TV 441 - équipements de mesure Testboy - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TV 441 Testboy au format PDF.
| Type de produit | Testeur de résistance de terre |
| Marque | Testboy |
| Modèle | TV 441 |
| Dimensions | 330 x 125 x 265 mm |
| Poids | 3,45 kg |
| Alimentation | 6 piles AA 1,5 V (type Mignon) |
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Catégorie de mesure | CAT III 300 V |
| Plage de mesure résistance de terre | 0 à 4000 Ω |
| Précision résistance de terre (0-29,99 Ω) | ±2 % v.m. +6 digits |
| Précision résistance de terre (30-4000 Ω) | ±3 % v.m. +3 digits |
| Plage de mesure tension de terre | 0 à 200 V (50/60 Hz) |
| Précision tension de terre | ±1 % v.m. +5 digits |
| Fonctions | Mesure 2 pôles, 3 pôles, enregistrement 100 groupes, MAX/MIN/AVG, mesure relative, arrêt automatique, rétroéclairage |
| Température de fonctionnement | 0 °C à 40 °C, HR < 85 % |
| Température de stockage | 10 °C à 50 °C, HR < 85 % |
| Accessoires inclus | 3 câbles de mesure (rouge 15 m, vert 10 m, noir 5 m), 2 barrettes auxiliaires |
| Sécurité | Ne pas utiliser en atmosphère explosive, respecter les 5 règles de sécurité |
| Entretien | Nettoyer avec solvant neutre ou chiffon humide, ne pas utiliser de solvants organiques |
| Remplacement des piles | 6 piles AA en respectant la polarité, retirer en cas d'inutilisation prolongée |
| Garantie | Consulter la notice, toute modification annule la garantie |
FOIRE AUX QUESTIONS - TV 441 Testboy
Questions des utilisateurs sur TV 441 Testboy
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TV 441 - Testboy et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TV 441 de la marque Testboy.
MODE D'EMPLOI TV 441 Testboy
Consignes de sécurité 28
Consignes générales de sécurité 28
Sécurité 31
Description 32
Description de l'appareil de mesure 32
Écran LCD 33
Spécifications 33
Spécifications des étendues 33
Procédé de mesure 34
Utilisation 34
Mesure de la tension de terre 34
Mesure à deux pôles de la résistance de la terre 34
Mesure à trois pôles de la résistance de la terre 35
Enregistrement des données 36
Consultation des données 36
REL – Mesure relative 36
Mesure MAX/MIN/AVG 36
Suppression de données 37
Rétroéclairage 37
Arrêt automatique 37
Remplacement des piles 37
Caractéristiques techniques 38
Consignes
Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT
Les sources de danger sont, p. ex., les éléments mécaniques pouvant causer de graves blessures aux personnes. Il existe également des dangers pour les biens matériels (p.ex. un endommagement de l'appareil).

AVERTISSEMENT
L'électrocution peut entraîner la mort ou des blessures graves et nuire au fonctionnement de biens matériels (p.ex. en endommageant l'appareil).

AVERTISSEMENT
Ne jamais orienter le rayon laser directement ou indirectement vers les yeux en l'orientant sur une surface réfléchissante. Le rayonnement laser peut causer des lésions irréversibles aux yeux. Le rayon laser doit être désactivé lors des mesures effectuées à proximité de personnes.
Consignes générales de sécurité

AVERTISSEMENT
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de transformer et/ou modifier l'appareil sans autorisation. Afin de garantir un fonctionnement sûr de l'appareil, les consignes de sécurité et avertissements, ainsi que le chapitre « Utilisation conforme » doivent impérativement être respectés.

