G4 TW - Lampe Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil G4 TW Cameo au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Lampe LED, puissance 100W, température de couleur variable (2700K à 6500K), flux lumineux 12000 lumens. |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour les événements, spectacles, et installations scéniques, avec contrôle DMX et possibilité de réglage à distance. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le bon fonctionnement des LED, nettoyer les lentilles pour éviter la perte de luminosité. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des environnements adaptés, respecter les instructions de montage pour éviter tout risque de chute. |
| Informations générales | Poids 3.5 kg, dimensions 30 x 20 x 15 cm, garantie 2 ans, compatible avec les systèmes de contrôle DMX. |
FOIRE AUX QUESTIONS - G4 TW Cameo
Questions des utilisateurs sur G4 TW Cameo
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Lampe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice G4 TW - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil G4 TW de la marque Cameo.
MODE D'EMPLOI G4 TW Cameo
Vous avez fait le bon choix!
Cet appareil a été développé et fabriqué selon les normes de qualité les plus élevées afin de garantir de nombreuses années de fonctionnement sans problème. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation afin de pouvoir utiliser votre nouveau produit Cameo rapidement et de manière et optimale. De plus amples informations sur Cameo Light sont disponibles sur notre site web CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION
- Lisez attentivement les consignes de sécurité et l'ensemble du manuel avant d'utiliser l'appareil.
- Respectez les avertissements figurant sur l'appareil et dans le manuel d'utilisation.
- Gardez toujours le manuel d'utilisation à portée de main.
- Si vous vendez ou transmettez l'appareil, il est important d'inclure également ce manuel d'utilisation, car il fait partie intégrante du produit.
UTILISATION PRÉVUE
Ce produit est un projecteur pour une installation permanente!
Ce projecteur est destiné exclusivement aux utilisateurs professionnels et ne convient pas aux ménages privés ou aux tiers!
L'utilisation du produit en dehors des données techniques et des conditions d'utilisation spécifiées, ainsi que l'installation incorrecte, sont considérées comme inappropriées!
La responsabilité pour les dommages et les dégâts causés par des tiers aux personnes et aux biens suite à une utilisation inappropriée est exclue!
Le produit ne convient pas:
- À une utilisation par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
- Aux enfants (les enfants doivent être informés qu'ils ne doivent pas jouer avec l'appareil).
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES
- DANGER : Le mot DANGER, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions directement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
- AVERTISSEMENT : Le mot AVERTISSEMENT, éventuellement associé à un pictogramme, indique des situations ou des conditions potentiellement dangereuses pour la vie et l'intégrité physique.
- ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, est utilisé pour indiquer des situations ou des conditions pouvant entraîner des blessures.
- ATTENTION : Le mot ATTENTION, éventuellement associé à un pictogramme, fait référence à situations ou états qui peuvent entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux.

Ce pictogramme identifie les dangers qui peuvent causer un choc électrique.

Ce pictogramme identifie les zones ou les situations dangereuses.

Ce pictogramme indique les dangers causés par les surfaces portées à haute température.

Ce symbole indique les dangers causés par des sources lumineuses intenses.

Ce symbole indique qu'il n'y a pas de pièces remplaçables par l'utilisateur sur le site.

Ce pictogramme indique des informations supplémentaires concernant le fonctionnement du produit.

Ce symbole indique que l'appareil ne peut être utilisé que dans des locaux secs.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ

DANGER :
- N'ouvrez pas l'appareil et ne lui apportez aucune modification.
- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont pénétré à l'intérieur ou s'il a été endommagé de toute autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le du secteur. L'appareil ne peut être réparé que par des techniciens de réparation agréés.
- Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection (mise à la terre) doit être connecté correctement. Ne débranchez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 ne disposent pas d'un conducteur de protection.
- Assurez-vous que les câbles sous tension ne sont pas tordus, pincés ou endommagés mécaniquement.
- Ne contournez jamais le fusible de l'appareil.

AVERTISSEMENT :
- L'appareil ne doit pas être utilisé s'il présente des signes évidents de dommages.
- L'appareil doit être installé uniquement alors qu'il se trouve hors tension.
- Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, n'utilisez pas l'appareil.
- Les câbles d'alimentation fixes ne peuvent être remplacés que par une personne qualifiée.

