G4 TW - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo G4 TW Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su G4 TW Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale G4 TW - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. G4 TW del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE G4 TW Cameo
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI 117
USO PREVISTO 117
DEFINIZIONI E SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI 117
ISTRUZIONI DI SICUREZZA 118
ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE DA INSTALLARE IN INTERNI 122
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO 122
INTRODUZIONE 122
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE 123
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DIREZIONALE, DEL DIFFUSORE E DEL FILTRO 132
ACCESSORI OPZIONALI 133
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 134
DIMENSIONI 135
DATI TECNICI 136
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA 137
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFLAMMABILI 137
SMALTIMENTO 137
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 138
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX 139
ENGLISH
ACCESORIOS OPCIONALES
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto secondo i più alti standard di qualità, per garantire molti anni di funzionamento senza problemi. Leggere attentamente questo Manuale di istruzioni per iniziare rapidamente a utilizzare al meglio il prodotto Cameo. Ulteriori informazioni su Cameo Light sono disponibili sul nostro sito web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMAZIONI SU QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI
- Prima di utilizzare il dispositivo, leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e l'intero manuale.
- Rispettare le avvertenze riportate sul dispositivo e nel manuale d'istruzioni.
- Tenere sempre a portata di mano il manuale d'istruzioni.
- Se si vende o si cede il dispositivo, è importante accludere anche questo manuale d'istruzioni perché è parte integrante del prodotto.
USO PREVISTO
Questo prodotto è un faretto per l'installazione permanente!
Questo faretto è destinato esclusivamente agli utenti professionali e non è adatto alle abitazioni private o a terzi!
L'uso del prodotto al di fuori dei dati tecnici e delle condizioni operative specificate, così come l'installazione non corretta, sono considerati inappropriati!
È esclusa la responsabilità per danni a persone e cose causati da uso improprio.
Il prodotto non è adatto a:
- Utilizzo da parte di persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o mancanza di esperienza e conoscenza.
- Bambini (ai bambini deve essere insegnato a non giocare con il dispositivo).
DEFINIZIONI E SPIEGAZIONI DEI SIMBOLI
- PERICOLO: la parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni di pericolo imminente per la vita e l'incolumità delle persone.
- AVVERTENZA: la parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per la vita e l'incolumità delle persone.
- CAUTELA: la parola CAUTELA, eventualmente abbinata a un simbolo, viene utilizzata per indicare situazioni o condizioni che possono provocare lesioni.
- ATTENZIONE: la parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni alle cose e/o all'ambiente.

Questo simbolo identifica pericoli che possono causare scosse elettriche.

Questo simbolo identifica aree o situazioni pericolose.

Questo simbolo indica i pericoli causati da superfici calde.

Questo simbolo indica i pericoli causati da fonti luminose intense.

Questo simbolo indica un dispositivo che non contiene parti sostituibili dall'utente.

Questo simbolo indica informazioni aggiuntive sul funzionamento del prodotto.

Questo simbolo indica un dispositivo che può essere utilizzato solo in ambienti asciutti.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA

PERICOLO
- Non aprire o modificare l'unità.
- Se il dispositivo non funziona più correttamente, se liquidi o oggetti sono penetrati al suo interno o se il dispositivo è stato danneggiato in qualsiasi altro modo, spegnerlo immediatamente e staccarlo dall'alimentazione di rete. Il dispositivo può essere riparato unicamente da tecnici autorizzati alla riparazione.
- Per i dispositivi di classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non scollegare mai il conduttore di protezione. I dispositivi della classe di protezione 2 non hanno il conduttore di protezione.
- Verificare che i cavi sotto tensione non siano piegati o riportino altri danni meccanici.
- Non escluda mai il fusibile dell'apparecchio.

AVVERTENZA
- Il dispositivo non deve essere utilizzato se presenta evidenti segni di danneggia- mento.
- Il dispositivo può essere installato solo se a tensione zero.
- Non mettere in funzione il dispositivo se il cavo di rete dello stesso è danneggiato.
- I cavi di alimentazione fissi possono essere sostituiti solo da una persona qualificata.

ATTENZIONE
- Non utilizzare il dispositivo se è stato esposto a forti oscillazioni di temperatura (ad esempio, dopo il trasporto). L'umidità e la condensa possono danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.

- Verificare che la tensione e la frequenza dell'alimentazione di rete corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegare il dispositivo finché non è impostato correttamente. Usare solo cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare il dispositivo dalla rete elettrica su tutti i poli, non basta premere l'interruttore di accensione/spegnimento del dispositivo.
- Verificare che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sull'unità.
- Accertarsi che siano state adottate misure appropriate contro la sovratensione (ad es. fulmini).
- Attenersi alla corrente di uscita massima specificata sui dispositivi con connessione Power Out (potenza in uscita). Assicurarsi che il consumo totale di corrente di tutti i dispositivi collegati non superi il valore specificato.
- Sostituire unicamente con cavi originali i cavi di rete collegabili.

PERICOLO
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e le piccole parti devono essere tenuti fuori dalla portata di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali.
- Pericolo di caduta! Assicurarsi che il dispositivo sia installato in modo sicuro e non possa cadere. Utilizzi solo stativi o supporti adatti (in particolare per le installazioni fisse). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Aver cura di rispettare le norme di sicurezza applicabili.

AVVERTENZA
- Utilizzare il dispositivo solo secondo il modo previsto.
- Utilizzare il dispositivo solo con gli accessori raccomandati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le norme di sicurezza vigenti nel proprio Paese.
- Dopo aver collegato l'unità, controllare tutti i percorsi dei cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per il rischio di inciampare.
- Rispettare sempre la distanza minima specificata dai materiali normalmente infiammabili! Se non esplicitamente indicato, la distanza minima è di 0,3 metri.
- Rispettare sempre la distanza minima dalla superficie illuminata indicata sul dispositivo!

CAUTELA
- Per i componenti mobili, come le staffe di montaggio o altri componenti amovibili, esiste la possibilità che si inceppino.
- Nel caso di unità con componenti azionati a motore, sussiste il rischio di lesioni provocate dal movimento dell'unità. Il movimento improvviso del dispositivo può provocare shock.
- La superficie dell'alloggiamento del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Accertarsi che non sia possibile toccare l'alloggiamento accidentalmente. Attendere sempre che la lampada si sia raffreddata a sufficienza prima di rimuoverla, sottoporla a manutenzione, ricaricarla ecc.


ATTENZIONE
- Non installare o far funzionare l'apparecchio vicino a radiatori, termosifoni, stufe o altre fonti di calore. Assicurarsi sempre che il dispositivo sia installato in modo che possa raffreddarsi a sufficienza e non si surriscaldi.
- Non collocare vicino al dispositivo fonti di accensione come candele accese.
- Le aperture di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Utilizzare l'imballaggio originale o l'imballaggio fornito dal produttore per il trasporto.
- Evitare urti o colpi al dispositivo.
- Rispettare la classe di protezione IP e le condizioni ambientali, come temperatura e umidità, indicate nelle specifiche.
- I dispositivi possono essere ulteriormente perfezionati. In caso di discrepanza delle informazioni inerenti alle condizioni di esercizio, alle prestazioni o ad altre caratteristiche del dispositivo, tra il manuale d'istruzioni e l'etichettatura sul dispositivo, hanno sempre la priorità le informazioni sul dispositivo.
- L'unità non è adatta ai climi tropicali e al funzionamento sopra i 2000 metri sul livello del mare.
- Se non esplicitamente indicato, l'unità non è adatta a operare in ambiente marino.

Per i set di conversione o retrofit o gli accessori forniti dal produttore, è essenziale osservare le istruzioni accluse.

CAUTELA! INFORMAZIONI IMPORTANTI SUI PRODOTTI DI ILLUMINAZIONE
- Non guardare mai direttamente nel fascio di luce, nemmeno per pochi istanti.
- Non guardare mai nel fascio di luce utilizzando dispositivi ottici come lenti d'ingrandimento.
- Gli effetti stroboscopici possono provocare crisi epilettiche in soggetti sensibili!
- Le lampade installate in modo permanente sono integrate in queste unità di illuminazione. Non possono essere sostituite dall'utente. Le lampade contenute in questa unità di illuminazione possono essere sostituite solo dal produttore, dal suo partner di assistenza o da una persona altrettanto qualificata.

La qualità e la performance delle trasmissioni di segnali wireless generalmente dipendono dalle condizioni ambientali. I seguenti fattori possono influire sulla portata e sulla stabilità del segnale, ad esempio:
Schermatura (come muratura, strutture metalliche, acqua)
Volume di traffico radio elevato (come reti LAN wireless potenti)
Interferenza
Radiazioni elettromagnetiche (come schermi video a LED, dimmer)

Tutte le specifiche della portata si riferiscono ad applicazioni in campo libero con contatto visivo e senza interferenze.
Il funzionamento dei sistemi di trasmissione è soggetto a regolamenti ufficiali. Questi regolamenti possono variare da una regione all'altra e devono essere verificati dall'operatore prima della messa in funzione (quali la radiofrequenza e la potenza di trasmissione).

AVVERTENZA: I dispositivi con trasmissione del segnale wireless non sono adatti all'utilizzo in zone sensibili dove il funzionamento via radio può causare effetti potenzialmente dannosi. Queste zone includono:
- Ospedali, centri sanitari o altre strutture sanitarie che forniscono trattamenti ai pazienti con personale e attrezzature qualificate.
• Zone pericolose di classe I, II e III
• Zone ad accesso ristretto - Strutture militari
• Aerei o veicoli - Aree in cui è vietato l'uso di telefoni cellulari

TRASMISSIONE VIA W-DMX
Questo vale in particolare per le scenografie mobili o le strutture a traliccio, per motori o elevatori controllati via DMX, per i dispositivi di sollevamento di ascensori da palcoscenico azionati via DMX, per sistemi idraulici o analoghi componenti mobili.
La trasmissione DMX wireless non deve essere utilizzata per attivare dispositivi a fiamma, dispositivi pirotecnici o effetti a rischio di esplosione, né per controllare effetti a gas o liquidi quali cannoni a CO2, spara-coriandoli, giochi d'acqua o simili.

Si attenga alla temperatura ambiente massima di funzionamento specificata nei dati tecnici. Uno speciale circuito di protezione nel proiettore assicura che la luminosità venga ridotta se la temperatura ambiente è troppo alta per proteggere i componenti dell'unità. Se nota una significativa perdita di luminosità nel proiettore, controlli la temperatura ambiente nelle immediate vicinanze del proiettore e, se necessario, si assicuri che la temperatura sia portata al valore massimo consentito o al di sotto.

ISTRUZIONI PER LE APPARECCHIATURE DA INSTALLARE IN INTERNI
- Le apparecchiature per le applicazioni di installazione sono progettate per il funzionamento continuo.
- Le apparecchiature da installare in interni non sono resistenti alle intemperie.
- Anche le superfici e le parti in plastica delle apparecchiature di installazione possono invecchiare, ad esempio a causa dei raggi UV e delle variazioni di temperatura. In generale, la funzionalità non ne è compromessa.
- Nei dispositivi fissi, è prevedibile che si accumulino impurità, come la polvere. Osservare sempre le istruzioni per la cura.
- A meno che non sia esplicitamente indicato diversamente sul dispositivo o nei dati tecnici, i dispositivi sono intesi per essere installati ad altezze inferiori a 5 m.
CONTENUTO DELL'IMBALLAGGIO
Estrarre il prodotto dalla confezione ed eliminare tutto il materiale di imballaggio. Controllare che la consegna sia completa e intatta, e informare il partner di distribuzione immediatamente dopo l'acquisto se non è completa o è danneggiata.
Il prodotto CLG4TW include:
▶ 1 x faretto Cameo G4TW, nero
▶ Manuale di istruzioni
La fornitura del prodotto CLG4TWWH comprende:
▶ 1 x faretto Cameo G4TW, bianco
▶ Manuale di istruzioni
INTRODUZIONE
Luce da galleria a LED con un LED da 40 W bianco freddo / bianco caldo
CLG4TW (alloggiamento nero)
CLG4TWWH (alloggiamento bianco)
FUNZIONI DI CONTROLLO
1CH, 2CH 16 bit, 2CH CCT, 2CH WW-CW e 7CH 16 bit Controllo DMX W-DMX ^M
Funzione standalone (impostata tramite Cameo Unicon)
CARATTERISTICHE
Compatibile con i binari trifase GLOBAL pro (ex NOKIA) XTS, XTTS e XTSC.
40 W CW / WW LED. W-DMX™. DMX512 Connessione RJ45 Tensione di esercizio: 100-240 V CA.
Schermi di diffusione, filtri e griglie di raddrizzamento disponibili come optional.
Il faretto ottempera lo standard RDM (Remote Device Management). Questa gestione remota dell'unità consente di interrogare lo stato e di configurare i dispositivi finali RDM tramite un controller compatibile con RDM, come ad esempio l'Unit Controller Cameo UNICON disponibile come optional (codice articolo CLIREMOTE).
Cameo UNICON consente anche di accedere all'intero menu dell'apparecchio.
CONNESSIONI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

Adattatore per guida per il montaggio su una guida trifase compatibile.
2 BRACCIO DI SUPPORTO INCLINABILE E GIREVOLE
Braccio di supporto con due giunti per regolare la direzione della trave sul piano orizzontale e verticale.
3 RJ45 INTERFACE
Interfaccia per configurare e controllare l'apparecchio utilizzando il controller Cameo UNICON DMX/RDM. L'apparecchio può anche essere configurato con un altro controller RDM e controllato con un controller DMX standard. Assegnazione dei pin:

4 PULSANTE DI RESET W-DMX
Pulsante per scollegare le connessioni W-DMX e per accoppiare il faretto con i dispositivi W-DMX. La superficie dell'alloggiamento del dispositivo può diventare molto calda durante il normale funzionamento. Lasci sempre raffreddare sufficientemente l'unità prima di azionare il pulsante. Attivi il ricevitore W-DMX dell'apparecchio (W-DMX On) e resetti il ricevitore premendo il pulsante per circa 3 secondi. Tutti i collegamenti precedenti vengono scollegati e il ricevitore viene impostato sulla predisposizione all'accoppiamento per circa 1 minuto; il LED di stato n. 7 lampeggia rapidamente in rosso. Il ricevitore è ora in attesa di una richiesta di accoppiamento del trasmettitore. Avviare il processo di accoppiamento sul trasmettitore; l'accoppiamento avviene automaticamente. Allo stesso modo, diversi ricevitori possono essere accoppiati a un trasmettitore simultaneamente o uno dopo l'altro. Una connessione W-DMX rimane sempre attiva finché non viene scollegata con il comando "Reset" nel ricevitore o con il comando "Unlink" nel trasmettitore, anche se nel frattempo un dispositivo è stato scollegato dall'alimentatore.
5 LED DI STATO
Il LED mostra lo stato attuale del faretto quando è controllato via cavo e W-DMX.
| Controllo via cavo(RJ45, W-DMX disattivato) | |
| Il LED si illumina permanentemente di blu | Il segnale DMX è presente |
| Il LED lampeggia in blu | Nessun segnale DMX |
| LED spento | Funzionamento autonomo |
| Controllo tramite W-DMXTM | |
| II LED lampeggia in rosso con circa 1Hz | Attivare il W-DMX |
| II LED lampeggia rapidamente in rosso | L'accoppiamento con un trasmettitore è stato annullato e impostato sulla preparazione all'accoppiamento |
| II LED è illuminato permanentemente di verde | Accoppiato, segnale DMX presente |
| II LED lampeggia in verde | Accoppiato, nessun segnale DMX |
FUNZIONAMENTO PER UNITÀ CONTROLLER CAMEO UNICON (disponibile come opzione)

| Funzioni dei controlli | ||
| Display | Encoder + BACK | |
| ▲ | Valore in au-mento | ◎ |
| ▼ | Valore in calo | ◎ |
| ◀ | Indietro Back | |
| √ | Confermare | [5×75] |
Dopo aver acceso il Controllore di unità UNICON (premere brevemente BACK per accenderlo), sul display appare brevemente "Aggiornamento, attendere" (solo per scopi di assistenza) e poi il menu principale. Colleghi l'unità remota a Gallery Light G4 TW tramite il cavo di rete e colleghi il faretto all'alimentazione.
Selezioni la voce di menu RDM/Fixture e confermi la selezione. Ora il sistema cerca i dispositivi RDM collegati (Discovery) e se il G4 TW è collegato e acceso correttamente, viene trovato un dispositivo (Discovered: 1). Dopo poco tempo, il G4 TW viene visualizzato come unica unità in un elenco (la prima parte dell'unità RDM visualizzata indica il modello dell'unità, la seconda parte dietro "/" è l'etichetta e può essere regolata individualmente nella voce di menu Label per una più facile identificazione). Ora confermi per entrare nel sottomenu.

Ora vengono visualizzate tutte le informazioni e le opzioni di configurazione del faretto che possono essere richiamate e modificate tramite RDM.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx Label: G4 TW Model: G4 TW Manufacturer: CAMEO Firmware: V1.x Identify: ON/OFF DMX Address: 001 DMX Personality: 001
text_image
UID:xxxxxxxxxxxx DMX Slots: 001 Sensor Fixture MenuElenco di informazioni e opzioni di configurazione con spiegazioni:
| UID: | Numero di identificazione individuale e immodificabile del dispositivo RDM selezionato | |
| Label: Marcatura regolabile individualmente dell'unità RDM | ||
| Model: Modello di dispositivo | ||
| Manufacturer: Produttore del dispositivo | ||
| Firmware: Firmware del dispositivo | ||
| Identify: | ON II | faretto selezionato lampeggia con circa 1 Hz |
| OFF L | Lampeggiante disabilitato | |
| DMX Address: | Indirizzo di partenza DMX attuale (può essere modificato nell'opzione menu) | |
| DMX Personality: | Modalità DMX attuale (può essere modificata nell'opzione menu) | |
| DMX Slots: Numero di canali nella modalità DMX corrente | ||
| Sensor | Temperatura LED (premere √ per visualizzare) | |
| Fixture Menu | Menu individuale dell'apparecchio Cameo per la modifica delle impostazioni (vedere DEVICE MENU [Menu apparecchio]) | |
ETICHETTA
Nel menu RDM/Fixture, selezioni Label e confermi la selezione per dare un nome individuale al dispositivo RDM.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx G4 TW Space Clean Reset Save !"#$%&'()*+,-./0123456789;;<= >?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[1]^._abcdefghijklmnopqrstuvwxyz(1)- DMX Personality: 001| Seleziona i caratteri: | ▲ o ▼ o ruotare l'encoder |
| Cancella tutti i caratteri: Reset | |
| Spazio impostato: Space | |
| Posizione di reset: Clean | |
| Etichettatura sicura: Save | |
| Confermi il comando o il carattere e selezioni la cifra successiva: | Premere √ o l'encoder |
MENU APPARECCHIO (Fixture menu):
Nel menu RDM/Fixture, selezioni Fixture Menu e confermi la selezione.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx DMX Slots: 001 Sensor Fixture MenuCONFIGURARE L'INDIRIZZO DI AVVIO DEL DMX
Selezioni DMX Address, confermi la selezione, imposti l'indirizzo DMX desiderato e confermi l'inserimento. (il valore più alto dipende dalla modalità operativa DMX attualmente attivata)

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
Fixture Menu DMX Address DMX N Stand Settin SysInformation 511SELEZIONARE LA MODALITÀ DMX
Selezioni la DMX Mode, confermi la selezione, quindi selezioni la modalità DMX desiderata e confermi la selezione.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
DMX Mode 1 CH 2 CH 16Bit 2 CH CCT 2 CH WW-CW 7 CH 16BitMODALITÀ STANDALONE STATICA
La modalità standalone statica consente di impostare i valori Dimmer, Dimmer Fine, Strobo e RGBAL direttamente sul dispositivo con valori compresi tra 000 e 255, in modo simile a quanto avviene con un controller DMX. In questo modo, è possibile creare una scena individuale senza un controller DMX aggiuntivo.
Selezioni Stand Alone, confermi la selezione, quindi selezioni Static e confermi nuovamente. Ora selezioni la voce di menu che desidera modificare e confermi la selezione. Nella voce di menu selezionata, imposti il valore desiderato da 000 a 255 e confermi l'inserimento. I valori per l'effetto strobo corrispondono ai valori del canale 3 della tabella DMX 7 CH 16 bit.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Static Dimmer 000 - 255 Dimmer Fine 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255MODALITÀ STANDALONE BIANCO SINTONIZZABILE
Nella modalità standalone Tuneable White, la temperatura del colore (CCT) può essere regolata da 1800 K a 6500 K con incrementi di 100 K, oltre alla luminosità (Dimmer) e al colore (Tint).
Selezioni Stand Alone, confermi la selezione, quindi selezioni Tunable White e confermi nuovamente. Ora selezioni la voce di menu che desidera modificare e confermi la selezione. Impostare il valore desiderato e confermare l'inserimento.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Tunable White Dimmer 000 - 255 CCT 2700K - 6500KFUNZIONE TIMER
La funzione timer consente alle modalità standalone Statico, Macro colore e Bianco sintonizzabile di essere controllate dal timer in modo tale che il tempo di Fade In possa essere configurato da 0,5 secondi a 24 ore, il Dwell Time da 0,5 secondi a 24 ore e infinito (Limitless) e il tempo di Fade Out da 0,5 secondi a 24 ore. Dopo l'attivazione della funzione timer, il controllo del timer verrà implementato al successivo avvio del sistema.
Selezioni Stand Alone, confermi la selezione, quindi selezioni Timer e confermi nuovamente. Alla voce Switch, selezioni l'impostazione On e confermi. Per le impostazioni di controllo del timer individuale, selezioni Fade In, Dwell Time o Fade Out e confermi. Ora può impostare il rispettivo valore come desiderato. Confermi tutte le voci. Per disattivare la funzione timer, al punto Switch, selezionare l'impostazione Off e confermare.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Timer Switch On / Off Fade in 0.5s - 24h Dwell Time 0.5s - ∞ Fade out 0.5s - 24hIMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)
Selezionare Settings e confermare.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformationQuesto la porterà al sottomenu per accedere alle informazioni sul sistema (vedere la tabella):
| Settings | ||||
| DMX Fail = | Stato di funziona-mento con guasto del segnale DMX | Hold L'ultimo comando | do viene conservato | |
| User Color 1 Attiva il | colore utente 1 | |||
| Fade out 10s | 10 secondi di dissolvenza fino al blackout | |||
| Blackout Attiva il blackout | kout | |||
| Full On | Tutti i LED hanno un'uscita del 100% | |||
| Dimmer Curve | = | Curva dimmer | Linear | L'intensità della luce aumenta in modo lineare con il valore DMX |
| Exponential | L'intensità della luce può essere regolata con precisione a valori DMX più bassi e ampiamente regolata a valori DMX più elevati | |||
| Logarithmic | L'intensità della luce può essere ampiamente regolata a valori DMX più bassi e regolata con precisione a valori DMX più elevati | |||
| S-Curve | L'intensità della luce può essere regolata con precisione a valori DMX più bassi e più alti e ampiamente regolata a valori DMX medi | |||
| Constant Brightness | = | La luminosità è costante quando si passa dal bianco freddo al bianco caldo e viceversa | Off Funzione disattivata | |
| On Funzione abilitata | ||||
| Dimmer Response | = | Risposta dimmer | LED | Il faretto risponde istantaneamente alle variazioni del valore DMX |
| Halogen | Il faretto si comporta come un faretto alogeno con variazioni di luminosità graduali | |||
| PWM Frequency | = | Configurazione della frequenza PWM | 800 Hz / 1200 Hz / 2000 Hz / 3600 Hz / 12 kHz / 25 kHz | |
| Calibra-tion | = | Calibrazione del colore | Warm White Impostazione della luminosità cross-mode di WW e CW con valori da 0 a 255 | |
| Cold White | ||||
| W-DMX = | Attivazione e disattivazione del controllo wireless | Off Controllo wireless disattivato | ||
| On Controllo wireless attivato | ||||
| Status LED | = | Imposta il LED di stato | Always On LED acceso in modo permanente | |
| Off LED spento | ||||
| Off after 30s Il LED si spegne dopo 30 secondi | ||||
| Power = Modalità operativa | Constant | Luminosità costante per lunghi periodi | ||
| Maximum Luminosità massima | ||||
| Factory Reset | = | Ripristino delle im-postazioni di fabbrica | Reset? | Ripristino delle impostazioni di fabbrica:Eseguire il ripristino con ENTER,annullare con MENU |
INFORMAZIONI SUL SISTEMA (SysInformation)
Partendo dalla visualizzazione principale, prema l'encoder per accedere al menu principale. Selezioni la voce di menu SysInformation e confermi la selezione.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformationQuesto la porterà al sottomenu per accedere alle informazioni sul sistema (vedere la tabella):
| SysInformation | ||||
| Firmware = | Visualizza il firmware del dispositivo | Main CPU V1.xx | ||
| Tempera-ture | = | Visualizza la temperatura dell'unità LED | LED TEMP xx °C / xx °F | |
| Tempera-ture Unit | Celsius (= visualizzazione in gradi Celsius) | |||
| Fahrenheit (= visualizzazione in gradi Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours | = | Visualizza il tempo di funzion-amento | xx:xx h | Visualizzazione del tempo di funzi-onamento dell'unità in ore e minuti |
INSTALLAZIONE

PERICOLO: Per il montaggio a soffitto è necessaria molta esperienza; occorre, tra l'altro, saper calcolare i valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e saper condurre la periodica ispezione di sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei di tutti faretti. Non cercare di eseguire l'installazione per conto proprio se non si hanno queste competenze, ma affidarsi a imprese professioniste. I dispositivi non correttamente montati e fissati possono allentarsi e cadere. Le conseguenze possono essere lesioni gravi o morte.

PERICOLO: Utilizzi il faretto solo per binari montati orizzontalmente (montaggio orizzontale a soffitto)! Il faretto non è adatto ai binari inclinati e al montaggio a parete!

AVVERTENZA: Prima di montare o smontare, si assicuri che non sia applicata alcuna tensione elettrica alla guida trifase (disinserire i fusibili)!

ATTENZIONE: Il faretto non è adatto all'uso con dimmer esterni!
Utilizzi la rotella zigrinata A per impostare la fase 1, 2 o 3 (vedere la finestra sotto la rotella zigrinata; 0 = off). La regolazione può essere effettuata prima o dopo il montaggio su una guida.
Per montare su una rotaia, apra la leva di bloccaggio B dell'adattatore per rotaia (leva in posizione aperta nell'illustrazione) e poi spinga l'adattatore nella rotaia finché non si appoggia ai bordi della rotaia (Fig. 1). Fermi il collegamento chiudendo nuovamente la leva di bloccaggio (Fig. 2).

Per smontare il faro, apra la leva di bloccaggio (fig. 3) ed estragga il faro dalla guida verso il basso (fig. 4).
MONTAGGIO DELLA GRIGLIA DIREZIONALE, DEL DIFFUSORE E DEL FILTRO
È possibile montare in combinazione fino a tre accessori opzionali davanti alla lente di uscita del proiettore (vedere ACCESSORI OPZIONALI).
Rimuova l'anello terminale tenuto da forti magneti dal proiettore (fig. A) e poi rimuova l'anello di ritegno, anch'esso tenuto da magneti, dall'anello terminale (fig. B). Ora posiziona gli accessori desiderati (nell'esempio C, prima la griglia di raddrizzamento, poi un disco di diffusione e infine un filtro CTO) nell'anello terminale e poi posiziona l'anello di fissaggio sugli accessori nell'anello terminale. La posizione dell'anello di sicurezza dipende dall'altezza totale degli accessori inseriti.

Ora collochi l'anello terminale, compresi gli accessori, sul proiettore, come mostrato nella figura D.

Filtro Diffusori Raddrizzare le griglie
CLG4CTB (filtro CTB) CLG46010LENS (60° x 10°) CLG4HC (a nido d'ape, nero)
CLG4CTO (filtro CTO) CLG410LENS (10°) CLG4HCWH (Nido d'ape, bianco)
CLG420LENS (20°)
CLG430LENS (30°)
CLG460LENS (60°)
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire il funzionamento corretto nel lungo termine del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e, se necessario, la manutenzione regolarmente. I requisiti di manutenzione dipendono dall'intensità e dall'ambiente di utilizzo.
In generale, raccomandiamo un'ispezione visiva prima di ogni utilizzo. Consigliamo inoltre di eseguire tutti i pertinenti interventi di manutenzione indicati di seguito ogni 500 ore di esercizio o, in caso di uso meno intensivo, al massimo dopo un anno. I diritti di garanzia possono essere limitati in caso di difetti derivanti da manutenzione inadeguata.
CURA (effettuata dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi intervento di cura o manutenzione, è necessario scollegare l'alimentatore e, se possibile, staccare tutti i collegamenti del dispositivo.
NOTA! Una cura inadeguata può comportare il danneggiamento e addirittura la distruzione del dispositivo.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere deterse con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non possa penetrare nel dispositivo.
- Gli ingressi e le uscite dell'aria devono essere puliti regolarmente da polvere e sporcizia. Se si utilizza l'aria compressa, aver cura che il dispositivo non venga danneggiato (in questo caso, ad es., le ventole devono essere bloccate).
- I cavi e i contatti a spina devono essere puliti regolarmente, e polvere e sporcizia devono essere rimossi.
- In generale non devono essere utilizzati detergenti o agenti abrasivi, altrimenti la finitura della superficie potrebbe esserne danneggiata.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati in un luogo asciutto e protetto da polvere e sporcizia.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale qualificato)

text_image
lightning bolt i iPERICOLO! Nel dispositivo sono presenti componenti sotto tensione. Anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, nel dispositivo potrebbe permanere della tensione residua, ad esempio a causa di condensatori carichi.
NOTA! Il dispositivo non contiene gruppi che richiedono manutenzione da parte dell'utente.

NOTA! Gli interventi di manutenzione e riparazione devono essere eseguiti solo da personale specializzato qualificato e autorizzato dal produttore. In caso di dubbio, consultare il produttore.
NOTA! Gli interventi di manutenzione eseguiti in modo improprio possono compromettere il diritto di garanzia.
DIMENSIONI (mm)

text_image
164,6 120,5 30 15 71 125
text_image
80,2 40 274,6 120,5 196 108,7
text_image
34,5 30 Ø 86DATI TECNICI
| Codice prodotto: CLG4TW(WH) | |
| Tipo di prodotto: Faretto LED | |
| Tipo: Riflettori puntati sull'installazione | |
| Spettro di colori: 2700K - 6500K | |
| Numero di LED: 1 | |
| Tipo di LED: Chip 2in1 | |
| Uscita LED: 40 W | |
| Frequenza PWM LED: 800 Hz, 1200 Hz, 2000 Hz, 3600 Hz, 12 kHz, 25 kHz(regolabile) | |
| Angolo di metà pula: 5 | |
| Decimo angolo di diffusione: 10 | |
| Ingresso DMX: 1x RJ45 | |
| Uscita DMX: ---- | |
| Funzioni DMX: | Dimmer, Dimmer fine, Strobo, Bianco caldo, Bianco freddo, Temperatura colore, Impostazioni dispositivo |
| Controllo: DMX512, W-DMX | TM, RDM |
| Funzioni indipendenti: | Statico |
| Controlli operativi: | Pulsante W-DMX + telecomando esterno |
| Tensione operativa: | 100-240 V CA / 50-60 Hz |
| Consumo: | 40 W |
| Corrente di inserzione: | 45A / 0,3ms (prima semionda) |
| Flusso luminoso: | FULL ON: 560lmCW: 480lmWW: 320lm |
| Indice di riproduzione del colore Ra: | >97 |
| Binari compatibili: | GLOBAL pro (in precedenza NOKIA) XTS, XTTS e XTSC binari trifase |
| Connessione alimentazione: | Adattatore per rotaia (fase selezionabile) |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | 0°C - 40°C |
| Umidità relativa dell'aria: | < 80% senza formazione di condensa |
| Colore cassa: | Nero (CLG4TW) / Bianco (CLG4TWWH) |
| Materiale cassa: Metallo | |
| Raffreddamento cassa: | Raffreddamento a convezione |
| Distanza minima dalla superficie illuminata: | 0,5 m |
| Distanza minima da materiali normalmente inflammabili: | 0,5 m |
| Dimensioni (∅ x L, senza braccio di supporto): | 86 x 196 mm |
| Peso: | 1,3 kg |
RDP (Material Group A): 0,20 @ 2700K; 0,50 @ 6500K
RDP (Material Group B): 0,61 @ 2700K; 0,65 @ 6500K
Accessori (opzionali): Lenti intercambiabili (10°, 20°, 30°, 60°, 60°×10°) Nido d'ape, filtro CTO, filtro CTB
DISTANZA MINIMA DALLA SUPERFICIE ILLUMINATA

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) rappresenta la distanza minima del corpo luminoso dalla superficie illuminata. In questo esempio, la distanza è di 0,5 m. Per il valore valido per questa unità, prendere come riferimento i dati tecnici nel presente manuale e quanto stampato sull'involucro dell'unità!
DISTANZA MINIMA DA MATERIALI NORMALMENTE INFLAMMABILI

Questo simbolo con l'indicazione della distanza in metri (m) rappresenta la distanza minima dell'apparecchio da materiali normalmente infiammabili. In questo esempio, la distanza è di 0,5 m. Per il valore valido per questa unità, prendere come riferimento i dati tecnici nel presente manuale!
SMALTIMENTO

IMBALLAGGIO
- Gli imballaggi possono essere immessi nel ciclo dei materiali riutilizzabili attraverso i consueti metodi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle norme sullo smaltimento e alle disposizioni sul riciclaggio vigenti nel proprio Paese.

DISPOSITIVO
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche nella versione in vigore. (Direttiva RAEE: Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). I dispositivi e le batterie vecchi non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Il dispositivo vecchio deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento approvata o un impianto di smaltimento urbano. Rispettare le normative in vigore nel proprio Paese!
- Rispettare tutte le leggi e le normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
- Come cliente privato, è possibile ottenere informazioni sulle opzioni di smaltimento ecologico dal venditore del prodotto o dalle autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
Garanzia del produttore e limitazione di responsabilità
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono reperibili all'indirizzo:
Per interventi di manutenzione o riparazione, contattare il proprio partner commerciale.
Conformità CE
Adam Hall GmbH conferma che questo prodotto soddisfa le seguenti linee guida (ove applicabili):
Direttiva LVD (bassa tensione, 2014/35/UE)
Direttiva EMC (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
RED (2014/53/UE)
Dichiarazione di conformità CE
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alle direttive LVD, CEE, RoHS possono essere richieste a info@adamhall.com
Le dichiarazioni di conformità per i prodotti soggetti alla direttiva RED possono essere scaricate dalla pagina www.adamhall.com/compliance/
Soggetto a refusi ed errori, nonché a modifiche tecniche o di altro tipo.
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / PILOTAGE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| 1CH | 2CH 16 Bit | 2CH WW-CW | 2 CH CCT | Function | Values | |||
| 1 1 1 | Dimmer 000 | - 255 0% to 100% | ||||||
| Preselect color in Stand Alone Mode Tunable White CCT | 2 | Dimmer fine | 000 - | 255 | 0% to 100% | |||
| Preselect color in Stand Alone Mode Tunable White CCT | 1 | Warm White | 000 - | 255 | 0% to 100% | |||
| 2 | Cold White | 000 - | 255 | 0% to 100% | ||||
| 2 | 000 - | 006 | Warm white | |||||
| 007 - | 046 | Warm white -> 2700K | ||||||
| 047 - | 047 | Bulb White (2700K) | ||||||
| 048 - | 087 | 2700K -> 3200K | ||||||
| 088 - | 088 | Halogen White (3200K) | ||||||
| 089 - | 128 | 3200K -> 4000K | ||||||
| 129 - | 129 | Neutral White (4000K) | ||||||
| 130 - | 169 | 4000K -> 5600K | ||||||
| 170 - | 170 | Studio-White (5600K) | ||||||
| 171 - | 210 | 5600K -> 6500K | ||||||
| 211 - | 211 | Daylight White (6500K) | ||||||
| 212 - | 251 | 6500K -> cold Daylight | ||||||
| 252 - | 255 | Cold Daylight | ||||||