X3 TW - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil X3 TW Cameo au format PDF.
| Type de produit | Projecteur à LED PAR, blanc réglable |
| Nombre de LED | 31 (15 blanc chaud + 16 blanc froid) |
| Puissance individuelle des LED | 15 W |
| Température de couleur | 3200 K - 6800 K |
| Flux lumineux (Full On) | 21000 lm |
| Flux lumineux (blanc chaud) | 9700 lm |
| Flux lumineux (blanc froid) | 12000 lm |
| IRC | >83 |
| Angle du faisceau (à mi-intensité) | 8° |
| Angle du faisceau (à déci-intensité) | 16,5° |
| Protocoles de contrôle | DMX512, RDM |
| Fonctions DMX | Variateur, stroboscope, blanc chaud, blanc froid, CCT, réglage appareil |
| Modes autonomes | Direct, CCT, Minuterie |
| Écran | OLED |
| Éléments de commande | Encodeur rotatif à bouton-poussoir |
| Tension de fonctionnement | 100 - 240 V, 50/60 Hz |
| Puissance absorbée | 400 W |
| Indice de protection | IP20 |
| Distance minimale (surface éclairée) | 0,5 m |
| Distance minimale (matériaux inflammables) | 0,5 m |
| Poids | 5,5 kg |
| Couleur du boîtier | Noir |
| Matériau du boîtier | Alliage de magnésium |
| Refroidissement | Ventilateur thermorégulé |
| Connecteurs DMX | XLR 5 points mâle (entrée), XLR 5 points femelle (sortie) |
| Connecteurs secteur | Embases compatibles TRUE1 (IN + OUT) |
| Accessoires inclus | 1 câble secteur |
| Accessoires en option | Disques diffuseurs (20°, 50°, 80°, 60°×10°), étrier en oméga, coupe-flux |
| Entretien | Nettoyer le boîtier avec un chiffon humide ; dépoussiérer les grilles d'aération régulièrement ; aucun entretien utilisateur interne. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau ; respecter les distances minimales ; utiliser un câble de sécurité en montage suspendu. |
FOIRE AUX QUESTIONS - X3 TW Cameo
Questions des utilisateurs sur X3 TW Cameo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice X3 TW - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil X3 TW de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI X3 TW Cameo
Cet appareil a été conçu et produit suivant des exigences de qualité très strictes pour fonctionner pendant de nombreuses années. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation pour pouvoir utiliser rapidement et de manière optimale votre nouveau produit Cameo Light. Vous trouverez de plus amples informations sur Cameo Light sur notre site Web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant la mise en service.
- Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
- Conservez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
- Si vous vendez ou transmettez l'appareil, remettez également impérativement ce manuel d'utilisation, celui-ci constituant un élément essentiel du produit.
UTILISATION CONFORME
Ce produit est un appareil dédié à la technique événementielle !
Il a été conçu pour un usage professionnel dans le domaine de la technique événementielle et ne convient pas à une utilisation domestique !
De plus, ce produit est destiné uniquement aux utilisateurs qualifiés possédant des connaissances spécialisées en matière de technique événementielle !
L'utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions de fonctionnement spécifiées est considérée comme non conforme !
Toute responsabilité pour des dommages corporels et matériels dus à une utilisation non conforme est exclue !
Le produit n'est pas adapté :
- aux personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées ou un manque d'expérience et de connaissances ;
- aux enfants (Il doit être interdit aux enfants de jouer avec l'appareil).
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES
- DANGER : La mention DANGER, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances de danger immédiat menaçant la vie ou l'intégrité corporelle.
- AVERTISSEMENT : La mention AVERTISSEMENT, éventuellement associée à un symbole, signale des situations ou circonstances de danger potentiel menaçant la vie ou l'intégrité corporelle.
- ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d'un symbole, est utilisé pour attirer l'attention sur des situations ou des conditions susceptibles de provoquer des blessures.
- ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un symbole, signale des situations ou circonstances pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

Ce symbole indique un danger susceptible de provoquer une décharge électrique.

