ROOT PAR BATTERY - Lampada Cameo - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo ROOT PAR BATTERY Cameo in formato PDF.
Domande degli utenti su ROOT PAR BATTERY Cameo
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Lampada in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale ROOT PAR BATTERY - Cameo e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. ROOT PAR BATTERY del marchio Cameo.
MANUALE UTENTE ROOT PAR BATTERY Cameo
INDICAZIONE SULLA SICUREZZA 141
AVVERTENZE PER DISPOSITIVI INDUSTRIALI PORTATILI 145
INTRODUZIONE 146
CONNETTORII, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE . 147
UTILIZZO 150
TELECOMANDO A INFRAROSSI (OPZIONALE) 160
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO 161
CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE 163
TECNOLOGIA DMX 164
DATI TECNICI 166
SMALTIMENTO 168
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE 168
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / COMMANDE DMX /
CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX ..... 169
ENGLISH
Questo dispositivo è stato sviluppato e prodotto in conformità con elevati standard qualitativi che ne garantiscono il regolare funzionamento per molti anni. Leggete attentamente questo manuale d'uso per utilizzare al meglio il vostro nuovo prodotto Cameo Light. Per maggiori informazioni su Cameo Light consultare la nostra pagina Web WWW.CAMEOLIGHT.COM.
UTILIZZO CONFORME
Il prodotto è un dispositivo per la tecnologia degli eventi.
Il prodotto è stato sviluppato per l'uso professionale nell'ambito della tecnologia per eventi e non è adatto per l'illuminazione domestica.
Inoltre, questo prodotto è destinato esclusivamente a utenti qualificati con conoscenze specialistiche in materia di tecnologia per eventi.
L'utilizzo del prodotto al di fuori delle condizioni di esercizio e dei dati tecnici specificati è da considerarsi non conforme all'uso previsto.
Si esclude qualsiasi responsabilità per lesioni e danni materiali diretti e indiretti derivanti da un utilizzo non conforme.
Il prodotto non è adatto per:
- Persone (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o psichiche ridotte o non provvisti delle necessarie conoscenze ed esperienze.
- Bambini (ai bambini deve essere vietato giocare con il dispositivo).
INDICAZIONI SULLA SICUREZZA
- Per evitare possibili danni, leggere e osservare attentamente le presenti istruzioni.
- Conservare tutte le indicazioni e le istruzioni in un luogo sicuro.
- Rispettare tutte le avvertenze. Non rimuovere dal dispositivo le indicazioni sulla sicurezza o altre informazioni.
TERMINI E SIMBOLI
- PERICOLO: La parola PERICOLO, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni immediatamente pericolose per l'incolumità fisica e personale.
- AVVERTENZA: La parola AVVERTENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni potenzialmente pericolose per l'incolumità delle persone.
- PRUDENZA: La parola PRUDENZA, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono causare lesioni.
- ATTENZIONE: La parola ATTENZIONE, eventualmente abbinata a un simbolo, indica situazioni o condizioni che possono provocare danni materiali e/o ambientali.

Questo simbolo indica un rischio elettrico.

Questo simbolo indica un pericolo generico.

Questo simbolo indica un pericolo dovuto a superfici calde.

Questo simbolo indica un pericolo dovuto a fonti luminose intense.

Questo simbolo indica informazioni complementari sull'utilizzo del prodotto.

PERICOLO:
- Non aprire né modificare il dispositivo.
- Se il dispositivo non funzionasse più correttamente, vi fosse caduto sopra del liquido o un oggetto o fosse stato danneggiato in altro modo, spegnerlo immediatamente e scollegarlo dall'alimentazione elettrica. La riparazione del dispositivo deve essere affidata esclusivamente a personale qualificato autorizzato.
- In caso di dispositivi con classe di protezione 1, il conduttore di protezione deve essere collegato correttamente. Non disattivare mai il conduttore di protezione. I dispositivi con classe di protezione 2 non hanno un conduttore di protezione.
- Assicurarsi che i cavi sotto tensione non siano piegati o danneggiati meccanicamente in altro modo.
- Non cortocircuitare mai il fusibile del dispositivo.

AVVERTENZA:
- Non utilizzare il dispositivo se presenta evidenti danni.
- Il dispositivo deve essere installato solo in assenza di tensione.
- Se il cavo di alimentazione del dispositivo è danneggiato, quest'ultimo non deve essere utilizzato.
- I cavi di alimentazione collegati in modo permanente devono essere sostituiti solo da personale qualificato.

ATTENZIONE:
-
Se sottoposto a forti sbalzi di temperatura (ad esempio dopo il trasporto), aspettare ad accendere il dispositivo. Umidità e condensa potrebbero danneggiare il dispositivo. Accendere il dispositivo solo quando ha raggiunto la temperatura ambiente.
-
Verificare che la tensione e la frequenza della rete elettrica corrispondano ai valori indicati sul dispositivo. Se il dispositivo è dotato di un selettore di tensione, non collegarlo finché tale selettore non è impostato correttamente. Utilizzare esclusivamente cavi di alimentazione adatti.
- Per scollegare tutti i poli del dispositivo dalla rete elettrica, non è sufficiente premere l'interruttore ON/OFF del dispositivo.
- Assicurarsi che il fusibile utilizzato corrisponda al tipo stampato sul dispositivo.
- Accertarsi che siano state adottate misure adeguate contro le sovratensioni (ad es. fulmini).
- Rispettare la corrente di uscita massima indicata sui dispositivi con collegamento Power Out. La corrente assorbita complessivamente da tutti i dispositivi collegati non deve superare il valore indicato.
- Sostituire i cavi di alimentazione a innesto solo con cavi equivalenti a quelli originali forniti in dotazione. La sezione trasversale non deve essere inferiore alla sezione trasversale della linea originale.

PERICOLO:
- Pericolo di soffocamento! I sacchetti di plastica e componenti minuti devono essere tenuti fuori dalla portata delle persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate.
- Pericolo di lesioni per caduta di oggetti! Verificare che il dispositivo sia installato in modo stabile e non possa cadere. Utilizzare esclusivamente stativi e dispositivi di fissaggio adatti (in particolare in caso di impianti fissi). Assicurarsi che gli accessori siano installati e fissati correttamente. Assicurarsi che siano rispettate le norme di sicurezza in vigore.

AVVERTENZA:
- Utilizzare il dispositivo unicamente nelle modalità previste.
- Azionare il dispositivo esclusivamente con gli accessori consigliati e previsti dal produttore.
- Durante l'installazione, osservare le normative sulla sicurezza in vigore nel proprio paese.
- Una volta collegato il dispositivo, verificare tutti i cavi per evitare danni o incidenti, ad esempio per inciampo.
- Rispettare assolutamente la distanza minima indicata da materiali normalmente infiammabili. Salvo diversa ed esplicita indicazione, la distanza minima è di 0,3 m.
- È essenziale rispettare la distanza minima dalla superficie illuminata che può essere letta dal dispositivo.

PRUDENZA:
- In caso di componenti mobili, come staffe di montaggio, sussiste il rischio di schiacciamento.
- Nei dispositivi con componenti azionati a motore sussiste il pericolo di lesioni a causa del movimento del dispositivo. Movimenti improvvisi del dispositivo possono causare reazioni impreviste.
- Durante il normale funzionamento, la superficie dell'alloggiamento del dispositivo può raggiungere temperature molto elevate. Assicurarsi che non avvenga alcun contatto accidentale con l'alloggiamento. Far raffreddare sempre a sufficienza la lampada prima di smontarla, eseguire lavori di manutenzione, ricaricarla ecc.

