X3 TW - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo X3 TW Cameo in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Proiettore LED PAR, bianco regolabile |
| Numero di LED | 31 (15 bianco caldo + 16 bianco freddo) |
| Potenza individuale dei LED | 15 W |
| Temperatura di colore | 3200 K - 6800 K |
| Flusso luminoso (Full On) | 21000 lm |
| Flusso luminoso (bianco caldo) | 9700 lm |
| Flusso luminoso (bianco freddo) | 12000 lm |
| IRC | >83 |
| Angolo del fascio (a metà intensità) | 8° |
| Angolo del fascio (a decima intensità) | 16,5° |
| Protocolli di controllo | DMX512, RDM |
| Funzioni DMX | Dimmer, strobo, bianco caldo, bianco freddo, CCT, regolazione apparecchio |
| Modi autonomi | Diretto, CCT, Timer |
| Schermo | OLED |
| Elementi di comando | Encoder rotativo a pulsante |
| Tensione di funzionamento | 100 - 240 V, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita | 400 W |
| Grado di protezione | IP20 |
| Distanza minima (superficie illuminata) | 0,5 m |
| Distanza minima (materiali infiammabili) | 0,5 m |
| Peso | 5,5 kg |
| Colore del corpo | Nero |
| Materiale del corpo | Lega di magnesio |
| Raffreddamento | Ventilatore termoregolato |
| Connettori DMX | XLR 5 poli maschio (ingresso), XLR 5 poli femmina (uscita) |
| Connettori di alimentazione | Prese compatibili TRUE1 (IN + OUT) |
| Accessori inclusi | 1 cavo di alimentazione |
| Accessori opzionali | Dischi diffusori (20°, 50°, 80°, 60°×10°), staffa a omega, tagliaflusso |
| Manutenzione | Pulire il corpo con un panno umido; spolverare regolarmente le griglie di aerazione; nessuna manutenzione interna da parte dell'utente. |
| Sicurezza | Non guardare direttamente il fascio; rispettare le distanze minime; utilizzare un cavo di sicurezza in sospensione. |
Domande frequenti - X3 TW Cameo
Domande degli utenti su X3 TW Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale X3 TW - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. X3 TW del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE X3 TW Cameo
ACCESORIOS OPCIONALES 84
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI 111
USO CONFORME 111
SPIEGAZIONE DI TERMINI E SIMBOLI 111
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA 112
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER INTERNI 115
DOTAZIONE 116
INTRODUZIONE 116
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE 117
UTILIZZO 119
MONTAGGIO 125
MONTAGGIO DEL DIFFUSORE O DEL DEFLETTORE AD ALETTE 126
ACCESSORI OPZIONALI 126
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 127
DIMENSIONI (MM) 128
DATI TECNICI 129
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 130
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI 130
SMALTIMENTO
DICHIARAZIONI DEL FABBRICANTE 131
130
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 132
ENGLISH
YOU HAVE MADE THE RIGHT CHOICE!
ACCESORIOS OPCIONALES
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggere attentamente questo manuale d'istruzioni per utilizzare subito al meglio il nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light, consultare il nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE D'ISTRUZIONI
- Prima di mettere in funzione il dispositivo, leggere attentamente le indicazioni sulla sicurezza e tutto il manuale di istruzioni.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, aver cura di consegnare anche questo manuale d'istruzioni, che è parte essenziale del prodotto.
USO CONFORME
Questo prodotto è un dispositivo per la tecnologia per eventi.
È stato sviluppato per l'uso professionale nell'ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.
Questo prodotto inoltre è destinato esclusivamente a utenti qualificati e con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia per eventi.
Utilizzare il prodotto senza rispettare le condizioni di esercizio e i dati tecnici specificati si considera non conforme all'uso previsto.
Si esclude qualsiasi responsabilità per lesioni a persone e danni a cose causati da uso non conforme.
Il prodotto non è adatto a:
- Persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o non provviste delle necessarie conoscenze ed esperienze.
- Bambini (ai bambini deve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
SPIEGAZIONE DI TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni immediatamente pericolose per l'incolumità.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per l'incolumità.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo simbolo indica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo indica punti di pericolo o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica pericoli dovuti a superfici calde.

Questo simbolo indica pericoli dovuti a sorgenti luminose intense.

Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente.

Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto.
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA

PERICOLO
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fossero caduti sopra dei liquidi o degli oggetti, o se fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione elettrica. La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- Nei dispositivi con classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non disattivare mai il conduttore di protezione. I dispositivi con classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni di tipo meccanico.
- Non bypassare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA
- Il dispositivo non deve essere messo in funzione se presenta danni evidenti.
- Il dispositivo deve essere installato solo in assenza di tensione.
- Il dispositivo non deve essere messo in funzione se il cavo di alimentazione è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi devono essere sostituiti solo da personale qualificato.

ATTENZIONE
- Non mettere in funzione il dispositivo se ha subito forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto). Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo dopo che ha raggiunto la temperatura ambiente.
- Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di selettore di tensione, collegare il dispositivo solo dopo aver impostato il selettore correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare dalla rete elettrica tutti i poli del dispositivo, non è sufficiente preme-re l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo.
- Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo.
- Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro la sovratensione (ad es. fulmini).
- Rispettare la corrente di uscita massima indicata sui dispositivi con collegamento Power Out. Assicurarsi che la potenza assorbita complessivamente da tutti i dispositivi collegati non superi il valore indicato.
- Sostituire i cavi di alimentazione a innesto esclusivamente con cavi originali.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e i componenti minuti devono essere tenuti fuori dalla portata delle persone (inclusi i bambini) con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo di caduta! Verificare che il dispositivo sia montato in modo stabile e non possa cadere. Utilizzare esclusivamente stativi e dispositivi di fissaggio adatti (in particolare nel caso di impianti fissi). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Aver cura di rispettare le disposizioni di sicurezza in vigore.

AVVERTENZA
- Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori consigliati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio Paese.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Rispettare assolutamente la distanza minima indicata per i materiali normalmente infiammabili! Salvo diversa ed esplicita indicazione, la distanza minima è 0,3 m.

CAUTELA
- I componenti mobili, come le staffe di montaggio o componenti mobili di altro tipo, comportano il rischio di schiacciamento.
- Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni provocate dal movimento del dispositivo stesso. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni da shock.
- Durante il normale funzionamento, la superficie dell'alloggiamento del dispositivo può raggiungere temperature molto elevate. Fare in modo che sia escluso il contatto accidentale con l'alloggiamento. Lasciare sempre raffreddare a sufficienza il dispositivo prima di smontarlo, eseguire lavori di manutenzione, ricaricarlo ecc.

ATTENZIONE
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non posizionare fonti di accensione, come candele accese, in prossimità del dispositivo.
- Le fessure di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Per il trasporto utilizzare l'imballaggio originale o imballaggi previsti dal produttore.
- Non sottoporre il dispositivo a urti o scossoni.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come la temperatura e l'umidità dell'aria, secondo la specifica.
- I dispositivi possono essere continuamente perfezionati. Se le indicazioni relative alle condizioni di funzionamento, alle prestazioni, o ad altre caratteristiche del dispositivo riportate nel manuale di istruzioni differiscono da quelle apposte sul dispositivo, hanno sempre priorità quelle sul dispositivo.
- Il dispositivo non è adatto a climi tropicali né all'utilizzo a oltre 2.000 m sul livello del mare.
- Salvo diversa indicazione esplicita, il dispositivo non è idoneo all'utilizzo in ambiente marino.

NOTA
Nel caso di set di conversione o retrofit, oppure di accessori forniti dal produttore, seguire sempre il manuale di istruzioni accluso.
CAUTELA! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE!

-
Non fissare mai direttamente la sorgente luminosa, nemmeno per brevi istanti.
-
Non guardare mai la sorgente luminosa con dispositivi ottici come le lenti d'ingran-dimento.
-
In alcuni casi, gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici alle persone sensibili!

- In queste lampade sono installate lampadine fisse che non devono essere sostituite dall'utente. La sorgente luminosa contenuta in questa lampada può essere sostituita solo dal produttore, da un suo partner di assistenza o da una persona con qualifica analoga.