Ce symbole indique une zone ou une situation dangereuse.

Ce symbole indique des dangers liés à des surfaces chaudes.

Ce symbole signale des dangers liés à des sources lumineuses intenses.

Ce symbole indique que l'appareil ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.

Ce symbole indique des informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DANGER :
- N'ouvrez pas l'appareil et n'y apportez pas de modifications.
- Si l'appareil ne fonctionne plus en bonne et due forme, si des liquides ou des objets se sont infiltrés dans l'appareil ou si ce dernier est endommagé de quelque autre manière que ce soit, l'éteindre et le débrancher aussitôt de l'alimentation électrique. Seuls des professionnels agréés sont habilités à réparer cet appareil.
- Pour les appareils de classe de protection 1, le conducteur de protection doit être correctement raccordé. Ne désactivez jamais le conducteur de protection. Les appareils de classe de protection 2 ne sont équipés d'aucun conducteur de protection.
- Veiller à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou soumis à d'autres dommages mécaniques.
- Ne court-circuitez jamais le fusible de l'appareil.

AVERTISSEMENT :
- L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages apparents.
- L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension.
- Si le câble secteur de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être mis en service.
- Les câbles secteur captifs ne doivent être remplacés que par une personne qualifiée.

ATTENTION :
- Ne mettez pas immédiatement l'appareil en service s'il a été exposé à d'importantes variations de température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation risquent d'endommager l'appareil. N'allumer l'appareil que lorsqu'il est à température ambiante.
- S'assurer que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil est équipé d'un sélecteur de tension, branchez-le uniquement si celui-ci est correctement réglé. Utiliser exclusivement des câbles secteur appropriés.
- Pour déconnecter complètement l'appareil du réseau, il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
- S'assurer que le fusible installé correspond au type imprimé sur l'appareil.
- S'assurer que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (p. ex. par la foudre).
- Respectez l'intensité de sortie maximale indiquée sur les appareils munis d'une prise Power Out (renvoi secteur). Notez que l'intensité totale absorbée par tous les appareils raccordés ne doit pas dépasser la valeur indiquée.
- Remplacez les câbles secteur enfichables uniquement par des câbles d'origine.

DANGER :
- Risque d'étouffement ! Les sachets en plastique et les petites pièces doivent être conservés hors de portée des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles limitées.
- Danger de chute ! Assurez-vous que l'appareil est solidement installé et qu'il ne risque pas de chuter. Utiliser exclusivement des pieds ou fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). S'assurer que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à respecter les consignes de sécurité en vigueur.

AVERTISSEMENT :
- Utilisez uniquement cet appareil conformément à l'usage prévu.
- Utilisez uniquement cet appareil avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
- Lors de l'installation, veillez à respecter les prescriptions de sécurité en vigueur dans votre pays.
- Après avoir raccordé l'appareil, vérifiez tous les chemins de câbles pour éviter tout dommage ou accident par trébuchement, par exemple.
- Respecter impérativement la distance minimale indiquée avec des matériaux normalement inflammables ! Sauf indication explicite, la distance minimale est de 0,3 m.

PRUDENCE :
- Il existe un risque de coïncement du câble dans des pièces mobiles telles que des étriers de montage ou d'autres pièces mobiles.
- Pour les appareils équipés de composants entraînés par moteur, il existe un risque de blessure dû aux mouvements de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent provoquer des réactions brutales.
- La surface du boîtier de l'appareil peut être portée à une température élevée lors d'un fonctionnement normal. Assurez-vous d'éviter tout contact accidentel avec le boîtier. Laissez toujours l'appareil refroidir suffisamment avant le démontage, les travaux de maintenance, les manipulations, etc.