AVERTISSEMENT
Respecter les consignes suivantes avant toute utilisation de l'appareil :
Éviter d'utiliser l'appareil à proximité de postes de soudure électriques, de chauffages à induction et d'autres champs électromagnétiques.
Après un changement soudain de température, l'appareil doit être placé env. 30 minutes à la nouvelle température ambiante avant son utilisation afin de permettre la stabilisation du capteur IR.
Ne pas soumettre l'appareil à des températures élevées pendant des périodes prolongées.
Éviter les conditions ambiantes poussiéreuses et humides.
Les appareils de mesure et leurs accessoires ne sont pas des jouets et doivent être tenus hors de portée des enfants !
Dans les établissements industriels, les règlements de prévention des accidents de l'Association des syndicats professionnels en charge des installations et équipements électriques doivent être respectés.

Respecter les cinq règles de sécurité suivantes :
1 Déconnecter l'appareil
2 Empêcher son redémarrage
3 Le mettre hors tension (la mise hors tension doit être constatée sur les 2 pôles)
4 Mettre à la terre et court-circuiter
5 Couvrir les éléments sous tension voisins
Utilisation conforme
L'appareil a exclusivement été conçu pour les applications décrites dans le manuel d'utilisation. Toute autre utilisation est interdite et peut être la cause d'accidents ou de dommages sur l'appareil. Ces applications entraînent l'extinction immédiate de la garantie dont bénéficie l'utilisateur vis-à-vis du fabricant.

Afin de protéger l'appareil contre d'éventuels dommages, retirer les piles en cas de non-utilisation prolongée.

Nous n'endossons aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d'une manipulation inappropriée ou du non-respect des consignes de sécurité. La garantie s'éteint dans de tels cas. Un point d'exclamation dans un triangle renvoie aux consignes de sécurité du présent manuel d'utilisation. Lire les instructions dans leur intégralité avant la mise en service. Cet appareil a fait l'objet d'un contrôle CE et satisfait aux normes pertinentes.
Nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis © 2016 Testboy GmbH, Allemagne.
Exclusion de responsabilité

La garantie s'éteint en cas de dommages résultant du non-respect du présent manuel d'utilisation ! Nous n'endossons aucune responsabilité pour les dommages consécutifs en résultant !
Testboy n'assume aucune responsabilité pour les dommages résultant :
du non-respect du présent manuel d'utilisation,
de modifications apportées au produit sans l'accord de Testboy,
de l'utilisation de pièces de rechange n'ayant pas été fabriquées ou homologuées par Testboy,
de l'influence de l'alcool, de drogues ou de médicaments.
Exactitude du manuel d'utilisation
Ces instructions de service ont été rédigées avec le plus grand soin. Nous n'endossons aucune responsabilité pour l'exactitude et l'intégralité des données, illustrations et schémas qu'elles contiennent. Sous réserve de modifications, d'erreurs d'impression et d'erreurs.
Élimination
Cher client Testboy, en acquérant notre produit, vous avez la possibilité de déposer le produit en fin de vie dans un centre de collecte pour déchets électriques.

La directive WEEE réglemente la reprise et le recyclage des appareils électriques usagés. Les fabricants d'appareils électriques sont tenus de reprendre et de recycler gratuitement les appareils électriques vendus. Les appareils électriques ne peuvent donc plus être jetés avec les déchets « normaux ». Les appareils électriques doivent être recyclés et éliminés séparément. Tous les appareils soumis à cette directive portent ce logo.
Élimination des piles usagées

En tant qu'utilisateur, vous êtes légalement (loi allemande sur les piles) tenu de déposer toutes vos piles et batteries usagées dans des centres agréés ; il est interdit de jeter celles-ci dans les ordures ménagères !
Les piles et batteries contenant des substances toxiques portent les symboles illustrés ci-contre, indiquant qu'il est interdit de les jeter dans les ordures ménagères.
Les symboles des métaux lourds concernés sont :
Vous pouvez ramener gratuitement vos piles et batteries usagées dans un centre de collecte de votre commune ou partout où des piles/batteries sont vendues !
Certificat de qualité
L'ensemble des activités et processus pertinents en matière de qualité effectués au sein de l'entreprise Testboy GmbH est contrôlé en permanence par un système de gestion de la qualité. La société Testboy GmbH confirme ainsi que les équipements de contrôle et instruments utilisés pendant l'étalonnage sont soumis à des contrôles permanents.
Déclaration de conformité
Le produit est conforme avec les dernières directives. Plus d'informations sur www.testboy.de
Sécurité
L'appareil de mesure de la résistance de la terre satisfait aux dispositions de sécurité pour les appareils de mesure, commande, réglage et laboratoire électroniques. Il a été conçu et fabriqué dans le respect de la norme de sécurité actuelle, satisfait au degré de pollution II et est soumis à l catégorie de mesure CAT°III 300 V. Ce manuel utilisateur comprend des avertissements et consignes de sécurité à respecter pour éviter toute blessure et garantir le bon état de l'appareil de mesure dans la durée. Veuillez lire ce manuel avant d'utiliser l'appareil de mesure et suivre les instructions qu'il contient. Toute inobservation des instructions du présent manuel peut causer des blessures ou endommager l'appareil de mesure.

Danger : toute utilisation inappropriée cause de graves blessures, voire la mort.

Avertissement : toute utilisation inappropriée peut causer de graves blessures, voire la mort.

Prudence : toute utilisation inappropriée peut causer des blessures ou endommager l'appareil.

Danger
Avant la mesure, s'assurer que le sélecteur rotatif se trouve dans la bonne position.
Ne jamais utiliser l'appareil de mesure à proximité de gaz, vapeurs ou poussières explosifs.
Ne jamais raccorder les lignes de mesure ou pointes de contrôle avec les mains humides ou lorsque la surface de l'appareil de mesure est humide.
Ne pas toucher les lignes de mesure ou pointes de contrôle pendant une mesure.
Ne pas ouvrir le compartiment à piles pendant que l'appareil de mesure fonctionne.

Avertissement
Ne pas poursuivre une mesure dans des conditions anormales, p. ex. lorsque le boîtier de l'appareil de mesure a été endommagé, découvrir des pièces métalliques de l'appareil de mesure ou des fils.
Ne pas remplacer des pièces de l'appareil ou les modifier de manière arbitraire. Faire réparer ou contrôler l'appareil de mesure par un revendeur local en cas de dommages.
Ne pas remplacer les piles lorsque la surface de l'appareil de mesure est humide.
Placer le sélecteur rotatif sur OFF et débrancher les lignes de mesure avant de remplacer les piles.

Prudence
Avant une mesure, s'assurer que les lignes de mesure sont complètement introduites dans le connecteur.
Retirer les piles lorsque l'appareil de mesure ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
Ne pas exposer l'appareil de mesure à la lumière du soleil, à des températures élevées, à l'humidité ou à la rosée.
Ne nettoyer l'appareil de mesure qu'avec des solvants neutres ou un chiffon humide, jamais avec des produits à récurer ou des solvants organiques.
Ne stocker l'appareil de mesure que lorsqu'il est sec.
Prudence
L'utilisation de l'appareil de mesure dans un champ électromagnétique à très haute fréquence (env. 3 V/m) peut nuire à la précision de mesure. Le résultat de mesure peut fortement différer de la valeur réelle.
Description
L'appareil de mesure permet de contrôler la résistance de la terre des installations de mise à la terre telles que les prises de terre de fondation, barrettes de terre ou prises de terre annulaires. Ceci est possible au moyen d'une mesure à deux ou trois pôles. L'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesurer la tension de terre.
L'appareil de mesure est doté d'un grand écran LCD rétro-éclairé pour la consultation des valeurs de mesure.
L'appareil de mesure peut enregistrer jusqu'à 100 groupes de données de mesure qui seront conservées même en cas d'interruption de l'alimentation en courant. L'appareil de mesure peut également être utilisé pour mesure les valeurs max., min. et moyenne et pour des mesures relatives et est doté d'une fonction de mise à l'arrêt automatique.
Description de l'appareil de mesure

text_image
MAX MIN AVG REL TEST 8.8.8.8 SPOLE V kΩ 88 Rc 3POLE 1POLE V1 RESETING ENTER REL 9 10 11 12 13 ① ② ③ ④ ⑤ ⑥ ⑦ ⑧ E P/S C/H 14 15 16(1) Sélecteur rotatif
(2) Bouton APS
(3) Bouton LIGHT
(4) Bouton CLEAR
(5) LCD
(6) Bouton READ
(7) Bouton MEMO
(8) Bouton MEASURE
(9) Bouton ▲
(10) Bouton MAX/MIN/AVG
(11) Bouton ENTER
(12) Bouton REL
(13) Bouton
(14) Prise E
(15) Prise P/S
(16) Prise C/H
Bascule entre la mesure de la tension de terre et la mesure à deux ou trois pôles de la résistance de la terre.
Active ou désactive la fonction de mise à l'arrêt automatique.
Active ou désactive l'éclairage d'arrière-plan.
Supprime les données.
Affichage des données de mesure et de différents symboles.
Affiche les données de mesure.
Enregistre les données de mesure.
Active ou désactive la mesure de la résistance.
Sélectionne un emplacement de mémoire pour l'enregistrement des données de mesure.
Bascule entre la mesure de la valeur max., de la valeur min. et de la moyenne.
Confirme l'enregistrement ou la consultation des données.
Sélectionne la mesure relative.
Sélectionne un emplacement de mémoire pour l'enregistrement des données de mesure.
Raccordement de la masse.
Raccordement de la prise de terre auxiliaire.
Raccordement de la prise de terre auxiliaire.
Écran LCD

text_image
① 10 20 30 40 AUTO MAX MIN AVG REL H S E TEST ~ LIMIT 8.8.8.8 2POLE READ 3POLE USED MEVO v kΩ 88(1) Affichage du bargraphe
(2) Affichage des données de mesure
(3) Affichage de l'emplacement de mémoire utilisé
Description des symboles de l'écran LCD :
| TEST : | un test est exécuté | |
| >LIMIT : | une limite a été dépassée | |
| MAX : | maximum | |
| MIN : | minimum | |
| AVG : | moyenne | |
| REL : | mesure relative | |
| READ : | les données enregistrées sont affichées | |
| MEMO : | les données sont enregistrées | |
| USED : | des données se trouvent en mémoire | |
| 2POLE : | mesure de la résistance sur deux pôles | |
| 3POLE : | mesure de la résistance sur trois pôles | |
| V : | Volt (tension) | |
| KΩ : | Ohm (résistance) | |
| la mise à l'arrêt automatique est activée lorsque le symbole est actif | ||
![]() | le niveau des piles est bas lorsque ce symbole s'affiche | |
![]() | S E : | identification des prises |
![]() | le courant alternatif est utilisé | |
![]() | avertissements | |
Spécifications
Température de l'air : 23 ± 5 °C Humidité relative de l'air : < 75 %
Spécifications des étendues
| Étendue | Précision | |
| Résistance de la terre | 0 – 29,99 Ω | ± 2 % v.m. +6 digits |
| 30,0 – 99,9 Ω | ± 3 % v.m. +3 digits | |
| 100 – 999 Ω | ± 3 % v.m. +3 digits | |
| 1,00 k – 4,00 kΩ | ± 3 % v.m. +3 digits | |
| Tension de terre | 0 V – 200 V (50/60 Hz) | ± 1 % v.m. +5 digits |
Procédé de mesure
La mesure de la résistance de la terre est garantie par un transformateur de courant constant présentant une fréquence de courant de contrôle d'env. 800 Hz et une intensité de courant de 3 mA.
La mesure de la tension de terre est obtenue par redressement moyen.
Utilisation