ATTENZIONE:
- Non installare né azionare il dispositivo in prossimità di radiatori, accumulatori termici, stufe o altre fonti di calore. Accertarsi che il dispositivo sia sempre installato in modo che venga raffreddato a sufficienza e non possa surriscaldarsi.
- Non posizionare fonti di ignizione, come candele accese, nelle vicinanze del dispositivo.
- Le prese di ventilazione non devono essere coperte e le ventole non devono essere bloccate.
- Per il trasporto utilizzare l'imballaggio originale o gli imballaggi previsti dal produttore.
- Evitare di scuotere o urtare il dispositivo.
- Osservare il grado di protezione IP, nonché le condizioni ambientali come la temperatura e l'umidità dell'aria in base alla specifica.
- I dispositivi possono essere soggetti a ulteriori sviluppi. In caso di condizioni di funzionamento, prestazioni o altre caratteristiche del dispositivo diverse tra le istruzioni per l'uso e l'etichetta, l'indicazione riportata sul dispositivo ha sempre la priorità.
- L'unità non è adatta per zone climatiche tropicali e per il funzionamento oltre i 2000 m sul livello del mare.
- Il dispositivo non è adatto al funzionamento in ambienti marini.

ATTENZIONE! INDICAZIONI IMPORTANTI RELATIVE AI PRODOTTI PER L'ILLUMINAZIONE!
- Non fissare mai direttamente il fascio di luce, nemmeno per brevi istanti.
- Non guardare mai il fascio di luce con dispositivi ottici come le lenti d'ingrandimento.
- In alcuni casi, in persone sensibili gli effetti stroboscopici possono causare attacchi epilettici.
- In questa lampada è installata una lampada fissa che non può essere sostituita dall'utente. In caso di malfunzionamento, contattare il distributore di fiducia.



AVVERTENZE PER DISPOSITIVI INDUSTRIALI PORTATILI
- Funzionamento temporaneo! Le attrezzature per eventi sono concepite esclusivamente per un uso temporaneo.
- Il funzionamento continuo o l'installazione permanente possono compromettere il funzionamento e causare l'usura precoce del dispositivo.

SICUREZZA DELLA BATTERIA
- Tenere il proiettore con batteria lontano da fonti di calore eccessivo e non esporlo alla luce diretta del sole. Non collocarlo in prossimità di dispositivi di riscaldamento o sopra di essi, come forni a microonde, stufe o termosifoni. Le batterie surriscaldate rischiano di esplodere.
- Non tentare di aprire il proiettore, modificare o ricostruire la batteria, non inserire corpi estranei nella batteria, non bagnarla con acqua o altri liquidi né portarla a contatto con essi. Tali azioni possono provocare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi.
- In caso di deformazione del proiettore o di surriscaldamento a seguito di un malfunzionamento della batteria durante la carica o lo stoccaggio, interrompere immediatamente l'uso del dispositivo e contattare un centro di assistenza autorizzato. Continua-re ad utilizzarlo potrebbe infatti provocare incendi o esplosione.
- Non gettare il proiettore nel fuoco poiché potrebbe esplodere. Anche le batterie danneggiate possono esplodere.
- Non frantumare né forare il proiettore ed evitare di esporlo a elevate pressioni. Tali azioni possono provocare cortocircuito o surriscaldamento.
- Non far cadere il proiettore. Questa azione può provocare danni alla batteria interna, in particolare in caso di caduta su una superficie dura.
- Se l'autonomia della batteria si riduce in modo significativo, contattare un centro di assistenza autorizzato.
- Non tentare di rimuovere la batteria poiché si potrebbe danneggiare l'apparecchio. Per sostituire la batteria rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.
CARICAMENTO DELLA BATTERIA, UTILIZZO E CONSERVAZIONE DEL PROIETTORE
- Per ricaricare la batteria interna collegare il proiettore alla rete elettrica utilizzando il cavo di alimentazione in dotazione. La batteria viene caricata sia quando il proiettore è acceso che quando è spento.
- Il tempo di caricamento, partendo da un livello di carica dello 0% fino al 100%, è pari a circa 2 ore.
- Il sistema elettronico di gestione della batteria Battery Management System protegge contro il sovraccarico e lo scaricamento completo.
-
Non caricare la batteria del proiettore a temperature ambiente inferiori a 0°C e superiori a 40°C.
-
Durante il funzionamento la temperatura ambiente non deve essere inferiore a 0 °C e superiore a +40 °C.
- La temperatura di stoccaggio non deve essere inferiore a 0 °C e superiore a +35 °C.
- Ricaricare subito la batteria completamente una volta scarica. Le batterie non completamente cariche hanno una capacità e una durata ridotta.
- Conservare il proiettore solo con la batteria completamente carica.
- Se il proiettore non viene utilizzato per un lungo periodo, ricaricare completamente la batteria ogni 6 mesi.
- Per prolungare la durata della batteria, si raccomanda di ricaricarla tempestivamente e di non utilizzarla finché l'energia della batteria non è completamente esaurita.
- In caso di utilizzo in un ambiente freddo, la durata della batteria può essere più breve del previsto.
- Per consentire condizioni di conservazione ottimali della batteria, conservare il proiettore in luogo fresco e asciutto.
INTRODUZIONE
PROIETTORE A BATTERIA 5 LED DA 4 W RGBW
CLROOTPARBAT
FUNZIONI DI CONTROLLO
Modalità di funzionamento DMX senza canale DMX Delay: Controllo DMX a 2 canali, 4 canali (1), 4 canali (2), 5 canali, 6 canali e 9 canali
Modalità di funzionamento DMX con canale DMX Delay: Controllo DMX a 3 canali, 5 canali (1), 5 canali (2), 6 canali, 7 canali e 10 canali
Funzionamento master / slave
Funzioni stand-alone
Comandabile mediante telecomando a infrarossi (telecomando a infrarossi opzionale)
Collegamento W-DMX mediante memory stick iDMX opzionale
CARATTERISTICHE
5 LED RGBW da 4 W. Connettori DMX a 3 poli. Connettori di rete Power Twist IN e OUT. Funzionamento indipendente dalla rete grazie alla batteria ricaricabile agli ioni di litio. Display OLED, Frequenza PWM regolabile. Connessione per memory stick iDMX. Raffreddamento a convezione. Vite Tilt. Staffa di supporto o di montaggio rimovibile per una discreta funzione uplight. Tensione di esercizio 100-240 V AC. Potenza assorbita di 75 W con alimentazione di rete e contemporanea ricarica della batteria.
AUTONOMIA DELLA BATTERIA
| AUTONOMIA DELLA BATTERIA A BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA IN MODALITÀ DI ALIMENTAZIONE STANDARD | |
| RGBW 100% ca. 5 h | |
| R + G 100% ca. 8 h 30 min | |
| G 100% ca. 12 h | |
| AUTONOMIA DELLA BATTERIA A BATTERIA COMPLETAMENTE CARICA IN MODALITÀ DI ALIMENTAZIONE ECO | |
| RGBW 100% ca. 6 h 30 min | |
| R + G 100% ca. 14 h | |
| G 100% ca. 20 h | |
Il tempo di ricarica è di circa 2 ore.
CONNETTORI, ELEMENTI DI COMANDO E DI VISUALIZZAZIONE