ATTENTION :
- N'installez et n'utilisez pas cet appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs thermiques, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à assurer en permanence un refroidissement suffisant de l'appareil, de façon à éviter toute surchauffe.
- Ne pas placer de sources d'ignition à proximité de l'appareil, telles que des bougies allumées.
- Les orifices de ventilation ne doivent pas être recouverts et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués.
- Pour le transport, utiliser l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet par le fabricant.
- Éviter de secouer ou de heurter l'appareil.
- Respecter l'indice de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité conformément aux spécifications.
- Les appareils sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas de divergence des conditions de fonctionnement, des performances ou d'autres caractéristiques de l'appareil entre le mode d'emploi et l'étiquette de l'appareil, l'indication sur l'appareil est toujours prioritaire.
- L'appareil ne doit pas être utilisé dans des zones climatiques tropicales ni à des altitudes supérieures à 2 000 m au-dessus du niveau de la mer.
- Sauf indication contraire, l'appareil n'est pas adapté à une utilisation dans un environnement maritime.

REMARQUE :
Pour les kits de transformation/de postéquipement ou les accessoires prévus par le fabricant, respecter impérativement la notice jointe.
ATTENTION ! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES SYSTÈMES D'ÉCLAIRAGE !

- Ne jamais regarder directement le faisceau lumineux, même pour une courte durée.
- Ne jamais regarder le faisceau lumineux avec des instruments optiques tels que des verres grossissants.
- Les effets stroboscopiques sont susceptibles de déclencher des réactions épileptiques chez les personnes sensibles !
- Ces projecteurs intègrent des sources lumineuses fixes qui ne doivent pas être remplacées par l'utilisateur. La source lumineuse contenue dans ce projecteur ne doit être remplacée que par le fabricant, l'un de ses partenaires de service ou toute autre personne ayant les qualifications requises.


REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'INTÉRIEUR MOBILES

- Fonctionnement temporaire ! L'équipement événementiel est conçu uniquement pour une utilisation temporaire.
- Le fonctionnement continu ou l'installation permanente peut altérer le fonctionnement et entraîner le vieillissement prématuré des appareils.
CONTENU DE LA LIVRAISON
Retirer le produit de son emballage ainsi que tous les matériaux d'emballage.
S'assurer que la livraison est complète et de l'absence de dommage ; dans le cas contraire, informer votre partenaire commercial aussitôt après l'achat.
Contenu de la livraison :
▶ 1 x projecteur Cameo X3TW
▶ 1 x câble d'alimentation
▶ Manuel d'utilisation
INTRODUCTION
LED PAR avec 15 x LED blanc chaud 15 W et 16 x LED 15 W blanc froid CLX3TW
FONCTIONS DE PILOTAGE :
Contrôle DMX 1 CH, 2 CH 16 bits, 2 CH CCT, 2 CH Direct, 7 CH 16 bits
Mode Master/Slave (maître/esclave)
Fonction Standalone (mode autonome)
CARACTÉRISTIQUES :
15 x LED blanc chaud de 15 W et 16 x LED blanc froid de 15 W. DMX512. Connecteurs DMX 5 points. Mode Quicklight via encodeur rotatif à bouton-poussoir. Tension de fonctionnement : 100-240 V, 50/60 Hz.
Le projecteur est équipé de la technologie standard RDM (Remote Device Management). Cette gestion à distance des appareils permet de consulter l'état et de configurer des terminaux RDM via un contrôleur compatible RDM, comme le Cameo UNICON, disponible en option (référence CLIREMOTE).
Le Cameo UNICON permet en outre d'accéder à l'ensemble du menu des projecteurs.
CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS/AFFICHEURS