AVVERTENZE PER DISPOSITIVI PORTATILI PER INTERNI

-
Utilizzo temporaneo! Le attrezzature per eventi sono concepite esclusivamente per un uso provvisorio.
-
L'uso continuato o l'installazione fissa possono compromettere il funzionamento e causare l'usura precoce del dispositivo.
DOTAZIONE
Estrarre il prodotto dalla confezione e rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Verificare la completezza e l'integrità della consegna e informare il proprio distributore di fiducia immediatamente dopo l'acquisto in caso di consegna incompleta o danneggiata.
In dotazione con il prodotto viene fornito:
▶ 1 faro Cameo X3TW
▶ 1 cavo di alimentazione
Manuale d'istruzioni
INTRODUZIONE
PAR LED con 15 LED da 15 W bianco caldo e 16 LED da 15 W bianco freddo CLX3TW
FUNZIONI DI COMANDO
Controllo DMX 1 CH, 2 CH 16 bit, 2 CH CCT, 2 CH Direct, 7 CH 16 bit
Funzionamento master/slave
Modalità standalone
CARATTERISTICHE:
15 LED da 15 W bianco caldo e 16 LED da 15 W bianco freddo. DMX512. Connessioni DM a 5 poli. Quicklight tramite codificatore a manopola a pressione. Tensione di esercizio 100-240 V CA.
Il faro è conforme allo standard RDM (Remote Device Management). Questa gestione a distanza dei dispositivi consente di consultare lo stato e di configurare i terminali RDM tramite un controller compatibile con RDM, come il Cameo UNICON acquistabile come optional (codice articolo CLIREMOTE).
Cameo UNICON consente inoltre di accedere al tutto il menu del faro.
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E VISUALIZZAZIONE

text_image
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN DMX OUT 5 6 Cameo® x3 TW -- 0,5 m DIMMING Power CONSUMPTION: 400 W POWER IN AC:100-240V 50/60Hz POWER OUT MAX:100-240V 10A tₐ = 40°C DEUTROGIC 1 2 3 FUSE T5A / 250 V DMX IN WEIGHT: 5,5 kg INTERTK S2127281 POWER IN
Presa di ingresso compatibile con TRUE1. Tensione di esercizio 100-240 V AC, 50/60 Hz. Viene fornito in dotazione un cavo di alimentazione adatto con connettore compatibile con TRUE1.
2 POWER OUT
Presa di uscita compatibile con TRUE1. Serve per l'alimentazione elettrica di altri fari CAMEO. Assicurarsi che il totale della potenza assorbita di tutti i dispositivi collegati all'apparecchio non superi il valore indicato in ampere (A).
3 FUSE
Portafusibili per 5 fusibili da 20 mm. NOTA IMPORTANTE: sostituire il fusibile solo con uno dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare, rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
4 DMX IN
Presa XLR maschio a 5 poli per il collegamento di un apparecchio di controllo DMX (ad esempio mixer DMX).
5 DMX OUT
Presa XLR femmina a 5 poli per l'inoltro del segnale di controllo DMX.
6 DISPLAY OLED
Il display OLED mostra la modalità operativa in uso (schermata principale), le voci di menu e il valore numerico o lo stato operativo delle voci di menu corrispondenti. Se entro circa 30 secondi non si effettuano inserimenti, sul display appare automaticamente la schermata principale. Nota sulla schermata principale nelle modalità operative con controllo esterno: non appena il segnale di comando si interrompe, i caratteri del display iniziano a lampeggiare. Il lampeggiamento cessa quando il segnale di controllo si ripristina.
7 CODIFICATORE A MANOPOLA A PRESSIONE
Utilizzare il codificatore a manopola a pressione per navigare nel menu del dispositivo e configurare il faro.
Per aprire il menu principale: premere il codificatore
Per selezionare la voce di (sotto)menu: ruotare il codificatore
Per aprire la voce di (sotto)menu: premere il codificatore
Per modificare il valore o lo stato: ruotare il codificatore
Per confermare la modifica: premere il codificatore
Per uscire dal livello di menu: selezionare e confermare il simbolo freccia
OCCHIELLO DI SICUREZZA
Sui lati superiore e inferiore del faro c'è un occhiello di sicurezza che consente di fissare il faro nel montaggio sopratesta.
UTILIZZO
OSSERVAZIONI
- Non appena il faro è correttamente allacciato alla rete elettrica, durante il processo di avvio sul display appaiono in successione i messaggi: “Update wait...” (solo per manutenzione), “Welcome to Cameo”, l’indicazione del modello e la versione del software. Al termine della procedura, il faro è pronto per essere utilizzato e si avvia la modalità operativa attivata in precedenza.
- Se entro circa 30 secondi non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la videata principale.
- Se una delle modalità DMX è attiva e non ci sono segnali DMX sull'ingresso DMX, i caratteri del display iniziano a lampeggiare. Ruotando il codificatore, si attiva la modalità Quicklight e si può impostare a piacere la luminosità complessiva su un valore compreso tra 000 e 255 (CW e WW preimpostati su 255).