AVIS :
- Ne faites pas fonctionner l'appareil s'il a été exposé à de fortes variations de température (par exemple, après le transport). L'humidité et la condensation internes peuvent endommager l'appareil. N'allumez l'appareil qu'une fois qu'il a atteint la température ambiante.
- Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil dispose d'un sélecteur de tension, ne connectez pas l'appareil avant de l'avoir réglé correctement. N'utilisez que des câbles secteur adaptés.
- Pour déconnecter l'appareil du secteur sur tous les contacts, il ne suffit pas d'appuyer sur l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
- Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
- Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions (par exemple, la foudre).
- Respectez l'intensité maximale de sortie spécifiée sur les appareils possédant un renvoi secteur (Power Out). Vérifiez que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur indiquée.
- Remplacez les câbles secteur enfichables uniquement par des câbles d'origine.

DANGER :
- Danger d'asphyxie ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être tenus hors de portée des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites.
- Risque de chute ! Assurez-vous que l'appareil est bien installé et qu'il ne risque pas de tomber. N'utilisez que des supports ou fixations adaptés (notamment pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et fixés. Veillez à ce que les règles de sécurité applicables soient respectées.

AVERTISSEMENT :
- N'utilisez l'appareil que de la manière prévue.
- N'utilisez avec l'appareil que des accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
- Pendant l'installation, respectez les règles de sécurité en vigueur dans votre pays.
- Après avoir branché l'appareil, vérifiez le cheminement de tous les câbles pour éviter tout dommage ou accident, par exemple en raison de risques de trébuchement.
- Respectez toujours la distance minimale spécifiée par rapport aux matériaux normalement inflammables ! Sauf mention explicite, la distance minimale est de 0,3 m.
- Respectez toujours la distance minimale de la surface éclairée lisible sur l'appareil!

ATTENTION :
- Dans le cas de composants mobiles tels que des supports de montage ou d'autres pièces similaires, il existe un risque de blocage.


- Dans le cas des appareils dotés de composants motorisés, il existe un risque de blessure dû au mouvement de l'appareil. Un mouvement soudain de l'appareil peut provoquer des réactions de choc.
- La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude lors d'un fonctionnement régulier. Veillez à ce qu'il ne soit pas possible de toucher accidentellement le boîtier. Laissez toujours la lampe refroidir suffisamment avant de la déposer, de l'entretenir, de la recharger, etc.

AVIS :
- N'installez pas et ne faites pas fonctionner l'appareil à proximité de radiateurs, de bouches de chaleur, de poêles ou d'autres sources de chaleur. Veillez toujours à ce que l'appareil soit installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et ne puisse pas surchauffer.
- Ne placez pas de sources d'inflammation telles que des bougies allumées à proximité de l'appareil.
- Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être couvertes et les ventilateurs ne doivent pas être bloqués.
- Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou l'emballage fourni par le fabricant.
- Évitez tout choc ou impact sur l'appareil.
- Respectez la classe de protection IP ainsi que les conditions ambiantes telles que la température et l'humidité spécifiées dans les caractéristiques.
- Les appareils sont susceptibles d'améliorations en permanence. En cas d'informations divergentes sur les conditions de fonctionnement, les performances ou d'autres propriétés de l'appareil entre le manuel d'utilisation et l'étiquetage de l'appareil, les informations figurant sur l'appareil sont toujours prioritaires.
- L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à un fonctionnement à plus de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.
- Sauf indication expresse, l'appareil ne convient pas à un fonctionnement en milieu marin.

Pour les kits ou accessoires de conversion ou d'adaptation fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions incluses.

ATTENTION ! INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LES PRODUITS D'ÉCLAIRAGE!
- Ne regardez jamais directement le faisceau lumineux, même pendant une courte période.
- Ne regardez jamais dans le faisceau lumineux à l'aide de dispositifs optiques tels qu'une loupe.
- Les effets stroboscopiques peuvent provoquer des crises d'épilepsie chez les personnes sensibles!

- Ces unités d'éclairage sont dotées de lampes installées de manière permanente. Elles ne peuvent pas être remplacées par l'utilisateur. Les lampes contenues dans cette unité d'éclairage ne peuvent être remplacées que par le fabricant, son partenaire de service ou une personne de qualification similaire.