Embase compatible TRUE1. Tension de fonctionnement 100 - 240 V /50 - 60 Hz. L'appareil est livré avec un câble secteur approprié, muni d'une fiche compatible TRUE1.
2 POWER OUT (Renvoi Secteur)
Embase compatible TRUE1. Permet d'alimenter d'autres projecteurs CAMEO. Veiller à ce que l'intensité totale consommée par tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur en ampères (A) indiquée sur l'appareil.
3 FUSE (Fusible)
Porte-fusible pour fusibles de 5 x 20 mm. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacez le fusible uniquement par un fusible de même type et de mêmes valeurs. Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé.
4 DMX IN (Entrée DMX)
Connecteur XLR mâle 5 points pour le raccordement d'un contrôleur DMX (par ex. console DMX).
5 DMX OUT (Sortie DMX)
Connecteur XLR femelle 5 points pour le renvoi du signal de commande DMX.
6 ÉCRAN OLED
L'écran OLED affiche le mode de fonctionnement en cours (affichage principal), les options disponibles dans les menus et les valeurs numériques ou l'état de fonctionnement dans les options de menu correspondantes. Au bout d'environ 30 secondes d'inactivité, l'écran repasse automatiquement à la page principale. Remarque concernant l'affichage principal dans les modes de fonctionnement avec contrôle externe : dès que le signal de contrôle est interrompu, les caractères commencent à clignoter sur l'écran. Ce clignotement cesse dès le retour du signal de contrôle.
7 ENCODEUR ROTATIF À BOUTON-POUSSOIR
Sert à naviguer dans le menu de l'appareil à l'aide de l'encodeur rotatif-poussoir et à configurer le projecteur :
Pour ouvrir le menu principal : appuyez sur l'encodeur
Pour sélectionner un (sous-)point de menu : tournez l'encodeur
Pour ouvrir le (sous-)point de menu ainsi sélectionné : appuyez sur l'encodeur
Pour modifier la valeur ou l'état : tournez l'encodeur
Pour confirmer la modification : Appuyez sur le codeur
Pour quitter le niveau de menu : sélectionnez le symbole de la flèche et confirmez
ANNEAU DE SÉCURITÉ
Un anneau de sécurité pour sécuriser le projecteur en cas de montage en hauteur se trouve sur la partie supérieure et inférieure du projecteur.
UTILISATION
REMARQUES
- Dès que le projecteur est correctement raccordé à l'alimentation secteur, le message « Update wait... » (uniquement à des fins de maintenance), un message de bienvenue (« Welcome to Cameo »), la désignation du modèle et la version du logiciel s'affichent successivement à l'écran pendant la phase de démarrage. Le projecteur est ensuite opérationnel, dans le mode de fonctionnement où il se trouvait lors de son extinction.
- Si aucune saisie n'est effectuée dans les 30 secondes environ, l'affichage retourne à l'écran principal.
- Si l'un des modes de fonctionnement DMX est activé et qu'aucun signal DMX n'est présent à l'entrée DMX, les caractères de l'écran commencent à clignoter. En tournant le codeur, le mode Quicklight est activé et vous pouvez régler la luminosité totale de 000 à 255 (CW et WW sont préréglés sur la valeur 255).
Quicklight 255
AFFICHAGE PRINCIPAL DE L'ÉCRAN
L'écran principal affiche le mode en cours (dans l'exemple, le mode DMX avec l'adresse de départ DMX 001).
DMX Address 001
RÉGLAGE DE L'ADRESSE DE DÉPART DMX (DMX Address)
À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez alors l'élément de menu DMX Address et confirmez. Réglez l'adresse de départ DMX souhaitée et confirmez la saisie (la valeur la plus élevée dépend du mode DMX actuellement réglé).