text_image
Quicklight 255VIDEATA PRINCIPALE DEL DISPLAY
La schermata principale mostra la modalità operativa attualmente attiva (nell'esempio, la modalità DMX con indirizzo di avvio DMX 001).

text_image
DMX Address 001IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO (DMX Address)
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare ora la voce di menu DMX Address e confermare. Impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato e confermare l'inserimento (il valore più alto dipende dalla modalità DMX attualmente impostata).

text_image
---- Menu ---- ► DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- DMX Address ---- 001IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DMX (DMX Mode)
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare ora la voce di menu DMX Mode e confermare. Selezionare la modalità DMX desiderata e confermare la selezione. Le tabelle DMX con le assegnazioni dei canali sono riportate più avanti in questo manuale, alla sezione CONTROLLO DMX.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- DMX Mode ---- ► 1 CH 2 CH 16Bit 2 CH CCT 2 CH Direct 7 CH 16BitMODALITÀ STAND ALONE DIRECT
La modalità Stand Alone Direct consente di impostare dimmer, stroboscopio (Strobe), bianco caldo e bianco freddo direttamente sul dispositivo, come si fa per un dispositivo di controllo DMX. In questo modo è possibile creare una scena personalizzata senza necessità di un controller DMX supplementare.
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare ora la voce di menu Stand Alone, confermare, quindi selezionare Direct e confermare di nuovo. Selezionare la voce di menu che si desidera modificare e confermare. Impostare il valore desiderato e confermare l'inserimento. I valori dell'effetto stroboscopico corrispondono ai valori del canale 3 della tabella DMX 7 CH 16 bit.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone ► Direct CCT Timer
text_image
---- Direct ---- ► Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255Regolare a piacere il dimmer, lo stroboscopio (Strobe) e la temperatura di colore.
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Ora selezionare la voce di menu Stand Alone, confermare, quindi selezionare CCT e confermare nuovamente. Selezionare la voce di menu che si desidera modificare e confermare. Impostare il valore desiderato e confermare l'inserimento. I valori dell'effetto stroboscopico corrispondono ai valori del canale 3 della tabella DMX 7 CH 16 bit.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone Direct CCT Timer
text_image
CCT Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 CCT 3200K - 6800KFUNZIONE TIMER
La funzione “Timer” consente di controllare i tempi delle modalità Direct e CCT. È possibile, cioè, impostare il tempo di accensione (Fade In) da 1 a 60 minuti, il tempo di sospensione (Dwell Time) da 1 a 24 ore e il tempo di spegnimento (Fade Out) da 1 a 60 minuti. Il controllo dei tempi parte subito dopo l’attivazione della funzione Timer nella modalità Stand Alone attivata in precedenza e rimane attivo anche quando il faro viene spento e riacceso.
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare la voce di menu Stand Alone, confermare, quindi selezionare Timer e confermare nuovamente. Selezionare ora Fade In, Dwell Time o Fade Out per le singole impostazioni e confermare. Il display visualizza un campo numerico per ogni opzione; ruotando l'encoder, è possibile imposta-re il valore desiderato da 1 a 60 o da 1 a 24. Confermare di nuovo. Una volta effettuate tutte le impostazioni desiderate, attivare la funzione timer selezionando la voce di sottomenu Timer On/Off, confermare, selezionare On e confermare nuovamente. (Per disattivare la funzione timer, selezionare Off e confermare).