text_image
IDMX* POWER OUT POWER IN DMX OUT DMX IN POWER CONSUMPTION: 75 W 100 - 240 V AC 50/60 Hz MAX OUT CURRENT: 8 A WEIGHT: 2.5 kg1 POWER IN
Presa ingresso di rete Power Twist blu. Tensione di esercizio 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz. Un cavo di alimentazione idoneo con presa Power Twist in dotazione.
2 POWER OUT
Presa uscita di rete Power Twist bianca per l'alimentazione di ulteriori proiettori Cameo (max. 8 A).
3 DMX IN
Connettore XLR maschio a 3 poli per il collegamento di un dispositivo di controllo DMX (ad es. mixer DMX).
4 DMX OUT
Connettore XLR femmina a 3 poli per il reindirizzamento del segnale di controllo del DMX.
5 iDMX
Connettore per lo stick iDMX opzionale per il collegamento W-DMX™.
6 FUSE
Portafusibili per microfusibili (5 x 20 mm). NOTA IMPORTANTE: Sostituire il fusibile solo con un altro dello stesso tipo e con gli stessi valori. Se il fusibile continua a saltare rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato.

Interruttore a pulsante per accendere e spegnere l'apparecchio.
8 DISPLAY OLED
Il display OLED mostra la modalità di funzionamento attualmente attivata (schermata principale), le voci di menu nel menu di selezione e il valore numerico o lo stato di funzionamento in alcune
voci di menu. Se, entro circa 2 minuti, non avviene alcuna immissione, il display passa automaticamente alla schermata principale. Nota sulla schermata principale delle modalità di funzionamento con comando esterno: non appena il segnale di comando si interrompe, i caratteri sul display iniziano a lampeggiare, quando il segnale si ripristina, smettono di lampeggiare. Partendo dalla schermata principale, la schermata del display può essere ruotata di 180° premendo breve-mente il tasto UP.
9 TASTI DI COMANDO
MODE - Premendo MODE si accede al menu di selezione. Premendo ripetutamente questo tasto, viene visualizzata nuovamente la schermata principale. Premendo il MODE senza confermare con ENTER la modifica di un valore o dello stato, verrà ripristinato il valore o lo stato confermato in precedenza.
ENTER - Premendo ENTER si accede al livello di menu in cui è possibile apportare le modifiche dei valori e accedere ai sottomenu. Per confermare le modifiche dei valori e degli stati, premere ENTER.
UP e DOWN - Per la selezione delle singole voci di menu nel menu di selezione (indirizzo DMX, modalità di funzionamento ecc.) e nei sottomenu. Consentono di modificare a piacere il valore di una voce di menu, come, ad esempio, l'indirizzo DMX.
10 MIC
Microfono per la modalità di funzionamento Sound Control.
11 TILT
Vite zigrinata per la funzione Tilt nell'applicazione uplight. Per un aspetto più discreto, la doppia staffa di montaggio può essere rimossa.
12 PIEDINI IN GOMMA
Quattro piedini in gomma per conferire stabilità.
13 OCCHIELLO DI SICUREZZA
Occhiello di sicurezza per il fissaggio del proiettore durante il montaggio su traversa.
UTILIZZO
OSSERVAZIONI
- Dopo l'accensione del proiettore, durante la procedura di avvio sul display vengono visualizzati in successione i messaggi "Software Update Please Wait..." (solo per manutenzione) e "Welcome to Cameo", seguiti dall'indicazione del modello e della versione del software. Dopo questo processo il proiettore sarà pronto per l'uso e si avvierà nella modalità di funzionamento precedentemente attivata.
- Per passare direttamente al display principale dai livelli di menu inferiori, tenere premuto il tasto MENU per circa 2 secondi. Se entro circa 2 minuti non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale. Premere brevemente MENU per salire di un livello nei sottomenu.
- Per accedere direttamente all'ultima voce di menu modificata, premere contemporaneamente MENU ed ENTER.
- Partendo dalla schermata principale, la schermata del display può essere ruotata di 180° pre-mendo brevemente il tasto ▲.
- Per modificare rapidamente un valore (ad es. l'indirizzo di avvio DMX), tenere premuto il tasto ▲ 0 ▼.
- Se la batteria interna viene caricata mentre il proiettore è spento, il simbolo della batteria compare al centro del display e lo stato di carica viene indicato dal lampeggio del segmento corrispondente. Quando la batteria è completamente carica il lampeggiamento si arresta.
SCHERMATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX
Sul display vengono visualizzati l'indirizzo DMX e l'indirizzo di avvio DMX attualmente impostato (nell'esempio 001). Se la funzione DMX Delay è attivata, vengono visualizzati anche il gruppo e il tempo di ritardo. Il display in alto a destra mostra lo stato della batteria in cinque segmenti. Se il proiettore viene alimentato dalla rete elettrica, la batteria interna viene caricata contemporaneamente e il simbolo del fulmine compare accanto al simbolo della batteria.

SCHERMATA PRINCIPALE MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE
Sul display viene visualizzata la modalità stand-alone attualmente attiva (Mode Auto, Mode Sound, Mode Static, Mode Color Preset, Mode User Color, Mode Loop). Il display in alto a destra mostra lo stato della batteria in cinque segmenti. Se il proiettore viene alimentato dalla rete elettrica, la batteria interna viene caricata contemporaneamente e il simbolo del fulmine compare accanto al simbolo della batteria.

flowchart
graph LR
A["Mode Auto"] --> B["Mode Sound"]
B --> C["Mode Static"]
C --> D["Mode Color Preset"]
D --> E["Mode User Color"]
E --> F["Mode Loop"]
SCHERMATA PRINCIPALE MODALITÀ SLAVE
Sul display viene visualizzato Mode Slave. Se l'unità slave è assegnata a un gruppo slave, vengono visualizzati anche il gruppo slave e il tempo di ritardo impostato nell'unità master nelle modalità stand-alone Auto e Loop. Il display in alto a destra mostra lo stato della batteria in cinque segmenti. Se il proiettore viene alimentato dalla rete elettrica, la batteria interna viene caricata contemporaneamente e il simbolo del fulmine compare accanto al simbolo della batteria.

IMPOSTAZIONE DELL'INDIRIZZO DI AVVIO DMX
Premendo MENU si accede al menu principale. Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare la voce di menu DMX Address e confermare con ENTER. Ora è possibile impostare l'indirizzo di avvio DMX desiderato con ▲ e ▼. Confermare l'inserimento con ENTER e premere una volta il tasto MENU per tornare alla schermata principale. Se entro circa 2 minuti non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale.

text_image
----Menu---- ►DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info ----DMX Address---- ►D 001 - 512 D DMX DelayIMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO DMX
Premendo MENU si accede al menu principale. Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare la voce di menu DMX Mode e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare nuovamente la modalità di funzionamento DMX desiderata e confermare con ENTER (le modalità di funzionamento DMX con canale DMX Delay sono contrassegnate con "D"). Premere una volta MODE per tornare alla schermata principale. Se entro circa 2 minuti non viene effettuato alcun inserimento, si attiva automaticamente la schermata principale. Le tabelle con l'assegnazione dei canali delle diverse modalità di funzionamento DMX sono riportate nel presente manuale, alla sezione CONTROLLER DMX.