text_image
---- Menu ---- ► DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- DMX Address ---- 001RÉGLAGE DU MODE DMX (DMX Mode)
À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez alors l'élément de menu DMX Mode et confirmez. Sélectionnez le mode de fonctionnement DMX souhaité et confirmez votre choix. Vous trouverez les tableaux d'affectation des canaux correspondant aux différents modes DMX à la section PILOTAGE EN MODE DMX de ce manuel.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- DMX Mode ---- ► 1 CH 2 CH 16Bit 2 CH CCT 2 CH Direct 7 CH 16BitMODE DE FONCTIONNEMENT STAND-ALONE DIRECT
Le mode de fonctionnement autonome Direct permet, comme avec un contrôleur DMX, de régler le variateur, le stroboscope (strobe), les LED Warm White et les LED Cold White directement sur l'appareil. Il est ainsi possible de créer une scène personnalisée sans recourir à un contrôleur DMX supplémentaire.
À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez alors l'élément de menu Stand Alone, confirmez, puis sélectionnez Auto et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et validez. Réglez la valeur souhaitée et validez la saisie. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du canal 3 du tableau DMX 7 CH 16 bits.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone ► Direct CCT Timer
text_image
---- Direct ---- ► Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255Réglez le variateur, le stroboscope (strobe) et la température de couleur comme vous le souhaitez. À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez alors l'élément de menu Stand Alone, confirmez, puis sélectionnez CCT et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et validez. Réglez la valeur souhaitée et validez la saisie. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du canal 3 du tableau DMX 7 CH 16 bits.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone ← Direct ► CCT Timer
text_image
CCT Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 CCT 3200K - 6800KFONCTION DE TEMPORISATION (Timer)
La fonction de temporisation permet le contrôle temporisé du mode de fonctionnement Standalone Static : la durée du fondu d'entrée (Fade In) est réglable de 0 à 60 minutes, la durée de temporisation (Dwell Time) de 1 à 24 heures et la durée du fondu de sortie (Fade Out) de 0 à 60 minutes. La temporisation commence immédiatement après l'activation de la fonction Timer dans le mode de fonctionnement Standalone préalablement sélectionné, et se maintient même lorsque le projecteur est éteint puis rallumé.
À partir de l'affichage principal, appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez l'option Stand Alone, confirmez, puis sélectionnez Timer et confirmez à nouveau. Sélectionnez alors les valeurs individuelles pour Fade In, Dwell Time ou Fade Out et confirmez. Un champ numérique apparaît à chaque fois à l'écran et vous pouvez régler la valeur de 1 à 60 ou de 1 à 24 en tournant l'encodeur comme vous le souhaitez. Confirmez à nouveau. Une fois tous les réglages effectués, activez la fonction Timer en sélectionnant le point de sous-menu Timer On/Off, confirmez, sélectionnez On et confirmez à nouveau (pour désactiver la fonction Timer, veuillez sélectionner Off et confirmer).