TRANSMISSION DE SIGNAUX PAR RADIO (par exemple, W-DMX ou systèmes de radio audio) :
La qualité et les performances des transmissions de signaux sans fil dépendent généralement des conditions ambiantes. Les facteurs suivants peuvent avoir un impact sur la portée et la stabilité du signal:
Blindage (par exemple, maçonnerie, structures métalliques, eau)
Utilisation intense du spectre HF radio (par exemple, réseaux locaux sans fil de grande puissance)
Interférences
Rayonnement électromagnétique (par exemple, écrans vidéo LED, gradateurs)
Toutes les valeurs de portée se réfèrent à une application en champ libre avec un contact visuel et sans interférence!
L'exploitation des systèmes émetteurs HF est soumise à des réglementations officielles. Celles-ci peuvent varier d'une région à l'autre et doivent être vérifiées par l'opérateur avant l'utilisation (par exemple, la fréquence radio et la puissance de transmission).

AVERTISSEMENT : Les appareils utilisant une transmission de signaux sans fil ne sont pas adaptés à une utilisation dans des zones sensibles dans lesquelles le fonctionnement de la radio peut entraîner des effets néfastes potentiels. Citons notamment :
- Hôpitaux, centres de santé ou autres établissements de soins de santé qui fournissent un traitement au patient avec du personnel et des équipements qualifiés.
• Zones dangereuses Classe I, II et III - Zones d'accès restreint
• Installations militaires - Avions ou véhicules
- Zones où l'utilisation des téléphones portables est interdite

TRANSMISSION VIA W-DMX
Cela s'applique en particulier aux scènes et structures mobiles, aux moteurs/ascenseurs ou dispositifs de levage commandés par DMX pour contrôle de plates-formes élévatrices, de systèmes hydrauliques ou de dispositifs mobiles similaires.
En outre, la transmission DMX sans fil ne doit pas être utilisée pour déclencher des dispositifs générateurs de flammes ou pyrotechniques, des effets à explosion ou pour contrôler des effets de gaz ou de liquides. Ces dispositifs peuvent être des canons à CO2, des canons à confettis, des machines à effets d'eau ou autres.

TEMPÉRATURE AMBIANTE DE FONCTIONNEMENT
Veuillez respecter la température ambiante maximale en fonctionnement indiquée dans les données techniques. Un circuit de protection spécial dans le projecteur permet de réduire la luminosité si la température ambiante est trop élevée pour protéger les composants de l'appareil. Si vous constatez une perte de luminosité importante du projecteur, vérifiez la température ambiante à proximité directe du projecteur et, le cas échéant, veillez à ce que la température soit ramenée à la valeur maximale autorisée ou à une valeur inférieure.

INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE L'APPAREIL EN INTÉRIEUR
- Les équipements destinés aux applications d'installation sont conçus pour fonctionner en continu.
- Les équipements destinés à une installation en intérieur ne sont pas résistants aux intempéries.
- Les surfaces et les pièces en plastique peuvent également vieillir dans les équipements d'installation, par exemple en raison de l'exposition aux UV et des fluctuations de température. Cela ne nuit généralement pas à un bon fonctionnement.
- Avec les appareils installés de façon permanente, il faut s'attendre à l'accumulation d'impuretés, par exemple de la poussière, . Respectez toujours les instructions d'entretien.
- Sauf mention contraire explicite sur l'appareil ou dans les données techniques, les appareils sont prévus pour des hauteurs d'installation inférieures à 5 m.
CONTENU DU CARTON
Sortez le produit du carton et retirez tous les matériaux d'emballage. Veuillez vérifier l'intégralité et l'intégrité de la livraison et informer votre partenaire de distribution immédiatement après l'achat si la livraison n'est pas complète ou si elle est endommagée.
Le produit CLG4TW comprend les éléments suivants :
▶ 1 x projecteur Cameo G4TW, noir
▶ Manuel de l'utilisateur
Le produit CLG4TWWH est inclus dans la livraison:
▶ 1 x projecteur Cameo G4TW, blanc
▶ Manuel de l'utilisateur
INTRODUCTION
Lampe de galerie LED avec une LED 40 W blanc froid / blanc chaud
CLG4TW (boîtier noir)
CLG4TWWH (boîtier blanc)
FONCTIONS DE COMMANDE
1CH, 2CH 16 bits, 2CH CCT, 2CH WW-CW et 7CH 16 bits Contrôle DMX W-DMX ^TM
Fonction autonome (paramétrage via Cameo Unicon)
FONCTIONNALITÉS
Compatible avec les pistes triphasées GLOBAL pro (anciennement NOKIA) XTS, XTTS et XTSC.
40 W CW / WW LED. W-DMX™. DMX512. Connexion RJ45 Tension secteur : 100-240 V.
Des écrans de diffusion, des filtres et des grilles de redressement sont disponibles en option.
Le projecteur est compatible avec le protocole RDM (Remote Device Management). Cette gestion à distance des unités permet d'interroger l'état et de configurer les appareils finaux RDM via un contrôleur compatible RDM, tel que le contrôleur d'unité Cameo UNICON disponible en option (numéro d'article CLIREMOTE).
Le Cameo UNICON permet également d'accéder à l'ensemble du menu de l'appareil.
BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS

Adaptateur de rail pour le montage sur un rail triphasé compatible.
2 BRAS DE SUPPORT INCLINABLE ET PIVOTANT
Bras de support avec deux articulations pour ajuster la direction de la poutre sur le plan horizontal et vertical.
3 RJ45 INTERFACE
Interface permettant de configurer et de contrôler le projecteur à l'aide du contrôleur Cameo UNI-CON DMX/RDM. Le projecteur peut également être configuré à l'aide d'un autre contrôleur RDM et contrôlé à l'aide d'un contrôleur DMX standard. Affectation des broches:

4 BOUTON DE RÉINITIALISATION W-DMX
Bouton permettant de déconnecter les connexions W-DMX et d'appairer le projecteur avec les appareils W-DMX. La surface du boîtier de l'appareil peut devenir très chaude lors d'un fonctionnement régulier. Laissez toujours l'appareil refroidir suffisamment avant d'utiliser le bouton. Activez le récepteur W-DMX du projecteur (W-DMX On) et réinitialisez le récepteur en appuyant sur le bouton pendant environ 3 secondes. Toutes les connexions précédentes sont déconnectées et le récepteur se met en état d'appairage pendant environ 1 minute ; la LED d'état n° 7 clignote rapidement en rouge. Le récepteur attend maintenant une demande d'appairage de l'émetteur. Lancez le processus d'appairage sur l'émetteur ; l'appairage se fait automatiquement. De même, plusieurs récepteurs peuvent être appariés à un émetteur, soit simultanément, soit l'un après l'autre. La connexion W-DMX est maintenue jusqu'à sa désactivation, que ce soit au moyen de la commande Reset dans le récepteur ou de la commande Unlink dans l'émetteur, qu'un appareil ait été débranché ou non entre-temps.
5 LED STATUS
La LED indique l'état actuel du projecteur lorsqu'il est contrôlé par câble et W-DMX.
| Contrôle par câble(RJ45, W-DMX désactivé) | |
| La LED s'allume en permanence en bleu | Le signal DMX est présent |
| La LED clignote en bleu | Pas de signal DMX |
| DEL éteinte | Fonctionnement autonome |
| Contrôle via W-DMXTM | |
| La LED clignote en rouge à une fréquence d'environ 1 Hz | Activer W-DMX |
| La LED clignote rapide-ment en rouge | L'appairage avec un émetteur a été annulé et mis en état d'appairage |
| La LED est allumée en permanence en vert | Appairage, signal DMX présent |
| La LED clignote en vert | Apparié, pas de signal DMX |
OPÉRATION PAR CONTRÔLEUR D'UNITÉ CAMEO UNICON (disponible en option)

| Fonctions des contrôles | ||
| Display | Encoder + BACK | |
![]() | Valeur en hausse | ∅ |
| [5K7B] | Valeur en baisse | ∅ |
![]() | En arrière Back | |
![]() | Confirmer | ![]() |
Après avoir allumé le contrôleur d'unité UNICON (appuyez brièvement sur BACK pour l'allumer), le message "Update, Please Wait" apparaît brièvement à l'écran (à des fins de service uniquement), puis le menu principal. Connectez l'unité distante à la Gallery Light G4 TW via un câble réseau et connectez le projecteur à l'alimentation électrique.
Sélectionnez le point de menu RDM/Fixture et confirmez la sélection. Le système recherche maintenant les appareils RDM connectés (Discovery) et si le G4 TW est correctement connecté et allumé, un appareil est trouvé (Discovered : 1). Après un court instant, le G4 TW s'affiche comme la seule unité dans une liste (la première partie de l'unité RDM affichée indique le modèle de l'unité, la deuxième partie derrière "/" est l'étiquette et peut être ajustée individuellement dans le menu Label pour une identification plus facile). Confirmez maintenant pour accéder au sous-menu.