Danger
Ne pas amener de tension supérieure à 230 V CA sur le connecteur de mesure lors de la mesure de la tension de terre.
Une tension d'env. 50 V circule entre les connecteurs E et S ou les connecteurs E et C lors de la mesure de la résistance de la terre. Se protéger contre d'éventuelles électrocutions.
Contrôler la charge de la batterie avant d'utiliser l'appareil de mesure. Si apparaît à l'écran après le démarrage de l'appareil de mesure, les piles doivent être remplacées (voir chapitre « Remplacement des piles »).
Mesure de la tension de terre
Placer le sélecteur rotatif sur VE. Raccorder les lignes de mesure aux prises E et S et connecter les autres extrémités des lignes de mesure à la source de tension. En présence d'une tension, celle-ci apparaît sur l'écran LCD.
Mesure à deux pôles de la résistance de la terre
Lors de cette mesure, des pôles de mise à la masse présents dans le sol, tels que des métaux (conduites d'eau, etc.), la terre générale de l'alimentation en courant du réseau ou encore un paratonnerre sur les bâtiments élevés, sont utilisés comme prises de terre auxiliaire à la place de la barrette de terre auxiliaire.
(1) Diagramme de contrôle

text_image
Gramme de Controls C P E 8.8.8.8 50 E P P BND PANATE 100% R2 100% R1 100% R3 100% R4 100% R5 100% R6 100% R7 100% R8 100% R9 100% R10 100% R11 100% R12 100% R13 100% R14 100% R15 100% R16 100% R17 100% R18 100% R19 100% R20 100% R21 100% R22 100% R23 100% R24 100% R25 100% R26 100% R27 100% R28 100% R29 100% R30 100% R31 100% R32 100% R33 100% R34 100% R35 100% R36 100% R37 100% R38 100% R39 100% R40 100% R41 100% R42 100% R43 100% R44 100% R45 100% R46 100% R47 100% R48 100% R49 100% R50 100% R51 100% R52 100% R53 100% R54 100% R55 100% R56 100% R57 100% R58 100% R59 100% R60 100% R61 100% R62 100% R63 100% R64 100% R65 100% R66 100% R67 100% R68 100% R69 100% R70 100% R71 100% R72 100% R73 100% R74 100% R75 100% R76 100% R77 100% R78 100% R79 100% R80 100% R81 100% R82 100% R83 100% R84 100% R85 100% R86 100% R87 100% R88 100% R89 100% R90 100% R91 100% R92 100% R93 100% R94 100% R95 100% R96 100% R97 100% R98 100% R99 100% P(2) Mesure de la tension de terre
Avant de mesurer la résistance de la terre, la tension de terre éventuellement présente doit être mesurée et contrôlée par des tensions supérieures à 10 V peuvent causer des erreurs importantes lors de la mesure de la résistance de la terre. Dans ce cas, débrancher l'objet à mesurer de l'alimentation en courant et attendre que la tension de terre diminue.
(3) Mesure de la résistance de terre
Placer le sélecteur rotatif sur 2POL et appuyer sur la touche MEASURE. La touche s'allume pendant la mesure. Un signal retentit et la LED s'éteint lorsque la mesure est achevée. Les données s'affichent automatiquement.
Attention!
Lorsque > LIMIT 4000 Ω apparaît sur l'écran LCD, cela signifie que la résistance de terre auxiliaire de la barrette de terre auxiliaire est tellement élevée que le courant ne peut pas traverser l'appareil de mesure. Vérifier si les lignes de mesure sont toujours bien fixées et à combien s'élève la résistance de terre de la barrette de terre auxiliaire.
(4) Valeur mesurée
Re, la valeur de la résistance de terre mesurée selon le procédé à deux pôles, correspondant à la somme de re, la résistance de terre de la barrette de terre, et RX, la résistance de terre effective de l'objet mesuré.
RX = Re - re est donc la résistance effective de l'objet mesuré, soit Re moins re.
Mesure à trois pôles de la résistance de la terre
L'appareil de mesure utilise un procédé de baisse de tension pour mesurer la résistance de terre. La résistance de terre RX est déterminée en faisant tout d'abord circuler le courant nominal I entre l'objet à mesurer E (les barrettes de terre) et le pôle de courant C, puis en mesurant la valeur V, la différence de tension entre E et le pôle de tension P.
(1) Raccorder les lignes de mesure à l'appareil de mesure comme suit

Enfoncer les barrettes de terre auxiliaires P et C à la verticale dans la terre en les écartant de 5 à 10 mètres. Raccorder les lignes de mesure (noir, rouge et vert) des connecteurs E, P et C à l'objet à mesurer et aux barrettes de terre auxiliaires P et C.
Attention!
Le sol et les prises de terre auxiliaires doivent être humides. Humidifier la glaise, le sable ou les graviers secs avant la mesure. Sur les sols en ciment, placer les prises de terre auxiliaires sur le sol, les humidifier et les couvrir d'un chiffon humide.
(2) Mesure de la tension de terre
Avant de mesurer la résistance de la terre, la tension de terre éventuellement présente doit être mesurée et contrôlée par des tensions supérieures à 10 V peuvent causer des erreurs importantes lors de la mesure de la résistance de la terre. Dans ce cas, débrancher l'objet à mesurer de l'alimentation en courant et attendre que la tension de terre diminue.
(3) Mesure de la résistance de terre
Placer le sélecteur rotatif sur 3POL et appuyer sur la touche MEASURE. La touche s'allume pendant la mesure. Un signal retentit et la LED s'éteint lorsque la mesure est achevée. Les données s'affichent automatiquement.
Attention!
Lorsque > LIMIT 4000 Ω apparaît sur l'écran LCD, cela signifie que la résistance de terre auxiliaire de la barrette de terre auxiliaire est tellement élevée que le courant ne peut pas traverser l'appareil de mesure. Vérifier si les lignes de mesure sont toujours bien fixées et à combien s'élève la résistance de terre de la barrette de terre auxiliaire. Si les lignes de mesure sont tordues pendant la mesure ou se touchent, des erreurs de mesure sont possibles. C'est pourquoi il est nécessaire de garantir que les lignes de mesure restent bien séparées lors de la mesure. Un résistance de terre trop élevée entraîne également des erreurs de mesure inacceptables. S'assurer que les barrettes de terre auxiliaires P et C sont profondément enfoncées dans un sol humide et sont correctement raccordées.
Enregistrement des données
L'appareil de mesure peut enregistrer jusqu'à 100 groupes de données de mesure qui seront conservées même en cas d'interruption de l'alimentation en courant.
(1) Appuyer sur MEMO alors que l'appareil est en veille pour ouvrir l'écran d'enregistrement des données.
« MEMO » apparaît en bas à droit de l'écran LCD. USED apparaît si la mémoire existante est déjà occupée.
Appuyer à nouveau sur MEMO pour quitter l'enregistrement des données.
(2) Appuyer brièvement sur ENTER pour passer des unités aux dizaines des emplacements de mémoire ; il est ici
possible de faire défiler ceux-ci avec « ▼ ou « ».▲
(3) Appuyer sur ENTER pendant 5 secondes pour enregistrer un groupe de données. Si des données sont déjà enregistrés sur l'emplacement de mémoire sélectionné, celles-ci seront écrasées.
Consultation des données
La consultation des données permet de contrôler les mesures précédentes enregistrées dans l'appareil de mesure.
(1) Appuyer sur MEMO alors que l'appareil est en veille pour ouvrir l'écran d'enregistrement des données.
« MEMO » apparaît en bas à droit de l'écran LCD. USED apparaît si la mémoire existante est déjà occupée.
Appuyer à nouveau sur MEMO pour quitter l'enregistrement des données.
(2) Appuyer brièvement sur ENTER pour passer des unités aux dizaines des emplacements de mémoire ; il est ici
possible de faire défiler ceux-ci avec « ▼ ou « ».▲
(3) Appuyer sur ENTER pendant 5 secondes pour consulter un groupe de données enregistré.
REL – Mesure relative
La mesure relative est uniquement disponible pour la mesure de la résistance de terre. La touche REL permet de basculer entre la mesure normale et la mesure relative.
(1) Dans le mode « Mesure relative », le symbole « REL » apparaît à l'écran et la valeur de mesure actuelle est enregistrée pour son utilisation ultérieure. Dans la mesure relative suivante, l'écran LCD montre la différence entre la valeur d'entrée et la valeur de référence ; en d'autres termes : valeur de mesure affichée = valeur d'entrée - valeur de référence.
(2) Il n'est pas possible de passer au mode « REL » pendant qu'une mesure de résistance de terre normal est en cours.
(3) Il n'est pas possible de passer au mode « REL » pendant la consultation ou l'enregistrement des données.
(4) Il n'est pas possible de passer au mode « REL » lorsque la valeur de mesure actuelle est supérieure à la limite.
Mesure MAX/MIN/AVG
Appuyer sur la touche MAX/MIN/AVG permet de basculer entre les types de mesure « Maximum », « Minimum », « Moyen » ou « Normal ». L'écran LCD affiche le symbole correspondant.
(1) Lorsque MAX est sélectionné, l'écran affiche la valeur maximum de toutes les données collectées.
(2) Lorsque MIN est sélectionné, l'écran affiche la valeur minimum de toutes les données collectées.
(3) Lorsque AVG est sélectionné, l'écran affiche la moyenne de toutes les données collectées.
Suppression de données
Les données peuvent être supprimées lorsque les touches READ ou MEMO sont enfoncées. Une pression courte sur CLEAR supprime les données dans l'emplacement de mémoire actuel. Une pression longue (env. 5 sec.) supprime toutes les données enregistrées.
Rétroéclairage
Le rétroéclairage peut être activé ou désactivée avec la touche LIGHT et se coupe automatiquement 15 secondes après le démarrage.
Arrêt automatique
La fonction de mise à l'arrêt automatiquement peut être activée ou désactivée en appuyant sur la touche APS. Le symbole apparaît sur l'écran LCD lorsque la fonction de mise à l'arrêt automatique est active. Lorsque la fonction de mise à l'arrêt automatique est active, un signal sonore retentit après 15 minutes d'inactivité et l'appareil de mesure passe en veille. L'appareil peut être activé en appuyant sur une touche au choix.

