1,5 bar ;
  • fermer la valve de remplissage ;
  • chasser l'air par le biais des purgeurs des radiateurs ;
  • effectuer un premier allumage de la chaudière en amenant l'installation à température ;
  • arrêter la chaudière et répéter les opérations an de chasser l'air. INSTALLATION S1 = ÉVACUATION SOUPAPE

VANNE ANTI-CONDENSATION 55 °C- 110 - FRANÇAIS RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ET CONNEXIONS EXTERNES (UNIQUEMENT POUR L'INS- TALLATEUR) La sécurité électrique de l'installation doit être garantie grâce à un raccordement efcace de mise à la terre et par l'utilisation d'un dispositif de protection magnéto-thermique-différentielle avec une distance entre les contacts d'au moins 3 mm. Les composants électriques internes de la chaudière requièrent un raccordement électrique à un réseau à 230 V – 50 Hz. Le raccordement doit être effectué dans les règles de l'art conformément à la norme CEI uniquement par le personnel technique autorisé. Il est également possible de connecter un thermostat d'ambiance an de commander l'allumage de la chaudière. Le thermostat agit en tant qu'interrupteur « physique » sur la chaudière, c'est-à- dire qu'il permet d'allumer ou d'éteindre la chaudière en l'amenant en mode veille. Il est également possible de connecter un circulateur d'installation qui prélève de l'eau à partir du ballon tampon pour la diriger vers le système de chauffage. Concernant l'installation, en Italie, il est nécessaire de se reporter à la norme de la déclaration de conformité conformément au D.M. 37/2008 (ex L. 46/90). Sur les bornes 7 et 8, une résistance de 10 KΩ a été préinstallée, celle-ci simule une température autour des 20 °C. INSTALLATION CONNECTEURS DESCRIPTION 1-2 Thermostat d'ambiance 3-4 Libres 5-6 P2 Circulateur installation / vanne à 3 voies 7-8 S2 Sonde ballon tampon / Sonde chauffe-eau

Câble alimentation électrique 230 V – 50 Hz Thermostat de sécurité au réarmement- 111 - FRANÇAIS PANNEAU SYNOPTIQUE AFFICHAGE ÉCRAN PRINCIPAL ÉCRANS SECONDAIRES Si l'on appuie sur les touches P4/P6, on peut visualiser : T.Fumées – Température fumées [°C] T.Chaudière – Température chaudière [°C] T.Ballon tampon – Température sonde ballon tampon [°C] Pression – Valeur non relevée Vitesse ventilateur – Vitesse extracteur de fumées [rpm] Cochlée – Temps de travail cochlée [s] Recette – Numéro recette combustion [n] MODE D'EMPLOI P1 Touche Esc sortie Voyant bougie P2 Touche ON/OFF ou déverrouillage Voyant cochlée alimentation P3 Touche menu pour réglages L3 Voyant circulateur chaudière P4 Touche de délement menu L4 Voyant circulateur installation P5 Touche verrouillage clavier L5-L9 NON UTILISÉES P6 Touche de délement menu Contact thermostat ouvert

Activation chrono Date et heure État système Nombre maximum d'heures de fonctionnement atteint Code d'erreur Thermostat principal Température principale Zone DEL Fonctionnement et recette de combustion Puissance et gestion combustion Été-Hiver

Fonction Esc (sortie) d'un menu ou d'un sous-menu

ON/OFF Fonction allumer/éteindre en appuyant sur la touche pendant 3 secondes jusqu'à entendre le signal sonore DÉVERROUILLAGE Fonction de déverrouillage du système après une erreur en appuyant sur la touche pendant 3 secondes jusqu'à entendre le signal sonore

MENU Fonction d'entrée dans le menu et les sous-menus MODIFICATION Entrée en mode modication dans les menus

DÉFILEMENT MENU Fait déler vers le haut les écrans principaux et secondaires. Dans le menu, fait déler les différents sous-menus vers le haut

VERROUILLAGE TOUCHES Verrouille/déverrouille les touches en appuyant pendant 3 secondes jusqu'à entendre le signal sonore ACTIVATION PROGRAMME CHRONO Dans le menu Chrono-> Programme, active la programmation sélectionnée

DÉFILEMENT MENU Fait déler vers le bas les écrans principaux et secondaires. Dans le menu, fait déler les différents sous-menus vers le bas- 113 - FRANÇAIS

ERREURS ET VISUALISATIONS

MENU UTILISATEUR Lorsque l'on appuie sur la touche , on entre dans le premier écran du menu Si l'on utilise les touches

, on peut faire déler le menu en indiquant l'élément désiré. Par le biais de la touche , il est possible d'entrer dans le sous-menu indiqué en obtenant la liste ou le paramètre à modier. MODE D'EMPLOI AFFICHAGE DESCRIPTION Er01 Erreur intervention thermostat sécurité (demander une assistance CAT) Er02 Erreur intervention pressostat air (demander une assistance CAT) Er03 Erreur mise hors tension par STOP FLAMME Er04 Erreur surchauffe eau Er05 Erreur surchauffe fumées Er07 Erreur absence de signal encodeur fumées (demander une assistance CAT) Er08 Erreur problème de réglage tours moteur fumées (demander une assistance CAT) Er11 Erreur horloge interne (demander une assistance CAT) Er12 Erreur pour échec allumage Er15 Erreur absence temporaire d'alimentation Er16 Erreur communication avec panneau synoptique (demander une assistance CAT) Er23 Erreur sondes température chaudière ou ballon tampon (demander une assistance CAT) AFFICHAGE DESCRIPTION Sond Visualisation de l'état des sondes de température. Le message est visualisé au cours de la phase de CheckUp et indique que la température lue sur une ou plusieurs sondes correspond au maximum à la valeur minimum possible. Nettoyage Message qui indique que le système a atteint les 500 heures de fonctionnement pour le nettoyage UTILISATEUR (voir la page 130). An de réinitialiser le message, utiliser la fonction RESET SERVICE Verrouillage Allumage Message qui apparaît si le système est éteint de manière non manuelle en phase d'Allumage, le système s'éteindra uniquement lorsqu'il sera à régime. Link Error Absence de communication entre clavier et che de contrôle Gestion Combustion Gestion Chauffage Chrono Remplissage Reset Service- 114 - FRANÇAIS Dans le menu de conguration, on trouve le nom du paramètre, la valeur minimale, maximale et actuelle (Set). En appuyant sur la touche on passe à la modication du paramètre et le champ Set clignote, et avec les touches

on peut augmenter ou diminuer le paramètre. Si l'on appuie sur la touche , on conrme la mémorisation du paramètre, en revanche, en appuyant sur la touche on annule l'opération en restaurant la donnée précédente. Appuyer de nouveau sur cette touche permet de sortir et de retourner à l'écran précédent. Remarque : si l'on appuie pas pendant 60 secondes sur les touches, le système sort automatique- ment du menu. MODE D'EMPLOI

MENU UTILISATEUR DESCRIPTION

Gestion Combustion Puissance Pellet Permet de modier la puissance de combustion du système Recette Pellet Menu dédié au choix du combustible :

Étalonnage Cochlée Permet de faire varier le temps de travail de la cochlée Étalonnage Ventilateur Permet de faire varier la vitesse du ventilateur fumées Gestion Chauffage Thermostat Chaudière Menu permettant de modier le thermostat chaudière Thermostat Ballon tampon Menu permettant de modier le thermostat ballon tampon Été-Hiver Sélection mode Été ou Hiver Chrono Modalité Sélection de la modalité de programmation du chrono- thermostat Programme

  • Week-end Menu pour la programmation des plages horaires d'allumage/mise hors tension programmé par la chaudière Chargement Chargement manuel de la cochlée en État ÉTEINT Reset Service Menu permettant de réinitialiser le Message de la Fonction Maintenance Système Nom paramètre Maximal congurable Valeur actuelle Minimale congurable Puissance- 115 - FRANÇAIS

MENU GESTION COMBUSTION

Menu permettant de modier les paramètres de combustion du système. Celui-ci est constitué de quelques sous-menus. PUISSANCE Menu permettant de congurer la puissance de combustion du système. Il est possible de choisir entre le mode automatique et manuel. RECETTE COMBUSTIBLE Menu permettant de choisir le type de combustible à utiliser. ATTENTION : NE PAS MÉLANGER LES COMBUSTIBLES ENTRE EUX En cas de changement de combustible, il est nécessaire de tout d'abord vider totalement le réservoir, de modier la recette comme indiqué dans le tableau puis de remplir le réservoir avec le nouveau combustible. N.B. : Les recettes se réfèrent à un combustible standard. Adapter la recette au combustible utilisé en effectuant l'étalonnage de la cochlée et du ventilateur.

Menu permettant de modier le temps de travail de la cochlée. On a à disposition 10 pas de ré- gulation, 5 pas en augmentation et 5 pas en diminution, la valeur 9 correspond à la valeur d'éta- lonnage congurée en usine. Un pas de régulation correspond à 5 % de la valeur congurée en usine, l'étalonnage s'applique sur la recette utilisée ainsi que sur toutes les valeurs de puissance. ÉTALONNAGE VENTILATEUR Menu permettant de modier la vitesse du ventilateur fumées. On a à disposition 10 pas de ré- gulation, 5 pas en augmentation et 5 pas en diminution, la valeur 9 correspond à la valeur d'éta- lonnage congurée en usine. Un pas de régulation correspond à 5 % de la valeur congurée en usine, l'étalonnage s'applique sur la recette utilisée ainsi que sur toutes les valeurs de puissance. MODE D'EMPLOI Combustion Description 1 – 5 Puissance Puissance réglée manuellement de 1 à 5 Auto Puissance réglée automatiquement par le système Recette Combustible Recette n° 1 Pellet Recette n° 2 Noyaux d'olive Recette n° 3 Coques de noisette Gestion Chauffage Chrono Remplissage Reset Service Puissance Pellet Recette Pellet Étalonnage Cochlée Gestion Combustion Étalonnage Ventilateur- 116 - FRANÇAIS

MENU GESTION CHAUFFAGE

Menu permettant de modier les paramètres de chauffage du système. Celui-ci est constitué de quelques sous-menus.

THERMOSTAT CHAUDIÈRE

Menu permettant de modier la valeur du thermostat de la chaudière congurable avec un mini- mum de 50 °C et un maximum de 80 °C.

THERMOSTAT BALLON TAMPON

Menu permettant de modier la valeur du thermostat ballon tampon pour la fonction de chauffage.

Menu permettant de modier le fonctionnement de l'installation en fonction de la saison. Le sym- bole de la région apparaît sur l'écran. MENU CHRONO MODE D'EMPLOI Entrer dans le menu utilisateur et faire déler jusqu'à la rubrique Chrono Choisir le sous-menu Modalité Une fois à l'intérieur du sous-menu Modalité, on peut voir à partir de la ligne en surbrillance quelle est la modalité actuellement sélectionnée. Appuyer sur la touche an d'entrer en modication et par le biais des touches

sélectionner la modalité désirée Appuyer sur pour sauvegarder la conguration Thermostat Ballon Été - Hiver Thermostat Chaudière Chrono Remplissage Reset Service Gestion Combustion Gestion Chauffage Remplissage Reset Service Gestion Combustion Gestion Chauffage Désactivé Quotidien Hebdomadaire Désactivé Quotidien Week-end Chrono Week-end Hebdomadaire- 117 - FRANÇAIS Appuyer sur pour sortir Heure du menu Chrono choisir le sous-menu Programme Sélectionner le type de période que l'on désire congurer Si l'on sélectionne la période quotidienne, il faut sélectionner le jour de la semaine que l'on désire programmer (3 plages d'allumage/mise hors tension pour chaque jour de la semaine). En saisissant un jour de la semaine, on reportera l'état des 3 allumages pour le jour en question Si l'on sélectionne la période hebdomadaire, on va directement modier les horaires (3 plages pour toute la semaine) Si l'on sélectionne la période week-end, on a le choix entre les périodes « lundi-vendredi » et « samedi-dimanche » (3 plages pour la période de lundi à vendredi et 3 pour le samedi et le dimanche) La programmation des plages horaires se fait selon la modalité suivante :

  • Se déplacer avec les touches

sur l'horaire à programmer.

  • Entrer en modication en appuyant sur la touche Set , l’horaire sélectionné commence à clignoter.
  • Modier les horaires à l'aide des touches
  • Sauvegarder la programmation avec la touche
  • On peut activer/désactiver la plage horaire en appuyant sur la touche

Un « V » apparaît à droite de la plage. Après avoir effectué la programmation d'une ou plusieurs modalités (Quotidien, Hebdomadaire, Week end), pour pouvoir allumer la chaudière par le biais du Chrono, il est nécessaire d'en sélectionner une à partir du sous-menu MODALITÉ an de l'activer. Si la chaudière se trouve en état ÉTEINT l'allumer en appuyant sur la touche an d'activer l'allumage automatique grâce au chrono. MODE D'EMPLOI Hebdomadaire Week-end Hebdomadaire Week-end Week-end Quotidien Hebdomadaire Quotidien Sam-Dim Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Quotidien Quotidien Hebdomadaire Week-end Lundi Lundi Lun-Dim Lun-Dim Lun-Dim- 118 - FRANÇAIS MENU CHARGEMENT Menu permettant d'effectuer le remplissage de la cochlée lors de la phase de premier allumage ou dans le cas où celle-ci est vide après avoir consommé tout le pellet. Lorsque l'on appuie sur la touche , on entre dans le premier écran du menu. Sélectionner Chargement. Appuyer de nouveau sur la touche pour entrer dans le sous-menu en surbrillance pour sélectionner ON ou OFF. Conrmer en appuyant sur la touche la sélection congurée puis sortir en appuyant sur la touche

Le système doit être en état Éteint an que la fonction puisse être activée. En cas d'activation du chargement, le ventilateur de fumées doit également être activé an de fermer le contact du pressostat air de manière à pouvoir ainsi alimenter la cochlée.

Menu permettant d'effectuer la réinitialisation de la fonction Maintenance Système (voir la page 130). MENU PERSONNALISATIONS Pour accéder au menu, appuyer pendant 3 secondes sur la touche

Configurations Clavier Date et heure Menu conguration heure, jour, date Langue Menu dédié au choix de la langue Menu Clavier Réglage Contraste Menu permettant de régler le contraste de l'afchage Réglage Éclairage Minimal Menu permettant de régler l'éclairage de l'écran lorsque l'on n'utilise pas les commandes Adresse BUS Clavier Non utilisée Liste des dispositifs du BUS Visualisation des informations de la che et du micrologiciel Alarme Sonore Activation/Désactivation alarme sonore Menu Système Menu permettant d'accéder au Menu Technique protégé par un mot de passe Reset Service Remplissage Gestion Combustion Gestion Chauffage Chrono Remplissage- 119 - FRANÇAIS CONFIGURATIONS CLAVIER Menu permettant de congurer la date, l'heure et la langue.

Menu permettant de congurer la date, l'heure et le jour. Appuyer sur les touches

pour sélectionner les heures, les minutes ou le jour de la semaine. Appuyer sur pour entrer en modication, le curseur commence à clignoter. Appuyer sur et pour modier la valeur, puis à nouveau sur pour sauvegarder la valeur, enn, appuyer sur pour retourner au menu principal. LANGUE Menu permettant de modier la langue du panneau synoptique. La langue en surbrillance est celle actuellement congurée. MENU CLAVIER Menu permettant de congurer le contraste, l'éclairage minimum de l'écran et l'alarme sonore.

Permet de régler le contraste de l'afchage.

RÉGLAGE ÉCLAIRAGE MINIMAL

Permet de régler l'éclairage de l'écran lorsque l'on n'utilise pas les commandes MODE D'EMPLOI Langue Vendredi Date et Heure Date et Heure Réglage éclairage minimal Adresse BUS Clavier Liste des dispositifs du BUS Alarme sonore Réglage Contraste Réglage Contraste Adresse BUS Clavier Liste des dispositifs du BUS Réglage Contraste Alarme sonore Réglage éclairage minimal Réglage éclairage minimal- 120 - FRANÇAIS

LISTE DES DISPOSITIFS DU BUS

Dans la fenêtre, on visualise les informations concernant la che : micrologiciel, typologie. ALARME SONORE Permet d'activer ou de désactiver l'alarme sonore. MODE D'EMPLOI- 121 - FRANÇAIS MODE D'EMPLOI CHARGEMENT COMBUSTIBLE Avant de procéder au remplissage du combus- tible à l'intérieur du réservoir, assurez-vous que

  • le combustible soit sec et non humide ;
  • le combustible ne soit pas stocké à proximité de sources de chaleur ou dans des lieux humi- des ou non ventilés ;
  • si le combustible n'est pas conforme aux exigences prévues par la norme concernant le pellet :

Ajuster la recette en fonction des caractéris- tiques du combustible (voir la page 115) Le remplissage du combustible doit être ef- fectué de façon manuelle. Le réservoir a une capacité d'environ 70 kg de combustible. Ouvrir la portière supérieure et effectuer le remplissage du combustible (voir l'image ci- dessous).

AVERTISSEMENTS AVANT L'ALLUMAGE

  • L'installation prévoit exclusivement le raccor- dement à un carneau. Pour toute installation complète et structurée, veuillez contacter le Centre d'Assistance Technique - autorisé EDIL- KAMIN (CAT).
  • Il est déconseillé d'effectuer des installations différentes de celles pour lesquelles la chaudière a été conçue.
  • Assurez-vous que le système hydraulique soit parfaitement étanche et qu'il n'y ait aucune fuite d'eau ou baisses de tension.
  • Assurez-vous que les sectionnements de l'ins- tallation soient ouverts.
  • Assurez-vous que toute l'air à l'intérieur de l'installation ait été chassé.
  • Assurez-vous qu'il n'y ait aucune obstruction sur le carneau et sur l'entrée d'air comburant.
  • Assurez-vous que la pression du circuit soit d'au moins 1,0 bar.
  • Assurez-vous que la chambre de combustion soit vide et propre.
  • Assurez-vous que le creuset soit correctement positionné.
  • Vérier le raccordement électrique (230 V – 50 Hz) et alimenter la chaudière.
  • Vérier que l'écran soit éclairé sur le panneau de commande.- 122 - FRANÇAIS

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

Voici ci-dessous une liste des 11 États de fonctionnement du système. PREMIER ALLUMAGE ATTENTION : le premier allumage devra être effectué par le Centre d'Assistance Technique - au- torisé EDILKAMIN (CAT), lequel vériera :

  • que toutes les normes déjà citées ainsi que les normes en vigueur du lieu d'installation ont été appliquées ;
  • la correcte installation de la chaudière et du carneau ;
  • qu'il n'y ait aucun risque d'endommagement de la chaudière et de l'environnement d'installation. IMPORTANT : Le constructeur décline toute responsabilité quant au mauvais fonctionnement de la chaudière ou en cas d'éventuel dégât matériel ou dommage causé aux personnes par cette dernière si :
  • le premier allumage n'a pas été exécuté conformément à ce qui est indiqué ci-dessous ;
  • l'installation de la chaudière n'a pas été effectuée dans les règles de l'art conformément aux nor- mes ;
  • l'installation du système a été effectuée sans respecter les normes en vigueur. Le constructeur refuse toute contestation ou réclamation dans les cas où les normes visant au bon fonctionnement de la chaudière n'ont pas été respectées. MODE D'EMPLOI 1 ÉTEINT 2 CHECK UP (vérication) 3 ALLUMAGE 4 STABILISATION

11 VERROUILLAGE- 123 - FRANÇAIS DÉMARRAGE Vériez qu'il n'y ait pas d'objets ou tout autre matériau n'appartenant pas à la chaudière à l'inté- rieur de la chambre de combustion et du réservoir puis procédez de la manière suivante :