Toutes les informations et options de configuration du projecteur qui peuvent être appelées et modifiées via RDM sont désormais affichées.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx Label: G4 TW Model: G4 TW Manufacturer: CAMEO Firmware: V1.x Identify: ON/OFF DMX Address: 001 DMX Personality: 001
text_image
UID:xxxxxxxxxxxx DMX Slots: 001 Sensor Fixture MenuListe des informations et des options de configuration avec explications :
| UID : | Numéro d'identification individuel et invariable de l'appareil RDM sélectionné | |
| Label : Marquage réglable individuellement de l'unité RDM | ||
| Model : Modèle d'appareil | ||
| Manufacturer : Fabricant de l'appareil | ||
| Firmware : Firmware de l'appareil | ||
| Identify : | ON Le spot sélectionné clignote à une fréquence d'environ 1 Hz | |
| OFF Clignotement désactivé | ||
| DMX Address : Adresse de départ DMX actuelle (peut être modifiée dans l'option de menu) | ||
| DMX Personality Mode DMX actuel (peut être modifié dans l'option de menu) | ||
| DMX Slots : Nombre de canaux dans le mode DMX actuel | ||
| Sensor : | Température LED (appuyez sur √ pour afficher) | |
| Fixture Menu | Menu de l'appareil Cameo individuel pour l'édition des paramètres(voir MENU DE L'APPAREIL [Menu de l'appareil]) | |
VIGNETTE
Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez Label et confirmez la sélection pour nommer individuellement le dispositif RDM.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx G4 TW Space Clean Reset Save !"#$%&'()*+,-./0123456789;;<= >?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[]^_^_abcdefghijklmnopqrstuvwxyz(1)- DMX Personality: 001| Sélectionnez les caractères : | ▲ ou ▼ ou tourner l'encodeur |
| Supprimez tous les caractères : | Reset |
| Fixer l'espace : Space | |
| Position de réinitialisation : Clean | |
| Étiquetage sécurisé : Save | |
| Confirmez la commande ou le caractère et sélectionnez le chiffre suivant : | Appuyez sur √ ou sur l'encodeur |
MENU DES APPAREILS (Fixture Menu) :
Dans le menu RDM/Fixture, sélectionnez Fixture Menu et confirmez la sélection.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx DMX Slots: 001 Sensor Fixture MenuCONFIGURER L'ADRESSE DE DÉMARRAGE DMX
Sélectionnez DMX Address, confirmez la sélection, réglez l'adresse DMX souhaitée et confirmez la saisie. (la valeur la plus élevée dépend du mode de fonctionnement DMX actuellement activé)