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone Direct CCT Timer
text_image
Timer Timer On - Off Fade In 1 - 60 min Dwell Time 1 - 24 h Fade Out 1 - 60 minRemarque : la fonction de temporisation (Timer) est conçue pour une utilisation en mode maître/esclave via un câble.
MODE SLAVE
À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez l'élément de menu Slave et confirmez votre choix. Reliez les projecteurs Slave et Master (même modèle, même version de logiciel) à l'aide d'un câble DMX et activez l'un des modes de fonctionnement Stand-Alone (Direct, CCT, Loop) sur le projecteur Master. Le projecteur Slave suit alors exactement le projecteur Master.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ► Slave Settings System Info
text_image
Mode SlavePARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings)
À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menuprincipal. Sélectionnez l'élément de menu Settings et confirmez votre choix.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ► Settings System InfoCette action permet d'accéder au sous-menu pour le réglage des options de sous-menu (voir tableau, pour sélectionner, tourner puis appuyer sur l'encodeur pour valider, tourner pour modifier la valeur ou l'état et appuyer pour valider).
| Paramètres | ||||
| Display Reverse | = | Rotation de l’affichage de l’écran | OFF Pas de ON Rotation | rotation de l’affichage à 180° de l’affichage de l’écran (par exemple en cas de montage tête en bas) |
| Display Off Timer | = | Éclairage de l’écran | Off af-ter 20s | Désactivation au bout d’env. 20 secondes d’inactivité |
| Always On | Allumé en permanence | |||
| DMX Fail | = | État de fonctionnement en cas d’interruption du signal DMX | Hold Maintien de la dernière commande | |
| Blackout Active la fonction Blackout | ||||
| Full Full On = luminosité maximale | ||||
| Stand Alone (autono-me) | Le mode autonome Direct est activé | |||
| Dimmer Curve | = | Courbe de dimmer | Linear L’intensité lumineuse augmente de façon linéaire avec la valeur DMX | |
| Exponen-tial | L’intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX supérieure | |||
| Logarith-mic | L’intensité lumineuse peut être réglée de façon approximative dans la plage de valeurs DMX inférieure et de façon précise dans la plage de valeurs DMX supérieure | |||
| S-Curve L’ | Intensité lumineuse peut être réglée de façon précise dans les plages de valeurs DMX inférieure et supérieure et de façon approximative dans la plage de valeurs DMX moyenne | |||
| Constant Brightness | = | Luminosité constante lors du passage du blanc chaud au blanc froid et inversement | On Fonction | activée |
| Off Fonction | désactivée | |||
| Dimmer Response | = | Comportement de dimmer | LED Le projecteur réagit de façon brutale aux modifications de la valeur DMX | |
| Halogen La réaction du projecteur est comparable à celle d'un projecteur halogène, caractérisé par des variations douces de la luminosité | ||||
| PWM Frequency | = | Fréquence de modulation de largeur d'impulsion du signal de la LED | 650 Hz, 1530 Hz, 3600 Hz, 12000 Hz, 18900 Hz, 25000 Hz | Sélection de la fréquence de modulation de largeur d'impulsion du signal de la LED |
| Fan = Comportement du ventilateur | Auto Régulation automatique de la puissance du ventilateur | |||
| Off Ventilateur désactivé en cas de forte réduction de la luminosité | ||||
| Constant High | Vitesse de ventilation élevée et constante | |||
| Constant Medium | Vitesse de ventilation moyenne constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire | |||
| Constant Low | Vitesse de ventilation faible et constante en cas de luminosité réduite, si nécessaire | |||
| Calibration = Calibration du blanc chaud et du blanc froid | Blanc chaud | Calibrage individuel du blanc chaud et du blanc froid. Réglage de la luminosité entre 000 et 255 commun à tous les modes de fonctionnement | ||
| Blanc froid | ||||
| Factory Reset = Restauration des réglages usine | Reset Now ? Yes / No | Réinitialiser avec Yes, annuler avec No | ||
| Service Timer Reset | = | Réinitialisation de la minuterie de service | Reset Now ? Yes / No | Réinitialiser avec Yes, annuler avec No |
INFORMATIONS SYSTÈME (System Info)
À partir de l'écran principal, appuyer sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez l'élément de menu System Info et confirmez votre choix.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System InfoVous accédez alors au sous-menu permettant d'accéder aux informations système (voir tableau) :
| System Info | ||||
| Firmware := | Affichage du numéro de version de firmware du projecteur | Main CPU V1.xx | ||
| Temperature | = Affichage de la température de la source LED | Temperature LED xx°C / xx°F | ||
| Temperature Unit | °C (= affichage en degrés Celsius) | |||
| °F (= affichage en degrés Fahrenheit) | ||||
| Opération Hours | = Affichage de la durée de fonctionnement | Unit Operation Time xx:xxh | Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil, en heures et en minutes | |
| LED Operation Time xx:xxh | Affichage de la durée d'utilisation de la LED, en heures et en minutes | |||
| Service Time Affichage de la durée de fonctionnement du projecteur depuis la dernière réinitialisation de la minuterie de service, en heures et minutes | ||||
MONTAGE