flowchart
graph TD
A["----Menu----"] --> B["DMX Address"]
B --> C["DMX Mode"]
B --> D["DMX Delay"]
B --> E["Stand Alone"]
B --> F["Slave"]
B --> G["Settings"]
B --> H["System Info"]
I["----DMX Address----"] --> J["2CH"]
I --> K["4CH1"]
I --> L["4CH2"]
I --> M["5CH"]
I --> N["6CH"]
I --> O["9CH"]
I --> P["D3CH"]
I --> Q["D5CH1"]
I --> R["D5CH2"]
I --> S["D6CH"]
I --> T["D7CH"]
I --> U["D10CH"]
DMX DELAY
Con l'ausilio della funzione DMX Delay è possibile creare facilmente un effetto chaser con un numero qualsiasi di proiettori dello stesso modello e della stessa versione software che altrimenti
si potrebbe ottenere solo con un idoneo controller DMX e una programmazione complessa. Tutti i proiettori coinvolti sono impostati sulla stessa modalità DMX e controllati tramite lo stesso indirizzo di avvio DMX.
Impostazione manuale del ritardo DMX nelle modalità di funzionamento DMX senza canale DMX Delay (2CH, 4CH1, 4CH2, 5CH, 6CH, 9CH):
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare la voce di menu DMX Delay e confermare con ENTER. Con l'ausilio di ▲ e ▼ selezionare nuovamente la voce di sottomenu desiderata, confermare con ENTER e impostare il valore desiderato. Confermare tutti i dati immessi con ENTER.
Assegnare i proiettori a uno dei 47 gruppi (il numero massimo di gruppi dipende dalla modalità DMX attivata); è possibile assegnare più proiettori a uno stesso gruppo. Il numero di gruppo è anche il fattore per cui viene moltiplicato il tempo di ritardo impostato.
Il tempo di ritardo (tempo di ritardo del segnale DMX) può essere impostato manualmente su ciascun proiettore con valori diversi (da 0,0 s a 2,0 s con incrementi di 0,1 s).

text_image
Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info Delay ► Group 0 Delay 0.0sEsempio di setup:

flowchart
graph LR
A["DMX Controller"] --> B["Scheinwerfer(gruppe) 0 kein Delay"]
B --> C["Scheinwerfer(gruppe) 1 1,5s Delay"]
C --> D["Scheinwerfer(gruppe) 2 3s Delay"]
D --> E["Scheinwerfer(gruppe) 3 4,5s Delay"]
E --> F["Scheinwerfer(gruppe) 4 6s Delay"]
F --> G["Scheinwerfer(gruppe) 5 7,5s Delay"]
subgraph Group1
B --> B1["► Group 0 Delay 0.0s"]
C --> C1["► Group 1 Delay 1.5s"]
D --> D1["► Group 2 Delay 1.5s"]
E --> E1["► Group 3 Delay 1.5s"]
F --> F1["► Group 4 Delay 1.5s"]
G --> G1["► Group 5 Delay 1.5s"]
end
Impostazione del DMX Delay nelle modalità di funzionamento DMX con canale DMX Delay (D3CH, D5CH1, D5CH2, D6CH, D7CH):
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare la voce di menu DMX Delay e confermare con ENTER.
Assegnare i proiettori a uno dei 47 gruppi (il numero massimo di gruppi dipende dalla modalità DMX attivata); è possibile assegnare più proiettori a uno stesso gruppo. Il numero di gruppo è anche il fattore per cui viene moltiplicato il tempo di ritardo impostato. Confermare ogni inserimento premendo ENTER.

text_image
Menu DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave Settings System Info Delay ► Group 0Il tempo di ritardo (tempo di ritardo del segnale DMX) viene impostato con l'ausilio di un controller DMX nel canale DMX Delay separato della modalità di funzionamento DMX corrispondente (da 0,0 s a 2,0 s con incrementi di 0,1 s).
Esempio di setup:

flowchart
graph LR
A["DMX Controller DMX Delay 0.5s"] --> B["Scheinwerfer(gruppe) 0 kein Delay"]
B --> C["Scheinwerfer(gruppe) 1 0.5s Delay"]
C --> D["Scheinwerfer(gruppe) 2 1s Delay"]
D --> E["Scheinwerfer(gruppe) 3 1.5s Delay"]
E --> F["Scheinwerfer(gruppe) 4 2s Delay"]
F --> G["Scheinwerfer(gruppe) 5 2.5s Delay"]
B --> H["► Group 0"]
C --> I["► Group 1"]
D --> J["► Group 2"]
E --> K["► Group 3"]
F --> L["► Group 4"]
G --> M["► Group 5"]
H --> N["► Group 3"]
I --> O["► Group 3"]
J --> P["► Group 3"]
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE AUTO / SOUND
Ciascuno dei 6 diversi programmi automatici è composto da sequenze di cambio colore prefis- sate; luminosità, velocità di esecuzione, Sound Control con sensibilità microfono e ritardo (del segnale) possono essere impostati separatamente.
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la modalità di funzionamento Auto e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora il programma desiderato (Program 1 - Program 6) e confermare con ENTER.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- ► Auto Static Color Preset User Color Loop ----Auto Mode---- ► Program 1 | Program 6 ----Program x---- ► Dimmer 0 - 100 Speed 0 - 100 Sound Off / On Sens 0 - 100 Delay0.0 s - 2.0 sSi accede quindi al sottomenu per l'impostazione delle voci di sottomenu (vedi tabella, selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modifica dello stato / valore con ▲ e ▼, confermare con ENTER). Le impostazioni vengono effettuate separatamente per ogni programma e vengono mantenute anche dopo il riavvio del dispositivo.
| MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE AUTO / SOUND (PROGRAM 1 - PROGRAM 6) | |||
| Dimmer | Impostazione della luminosità. 0 - 100 | ||
| Speed | Impostazione della velocità di avanzamento 0 - 100 | ||
| Sound | Attivare/disattivare Sound Control | Off | Sound Control disattivato |
| On | Sound Control attivato | ||
| Sens | Impostare la sensibilità del microfono 0 - 100 | ||
| Delay | Tempo di ritardo dei gruppi slave 0.0s - 2.0s | ||
Analogamente a quanto avviene in un dispositivo di comando DMX, la modalità stand-alone Static consente di impostare direttamente sul dispositivo le funzioni dimmer, stroboscopio (Strobe), R, G, B, e W con valori da 000 a 255. È quindi possibile creare una scena personalizzata, senza necessità di utilizzare un controller DMX aggiuntivo.
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la modalità di funzionamento Static e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la voce di menu che si vuole modificare e confermare con ENTER. È possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255 tramite i tasti ▲ e ▼. Confermare tutti gli inserimenti con ENTER.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto ► Static Color Preset User Color Loop ----Static Mode---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255Sono disponibili 15 diversi preset di colore più Jump e Fade; la luminosità può essere regolata separatamente per ogni preset, così come la velocità di esecuzione per Jump e Fade.
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la modalità di funzionamento stand-alone Color Preset e confermare con ENTER. Ora usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare il colore desiderato come preset e confermare con ENTER (Off = Blackout, Speed si riferisce a Jump e Fade). È possibile impostare la luminosità desiderata da 000 a 100 tramite i tasti ▲ e ▼. Confermare con ENTER.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto Static ► Color Preset User Color Loop ----Color Preset---- ► Off Red 0 - 100 Amber 0 - 100 Yel Warm 0 - 100 Yellow 0 - 100 Green 0 - 100 Turquoise 0 - 100 Cyan 0 - 100 Blue 0 - 100 Lavender 0 - 100 Mauve 0 - 100 Magenta 0 - 100 Pink 0 - 100 Warm White 0 - 100 White 0 - 100 Cold White 0 - 100 Jump 0 - 100 Fade 0 - 100 Speed 0 - 100MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE USER COLOR
La modalità di funzionamento stand-alone User Color consente di salvare luminosità generale, stroboscopio e mix cromatico di R, G, B e W direttamente nel dispositivo in quattro preset cromatici individuali.
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la modalità di funzionamento Stand Alone User Color e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora il preset desiderato (Color 1 - Color 4) e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la voce di menu che si vuole modificare e confermare con ENTER. È possibile impostare il valore desiderato da 000 a 255 tramite i tasti ▲ e ▼. I valori dell'effetto stroboscopio corrispondono ai valori del canale 2 della tabella DMX 4 CH Mode 1. Confermare tutti i dati immessi con ENTER.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto Static Color Preset ► User Color Loop ----User Color---- ► Color 1 | Color 4 ----Color x---- ► Dimmer 0 - 255 Strobe 0 - 255 Red 0 - 255 Green 0 - 255 Blue 0 - 255 White 0 - 255MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE LOOP
La modalità di funzionamento stand-alone Loop permette di configurare, memorizzare e richiamare fino a quattro diversi programmi di cambio colore. Luminosità, durata del ciclo, tempo di dissolvenza e ritardo (del segnale) sono regolabili separatamente.
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora la voce di menu Stand Alone e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la modalità di funzionamento Stand Alone Loop e confermare con ENTER. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare ora il loop desiderato (Loop 1 - Loop 4) e confermare con ENTER.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay ► Stand Alone Slave Settings System Info ----Stand Alone---- Auto Static Color Preset User Color ► Loop ----Loop Mode---- ► Loop 1 | Loop 4 ----Loop x---- ► Dimmer 0 - 100 Steptime 0.1s - 10.0s Fadetime 0% - 100% Delay 0.0s - 2.0s 1.Step Red 2.Step Green 3.Step Black 4.Step ----Si accede quindi al sottomenu per l'impostazione delle voci di sottomenu (vedi tabella, selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modifica dello stato / valore con ▲ e ▼, confermare con ENTER). Le impostazioni vengono effettuate separatamente per ogni loop e vengono mantenute anche dopo il riavvio del dispositivo.
| MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO STAND-ALONE LOOP (Loop 1 - Loop 4) | ||
| Dimmer Impostazione della luminosità. 0 - 100 | ||
| Steptime Impostazione della durata del ciclo 0.1s - 10.0s | ||
| Fadetime | Impostazione del tempo di dissolvenza in punti percentuali | 0 % - 100 % |
| Delay Tempo di ritardo dei gruppi slave 0.0s - 2.0s | ||
| 1. Step 15 | colori da Color Preset Red - CW (Cold White) | |
| 4 colori da User Color User 1 - User 4 | ||
| Blackout Blackout | ||
| 2. Step ” ” | ||
| 3. Step | 15 colori da Color Preset Red - CW (Cold White) | |
| 4 colori da User Color User 1 - User 4 | ||
| Blackout Blackout | ||
| ---- Saltare il passaggio | ||
| 4. Step ” ” | ||
MODALITÀ SLAVE
Modalità Slave Standard: Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la voce di menu Slave e confermare con ENTER; selezionare poi il Gruppo Slave 0 (Slave Group 0) e confermare nuovamente con ENTER. Collegare l'unità slave e master (stesso modello, stessa versione del software) utilizzando un cavo DMX; sull'unità master attivare una delle modalità stand-alone (Auto, Static, Color Preset, User Color, Loop). Ora l'unità slave segue esattamente l'unità master.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info ----Slave Group---- ► Stand Alone S 0 Settings Mode Slave Schermata principaleModalità slave estesa: Se si desidera controllare le unità slave nel funzionamento master/slave con una modalità di funzionamento stand-alone Auto o Loop, il segnale di controllo può essere riprodotto con un ritardo di tempo su fino a 15 livelli; il ritardo viene impostato nel sottomenu Delay nella rispettiva modalità stand-alone, mentre il fattore di ritardo viene impostato
nel menu slave del proiettore corrispondente. Così è possibile creare facilmente un effetto chaser con un numero qualsiasi di proiettori dello stesso modello e della stessa versione software, che altrimenti si potrebbe ottenere solo con un idoneo controller DMX e una programmazione complessa.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone ► Slave Settings System Info ----Slave Group---- ► Stand Alone S 1 - 15 Settings Mode Gr 1 2.0s Slave Schermata principale con numero di gruppo e tempo di ritardo nell'unità masterMPOSTAZIONI DI SISTEMA (Settings)
Premere MENU dalla schermata principale per accedere al menu principale. Usare i tasti ▲ e ▼ per selezionare la voce di menu Settings e confermare con ENTER.

text_image
----Menu---- DMX Address DMX Mode DMX Delay Stand Alone Slave ► Settings System InfoSi accede quindi al sottomenu per l'impostazione delle voci di sottomenu (vedi tabella, selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modifica dello stato / valore con ▲ e ▼, confermare con ENTER).
| Settings | ||||
| Disp Rev = Ruotare la visualizzazione del display | No Nessuna rotazione del display | |||
| Yes Rotazione del display di 180° (ad es. per montaggio sopratesta) | ||||
| Disp Back = Illuminazione del display | Off Disattivazione dopo circa 30 secondi di inattività | |||
| On Sempre acceso | ||||
| Sig Fail = Stato di funziona-mento in caso di interruzione del segnale DMX? | Hold Mantiene l'ultimo comando | |||
| Black Blackout attivato | ||||
| User 1 | Attivazione User Color 1 | |||
| Power Mode = Impostazione dell'autonomia della batteria e della luminosità dei LED | STD impostazione standard con luminosità massima | |||
| ECO Autonomia della batteria prolungata con luminosità a ca. 50% | ||||
| IR Remote = Consente di attivare o disattivare il controllo tramite telecomando a infrarossi | On Controllo tramite telecomando a infrarossiattivato | |||
| Off | Controllo tramite telecomando a infrarossidisattivato | |||
| Sound | = Impostazione del funzionamento del controllo tramite musica | Last | Il colore viene mantenuto fino al prossimoimpulso | |
| Off Il colore scompare dopo un istante, fino all'impulso successivo | ||||
| PWM | = Frequenza LED PWM | 650Hz, 1530Hz, 2150Hz, 4000Hz | Selezione della frequenza LED PWM | |
| Calibration | = Calibrazione dei colori | Red, Green, Blue, White | Calibrazione singola dei colori. Impostazione della luminosità dei 4 gruppi LED RGBW, con valori compresi tra 0 e 255 | |
| Reset = Ripristinare le impostazioni | Factory Tornare alle impostazioni di fabbrica:Effettuare il reset con ENTER, annullare con MENU |
| Preset A Ripristino al Preset A: Effettuare il reset con ENTER, annullare con MENU | |
| Preset B Ripristino al Preset B: Effettuare il reset con ENTER, annullare con MENU | |
| Preset C Ripristino al Preset C: Effettuare il reset con ENTER, annullare con MENU | |
| Edit Preset = Salvare tutte le impostazioni di sistema in 3 preset individuali | Preset A Salvare con ENTER |
| Preset B Salvare con ENTER | |
| Preset C Salvare con ENTER | |
| Assistenza = Solo per manutenzione | |
NFORMAZIONI DI SISTEMA (System Info)
Premere MODE dalla schermata principale per accedere al menu principale. Con i tasti ▲ e ▼ selezionare la voce di menu System Info e confermare con ENTER.