  • Vériez que le creuset soit correctement positionné ;
  • Vériez la présence du réceptacle pour cendres ;
  • Ouvrez le couvercle supérieur et remplissez le réservoir ;
  • Mettez la chaudière sous tension en utilisant l'interrupteur général ;
  • Vériez que la porte soit hermétiquement fermée. Appuyez sur la touche an de démarrer la chaudière. À partir de l'état ÉTEINT, la chaudière se met en mode CHECK UP. Attention : l'allumage n'est pas permis en cas cas d'alarme, celle-ci devra avoir été préalablement éliminée en appuyant sur le bouton

Durant la phase de CHECK UP, la chaudière effectue le contrôle des sondes ainsi que leur net- toyage avec le ventilateur à vitesse maximale. Au terme de cette phase, la chaudière se met en état d'ALLUMAGE au cours duquel le préchauf- fage de la bougie d'allumage, la charge initiale de combustible et l'attente de début de amme sont exécutés. Après avoir atteint la température de fumées de 50 °C, la bougie s'éteint et la charge partielle de combustible continue. À 60 °C, la amme apparaît, par conséquent la chaudière se met en état de STABILISATION au cours duquel la amme se stabilise et renforce la combustion. Après avoir atteint la température de fumées adéquate et attendu 4 minutes, avec une amme stable, le système passe à l'état NORMAL en portant la chaudière à la puissance désirée. MODE D'EMPLOI Normal- 124 - FRANÇAIS COMBUSTION Au cours de la combustion en état NORMAL, le système peut passer en MODULATION si :

  • la température des fumées dépasse la valeur optimale en condition de fonctionnement.
  • ou la température de l'eau de la chaudière dépasse la valeur du thermostat congurée. La MODULATION a pour but de réduire la combustion an de pouvoir arriver de façon graduelle à la valeur de thermostat eau congurée ou bien pour faire baisser la température des fumées. La modulation porte le système à la puissance 1. Au cours de la combustion en état NORMAL, le système peut passer en MISE HORS TENSION avec erreur Er03 si :
  • la température des fumées descend sous les 50 °C ;
  • la température des fumées, pour chaque puissance de fonctionnement, descend sous le seuil minimal. Durant la combustion, le système peut se mettre en état MISE HORS TENSION et SÉCURITÉ si :
  • la température des fumées dépasse le seuil établi en usine.
  • la température de l'eau de la chaudière dépasse les 85 °C. Durant la combustion, le système peut se mettre en état VEILLE si :
  • la température du ballon tampon est supérieure à la température SET pendant 2 minutes. Lorsque l'on appuie sur la touche la chaudière, quel que soit l'état dans lequel elle se trouve, se met en état HORS TENSION. Cette phase a pour objectif de porter la température des fumées en dessous de la valeur de la chaudière éteinte, c'est-à-dire 50 °C, au terme, le système effectuera le nettoyage du creuset et des échangeurs pour ensuite se mettre en état ÉTEINT. ÉTAT VERROUILLAGE Cet état se présente au cours du fonctionnement de la chaudière ou également lorsque le sys- tème est éteint et qu'une des erreurs décrites à la page 113 survient. An de réinitialiser l'état de verrouillage du système, il est nécessaire de :
  • résoudre l'erreur survenue (par ex : intervention thermostat de sécurité au réarmement tempéra- ture chaudière) ;
  • si les alarmes ont été éliminées, appuyez sur la touche pendant 3 secondes, le système se porte en état ÉTEINT. MODE D'EMPLOI Mise hors tension Verrouillage- 125 - FRANÇAIS SCHÉMA DES CONNEXIONS (UNIQUEMENT CAT) Le système électronique prévoit la fourniture des sondes et capteurs suivants : MODE D'EMPLOI ENCODEUR

LIGNE 1 2 3 4 5 6 7 8- 126 - FRANÇAIS La chaudière est équipée des dispositifs de sécurité suivants :

  • PRESSOSTAT AIR Contrôle la dépression dans la chambre. En cas d'obturation de la cheminée ou de panne du ven- tilateur, le remplissage de la cochlée est interrompu en arrêtant la combustion.
  • ENCODEUR VENTILATEUR Relève les tours du ventilateur, en cas de panne, interrompt immédiatement le remplissage en mettant la chaudière hors tension.
  • THERMOSTAT À BULBE EAU Contrôle la température de l'eau à l'intérieur de la chaudière. Si la température dépasse la tempé- rature limite de 90 °C, le remplissage de la cochlée est interrompu en arrêtant la combustion.
  • SONDE TEMPÉRATURE EAU Si la température dépasse la valeur du thermostat, la chaudière commence à moduler sa propre puissance.
  • SONDE TEMPÉRATURE FUMÉES Relève la température des fumées, permet d'effectuer le démarrage et la mise hors tension de la machine.
  • ÉCHEC ALLUMAGE Si durant la phase d'allumage la chaudière ne se met pas à une température des fumées d'au moins 60 °C dans les 20 minutes, celle-ci se met en alarme.
  • VANNE ANTI-ÉCLATEMENT Si au cours de la phase d'allumage la chambre de combustion se remplit de gaz à cause d'une accumulation excessive de combustible, la vanne anti-éclatement pourrait permettre d'expulser les gaz en cas de détonation.
  • SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE La chaudière est équipée d'un fusible pour la protection des éléments électroniques.

RÉACTIVATION THERMOSTAT AU RÉARMEMENT

An de réactiver le thermostat au réarmement, dévisser le capuchon noir et appuyer jusqu'au fond sur le cylindre jusqu'à entendre le clic de déverrouillage. En cas d'intervention du thermostat de sécurité à bulbe d'eau, contacter un Centre d'Assistance Technique - autorisé EDILKAMIN (CAT) an d'en vérier la cause. MODE D'EMPLOI- 127 - FRANÇAIS

POSITIONNEMENT DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ

Position thermostat sécurité au réarmement manuel MODE D'EMPLOI- 128 - FRANÇAIS ENTRETIEN

  • Les entretiens et inspections effectués dans les règles de l'art à des intervalles réguliers ainsi que l'utilisation de pièces de rechange exclusivement d'origine sont des mesures fondamentales pour un fonctionne- ment correct sans problème ni anomalie ga- rantissant à la chaudière une longue durée de vie.
  • L'entretien est obligatoire et doit être régu- lièrement effectué à intervalles réguliers.
  • La non-exécution des entretiens et des ins- pections peut entraîner des dégâts matériels ou aux personnes.
  • L'inspection sert à déterminer l'état de fonctionnement actuel de la chaudière et à le comparer avec son état d'origine.
  • L'entretien est nécessaire an de que l'état de la chaudière puisse être restauré à son état d'origine.
  • Habituellement, l'entretien consiste au net- toyage, réglage ou remplacement des com- posants sujets à usure.
  • À la n de chaque saison de chauffage, il est nécessaire d'inspecter la chaudière an de maintenir inaltérées les caractéristiques ainsi que l'efcacité de toute l'installation.
  • Après chaque procédure de nettoyage, la chaudière doit être contrôlée an de déterminer si tous les éléments ayant été déplacés, bougés ou retirés an d'effectuer l'entretien ont été correctement reposi- tionnés.
  • Au terme de la saison, il est conseillé d'ef- fectuer un nettoyage approfondi de la chau- dière car les cendres minérales agissent comme agent corrosif et entravent la abili- té de chaudière.
  • Il est conseillé de retirer le pellet de la cochlée an d'éviter qu'il n'absorbe l'hu- midité et ne risque de bloquer le tuyau de remplissage. NETTOYAGE AUTOMATIQUE La chaudière est équipée d'un système de net- toyage automatique du creuset. Le nettoyage s'effectue à chaque mise hors tension ou bien de manière périodique après un certain nombre d'heures au cours du fonctionnement.
  • Au démarrage du système, un timer en heures correspondant à 6 heures doit être comptabili- sé.
  • Lorsque le temps s'est écoulé, si le système se trouve en mode NORMAL ou MODULA- TION, celui-ci passe en mode MISE HORS TENSION.
  • À la n du nettoyage, le système doit repartir en état CHECK UP. Elle est en outre équipée d'un système de net- toyage automatique des échangeurs de fumée par le biais de turbulateurs spéciaux en acier inoxydable. Le nettoyage du creuset ainsi que celui des échangeurs se font de manière simultanée.- 129 - FRANÇAIS ENTRETIEN

EXTRACTION DES CENDRES

  • Avant d'effectuer toute intervention de net- toyage sur la chaudière, s'assurer que celle- ci soit éteinte et que chaque composant soit froid.
  • Ne pas effectuer le nettoyage de la chau- dière avec des substances inammables telles que de l'essence, de l'alcool, etc.
  • Ne pas effectuer le nettoyage de la chau- dière lorsque celle-ci est en cours de fonc- tionnement.
  • En cas d'utilisation de chiffons en tissu, ne pas les laisser à l'intérieur de la chaudière.
  • Utiliser des aspirateurs pour effectuer le nettoyage. Avant de procéder au nettoyage de la chau- dière, exécuter les procédures suivantes :
  • éteindre la chaudière ;
  • attendre que la chaudière ait complètement refroidi ;
  • Débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique. Ensuite, pour effectuer le nettoyage, procéder de la façon suivante :
  • ouvrir la porte frontale et extraire le réceptacle pour cendres (A - Image 1) ;
  • nettoyer soigneusement la chambre de com- bustion en profondeur an de pouvoir éliminer tous les dépôts ;
  • extraire si nécessaire les glissières sur le creuset (B - Image 1) ; ATTENTION :
  • ouvrir le tirage inférieur (C - Image 2) et ex- traire tous les résidus déposés.