DANGER : Le montage tête en bas requiert des compétences poussées, notamment pour le calcul des valeurs limites pour la charge de service, le matériel d'installation utilisé et le contrôle de sécurité à effectuer régulièrement sur l'ensemble du matériel d'installation et sur le projecteur. Sans les qualifications requises, ne pas essayer d'effectuer soi-même l'installation, mais faire appel à une entreprise professionnelle. Des appareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut causer des blessures graves voire mortelles.
Montez une pince de traverse appropriée directement sur l'étrier en U (A). Un étrier en oméga, disponible en option, peut également être fixé à l'étrier en U (B). Le montage sur une traverse s'effectue à l'aide d'une pince de serrage sur traverse. Des pinces de serrage sur traverse adaptées sont disponibles en option.
Desserrez les deux leviers de serrage situés sur les côtés du projecteur (C) pour régler la direction du faisceau sur le plan vertical et resserrez les deux leviers de serrage une fois le réglage terminé.
Veillez toujours à ce que les fixations soient solides et sécurisez le projecteur à l'aide d'une élingue de sécurité appropriée, selon la situation, à l'anneau de sécurité situé sur le dessus ou le dessous du projecteur (D).

Pour monter un diffuseur (ou un coupe-flux) disponible en option, appuyez sur la goupille de sécurité à ressort située sur la partie supérieure du projecteur (A). Le support se rabat alors automatiquement vers le haut (B). Poussez l'écran diffuseur (ou le coupe-flux) vers le haut dans les rainures des supports latéraux et inférieurs.

Rabattez ensuite le support à ressort sur la partie supérieure du projecteur en veillant à ce que la goupille de sécurité s'enclenche correctement.
ACCESSOIRES EN OPTION
Coupe-flux à 4 volets Écrans diffuseurs Étrier en omega
CLX3BARNDOOR CLX31060LENS (10° x 60°) CLOMEGABRACKET1
CLX320LENS (20°)
CLX350LENS (50°)
CLX380LENS (80°)

Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil à long terme, l'entretien et, si nécessaire, la maintenance doivent être effectués régulièrement. Les besoins en entretien et en maintenance dépendent de l'intensité et de l'environnement d'utilisation. Nous recommandons de procéder à un contrôle visuel avant chaque mise en service. En outre, nous recommandons de prendre toutes les mesures d'entretien pertinentes indiquées ci-dessous toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation plus faible, au plus tard après un an d'utilisation. Les défauts dus à un entretien insuffisant peuvent entraîner une limitation des droits à la garantie.
ENTRETIEN (réalisable par l'utilisateur)

AVERTISSEMENT ! Avant toute opération d'entretien, l'alimentation électrique et, dans la mesure du possible, toutes les connexions de l'appareil doivent être débranchées.

REMARQUE ! Un entretien inapproprié peut entraîner une dégradation de l'appareil, voire sa destruction.
- Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veiller à ce qu'aucune humidité ne pénètre dans l'appareil.
- Les orifices d'entrée et de sortie d'air doivent être nettoyés régulièrement pour éliminer la poussière et les impuretés. En cas d'utilisation d'air comprimé, veillez à ce que l'appareil ne soit pas endommagé (les ventilateurs doivent notamment être bloqués).
- Les câbles et connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et débarrassés de la poussière et des impuretés.
- De manière générale, aucun produit de nettoyage ou produit abrasif ne doit être utilisé pour l'entretien, faute de quoi la finition de la surface pourrait être endommagée.
- De manière générale, les appareils doivent être stockés au sec et protégés de la poussière et des salissures.
MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

DANGER ! L'appareil renferme des composants sous tension. Même après déconnexion du secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple à cause de condensateurs chargés.

REMARQUE ! L'appareil ne contient aucun élément nécessitant un entretien par l'utilisateur.

REMARQUE ! Les travaux de maintenance et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, adressez-vous au fabricant.