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
Fixture Menu DMX Address DMX N Stand Settin SysInformation 511SÉLECTIONNER LE MODE DMX
Sélectionnez le DMX Mode, confirmez la sélection, puis sélectionnez le mode DMX souhaité et confirmez la sélection.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
DMX Mode 1 CH 2 CH 16Bit 2 CH CCT 2 CH WW-CW 7 CH 16BitMODE STATIQUE AUTONOME
Le mode statique autonome permet de régler les valeurs Dimmer, Dimmer Fine, Strobe et RGBAL directement sur l'appareil avec des valeurs comprises entre 000 et 255, de la même manière qu'avec un contrôleur DMX. Il est ainsi possible de créer une scène individuelle sans contrôleur DMX supplémentaire. Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Static et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sélection. Dans le point de menu sélectionné, réglez la valeur souhaitée de 000 à 255 et confirmez la saisie. Les valeurs de l'effet stroboscopique correspondent aux valeurs du canal 3 de la table DMX 7 CH 16 bit.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Static Dimmer 000 - 255 Dimmer Fine 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255MODE AUTONOME BLANC ACCORDABLE
Dans le mode autonome Tuneable White, la température de couleur (CCT) peut être réglée de 1800 K à 6500 K par incréments de 100 K, en plus de la luminosité (Dimmer) et de la couleur (Tint).
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Tunable White et confirmez à nouveau. Sélectionnez ensuite l'élément de menu que vous souhaitez modifier et confirmez la sélection. Réglez la valeur souhaitée et confirmez la saisie.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Tunable White Dimmer 000 - 255 CCT 2700K - 6500KFONCTION MINUTERIE
La fonction de minuterie permet aux modes autonomes Static, Color Macro et Tuneable White d'être commandés par minuterie de manière à ce que le temps d'entrée en fondu puisse être configuré de 0,5 seconde à 24 heures, le temps d'arrêt de 0,5 seconde à 24 heures et à l'infini (Limitless) et le temps de sortie en fondu de 0,5 seconde à 24 heures. Après l'activation de la fonction de minuterie, la commande de la minuterie sera mise en œuvre lors du prochain démarrage du système.
Sélectionnez Stand Alone, confirmez la sélection, puis sélectionnez Timer et confirmez à nouveau. Sous Switch, sélectionnez le paramètre On et confirmez. Pour les réglages individuels de la commande de la minuterie, sélectionnez Fade In, Dwell Time ou Fade Out et confirmez. Vous pouvez maintenant régler la valeur correspondante comme vous le souhaitez. Confirmez toutes les entrées. Pour désactiver la fonction de minuterie, sous le point Switch, sélectionnez le réglage Off et confirmez.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Timer Switch On / Off Fade in 0.5s - 24h Dwell Time 0.5s - ∞ Fade out 0.5s - 24hPARAMÈTRES DU SYSTÈME (Settings)
Sélectionnez Settings et confirmez.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformationVous accédez ainsi au sous-menu permettant d'accéder aux informations sur le système (voir tableau):
| Settings | ||||
| DMX Fail = | État de fonctionnement en cas de défaillance du signal DMX | Hold | La dernière commande est conservée | |
| User Color 1 Activation | de la couleur utilisateur 1 | |||
| Fade out 10s 10 secondes de fondu au noir | ||||
| Blackout Active l'occultation | ||||
| Full On Toutes les LED sont à 100 % | ||||
| Dimmer Curve | = | Courbe de gradateur | Linear | L'intensité lumineuse augmente linéairement avec la valeur DMX |
| Exponential | L'intensité lumineuse varie finement pour les valeurs DMX basses, et plus grossièrement pour les valeurs DMX élevées | |||
| Logarithmic | L'intensité lumineuse varie grossièrement pour les valeurs DMX basses et avec précision pour les valeurs DMX élevées | |||
| S-Curve | L'intensité lumineuse varie avec précision pour les valeurs DMX basses et élevées, et plus grossièrement pour les valeurs DMX intérmédiaires | |||
| Constant Brightness | = | Luminosité constante lors du passage du blanc froid au blanc chaud et vice versa | Off Fonction désactivée | |
| On Fonction activée | ||||
| Dimmer Response | = | Réponse du gradateur | LED | La luminosité varie brusquement aux changements de valeur DMX |
| Halogen | La luminosité émule celle d'une source halogène, avec de légères variations de brillance | |||
| PWM Frequency | = | Configuration de la fréquence PWM | 800 Hz / 1 200 Hz / 2 000 Hz / 3 600 Hz / 12 kHz / 25 kHz | |
| Calibra-tion | = | Étalonnage des couleurs | Warm White Réglage | de la luminosité en mode croisé WW et CW avec des valeurs de 0 à 255 |
| Cold White | ||||
| W-DMX = | Activation et désacti-vation de la com-mande sans fil | Off Contrôle sans fil désactivé | ||
| On Commande sans fil activée | ||||
| Status LED | = | LED d'état réglée | Always On LED allumée en permanence | |
| Off DEL éteinte | ||||
| Off after 30s La LED s'éteint après 30 secondes | ||||
| Power = | Mode de fonctionne-ment | Constant | Luminosité constante sur de longues périodes | |
| Maximum Luminosité | maximale | |||
| Factory Reset | = | Réinitialisation des paramètres d'usine | Reset | Réinitialisation des paramètres d'usine:Effectuer la réinitialisation avec ENTER, annuler avec MENU |
INFORMATIONS SUR LE SYSTÈME (SysInformation)
À partir de l'écran principal, appuyez sur l'encodeur pour accéder au menu principal. Sélectionnez le point de menu SysInformation et confirmez la sélection.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformationVous accédez ainsi au sous-menu permettant d'accéder aux informations sur le système (voir tableau) :
| SysInformation | ||||
| Firmware = | Affiche le micrologiciel de l'appareil | Main CPU V1.xx | ||
| Tempera-ture | = | Affiche la température de l'unité LED | LED TEMP xx °C / xx °F | |
| Tempera-ture Unit | Celsius (= affichage en degrés Celsius) | |||
| Fahrenheit (= affichage en degrés Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours | = | Affiche le temps de fonctionnement | xx:xx h | Affichage de la durée de fonctionnement de l'appareil en heures et minutes |
INSTALLATION

DANGER : Le montage au plafond nécessite une grande expérience, notamment pour calculer les valeurs limites de charge du matériel d'installation et vérifier régulièrement la sécurité de tous les matériaux d'installation et des projecteurs. Si vous ne possédez pas ces qualifications, n'essayez pas d'effectuer une installation vous-même. Adressez-vous plutôt à un professionnel qualifié. Les appareils mal montés et mal fixés risquent de se détacher et de tomber. Cela peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.

DANGER : N'utilisez le projecteur que pour des rails montés horizontalement (montage horizontal au plafond) ! Le projecteur n'est pas adapté aux rails inclinés et au montage mural !

AVERTISSEMENT : Avant le montage ou le démontage, assurez-vous qu'aucune tension électrique n'est appliquée au rail triphasé (coupez les fusibles) !

ATTENTION : Le projecteur ne peut pas être utilisé avec des gradateurs externes !
Utilisez la molette A pour régler la phase 1, 2 ou 3 (voir la fenêtre sous la molette ; 0 = off). Le réglage peut être effectué avant ou après le montage sur un rail.
Pour le montage sur un rail, ouvrez le levier de verrouillage B de l'adaptateur de rail (levier en position ouverte sur l'illustration), puis enfoncez l'adaptateur dans le rail jusqu'à ce qu'il repose à plat sur les bords du rail (Fig. 1). Sécurisez la connexion en refermant le levier de verrouillage (Fig. 2).

Pour démonter le projecteur, ouvrez le levier de blocage (fig. 3) et tirez le projecteur vers le bas pour le sortir du rail (fig. 4).
MONTAGE DE LA GRILLE DIRECTIONNELLE, DU DIFFUSEUR ET DU FILTRE
Jusqu'à trois accessoires disponibles en option peuvent être montés en combinaison devant la lentille de sortie du projecteur (voir ACCESSOIRES EN OPTION).
Retirez du projecteur l'anneau d'extrémité maintenu par de puissants aimants (fig. A), puis l'anneau de retenue, également maintenu par des aimants, de l'anneau d'extrémité (fig. B). Placez ensuite les accessoires souhaités (dans l'exemple C, d'abord la grille de redressement, puis un disque de diffusion et enfin un filtre CTO) dans l'anneau d'extrémité, puis placez l'anneau de retenue sur les accessoires dans l'anneau d'extrémité. La position de l'anneau de retenue, parmi les trois possibles, dépend de la hauteur totale des accessoires insérés.

Placez ensuite l'anneau d'extrémité, y compris les accessoires, sur la lampe frontale, comme indiqué dans la figure D.

Filtre Diffuseurs Grilles de redressement
CLG4CTB (Filtre CTB) CLG46010LENS (60° x 10°) CLG4HC (Nid d'abeille, noir)
CLG4CTO (filtre CTO) CLG410LENS (10°) CLG4HCWH (Nid d'abeille, blanc)
CLG420LENS (20°)
CLG430LENS (30°)
CLG460LENS (60°)
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Afin de garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil, celui-ci doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance. Le besoin de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel il est utilisé.
Nous recommandons généralement une inspection visuelle avant chaque opération. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les opérations de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard après un an. Les demandes de garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultant d'une maintenance inadéquate.
ENTRETIEN (effectué par l'utilisateur)

AVERTISSEMENT ! Avant d'effectuer toute opération de maintenance, il faut débrancher l'alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l'appareil.
À NOTER : Un mauvais entretien peut entraîner une détérioration de l'appareil, voire sa destruction.
- Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide. Veillez à éviter toute infiltration d'humidité dans l'appareil.
- Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut bloquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé).
- Les câbles et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et la poussière et la saleté doivent être éliminées.
- De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive, sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil.
- Les appareils doivent généralement être stockés au sec et protégés de la poussière et de la saleté.
MAINTENANCE ET RÉPARATION (uniquement par du personnel qualifié)

DANGER ! L'appareil contient des composants sous tension. Même après avoir débranché la fiche de la prise secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple en raison de condensateurs chargés.

À NOTER : L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être entretenus par l'utilisateur.

À NOTER : Les travaux d'entretien et de réparation ne peuvent être effectués que par du personnel qualifié et autorisé par le fabricant. En cas de doute, consultez le fabricant.