Si accede al sottomenu per richiamare le informazioni di sistema (v. tabella, selezionare con ▲ e ▼, confermare con ENTER, modificare lo stato con ▲ e ▼, confermare con ENTER).
| System Info | ||||
| Firmware = | Visualizzazione del firmware del dispositivo | Firmware V1.xx | ||
| Tempera-ture | = | Visualizzazione della temperatura dell’unità LED | LED xxx°C / xxx°F | |
| Unit °C (= visualizzazione in gradi centigradi) | ||||
| Op Hours = | Visualizzazione del tempo di funzionamento | xx:xxh Visualizzazione del tempo di funzionamento complessivo in ore e minuti | ||
TELECOMANDO A INFRAROSSI (opzionale)
Dirigere il telecomando a infrarossi direttamente sul senso-re a infrarossi sul pannello frontale della barra LED. Il raggio d'azione massimo è di circa 8 metri. Nelle modalità DMX e slave il sensore del proiettore è disattivato. Il telecomando a infrarossi controlla direttamente le modalità stand-alone interne Auto / Sound, Static e Color Preset.
BL / ON/OFF (blackout)
Premere il tasto BL per spegnere tutti i LED (blackout), indipendentemente dalla modalità di funzionamento attivata e controllata con il telecomando. Premendo nuovamente il tasto BL, si riattiva la modalità di funzionamento selezionata in precedenza.
SP (velocità)
Impostazione velocità a 6 livelli per i programmi di cambio colore Color Jumping (Ju), Color Fading (Fa) e Auto Program
(Au). Al livello 1 la sequenza di cambio colore si svolge lentamente; premendo di nuovo il pulsante, si attiva il livello 2 con una sequenza di cambio colore più rapida, seguita dai livelli 3, 4, 5 e 6, in cui il livello 6 è la sequenza più rapida.

text_image
UNOFF SPED BRIGHTNESS FLASH BL SP G B W A UV CW WW Ju Fa Au Su CM+ CM- Pr+ Pr- cameo® colours of light(luminosità)
Regolazione della luminosità totale in 6 livelli. Premendo più volte questo pulsante, si modificano i diversi livelli di luminosità (Livello 1 = Blackout).
FL (Flash/stroboscopio)
Impostazione della velocità dell'effetto stroboscopico in 6 livelli. Al livello 1 l'effetto stroboscopico è disattivato; al livello 2 genera una frequenza lenta e così via con i livelli da 3 a 5. Il livello 6 genera la frequenza di lampeggio più veloce. L'effetto stroboscopio può essere utilizzato solo in modalità di mix cromatico RGBW.
R / G / B / W
Questi 4 pulsanti permettono di creare mix di colori individuali. I 6 livelli di luminosità si impostano premendo più volte il pulsante
corrispondente al colore da regolare, mentre al livello 1 i LED sono spenti. Esempio: Impostando rosso e verde al massimo livello e i
rimanenti LED al livello più basso, il mix di colori che si ottiene è giallo chiaro.
Ju(cambio colore)
Il cambio colore è istantaneo (Color Jumping). La velocità con cui i colori cambiano può essere impostata con il pulsante SP (velocità).
Fa (dissolvenza colori)
I colori si dissolvono l'uno nell'altro (Color Fading). La velocità con cui i colori cambiano può essere impostata con il pulsante SP (velocità).
Au (modalità automatica)
Selezionare il programma di cambio colore desiderato Auto 1 - 6 premendo ripetutamente il tasto Au.
Su (programma cambio colore con Sound Control)
Selezionare uno dei 6 programmi con Sound Control 1 - 6 premendo ripetutamente il tasto Su. Il microfono per il controllo di questa funzione si trova sul retro del proiettore.
CM (macro colori)
Quindici preset colori, richiamabili in successione con i tasti CM+ e CM-.
Pr+ / Pr-
Sezione dei programmi in modalità automatica (Au) e controllo ad attivazione sonora (Sound Control, Su).
INSTALLAZIONE E MONTAGGIO
Grazie alla comoda staffa doppia, è possibile sistemare il proiettore in una posizione idonea, su una superficie piana. Il montaggio su una traversa viene effettuato tramite un apposito morsetto per traverse, da fissare alla staffa di montaggio (A). Morsetti per traverse idonei sono disponibili come accessori. Collegare saldamente il tutto e fissare il proiettore con un cavo di sicurezza idoneo nell'occhiello di sicurezza che si trova sul retro del proiettore.

PERICOLO: il montaggio sopratesta richiede una vasta esperienza, incluso il calcolo dei valori limite del carico di lavoro, il materiale di installazione utilizzato e la verifica periodica della sicurezza di tutti i materiali di installazione e dei proiettori. Se non si dispone di queste qualifiche, non tentare di effettuare da soli l'installazione, ma ricorrere all'ausilio di aziende professionali. Sussiste il rischio che dispositivi non montati né fissati correttamente si allentino e cadano. Ciò può causare lesioni gravi o mortali alle persone.

text_image
camoo ROOT PAR BATTERY CAUTION POWER FUSE F3 A 250 V A B C E CE MENU ENTER A COMBOPer garantire una minore visibilità quando viene utilizzato come uplight, la staffa doppia di montaggio può essere rimossa allentando le due viti (B) della maniglia.

CURA, MANUTENZIONE E RIPARAZIONE
Per garantire un funzionamento corretto e duraturo del dispositivo, è necessario effettuarne la pulizia e manutenzione almeno ogni 3000 ore di funzionamento regolare o al più tardi dopo un anno
MANUTENZIONE (eseguibile dall'utente)

AVVERTENZA! Prima di qualsiasi intervento di pulizia, scollegare l'alimentazione elettrica e, se possibile, tutti i collegamenti del dispositivo.

NOTA! Una pulizia inadeguata può danneggiare il dispositivo, causando anche danni potenzialmente irreparabili.
- Le superfici dell'alloggiamento devono essere pulite con un panno umido pulito. Assicurarsi che l'umidità non penetri all'interno del dispositivo.
- Le aperture di entrata e uscita dell'aria devono essere pulite regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia. In caso di utilizzo di aria compressa, prestare attenzione a non danneggiare il dispositivo (ad es. le ventole devono essere bloccate in questo caso, altrimenti potrebbero ruotare eccessivamente).
- I cavi e i contatti elettrici devono essere puliti regolarmente, rimuovendo polvere e sporcizia.
- In generale per la pulizia non devono essere utilizzati detergenti o sostanze con effetto abrasivo; in caso contrario, la qualità della superficie potrebbe essere compromessa.
- In generale, i dispositivi devono essere conservati all'asciutto e protetti da polvere e sporcizia.
- Per garantire un funzionamento corretto e sicuro, tutte le lenti e le aperture di uscita della luce accessibili o rimovibili devono essere pulite regolarmente.
MANUTENZIONE E RIPARAZIONE (solo da parte di personale specializzato)

PERICOLO! Il dispositivo contiene componenti sotto tensione. L'unità può rimanere sotto tensione residua anche dopo la disconnessione dalla rete elettrica, ad es. a causa di condensatori carichi.
NOTA! Il dispositivo non contiene componenti riparabili dall'utente.
NOTA! La manutenzione e le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale qualificato. In caso di dubbi rivolgersi a un riparatore specializzato.
NOTA! Gli interventi di manutenzione non eseguiti correttamente possono invalidare la garanzia.
NOTA! Nel caso di set di conversione o retrofit forniti dal produttore, è essenziale seguire le istruzioni di installazione allegate.
TECNOLOGIA DMX
DMX512
DMX (Digital Multiplex) è la sigla di un protocollo di trasmissione universale per la comunicazione tra dispositivi e controller. Un controller DMX invia dati DMX ai dispositivi DMX collegati. I dati DMX vengono sempre trasmessi come flusso di dati seriale, che viene inoltrato da un dispositivo collegato al successivo attraverso le connessioni (connettori XLR) DMX IN e DMX OUT presenti per ogni dispositivo DMX compatibile, per un massimo di 32 dispositivi. L'ultimo dispositivo della catena deve essere dotato di un connettore terminale (terminatore).
COLLEGAMENTO DMX:
DMX è il linguaggio condiviso che consente l'accoppiamento tra diversi tipi di dispositivo e modelli di produttori differenti e il controllo da parte di un controller centrale, a condizione che tutti i dispositivi e il controller siano DMX compatibili. Per una trasmissione dei dati ottimale, il cavo che collega i singoli dispositivi deve essere il più corto possibile. L'ordine dei dispositivi nella rete DMX non influisce sull'indirizzamento. Il dispositivo con indirizzo DMX 1 può quindi trovarsi in una posizione qualsiasi della catena DMX (seriale): all'inizio, alla fine o in qualsiasi punto al centro. Se a un dispositivo viene assegnato l'indirizzo DMX 1, il controller „sa” di dover inviare a questo dispositivo tutti i dati attribuiti all'indirizzo 1, indipendentemente dalla sua posizione nella interconnessione DMX.
ACCOPPIAMENTO SERIALE DI PIÙ PROIETTORI
- Collegare il connettore XLR maschio (a 3 o 5 poli) del cavo DMX con l'uscita DMX (presa XLR femmina) del primo dispositivo DMX (ad esempio controller DMX).
- Collegare il connettore XLR femmina del cavo DMX connesso al primo proiettore DMX con l'ingresso DMX (presa XLR maschio) del successivo dispositivo DMX. Analogamente, collegare l'uscita DMX di questo dispositivo con l'ingresso DMX del dispositivo seguente e così via. Tenere presente che in linea di principio i dispositivi DMX sono collegati in serie e i collegamenti non si possono condividere senza uno splitter attivo. In una catena DMX i dispositivi DMX non possono essere più di 32.
Nelle linee di prodotti Adam Hall 3 STAR, 4 STAR e 5 STAR è disponibile un'ampia scelta di cavi DMX.
CAVO DMX:
In caso di cavi di propria realizzazione, procedere secondo le figure di questa pagina. Non collegare mai la schermatura dei cavi con il contatto di massa del connettore e assicurarsi che la schermatura non entri in contatto con l'involucro del connettore XLR. Il contatto di massa della schermatura può generare guasti al sistema.
CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI:
Cavo DMX con connettori XLR a 3 poli: (pin 4 e 5 non assegnati):
Cavo DMX con connettori XLR a 5 poli

flowchart
graph LR
A["1"] --> B["Shield"]
C["3"] --> B
D["2"] --> B
B --> E["1"]
B --> F["3"]
B --> G["2"]
H["DMX +"] --> I["Shield"]
J["DMX -"] --> K["Shield"]

text_image
DMX + DMX - ShieldCONNETTORE TERMINALE DMX (TERMINATORE):
Per evitare errori di sistema, l'ultimo dispositivo di una catena DMX deve essere dotato di una resistenza di terminazione (120 ohm, 1/4 W).
Connettore XLR a 3 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT3
Connettore XLR a 5 poli con resistenza di terminazione: K3DMXT5
CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI:
Connettore XLR a 3 poli: Connettore XLR a 5 poli:

text_image
1 3 2
text_image
1 2 3 4 5ADATTATORE DMX:
Se si utilizzano degli adattatori, in una catena DMX si possono anche combinare dispositivi DMX con collegamenti a 3 poli e dispositivi DMX con collegamenti a 5 poli.
CONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI
Adattatore DMX XLR maschio 5 poli a XLR femmina 3 poli: K3DGF0020
Pin 4 e 5 non assegnati.


text_image
DMX + DMX - ShieldCONFIGURAZIONE DEI CONNETTORI
Adattatore DMX XLR maschio 3 poli a XLR femmina 5 poli: K3DHM0020
Pin 4 e 5 non assegnati.


text_image
1 2 3 DMX + DMX - Shield 4 5 3 2 1DATI TECNICI
CODICE ARTICOLO: CLROOTPARBAT
| Tipologia di prodotto: Proiettore LED a batteria | |
| Tipo: Proiettore PAR | |
| Spettro cromatico: RGBW | |
| Numero di LED: 5 | |
| Tipo di LED: 4 W | |
| Frequenza LED PWM: 650 Hz, 1530 Hz, 2150 Hz, 4000 Hz (regolabile) | |
| Angolo di proiezione (angolo di diffusione parziale): | 33° (20°) |
| Ingresso DMX: maschio a 3 poli | |
| Uscita DMX: femmina a 3 poli | |
| Modalità DMX: Senza canale DMX Delay: 2 canali, 4 canali (1), 4 canali (2), 5 canali, 6 canali, 9 canaliCon canale DMX Delay: 3 canali, 5 canali (1), 5 canali (2), 6 canali, 7 canali, 10 canali | |
| Funzioni DMX: Dimmer, dimmer fine, stroboscopio, rosso, verde, blu, bianco, macro colore, selezione chase, DMX Delay, sensibilità del microfono | |
| Comando: DMX-512, telecomando IR, W-DMX(mediante memory stick iDMX opzionale) | |
| Funzioni stand-alone: Programmi Auto, programma a controllo sonoro, Static, preset colore, colori utente, funzione loop | |
| Elementi di comando: | Mode, Enter, Up, Down |
| Elementi di visualizzazione: | Display OLED |
| Tensione di esercizio: | 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz |
| Potenza assorbita (max): | 75 W (se ALL LED @FULL ON e batteria in carica)24 W a batteria carica e ALL LED @FULL ON |
| Intensità di illuminazione (a 1 m / a 3 m): | 8000 lx / 806 lx |
| Flusso luminoso: | 1000 lm |
| Collegamento alimentazione elettrica: | INPUT: Presa Power Twist bluOUTPUT: Presa Power Twist bianca (max. 8 A) |
| Classe di protezione elettrica | 1 |
| Fusibile: | F3A / 250 V (5 x 20 mm) |
CODICE ARTICOLO: CLROOTPARBAT
| Batteria: Li-lon / 4400 mAH / 22,2 V / 97,7 Wh | |
| Temperatura ambiente (in esercizio): | Da 0 °C a 40 °C |
| Umidità relativa dell'aria: | < 75%, senza condensa |
| Grado di protezione: IP20 | |
| Colore alloggiamento: Nero | |
| Materiale alloggiamento: | plastica ABS |
| Raffreddamento alloggiamento: | Raffreddamento a convezione |
| Ingombro (L x H x P, senza staffe di montaggio): | 195 x 156 x 195 mm |
| Peso (inclusa staffa di montaggio): | 2,5 kg |
Altre caratteristiche: Cavo di alimentazione incluso e telecomando IR come accessorio opzionale (CLPFLAT1REMOTE). Chiavetta iDMX-Stick per collegamento W-DMX™ disponibile su richiesta (CLIDMXSTICK)
SMALTIMENTO

Confezione:
- Gli imballaggi possono essere conferiti tra i materiali riciclabili tramite i consueti percorsi di smaltimento.
- Separare l'imballaggio in conformità alle leggi sullo smaltimento e ai regolamenti sui materiali riciclabili del proprio Paese.