REMARQUE ! Des travaux d'entretien effectués de manière non conforme peuvent affecter le droit à la garantie.
DIMENSIONS (mm)

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Référence : CLX3TW | |
| Catégorie de produit : Projecteur à LED | |
| Type : Lampe d'exposition | |
| Spectre de couleurs : Blanc réglable | |
| Nombre de LED : 16 x blanc froid (CW) + 15 x blanc chaud (WW) | |
| Type de LED : 15 W | |
| Fréquence de modulation de largeur d'impulsion du signal des LED : | 650 Hz ; 1530 Hz ; 3600 Hz ; 12 kHz ; 18,9 kHz ; 25 kHz (réglable) |
| Largeur angulaire de faisceau à mi-intensité (largeur angulaire de faisceau à déci-intensité) : | 8° (16,5°) |
| Entrée du signal de commande : | XLR 5 points mâle |
| Sortie du signal de commande : | XLR 5 points femelle |
| Fonctions DMX : Variateur, stroboscope, blanc chaud, blanc froid, CCT, réglage de l'appareil | |
| Protocoles de contrôle : DMX512, RDM | |
| Fonctions Standalone (mode autonome) : | Direct, CCT, minuterie |
| Écran : OLED | |
| Éléments de commande : Encodeur rotatif à bouton poussoir | |
| Tension de fonctionnement : 100 - 240 V /50 - 60 Hz | |
| Puissance absorbée : 400 W | |
| Power Out (Renvoi secteur) : | max. 10 A |
| Éclairement lumineux (à 3 m) : | 50000 lx |
| Température chromatique : | 3200K - 6800K |
| Flux lumineux : | Full On : 21000 lmWW : 9700 lmCW : 12000 lm |
| IRC : | >83 |
| Connecteurs secteur : | Embases compatibles TRUE1 (IN + OUT) |
| IP (Indice de protection) IP20 | |
| Température ambiante d'utilisation : | 0 °C - 40 °C |
| Distance minimale par rapport à la surface éclairée : | 0,5 m |
Distance minimale par 0,5 m
rapport aux matériaux nor-
malement inflammables :
Coloris du boîtier : Noir
Matériau du boîtier : Alliage de magnésium
Refroidissement du boîtier : Ventilateur thermorégulé
étrier de montage) :
Poids : 5,5 kg
Accessoire inclus : 1 câble secteur
Accessoires (en option) : Disque diffuseur 20°, 50°, 80°, 60° x 10° ; étrier en oméga ;
coupe-flux
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

Ce symbole indique la distance minimale en mètres (m) à respecter entre le corps lumineux et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. Vous trouverez la valeur valable pour cet appareil dans les caractéristiques techniques de ce manuel et sur la sérigraphie figurant sur le boîtier de l'appareil.
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT IN-FLAMMABLES

Ce symbole indique la distance minimale en mètres (m) à respecter entre l'appareil et des matériaux normalement inflammables. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. Vous trouverez la valeur valable pour cet appareil dans les caractéristiques techniques de ce manuel.
MISE AU REBUT

EMBALLAGE :
- Les emballages peuvent être introduits dans le circuit de recyclage par les voies de collecte habituelles.
- Trier l'emballage conformément à la législation sur l'élimination des déchets et à la réglementation sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays.

APPAREIL :
- Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques dans sa version actuelle. Directive DEEE Déchets d'équipements électriques et électroniques. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil usagé doit être éliminé par une entreprise d'élimination des déchets agréée ou par un organisme communal de traitement des déchets. Respecter les réglementations en vigueur dans votre pays !

- Veillez à respecter la législation relative à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
- En tant que particulier, vous obtiendrez des informations sur les possibilités d'élimination respectueuses de l'environnement en vous rapprochant de la boutique dans laquelle vous avez acheté le produit ou des autorités régionales compétentes.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
Garantie du fabricant et limitation de responsabilité
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach
E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Nos conditions de garantie et nos clauses de limitation de responsabilité actuelles sont disponibles sur Internet à l'adresse suivante :
https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf En cas de panne, contacter votre partenaire commercial.
Conformité CE
Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive suivante (le cas échéant) :
Directive basse tension (2014/35/UE)
Déclaration de conformité CE
Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l'adresse info@adamhall.com.
Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED peuvent être téléchargées sur www.adamhall.com/compliance/.
Sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres !