G4 TW - Lampe Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts G4 TW Cameo als PDF.
Benutzerfragen zu G4 TW Cameo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch G4 TW - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. G4 TW von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG G4 TW Cameo
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 27
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 27
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 27
SICHERHEITSHINWEISE 28
HINWEISE FÜR INDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE 32
LIEFERUMFANG 32
EINFÜHRUNG 32
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 33
BEDIENUNG PER UNIT CONTROLLER CAMEO UNICON 35
MONTAGE 41
RICHTGITTER, STREUSCHEIBE UND FILTER MONTIEREN 42
OPTIONALES ZUBEHÖR 43
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 44
ABMESSUNGEN 45
TECHNISCHE DATEN 46
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 47
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 47
ENTSORGUNG 47
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 47
FRANÇAIS
INFORMATIONS SUR CE MANUEL D'UTILISATION 49
UTILISATION PRÉVUE 49
DÉFINITIONS ET EXPLICATION DES PICTOGRAMMES 49
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 50
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DE L'APPAREIL EN INTÉRIEUR 54
CONTENU DU CARTON 54
INTRODUCTION 55
BRANCHEMENTS, UTILISATION ET INDICATEURS 56
OPÉRATION PAR CONTRÔLEUR D'UNITÉ CAMEO UNICON 58
INSTALLATION 64
MONTAGE DE LA GRILLE DIRECTIONNELLE, DU DIFFUSEUR ET DU FILTRE 65
ACCESSOIRES EN OPTION 66
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS 67
DIMENSIONS 68
CARACÉRISTIQUES TECHNIQUES 69
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 70
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 70
MISE AU REBUT 70
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 71
ESPAÑOL
Sie haben die richtige Wahl getroffen!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei diesem Produkt handelt es sich um einen Scheinwerfer zur nicht ortsveränderlichen dauerhaften Anbringung!
Dieser Scheinwerfer ist ausschließlich für den sachkundigen Anwender bestimmt und nicht für Privathaushalte und nicht für sachfremde Personen geeignet!
Die Benutzung des Produktes außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen, sowie eine fehlerhafte Anbringung, gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.
Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.
Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbaren Teile befinden.
Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, das nur in trockenen Räumen verwendet werden darf.







SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungenaufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommenwerden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenen Zubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.
- Beachten Sie unbedingt den auf dem Gerät abzulesenden Mindestabstand zur beleuchteten Fläche!

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bauteilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionen führen.
- Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärme-speichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgesehene Verpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
- Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.

VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!
- Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle.
- Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in die Lichtquelle.
- Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen!
- In diesen Leuchten sind fest installierte Leuchtmittel verbaut, welche nicht durch den Benutzer zu tauschen sind. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder seinem Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.

SIGNALÜBERTRAGUNG PER FUNK (z.B. W-DMX oder Audio-Funksysteme):
Die Qualität und Leistungsfähigkeit kabelloser Signalübertragungen ist generell abhängig von den Umgebungsbedingungen. Einfluss auf die Reichweite und Signalstabilität haben z.B.:
Abschirmung (z.B. Mauerwerk, Metallbauten, Wasser)
Hohes Funkaufkommen (z.B. starke W-LAN Netze)
Interferenzen
Elektromagnetische Strahlung (z.B. LED-Videowände, Dimmer)
Alle Reichweitenangaben beziehen sich auf Freifeldanwendung mit Sichtkontakt ohne Störeinflüsse!
Der Betrieb von Sendeanlagen unterliegt behördlichen Bestimmungen. Diese können regional unterschiedlich ausfallen und müssen vor Inbetriebnahme vom Betreiber überprüft werden (z.B. Funkfrequenz und Sendeleistung).

WARNUNG: Geräte mit kabelloser Signalübertragung sind nicht für den Betrieb in sensiblen Bereichen, in denen Funkbetrieb zu möglichen Wechselwirkungen führen kann, geeignet. Dazu zählen z.B.:
- Krankenhäuser, Gesundheitszentren oder andere Einrichtungen des Gesundheitswesens, die Patientenbehandlungen mit Fachpersonal und -ausrüstung durchführen.
• Ex-Bereiche der Klassen I, II und III - Sperrbereiche
- Militärische Einrichtungen
- Flugzeuge oder Fahrzeuge
- Bereiche, in denen die Nutzung von Mobiltelefonen untersagt ist

SIGNALÜBERTRAGUNG PER W-DMX
WARNUNG: Generell darf kabellose DMX-Übertragung nicht für Anwendungen mit sicherheitsrelevanten Faktoren genutzt werden, die im Falle eines Versagens Personen- oder Sachschäden zur Folge haben können.
Dies gilt im Speziellen für bewegte Szenen- oder Traversenstrukturen, für DMX-gesteuerte Motoren/Hebezeuge oder Hebevorrichtungen zum Betreiben von DMX-betriebenen Bühnenliften, Hydrauliksystemen oder vergleichbaren beweglichen Komponenten.
Weiterhin darf kabellose DMX-Übertragung nicht zum Auslösen von Flammen- oder pyrotechnischen Geräten, explosionsgetriebenen Effekten, sowie zur Steuerung von Gas oder Flüssigkeitseffekten benutzt werden. Dazu zählen z.B. Co2-Kanonen, Konfetti-Shooter, Wasser-Effekte oder Ähnliches.

UMGEBUNGSTEMPERATUR
Bitte beachten Sie die in den technischen Daten vorgegebene maximale Umgebungstemperatur in Betrieb. Eine spezielle Schutzschaltung im Scheinwerfer sorgt dafür, dass zum Schutz der Gerätekomponenten die Helligkeit bei zu hoher Umgebungstemperatur reduziert wird. Falls Sie bei dem Scheinwerfer einen deutlichen Helligkeitsverlust feststellen, überprüfen Sie bitte die Umgebungstemperatur in der direkten Umgebung des Scheinwerfers und sorgen ggf. dafür, dass die Temperatur auf oder unter den maximal zugelassenen Wert gebracht wird.

HINWEISE FÜR INDOOR-INSTALLATIONSGERÄTE
- Geräte für Installationsanwendungen sind für den Dauerbetrieb ausgelegt.
- Geräte für die Inneninstallation sind nicht witterungsbeständig.
- Oberflächen sowie Kunststoffteile können auch bei Installationsgeräten, z.B. durch UV-Einstrahlung und Temperaturschwankungen altern. Dies führt i.d.R. nicht zu Funktionseinschränkungen.
- Bei fest installierten Geräten ist mit der Ablagerung von Verunreinigungen, z.B. Staub, zu rechnen. Beachten Sie unbedingt die Pflegehinweise.
- Sofern nicht auf dem Gerät oder in den technischen Daten explizit anders ausgewiesen, sind die Geräte für Montagehöhen kleiner 5 m vorgesehen.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts CLG4TW sind enthalten:
▶ 1 x Cameo G4TW Scheinwerfer, schwarz
▶ Bedienungsanleitung
Im Lieferumfang des Produkts CLG4TWWH sind enthalten:
▶ 1 x Cameo G4TW Scheinwerfer, weiß
▶ Bedienungsanleitung
EINFÜHRUNG
LED Gallery Light mit einer 40 W Cold White / Warm White LED
CLG4TW (schwarzes Gehäuse)
CLG4TWWH (weißes Gehäuse)
STEUERUNGSFUNKTIONEN
1CH, 2CH 16 Bit, 2CH CCT, 2CH WW-CW und 7CH 16 Bit DMX-Steuerung W-DMX ^™ Standalone Funktion (Einrichtung via Cameo Unicon)
EIGENSCHAFTEN
Kompatibel mit GLOBAL pro (früher NOKIA) XTS, XTTS und XTSC 3-Phasenschienen.
40 W CW / WW LED. W-DMX™. DMX512. RJ45-Anschluss. Betriebsspannung 100 - 240 V AC. Streuscheiben, Filter und Richtgitter optional erhältlich.
Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Unit Controller Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMOTE). Das Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

Schienenadapter zur Montage an eine kompatible 3-Phasen-Schiene.
2 NEIG- UND SCHWENKBARER HALTEARM
Haltearm mit zwei Gelenken für die Einstellung der Abstrahlrichtung auf horizontaler und vertikaler Ebene.
3 RJ45-SCHNITTSTELLE
Schnittstelle zum Konfigurieren und Ansteuern des Scheinwerfers mit Hilfe des DMX/RDM-Controllers Cameo UNICON. Die Konfiguration des Scheinwerfers kann auch mit Hilfe eines anderen RDM-Controllers erfolgen und die Ansteuerung mit Hilfe eines Standard DMX-Controllers.
Pinbelegung:

text_image
Data + 3 XLR m 2 Shield / Ground Data - 1 2 3 4 5 6 7 8 Data + 2 1 3 XLR m 4 5 Shield / Ground4 W-DMX RESET-TASTER
Taster zum Trennen von W-DMX-Verbindungen und zum Koppeln des Scheinwerfers mit W-DMX-Geräten. Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Lassen Sie das Gerät vor dem Bedienen des Tasters immer ausreichend abkühlen. Aktivieren Sie den W-DMX-Receiver des Scheinwerfers (W-DMX On) und führen einen Reset des Receivers durch, indem Sie den Taster für circa 3 Sekunden drücken. Alle vorherigen Verbindungen werden dabei getrennt und der Receiver wird für circa 1 Minute in Koppelbereitschaft versetzt, die Status-LED Nr. 5 blinkt dabei schnell rot. Der Receiver wartet nun auf die Kopplungsanfrage eines Transmitters. Starten Sie den Kopplungsvorgang am Transmitter, die Kopplung erfolgt automatisch. Es können auf die gleiche Weise auch mehrere Receiver gleichzeitig oder nacheinander mit einem
Transmitter gekoppelt werden. Eine W-DMX-Verbindung bleibt grundsätzlich so lange erhalten, bis die Verbindung durch den Reset-Befehl im Receiver oder den Unlink-Befehl im Transmitter getrennt wird, unabhängig davon, ob ein Gerät zwischenzeitlich von der Spannungsversorgung getrennt wird.
5 STATUS-LED
Die LED zeigt den aktuellen Status des Scheinwerfers bei der Ansteuerung per Kabel und per W-DMX an.
| Ansteuerung per Kabel(RJ45, W-DMX deaktiviert) | |
| LED leuchtet permanent blau | DMX-Signal liegt an |
| LED blinkt blau Kein DMX-Signal | |
| LED aus Stand-Alone Betrieb | |
| Ansteuerung per W-DMXTM | |
| LED blinkt rot mit ca.1Hz | W-DMX aktiviert |
| LED blinkt schnell rot | Kopplung mit einem Transmitter aufgehoben und in Koppelbereitschaft versetzt |
| LED leuchtet permanent grün | Gekoppelt, DMX-Signal liegt an |
| LED blinkt grün | Gekoppelt, kein DMX-Signal |
BEDIENUNG PER UNIT CONTROLLER CAMEO UNICON (optional erhältlich)

| Funktionen der Bedienelemnte | ||
| Display | Encoder + BACK | |
| [2CTD] | Wert aufwärts | |
| [K32T] | Wert abwärts | |
| [HKSC] | Zurück Back | |
![]() | Bestätigen | ![]() |
Nachdem Sie den Unit Controller UNICON eingeschaltet haben (zum Einschalten kurz auf BACK drücken), erscheint im Display für kurze Zeit "Update, Please Wait" (nur für Service-Zwecke) und danach das Hauptmenü. Schließen Sie die Remote-Einheit per Netzwerkkabel an das Gallery Light G4 TW an und verbinden den Scheinwerfer mit der Spannungsversorgung.
Wählen Sie den Menüpunkt RDM/Fixture aus und bestätigen die Auswahl. Nun wird nach angeschlossenen RDM-Geräten gesucht (Discovery) und wenn der G4 TW korrekt angeschlossen und eingeschaltet ist, wird ein Gerät gefunden (Discovered: 1). Nach kurzer Zeit wird der G4 TW als einziges Gerät in einer Liste angezeigt (der erste Teil des angezeigten RDM-Geräts zeigt das Gerätemodell, der zweite Teil hinter “/” ist die Kennzeichnung und kann zur leichteren Identifizierung individuell im Menüpunkt Label angepasst werden). Bestätigen Sie nun, um ins Untermenü zu gelangen.

Nun werden alle Informationen und Konfigurationsptionen des Scheinwerfers, die per RDM abruf- und editierbar sind, angezeigt.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx Label: G4 TW Model: G4 TW Manufacturer: CAMEO Firmware: V1.x Identify: ON/OFF DMX Address: 001 DMX Personality: 001
text_image
UID:xxxxxxxxxxxx DMX Slots: 001 Sensor Fixture MenuListe der Informationen und Konfigurationsoptionen mit Erklärungen:
| UID: | Individuelle und unveränderbare Identifizierungsnummer des ausgewählten RDM-Geräts | |
| Label: Individuell einstellbare Kennzeichnung des RDM-Geräts | ||
| Model: Gerätemodell | ||
| Manufacturer: Gerätehersteller | ||
| Firmware: Geräte-Firmware | ||
| Identify: | ON Ausgewählter Scheinwerfer blinkt mit ca. 1 Hz | |
| OFF Blinken deaktiviert | ||
| DMX Address: Aktuelle DMX-Startadresse (kann im Menüpunkt editiert werden) | ||
| DMX Personality: Aktueller DMX-Modus (kann im Menüpunkt editiert werden) | ||
| DMX Slots: Anzahl der Kanäle im aktuellen DMX-Modus | ||
| Sensor | LED-Temperatur (zum Anzeigen drücken) | |
| Fixture Menu | Individuelles Cameo Gerätemenü zum Editieren der Einstellungen (siehe GERÄTEMENÜ (Fixture Menu)) | |
LABEL
Wählen Sie im RDM/Fixture Menü den Punkt Label aus und bestätigen die Auswahl, um das RDM-Gerät individuell zu kennzeichnen.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx G4 TW Space Clean Reset Save !"#$%&'()*+,-./0123456789:;<= >?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[1]^._abcdefghijklmnopqrstuvwxyz(1)- DMX Personality: 001| Zeichen auswählen: | ▲ bzw. ▼ oder Encoder drehen |
| Alle Zeichen löschen: Reset | |
| Leerzeichen setzen: Space | |
| Stelle zurücksetzen: Clean | |
| Kennzeichnung sichern: Save | |
| Befehl bzw. Zeichen bestätigen und nächste Stelle anwählen: | √ oder Encoder drücken |
GERÄTEMENÜ (Fixture Menu):
Wählen Sie im RDM/Fixture Menü den Punkt Fixture Menu aus und bestätigen die Auswahl.

text_image
UID:xxxxxxxxxxxx DMX Slots: 001 Sensor Fixture MenuDMX-STARTADRESSE EINSTELLEN
Wählen Sie DMX Address aus, bestätigen die Auswahl, stellen die gewünschte DMX-Adresse ein und bestätigen die Eingabe. (höchster Wert abhängig von der aktuell aktivierten DMX-Betriebsart)

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
Fixture Menu DMX Address DMX N Stand Settin SysInformation 511DMX-BETRIEBSART AUSWÄHLEN
Wählen Sie DMX Mode aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann die gewünschte DMX-Betriebsart aus und bestätigen die Auswahl.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
DMX Mode 1 CH 2 CH 16Bit 2 CH CCT 2 CH WW-CW 7 CH 16BitSTAND-ALONE-BETRIEBSART STATIC
Der Stand-Alone Betriebsart Static ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Dimmer Fine, Stroboskop (Strobe) und WW und CW direkt am Gerät mit Werten von 000 bis 255 einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Static aus und bestätigen abermals. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen die Auswahl. Stellen Sie im ausgewählten Menüpunkt den gewünschten Wert von 000 bis 255 ein und bestätigen die Eingabe. Die Werte beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 3 der DMX-Tabelle 7 CH 16 Bit.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Static Dimmer 000 - 255 Dimmer Fine 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255In der Stand-Alone-Betriebsart Tuneable White kann die Farbtemperatur (CCT) in 100K Schritten von 2700K bis 6500K eingestellt werden, zusätzlich die Helligkeit (Dimmer) und der Farbton (Tint).
Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Tunable White aus und bestätigen abermals. Wählen Sie nun den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen die Auswahl. Stellen Sie den gewünschten Wert ein und bestätigen die Eingabe.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Tunable White Dimmer 000 - 255 CCT 2700K - 6500KTIMER-FUNKTION
Die Timer-Funktion ermöglicht die zeitgesteuerte Kontrolle der Stand-Alone-Betriebsarten Static, Color Macro und Tunable White in der Art, dass die Einblendzeit (Fade In) von 0,5 Sekunden bis 24 Stunden, die Haltezeit (Dwell Time) von 0,5 Sekunden bis 24 Stunden und endlos (Limitless) und die Ausblendzeit (Fade Out) von 0,5 Sekunden bis 24 Stunden eingestellt werden kann. Nach dem Aktivieren der Timer-Funktion wird beim nächsten Systemstart die Zeitsteuerung wie voreingestellt durchgeführt.
Wählen Sie Stand Alone aus, bestätigen die Auswahl, wählen dann Timer aus und bestätigen abermals die Auswahl. Wählen Sie unter Punkt Switch die Einstellung On und bestätigen. Für
die individuellen Einstellungen der Zeitsteuerung wählen Sie Fade In, Dwell Time bzw. Fade Out aus und bestätigen die Auswahl. Sie können nun den jeweiligen Wert nach Wunsch einstellen. Bestätigen Sie alle Eingaben. Zum Deaktivieren der Timer-Funktion wählen Sie unter Punkt Switch die Einstellung Off aus und bestätigen die Eingabe.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings Sysinformation
text_image
Stand Alone Static Tunable White Timer
text_image
Timer Switch On / Off Fade in 0.5s - 24h Dwell Time 0.5s - ∞ Fade out 0.5s - 24hSYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)
Wählen Sie Settings aus und bestätigen die Auswahl.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformationDaraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle).
| Settings | ||||
| DMX Fail = | Betriebszustand bei DMX-Signal-Unterbrechung | Hold Letzter Befehl wird gehalten | ||
| User Color 1 Aktiviert | User Color 1 | |||
| Fade out 10s 10 Sekunden | Fade zu Blackout | |||
| Blackout Aktiviert Blackout | ||||
| Full On Alle LEDs 100% Output | ||||
| Dimmer Curve | = Dimmerkurve | Linear | Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an | |
| Exponential | Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich fein und im oberen DMX-Wertbereich grob einstellen | |||
| Logarithmic | Die Lichtintensität lässt sich im unteren DMX-Wertbereich grob und im oberen DMX-Wertbereich fein einstellen | |||
| S-Curve | Die Lichtintensität lässt sich im unteren und oberen DMX-Wertbereich fein und im mittleren DMX-Wertbereich grob einstellen | |||
| Constant Brightness | = | Konstante Helligkeit beim Faden von Cold White nach Warm White und umgekehrt | Off Funktion deaktiviert | |
| On Funktion aktiviert | ||||
| Dimmer Response | = | Dimmverhalten | LED Der Strahler reagiert abrupt auf Änderungen des DMX-Werts | |
| Halogen | Der Strahler verhält sich ähnlich einem Halogenstrahler mit sanften Helligkeitsänderungen | |||
| PWM Frequency | = | Einstellen der PWM-Frequenz | 800Hz / 1200Hz / 2000Hz / 3600 Hz / 12kHz / 25kHz | |
| Calibration | = | Farbkalibrierung | Warm White Betriebsartübergreifende Helligkeit-seinstellung von WW und CW mit Werten von 000 - 255 | |
| Cold White | ||||
| W-DMX = | Drahtlossteuerung ein- und ausschalten | Off Drahtlossteuerung deaktiviert | ||
| On Drahtlossteuerung aktiviert | ||||
| Status LED | = | Status LED einstellen | Always On LED Permanent an | |
| OFF LED aus | ||||
| Off after 30s | LED wird nach 30 Sekunden ausgeschaltet | |||
| Power = Betriebsmodus | Constant | Konstante Helligkeit über lange Zeiträume | ||
| Maximum Maximale Helligkeit | ||||
| Factory Reset | = | Zurücksetzen auf Werkseinstellungen | Reset? | Zurücksetzen auf Werkseinstellungen:Reset durchführen mit ENTER, abbrechen mit MENU |
SYSTEMINFORMATIONEN (SysInformation)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie den Menüpunkt SysInformation aus und bestätigen die Auswahl.

text_image
Fixture Menu DMX Address DMX Mode Stand Alone Settings SysInformationDaraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle).
| SysInformation | ||||
| Firmware = | Anzeige der Geräte-Firmware | Main CPU V1.xx | ||
| Tempera-ture | = | Temperaturanzeige der LED-Einheit | LED TEMP xx°C / xx°F | |
| Tempera-ture Unit | Celsius (= Anzeige in Grad Celsius) | |||
| Fahrenheit (= Anzeige in Grad Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours | = | Betriebszeitanzeige xx:xxh | Anzeige der Gerätebetriebszeit in Stunden und Minuten | |
MONTAGE

GEFAHR: Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.

GEFAHR: Verwenden Sie den Scheinwerfer ausschließlich für waagerecht montierte Schienen (horizontale Deckenmontage)! Der Scheinwerfer ist nicht für schräg montierte Schienen und Wandmontage geeignet!

WARNUNG: Stellen Sie vor der Montage bzw. Demontage sicher, dass keine elektrische Spannung an der 3-Phasen-Schiene anliegt (Sicherungen abschalten)!

ACHTUNG: Der Scheinwerfer ist nicht für die Verwendung mit externen Dimmern geeignet!
Verwenden Sie das Rändelrad A zum Einstellen auf Phase 1, 2 oder 3 (siehe Fenster unterhalb des Rändelrads; 0 = aus). Die Einstellung kann vor oder nach der Montage an einer Schiene vorgenommen werden.
Zum Montieren an einer Schiene öffnen Sie den Verriegelungshebel B des Schienenadapters (Hebel in der Abbildung in geöffneter Position) und drücken dann den Adapter in die Schiene, bis er plan auf den Schienenrändern aufliegt (Abb. 1).
Sichern Sie die Verbindung, indem Sie den Verriegelungshebel wieder schließen (Abb. 2).

Zum Demontieren des Scheinwerfers öffnen Sie den Verriegelungshebel (Abb. 3) und ziehen den Scheinwerfer nach unten aus der Schiene (Abb. 4).
RICHTGITTER, STREUSCHEIBE UND FILTER MONTIEREN
Bis zu drei optional erhältliche Zubehörteile lassen sich kombiniert vor die Austrittslinse des Scheinwerfers montieren (siehe OPTIONALES ZUBEHÖR).
Nehmen Sie den durch starke Magnete gehaltene Abschlussring vom Scheinwerfer (Abb. A) und danach den Haltering, der ebenfalls durch Magnete gehalten wird, aus dem Abschlussring (Abb. B). Legen Sie nun die gewünschten Zubehörteile (im Beispiel C zuerst das Richtgitter, dann eine Streuscheibe und danach einen CTO-Filter) in den Abschlussring und dann den Haltering auf die Zubehörteile im Abschlussring. In welche der drei möglichen Positionen der Haltering in den Abschlussring gelegt wird, hängt dabei von der Gesamthöhe der eingelegten Zubehörteile ab.

Setzen Sie nun den Abschlussring samt Zubehör auf den Scheinwerfer, wie in Abbildung D gezeigt.

PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.
PFLEGE (vom Anwender durchführbar)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.
HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruch beeinträchtigen.
ABMESSUNGEN (mm)

text_image
164,6 120,5 30 15 71 125
text_image
80,2 40 274,6 120,5 196 108,7
text_image
34,5 30 Ø 86TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer: CLG4TW(WH) | |
| Produktart: LED-Scheinwerfer | |
| Typ: Installationsscheinwerfer | |
| Farbspektrum: 2700K - 6500K | |
| LED Anzahl: 1 | |
| LED Typ: 2in1 Chip | |
| LED Leistung: 40W | |
| LED PWM Frequenz: 800Hz, 1200Hz, 2000Hz, 3600Hz, 12kHz, 25kHz (einstellbar) | |
| Halbstreuwinkel: 5° | |
| Zehntelstreuwinkel: 10° | |
| DMX-Eingang: 1x RJ45 | |
| DMX-Ausgang: ---- | |
| DMX Funktionen: | Dimmer, Dimmer fein, Stroboskop, Warmweiß, Kaltweiß, Farbtemperatur, Geräteeinstellungen |
| Steuerung: | DMX512, W-DMXTM, RDM |
| Standalone Funktionen: | Static |
| Bedienelemente: | W-DMX Button + External Control Remote |
| Betriebsspannung: | 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz |
| Leistungsaufnahme: 40W | |
| Einschaltstrom: | 45A / 0,3ms (erste Halbwelle) |
| Lichtstrom: | FULL ON: 560lmCW: 480lmWW: 320lm |
| Farbwiedergabeindex Ra: | >97 |
| Kompatible Schienen: | GLOBAL pro (früher NOKIA) XTS, XTTS und XTSC 3-Phasenschienen |
| Stromversorgungsanschluss: | Schienenadapter (wählbare Phase) |
| Umgebungstemperatur (in Betrieb): | 0°C - 40°C |
| Relative Luftfeuchtigkeit: | < 80%, nicht kondensierend |
| Gehäusefarbe: | Schwarz (CLG4TW) / Weiß (CLG4TWWH) |
| Gehäusematerial: | Metall |
| Gehäusekühlung: Konvektionskühlung | |
| Mindestabstand zur beleuchteten Fläche: | 0,5 m |
| Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien: | 0,5 m |
| Abmessungen (∅ x L, ohne Haltearm): | 86 x 196 mm |
| Gewicht: | 1,3 kg |
| RDP (Material Group A): | 0,20 @ 2700K; 0,50 @ 6500K |
| RDP (Material Group B): | 0,61 @ 2700K; 0,65 @ 6500K |
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätegehäuse!
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung!
ENTSORGUNG

VERPACKUNG:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

GERÄT:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik -Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze und Vorschriften.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach /
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-Konformität
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-Konformitätserklärung
Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/heruntergeladen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!