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone Direct CCT Timer
text_image
Timer Timer On - Off Fade In 1 - 60 min Dwell Time 1 - 24 h Fade Out 1 - 60 minNota: la funzione timer è adatta al funzionamento master/slave via cavo.
MODALITÀ SLAVE
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare la voce di menu Slave e confermare la selezione. Collegare le unità slave e master (stesso modello, stessa versione software) per mezzo di un cavo DMX e sull'unità master attivare una delle modalità Stand Alone (Direct, CCT). Ora l'unità slave segue esattamente l'unità master.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ► Slave Settings System Info
text_image
Mode SlaveIMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare la voce di menu Settings e confermare la selezione.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ► Settings System InfoSi accede quindi al sottomenu per impostare le voci di sottomenu (v. tabella. Per selezionare, ruotare il codificatore, premerlo per confermare. Per modificare il valore o lo stato ruotare il codificatore, per confermare premerlo).
| Settings | ||||
| Display Reverse | = | Ruota la visualizzazione del display | OFF nessuna rotazione del display | |
| ON Rotazione di 180° del display (ad es. per montaggio sopratesta) | ||||
| Display Off Timer | = | Illuminazione del display | Off after 20s | Disattivazione dopo circa 20 secondi di inattività |
| Always On | Sempre acceso | |||
| DMX Fail | = | Stato di funziona-mento in caso di interruzione del segnale DMX | Hold Mantiene l'ultimo comando | |
| Blackout Attiva l'oscuramento | ||||
| Full Full On | = massima luminosità | |||
| Stand Alone | La modalità Stand Alone Direct si attiva | |||
| Dimmer Curve | = | Curva dimmer Linear | Con il valore | DMX, l'intensità luminosa aumenta in maniera lineare. |
| Exponen-tial | L'intensità luminosa può essere impost-ata con maggior precisione ai livelli DMX inferiori e con minor precisione ai livelli DMX superiori. | |||
| Logarith-mic | L'intensità luminosa può essere impost-ata con minor precisione ai livelli DMX inferiori e con maggior precisione ai livelli DMX superiori. | |||
| S-Curve L'intensità luminosa può essere im-postata con maggior precisione ai livelli DMX inferiore e superiori e con minor precisione ai livelli DMX medi. | ||||
| Constant Brightness | = | Luminosità costante quando si passa da bianco caldo a bianco freddo e viceversa | On Funzione | attivata |
| Off Funzione | disattivata | |||
| Dimmer Response | = | Comportamento dimmer | LED II proiettore reagisce immediatamente alle variazioni del valore DMX | |
| Halogen II proiettore si comporta in maniera analoga a un proiettore alogeno con variazioni di luminosità graduali. | ||||
| PWM Frequency | = | Frequenza LED PWM | 650Hz, 1530Hz, 3600Hz, 12000Hz, 18900Hz, 25000Hz | Selezione della frequenza LED PWM |
| Fan = Controllo | ventola Auto Regolazione | automatica | della potenza della ventola | |
| Off Ventola | disattivata se la luminosità è fortemente ridotta | |||
| Constant High | Velocità della ventola costantemente alta | |||
| Constant Medium | Velocità della ventola costantemente media con luminosità ridotta, se necessario | |||
| Constant Low | Velocità della ventola costantemente bassa a luminosità ridotta, se necessario | |||
| Calibration = Calibrazione di bianco caldo e bianco freddo | Warm White | Calibrazione personalizzata di bianco caldo e bianco freddo. Impostazione della luminosità per più modalità operative con valori da 000 a 255 | ||
| Cold White | ||||
| Factory Reset = ripristino delle impostazioni di fabbrica | Reset Now? Yes / No | Ripristinare con Sì, annullare con No | ||
| Service Timer Reset | = | azzeramento del Service Timer | Reset Now? Yes / No | Ripristinare con Sì, annullare con No |
INFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Premendo sul codificatore, dalla schermata principale si accede al menu principale. Selezionare la voce di menu “System Info” e confermare la selezione.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System InfoSi accede al sottomenu per visualizzare le informazioni di sistema (v. tabella).
| System Info | ||||
| Firmware = Indicazione del firm-ware del dispositivo | Main CPU V1.xx | |||
| Temperature = Indicazione della temperatura dell'unità LED | Temperature LED xx°C / xx°F | |||
| Temperature Unit | °C (= visualizzazione in gradi Celsius) | |||
| °F (= visualizzazione in gradi Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours | = Visualizzazione del tempo di funzionamento | Unit Operation Time xx:xxh | Visualizzazione del tempo di funzionamento del dispositivo in ore e minuti | |
| LED Operation Time xx:xxh | Visualizzazione del tempo di funzionamento del LED in ore e minuti | |||
| Service Time Vis | visualizzazione del tempo di funzionamento del dispositivo dall'ultimo azzeramento del Service Timer in ore e minuti | |||
MONTAGGIO

PERICOLO : il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, che include il calcolo dei valori limite per il carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei fari. In assenza di queste qualifiche, non cercare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'aiuto di imprese professionali. Sussiste il rischio che dispositivi non montati o fissati correttamente si allentino e cadano. Ciò può causare lesioni gravi o mortali alle persone.
Montare un morsetto adatto direttamente sulla staffa a U (A). Alla staffa a U può essere fissata anche una staffa Omega acquistabile come optional (B). Il montaggio su una barra trasversale si effettua utilizzando un apposito morsetto. I morsetti idonei sono acquistabili come optional.
Allentare le due leve di serraggio ai lati del faro (C), regolare la direzione del fascio sul piano verticale dopo di che serrare di nuovo le due leve.
Verificare sempre la saldezza dei collegamenti; con un cavo di sicurezza adeguato, fissare il faro all'occhiello di sicurezza, a seconda dei casi, sul lato superiore o inferiore del faro (D).

Per montare un diffusore (o un deflettore ad alette), acquistabile come optional, premere il perno di fissaggio a molla sul lato superiore del faro (A). Il supporto si ripiega automaticamente verso l'alto (B). Far scorrere il diffusore (o il deflettore ad alette) dall'alto nelle scanalature dei supporti laterali e inferiori.

A questo punto, ripiegare la staffa a molla sul lato superiore del faro e verificare che il perno di fissaggio si innesti correttamente.
ACCESSORI OPZIONALI
Deflettore ad alette quadruplo
Diffusori Staffa Omega
CLX3BARNDOOR CLX31060LENS (10° x 60°) CLOMEGABRACKET1
CLX320LENS (20°)
CLX350LENS (50°)
CLX380LENS (80°)

Illustrazioni simili
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il corretto funzionamento del dispositivo nel tempo, è necessario sottoporlo a una pulizia regolare e, se necessario, a manutenzione. La necessità di cura e manutenzione dipende dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
In generale si consiglia di effettuare un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Si consiglia inoltre di eseguire tutti gli interventi di pulizia applicabili menzionati di seguito ogni 500 ore di funzionamento o, in caso di minore intensità di utilizzo, al più tardi dopo un anno. I difetti causati da cura insufficiente possono comportare la limitazione dei diritti di garanzia.
CURA (effettuabile dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di cura, staccare l'alimentazione elettrica e, se possibile, tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una cura inadeguata può danneggiare il dispositivo, causando anche danni irreparabili.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno umido pulito. Aver cura che all'interno del dispositivo non penetri umidità.
- Le aperture di ingresso e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia. Se si utilizza aria compressa, aver cura di non danneggiare il dispositivo (in questo caso, ad esempio, le ventole devono essere bloccate).
- I cavi e i contatti elettrici devono essere puliti regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia
- In generale per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti o sostanze con effetto abrasivo; in caso contrario la qualità della superficie potrebbe essere compromessa.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetti da polvere e sporcizia.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato)

PERICOLO! Il dispositivo contiene componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo può permanere tensione residua, dovuta ad esempio a condensatori carichi.

NOTA! Il dispositivo non contiene assiemi che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti esclusivamente da personale tecnico autorizzato dal produttore. In caso di dubbi rivolgersi al produttore.

NOTA! Gli interventi di manutenzione non eseguiti correttamente possono invalidare la garanzia.
DIMENSIONI (mm)

DATI TECNICI
| Codice articolo: CLX3TW | |
| Tipo di prodotto: Faro LED | |
| Tipo: Lampada per fiere | |
| Spettro cromatico: Tunable White (bianco regolabile) | |
| Numero di LED: 16 bianco freddo + 15 bianco caldo | |
| Tipo di LED: 15 W | |
| Frequenza LED PWM: 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz (regolabile) | |
| Semiangolo di diffusione (angolo di diffusione deci-male) | 8° (16,5°) |
| Ingresso del segnale di comando: | XLR maschio a 5 poli |
| Uscita del segnale di comando: | XLR femmina a 5 poli |
| Funzioni DMX: Dimmer, stroboscopio, bianco caldo, bianco freddo, CCT, im-postazione del dispositivo | |
| Protocolli di controllo: DMX512, RDM | |
| Funzioni standalone: Direct, CCT, Timer | |
| Display: | OLED |
| Elementi di comando: Codificatore a manopola a pressione | |
| Tensione di esercizio: | 100-240 V AC, 50/60 Hz |
| Potenza assorbita: 400 W | |
| Power Out: | max 10 A |
| Intensità di illuminazione a 3 m: | 50.000 lx |
| Temperatura colore: | 3200 K-6800 K |
| Flusso luminoso: | Full On: 21.000 lmBianco caldo: 9700 lmBianco freddo: 12.000 lm |
| CRI: | >83 |
| Collegamento alimentazione elettrica: | Prese compatibili TRUE1 (IN + OUT) |
| Classe di protezione IP | IP20 |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | 0 °C-40 °C |
| Distanza minima dalla superficie illuminata | 0,5 m |
| Distanza minima da materiali normalmente infiam-mabili: | 0,5 m |
| Colore cassa: | nero |
Materiale alloggiamento: lega di magnesio
Raffreddamento alloggia- ventola termoregolata mento:
Dimensioni (L x H x P, senza 275 × 276 x 395 mm
staffe di montaggio):
Peso: 5,5 kg
Accessori in dotazione: 1 cavo di alimentazione
Accessori opzionali: diffusore 20°, 50°, 80°, 60° x 10°; staffa Omega; porta scorrevole
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Questo simbolo, con la distanza in metri (m), indica la distanza minima tra il corpo della lampada e la superficie illuminata. In questo esempio la distanza è 0,5 m. Per i valori applicabili per questo dispositivo, fare riferimento ai dati tecnici contenuti in questo manuale di istruzioni e alla stampigliatura sull'alloggiamento dell'apparecchio.
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFIAMMABILI

Questo simbolo con la distanza in metri (m) indica la distanza minima tra il dispositivo e materiali normalmente infiammabili. In questo esempio la distanza è 0,5 m. Per i valori applicabili per questo dispositivo, fare riferimento ai dati tecnici contenuti in questo manuale di istruzioni.
SMALTIMENTO

IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere riciclati attraverso i consueti canali di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle leggi sullo smaltimento e i regolamenti sui materiali riciclabili in vigore nel proprio Paese.

DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore (Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito mediante un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese.
- Rispettare tutte le leggi sullo smaltimento in vigore nel proprio Paese.
- I clienti privati possono richiedere informazioni sulle opzioni di smaltimento eco-sostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu-Anspach
E-mail info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Le nostre condizioni di garanzia aggiornate e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina:
Per assistenza, rivolgersi al proprio distributore di fiducia.
Conformità CE
Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti direttive
(ove applicabile):
Direttiva bassa tensione (2014/35/CE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, EMC e RoHS possono essere richieste all'indirizzo info@adamhall.com.
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate da www.adamhall.com/compliance/.
Con riserva di errori di stampa e refusi, nonché di modifiche tecniche o di altro tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 1CH(last setting in Stand Alone Mode CCT) | 2CH 16 Bit (last setting in Stand Alone Mode CCT) | Function Values | ||||
| 1 1 Dimmer | 000 - 255 0% to | 100% | ||||
| 2 Dimmer | fine 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 2CH CCT | 2CH WW-CW | Function Values | ||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 1 | Warm White | 000 | - | 255 | 0% to 100% | |
| 2 | Cold White | 000 | - | 255 | 0% to 100% | |
| 2 | Colour Temperature | 000 - 088 | Halogen White (3200K) | |||
| 089 - 128 | 3200K -> 4000K | |||||
| 129 - 129 | Neutral White (4000K) | |||||
| 130 - 169 | 4000K -> 5600K | |||||
| 170 - 170 | Studio-White (5600K) | |||||
| 171 - 210 | 5600K -> 6500K | |||||
| 211 - 211 | Daylight White (6500K) | |||||
| 212 - 251 | 6500K -> cold Daylight | |||||
| 252 - 255 | Cold Daylight | |||||
| 7CH16Bit | Function | Values | |||
| 1 | Dimmer | 000 | -25 | 5 0% | to 100% |
| 2 | Dimmer fine | 000 | -25 | 5 0% | to 100% |
| 3 | Strobe functions | 000 | -00 | 5 Strobe open | |
| 006 | -01 | 0 Strobe closed | |||
| 011 | -02 | 2 Ramp up/down, slow -> fast | |||
| 023 | -03 | 3 Ramp up/down random, slow->fast | |||
| 034 | -04 | 5 Ramp up, slow -> fast | |||
| 046 | -05 | 6 Ramp up random, slow -> fast | |||
| 057 | -06 | 8 Ramp down, slow -> fast | |||
| 3 Strobe functions | 069 | -079 | Ramp down random, slow -> fast | ||
| 080 | -102 | Random Strobe effect, slow -> fast | |||
| 103 | -127 | ||||
| 128 | -250 | Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||
| 251 | -255 | Strobe open | |||
| 4 Warm White 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 5 Cold White 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 6 Color Temperature | 000 | -005 | No function | ||
| 006 | -088 | Halogen White (3200K) | |||
| 089 | -128 | 3200K -> 4000K | |||
| 129 | -129 | Neutral White (4000K) | |||
| 130 | -169 | 4000K -> 5600K | |||
| 170 | -170 | Studio-White (5600K) | |||
| 171 | -210 | 5600K -> 6500K | |||
| 211 | -211 | Daylight White (6500K) | |||
| 212 | -251 | 6500K -> cold Daylight | |||
| 252 | -255 | Cold Daylight | |||
| 7 | Device settings(please readremark 1*) | 000 | -073 No function | ||
| 074 | -075 Dimmer Response LED (hold 3s) | ||||
| 076 | -081 Dimmer Response Halogen (hold 3s) | ||||
| 082 | -119 No function | ||||
| 098 | -099 Auto Fan (hold 3s) | ||||
| 100 | -101 Fan Off (hold 3s) | ||||
| 102 | -103 Fan Constant Low (hold 3s) | ||||
| 104 | -105 Fan Constant Mid (hold 3s) | ||||
| 106 | -107 Fan Constant High (hold 3s) | ||||
| 108 | -119 No function | ||||
| 120 | -121 PWM 1 (650Hz) (hold 3s) | ||||
| 122 | -123 PWM 2 (1530 Hz)(hold 3s) | ||||
| 124 | -125 PWM 3 (3600 Hz)(hold 3s) | ||||
| 126 | -127 PWM 4 (12 kHz)(hold 3s) | ||||
| 128 | -129 PWM 5 (18.9 KHz)(hold 3s) | ||||
| 130 | -131 PWM 6 (25 KHz)(hold 3s) | ||||
| 7 | Device settings(please read remark 1*) | 132 | 163 | No function |
| 140 | 141 | Display on (hold 3s) | ||
| 142 | 143 | Display off (hold 3s) | ||
| 144 | 163 | No function | ||
| 164 | 165 | Dimmer Curve Linear (hold 3s) | ||
| 166 | 167 | Dimmer Curve Exponential (hold 3s) | ||
| 168 | 169 | Dimmer Curve Logarithmic (hold 3s) | ||
| 170 | 171 | Dimmer Curve S-Curve (hold 3s) | ||
| 172 | 173 | CCT fade constant brightness on (hold 3s) | ||
| 174 | 175 | CCT fade constant brightness off (hold 3s) | ||
| 176 | 235 | No function | ||
| 236 | 237 | Reset All Functions (except DMX-Address and Mode) (hold 3s) | ||
| 238 | 255 | No function |
| EN: (1*) After the adjustments have been made, set the value to 000 to avoid disturbance by endless function call. |
| DE: (1*) Nachdem die Einstellungen vorgenommen wurden, stellen Sie den Wert auf 000 ein, um Störungen durch endlosen Funktionsaufruf zu vermeiden. |
| FR: (1*) Une fois les ajustements effectués, réglez la valeur sur 000 pour éviter les perturbations par appel de fonction sans fin. |
| ES: (1*) Después de realizar los ajustes, establezca el valor en 000 para evitar perturbaciones mediante una llamada de función sin fin. |
| PL: (1*) Po dokonaniu ustawień ustaw wartość na 000, aby uniknąć zakłóceń przez nie-kończące się wywołanie funkcji. |
| IT: (1*) Dopo aver effettuato le regolazioni, impostare il valore su 000 per evitare disturbi causati da una chiamata a funzione infinita. |