Image 1 Image 2- 130 - FRANÇAIS ENTRETIEN Lorsque les 500 h de travail sont dépassées, le système signale la nécessité de nettoyer la chaudière. Le message « Nettoyage » apparaît sur l'écran et une signalisation sonore périodique est émise. Effectuer par conséquent la procédure suivante

  • débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique (Image 3).
  • retirer l'enveloppe supérieure (Image 3) ;
  • dévisser les deux vis retenant le couvercle, retirer le panneau en scamolex et aspirer puis nettoyer la saleté déposée (Images 4-5). Après avoir terminé les travaux de nettoyage et d'entretien, effectuer les procédures suivantes :
  • repositionner ou remonter tout ce qui a été touché an de nettoyer la chaudière ;
  • rebrancher la chaudière au réseau d'alimenta- tion électrique
  • effacer la signalisation de « Nettoyage » en appuyant sur la touche

Il est conseillé de nettoyer chaque mois la tubulure en « T » du conduit de fumées. REMARQUE : au bout de 500 heures de fonctionnement, l'écran afchera le message « NETTOYER ». La chaudière continue à fonctionner mais le client est invité à effectuer de lui-même un entretien approfondi. An d'effacer ce message de l'écran après avoir terminé l'entretien, appuyer sur la touche « # ». Image 3 Image 4 Image 5- 131 - FRANÇAIS ENTRETIEN CONTRÔLE DES COMPOSANTS ET ENTRETIEN PROGRAMMÉ Chaque saison, il est nécessaire d'appeler le Centre d'Assistance Technique - autorisé EDIL- KAMIN (CAT), an d'effectuer l'entretien saisonnier nécessaire. Ce dernier consiste en :

  • Nettoyage général interne et externe
  • Nettoyage approfondi des tubes d'échange
  • Nettoyage approfondi et décrassage du creuset et de la vanne relative
  • Nettoyage des moteurs, inspection mécanique des jeux et des raccords
  • Nettoyage du conduit de fumée (remplacement des garnitures sur les conduits) et de la vanne du ventilateur d'extraction des fumées
  • Vérication du vase d'expansion
  • Vérication et nettoyage du circulateur.
  • Inspection des sondes
  • Nettoyage, inspection et décrassage de la vanne de la résistance d'allumage, remplacement de cette dernière si nécessaire.
  • Nettoyage / inspection du panneau synoptique
  • Inspection visuelle des câbles électriques, des branchements et du câble d'alimentation
  • Nettoyage du réservoir de pellet et inspection des jeux ainsi que de la cochlée-moto-réducteur
  • Inspection et remplacement éventuel du joint de la porte
  • Test fonctionnel : remplissage de la cochlée, allumage, fonctionnement durant 10 minutes et mise hors tension. Voici ci-dessous une synthèse des interventions de nettoyage, de contrôle et/ou d'entretien à ef- fectuer : Des durées différentes peuvent dépendre du combustible utilisé MISE HORS SERVICE (FIN DE SAISON) À la n de chaque saison, il est conseillé de vider le réservoir de combustible en se servant des deux fenêtres en retirant les deux panneaux latéraux. Il est conseillé de débrancher l'appareil du réseau d'alimentation électrique. UTILISATEUR Centre d'Assistance Technique autorisé EDILKAMIN (CAT) Chaque semaine Tous les 15 jours Chaque mois Tous les

mois Chaque saison Réceptacle pour cendres et creuset (Image 1)

Vanne réceptacle inférieur (Image 2) ● Nettoyage tubulure en « T » ● Vanne supérieure (Images. 3-4-5) ● Conduit de fumées ● Nettoyage approfondi du circuit de fumées interne et du canal de fumée

Vérication de l'étanchéité ● Test fonctionnel ●- 132 - FRANÇAIS CONSEILS EN CAS D'ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS

  • Attention : toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par le Centre d'Assistance Technique - autorisé EDILKAMIN (CAT)
  • Toujours utiliser des pièces de rechange d'origine.
  • Le constructeur décline toute responsabilité et entraîne la déchéance de la garantie dans les cas où toutes les opérations décrites ci-dessous ne seraient pas respectées et effec- tuées correctement.

L'écran n'est pas éclairé.

1. Absence d'énergie

2. Remplacer le fusible sur la che

3. Remplir le réservoir (Utilisateur)

Le combustible n'est pas chargé dans la chambre de combustion.

1. Le réservoir est vide

2. La cochlée est bloquée.

3. Moto-réducteur en panne.

4. Fiche électronique

5. Électro-ventilateur en panne.

6. Cheminée obstruée.

1. Remplir le réservoir (Utilisateur).

2. Déverrouiller la cochlée (CAT).

3. Remplacer le moto-réducteur

4. Remplacer la che électronique

5. Remplacer l'électro-ventilateur

6. Dégager la cheminée obstruée

7. Réactiver le thermostat au

réarmement (Utilisateur). Le feu s'éteint ou la chaudière s'arrête.

1. La cochlée est bloquée.

2. Moto-réducteur en panne.

3. Fiche électronique

4. Électro-ventilateur en panne.

5. Cheminée obstruée.

7. Tube d'entrée d'air obstrué.

1. Déverrouiller la cochlée (CAT).

2. Remplacer le moto-réducteur

3. Remplacer la che électronique

4. Remplacer l'électro-ventilateur

5. Dégager la cheminée obstruée

6. Réactiver le thermostat au

7. Dégager le tube obstrué (CAT).

Le combustible s'accumule dans le creuset et il y a une petite amme.

1. Tube d'entrée d'air obstrué.

2. Électro-ventilateur en panne.

1. Dégager le tube obstrué (CAT).

2. Remplacer l'électro-ventilateur

Er01 Verrouillage température élevée eau. Intervient si la sonde de lecture eau lit une température supérieure à 90 °C Contrôler le correct fonctionnement du circulateur (CAT) Inspecter l'installation hydraulique (CAT). Réactiver le thermostat au réarmement (Utilisateur). Er02 Erreur intervention pressostat air. Dépression en chambre de combustion inadéquate. Inspecter le ventilateur de fumées (CAT). Vérier s'il y a d'éventuelles obstructions dans la cheminée (CAT). Er03 Verrouillage absence de amme intervient si le thermocouple relève une température de fumées inférieure à une valeur congurée interprétant cela comme une absence de amme La amme peut être éteinte car :

  • Vérier l'absence de pellet dans le réservoir (Utilisateur).
  • Vérier si une trop grande quantité de pellet a fait suffo- quer la amme, vérier la quantité de pellet (CAT)
  • Vérier si le thermostat de température maximale s'est actionné (cas rare car cela correspondrait à une surchauffe des fumées) (CAT)
  • Vérier si le pressostat a interrompu l'alimentation élec- trique du moto-réducteur à cause d'un carneau bouché ou autre (CAT). Er04 Anomalie capteur eau refoulement intervient si la sonde de lecture de la température de l'eau est en panne ou débranchée
  • Vérier le raccordement de la sonde à la che électro- nique (CAT).
  • Vérier le bon fonctionnement au cours d'un test à froid (CAT). Er05 Verrouillage température élevée fu- mées mise hors tension à cause d'une tempéra- ture excessive des fumées Une température excessive des fumées peut être causée par : le type de pellet, une anomalie d'extraction des fumées, un conduit obstrué, une installation non correcte, une « dérive » du moto-réducteur, une absence de prise d'air dans le local (CAT).
  • Inspecter la sonde des fumées (CAT).
  • Nettoyer les échangeurs (CAT). Er07 - Er08 Verrouillage avarie moteur fumées (intervient si le compte-tours de l'extracteur de fumées relève une anomalie)
  • Vérier le bon fonctionnement de l'extracteur de fumées (raccordement du compte-tours)
  • Vérier le nettoyage du conduit de fumée (CAT)
  • Inspecter l'installation électrique (mise à la terre) (CAT)
  • Vérier la che électronique (CAT) Er11 Erreur horloge interne Remplacer la batterie présente sur la che électronique (CAT). Rappelons qu'il s'agit d'un composant sujet à usure régulière et qu'il n'est par conséquent pas couvert par la garantie.- 134 - FRANÇAIS CONSEILS EN CAS D'ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALISATIONS D'ÉVENTUELLES CAUSES DE BLOCAGE ET SOLUTIONS (CAT)

SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS

Er12 Verrouillage échec allumage (intervient si dans une durée maximale de 20 minutes, au- cune amme n'apparaît ou si la température de fumées n'at- teint pas les 60 °C). Distinguer les deux cas suivants : Il n'y a PAS de amme Vérier :

  • le bon positionnement et la propreté du creuset (Utilisateur)
  • le bon fonctionnement de la résistance d'allumage (CAT)
  • Tenter d'allumer en utilisant un allume-feu (Utilisateur). Il y a une amme mais après l'allumage, le message Er03 est apparu Vérier :
  • le bon fonctionnement du thermocouple (CAT).
  • la température de démarrage congurée dans les paramètres (CAT) Er15 Verrouillage absence réseau (il ne s'agit pas d'un défaut de la chaudière). Absence d'alimentation électrique pendant plus de 50 minutes. Vérier le raccordement électrique et les chutes de tension (Utilisateur). Er23 Erreur sondes température chaudière ou ballon tampon. Lecture non correcte des sondes Contrôler les sondes ainsi que leurs connexions (CAT). Link Error Erreur de communication entre che électronique et afchage Mettre la chaudière hors tension, attendre quelques minutes puis la remettre sous tension (Utilisateur).- 135 - FRANÇAIS

DÉMOLITION ET ÉCOULEMENT

La démolition et l'écoulement doivent être effectués par le propriétaire. Ce dernier doit agir en respectant l'environnement ainsi que les normes ou lois en vigueur dans le Pays d'installation. Mettre au rebut la chaudière en séparant tout d'abord les composants électriques, puis la batterie présente dans la che et enn en recyclant les matériaux présents en faisant appel aux entre- prises professionnelles agréées- 136 - FRANÇAIS REMARQUE

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EDILKAMIN

Modèle : LAGUNA M

Catégorie : Chaudière