À NOTER : Des travaux d'entretien/maintenance mal effectués peuvent affecter le recours à la garantie.
DIMENSIONS(mm)

text_image
164,6 120,5 30 15 71 125
text_image
80,2 40 274,6 120,5 196 108,7
text_image
34,5 30 Ø 86CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES
| Référence produit CLG4TW(WH) | |
| Type de produit : Spot LED | |
| Type : Spot d'installation | |
| Spectre de couleurs : 2700K - 6500K | |
| Nombre de LED : 1 | |
| Type de LED : Puce 2en1 | |
| Sortie LED : 40 W | |
| Fréquence MLI LED : 800 Hz, 1 200 Hz, 2 000 Hz, 3 600 Hz, 12 kHz, 25kHz(régable) | |
| Demi-angle de paille : 5 | |
| Dixième angle de diffusion : 10 | |
| Entrée DMX : 1x RJ45 | |
| Sortie DMX : ---- | |
| Fonctions DMX : | Gradateur, Gradateur fin, Stroboscope, Blanc chaud, Blanc froid, Température de couleur, Réglages de l'appareil |
| Contrôle : | DMX512, W-DMXTM, RDM |
| Fonctions autonomes : | Statique |
| Éléments de contrôle : | Bouton W-DMX + télécommande externe |
| Tension d'utilisation : | 100 à 240 V 50 - 60 Hz |
| Consommation électrique : | 40 W |
| Courant d'appel : | 45A / 0,3ms (première demi-onde) |
| Flux lumineux : | FULL ON : 560 lmCW : 480 lmWW : 320 lm |
| Indice de reproduction des couleurs Ra : | >97 |
| Rails compatibles : | GLOBAL pro (anciennement NOKIA) XTS, XTTS et XTSC Voies triphasées |
| Raccordement d'alimentation électrique : | Adaptateur de rail (phase sélectionnable) |
| Température ambiante (en fonctionnement) : | 0°C - 40°C |
| Humidité relative de l'air : | < 80% sans condensation |
| Couleur du boîtier : | Noir (CLG4TW) / Blanc (CLG4TWWH) |
| Matériau du boîtier : | Métal |
| Refroidissement du boîtier : | Refroidissement par convection |
| Distance minimale par rapport à la surface éclairée : | 0,5m |
| Distance minimale par rapport aux matériaux normalement inflammables : | 0,5m |
Dimensions
86 x 196 mm
(∅ x L, sans bras de support) :
Poids : 1,3 kg
RDP (Material Group A) : 0,20 @ 2700K; 0,50 @ 6500K
RDP (Material Group B) : 0,61 @ 2700K; 0,65 @ 6500K
Accessoires (en option) : Lentilles interchangeables (10°, 20°, 30°, 60°, 60°x10°) Nid d'abeille, filtre CTO, filtre CTB
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE

Ce symbole, accompagné d'une indication de distance en mètres (m), indique la distance minimale entre la tête d'éclairage et la surface éclairée. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. Veuillez vous référer aux données techniques de ce manuel et à l'impression sur le boîtier de l'appareil pour connaître la valeur valable pour cet appareil !
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES

Ce symbole, accompagné d'une indication de distance en mètres (m), indique la distance minimale entre la tête d'éclairage et les matériaux normalement inflammables. Dans cet exemple, la distance est de 0,5 m. Veuillez vous référer aux données techniques de ce manuel pour connaître la valeur valable pour cet appareil.
MISE AU REBUT

EMBALLAGE:
- Les emballages peuvent être introduits dans le cycle des matériaux réutilisables en utilisant les méthodes d'élimination habituelles.
- Veillez à séparer les emballages conformément aux lois sur la mise au rebut et aux réglementations sur le recyclage en vigueur dans votre pays.

APPAREIL:
- Cet appareil est soumis à la directive européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques telle qu'amendée. Directive DEEE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Les appareils usagés ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères. L'appareil usagé doit être éliminé par une entreprise de recyclage agréée ou par un centre de recyclage municipal. Veillez à respecter les réglementations en vigueur dans votre pays.
- Respectez toutes les lois et réglementations relatives à l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.

- En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les options d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du vendeur du produit ou des autorités régionales compétentes.
DÉCLARATIONS DU FABRICANT
GARANTIE DU FABRICANT ET LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Nos conditions de garantie et notre limitation de responsabilité actuelles peuvent être consultées en ligne à l'adresse suivante :
En cas de recours au service après-vente, veuillez contacter votre interlocuteur commercial.
Conformité CE
Adam Hall GmbH confirme par la présente que ce produit est conforme aux directives suivantes (le cas échéant) :
Directive basse tension (2014/35/UE)
Déclaration de conformité CE
Les déclarations de conformité pour les produits soumis aux directives LVD, EMC, RoHS peuvent être demandées à info@adamhall.com
Les déclarations de conformité des produits soumis à la RED peuvent être téléchargées sur le site www.adamhall.com/compliance/
Sous réserve de fautes d'impression et d'erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres!