Placer impérativement le sélecteur rotatif sur « OFF » si l'appareil de mesure n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Remplacement des piles

Danger
Ne pas remplacer les piles lorsque l'appareil de mesure est humide. Ne pas remplacer les piles lorsque l'appareil de mesure est utilisé. Éteindre l'appareil de mesure avant de remplacer les piles et débrancher les lignes de mesure et les barrettes de terre afin d'éviter toute électrocution.

Attention
Ne pas mélanger piles usagées et piles neuves. Respecter la polarité des piles.
Dévisser le couvercle du compartiment des piles et le retirer.
Remplacer les piles en tenant compte de la polarité.
Replacer le couvercle du compartiment des piles et le revisser.
Caractéristiques techniques
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé |
| Catégorie de surtension | CAT III 300 V |
| Résistance de la terre | 0 - 4000 Ω |
| Tension de terre | 0 – 200 V (50/60 Hz) |
| Température de stockage | 10 °C à 50 °C, RH < 85 % |
| Température de service | 0 °C à 40 °C, RH < 85 % |
| Alimentation | 6 x 1,5 V, type AA Mignon |
| Poids | 3,45 kg |
| Dimensions | 330 x 125 x 265 |
| Accessoires | 3 lignes de mesure (un câble rouge de 15 mètres de long, un câble vert de 10 mètres de long et un câble noir de 5 mètres de long), 2 barrettes de terre auxiliaires. |