Dispositivo:
- Questo dispositivo è soggetto alla Direttiva europea sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e successive modifiche. Direttiva RAEE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche. I dispositivi usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Il dispositivo usato deve essere smaltito tramite un'azienda di smaltimento autorizzata o presso un centro di smaltimento comunale. Rispettare le normative in vigore nel Paese di installazione.
- Rispettare le leggi sullo smaltimento in vigore nel Paese di installazione.
- I clienti privati possono richiedere informazioni sulle possibilità di smaltimento ecosostenibile al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto o presso le autorità regionali competenti.
DICHIARAZIONI DEL PRODUTTORE
GARANZIA DEL PRODUTTORE E LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Le nostre attuali condizioni di garanzia e la limitazione di responsabilità sono consultabili alla pagina: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/Manufacturers-Declarations-CAMEO_DE_EN_ES_FR.pdf. Per assistenza rivolgersi al distributore di fiducia.
CONFORMITÀ CE
Adam Hall GmbH dichiara che questo prodotto è conforme alle seguenti direttive (se applicabili): R&TTE (1999/5/CE) o RED (2014/53/EU) a partire da giugno 2017.
Direttiva bassa tensione (2014/35/UE)
Direttiva CEM (2014/30/UE)
RoHS (2011/65/UE)
La dichiarazione di conformità completa è disponibile all'indirizzo www.adamhall.com.
Inoltre, può essere richiesta inviando un'e-mail a info@adamhall.com.
CON RISERVA DI ERRORI DI STAMPA E REFUSI NONCHÉ DI MODIFICHE TECNICHE O DI ALTRO TIPO.
DMX
DMX CONTROL / DMX STEUERUNG / COMMANDE DMX / CONTROL DMX / STEROWANIE DMX / CONTROLLO DMX
| DMX Modes without DMX-Delay Channel | ||||||
| 2CH 4CH1 Function Values | ||||||
| 1 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 2 Multifunctional Strobe | 000 - 005 Strobe open | |||||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 022 Ramp up/down, slow -> fast | ||||||
| 023 - 033 Ramp up/down random, slow->fast | ||||||
| 034 - 045 Ramp up, slow -> fast | ||||||
| 046 - 056 Ramp up random, slow -> fast | ||||||
| 057 - 068 Ramp down, slow -> fast | ||||||
| 069 - 079 Ramp down random, slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random Strobe effect, slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 Strobe Break effect, 5s....1s (short burst with break) | ||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 2 3 Color Presets & Color Jumping & Color Fading & User Colors | 000 - 005 Color off | |||||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | ||||||
| 128 - 164 Color Jumping speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | ||||||
| 165 - 201 Color Fading speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | ||||||
| 202 - 207 User Color_1 | ||||||
| 208 - 213 User Color_2 | ||||||
| 214 - 219 User Color_3 | ||||||
| 220 - 225 User Color_4 | ||||||
| 226 - 255 no function | ||||||
| 4 Sound (triggers Strobe, Color Jumping & Fading) | 000 - 005 Sound Control off | |||||
| 006 - 255 Sound Control on, mic sensitivity low -> high | ||||||
| DMX Modes without DMX-Delay Channel | |||||||
| 4CH2 | 6CH 9CH | Function | Values | ||||
| 1 1 | Dimmer 0 | 00 - 255 0% to 100% | |||||
| 2 Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% | |||||||
| 2 Strobe 000 | 005 Strobe open | ||||||
| 006 - 255 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||||
| 3 Multifunctional Strobe | 000 - 005 Strobe open | ||||||
| 006 - 010 Strobe closed | |||||||
| 011 - 022 Ramp up/down, slow -> fast | |||||||
| 023 - 033 Ramp up/down random, slow->fast | |||||||
| 034 - 045 Ramp up, slow -> fast | |||||||
| 046 - 056 Ramp up random, slow -> fast | |||||||
| 057 - 068 Ramp down, slow -> fast | |||||||
| 069 - 079 Ramp down random, slow -> fast | |||||||
| 080 - 102 Random Strobe effect, slow -> fast | |||||||
| 103 - 127 Strobe Break effect, 5s......1s (short burst with break) | |||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||||
| 251 - 255 Strobe open | |||||||
| 1 3 4 | Red | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 2 4 5 | Green | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 3 5 6 | Blue | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 4 6 7 | White | 000 - 255 | 0% to 100% | ||||
| 8 | Color Presets & Color Jumping & Color Fading & User Colors | 000 - 005 Color off | |||||
| 006 - 013 Red | |||||||
| 014 - 021 Amber | |||||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||||
| 030 - 037 Yellow | |||||||
| 038 - 045 Green | |||||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||||
| 054 - 061 Cyan | |||||||
| 062 - 069 Blue | |||||||
| 070 - 077 Lavender | |||||||
| 078 - 085 Mauve | |||||||
| 086 - 093 Magenta | |||||||
| 094 - 101 Pink | |||||||
| 102 - 109 Warm White | |||||||
| 110 - 117 White | |||||||
| 118 - 125 Cold White | |||||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | |||||||
| 128 - 164 Color Jumping speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | |||||||
| 165 - 201 Color Fading speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | |||||||
| 202 - 207 User Color_1 | |||||||
| 208 - 213 User Color_2 | |||||||
| 214 - 219 User Color_3 | |||||||
| 220 - 225 User Color_4 | |||||||
| 226 - 255 no function | |||||||
| 9 | Sound (triggers Strobe, Color Jumping & Fading) | 000 - 005 Sound Control off | |||||
| 006 - 255 Sound Control on, mic sensitivity low -> high | |||||||
| DMX Modes without DMX-Delay Channel | |||||
| 5CH Function Values | |||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 2 Strobe 000 - 005 Strobe open | |||||
| 006 - 255 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||
| 3 Chase of Ch 4 and Ch 5 | 000 - 005 No Chase, Color Preset 1 is on | ||||
| 006 - 026 Jump 10,0s -> 4,0s | |||||
| 027 - 127 Jump 4,0s -> 0,1s | |||||
| 128 - 148 Fade 10,0s -> 4,0s | |||||
| 149 - 255 Fade 4,0s -> 0,1s | |||||
| 4 Color Presets 1 000 - 005 Color off | |||||
| 006 - 013 Red | |||||
| 014 - 021 Amber | |||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||
| 030 - 037 Yellow | |||||
| 038 - 045 Green | |||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||
| 054 - 061 Cyan | |||||
| 062 - 069 Blue | |||||
| 070 - 077 Lavender | |||||
| 078 - 085 Mauve | |||||
| 086 - 093 Magenta | |||||
| 094 - 101 Pink | |||||
| 102 - 109 Warm White | |||||
| 110 - 117 White | |||||
| 118 - 125 Cold White | |||||
| 126 - 201 no function | |||||
| 202 - 207 User Color_1 | |||||
| 208 - 213 User Color_2 | |||||
| 214 - 219 User Color_3 | |||||
| 220 - 225 User Color_4 | |||||
| 226 - 255 no function | |||||
| 5 Color Presets 2 000 - 255 same as | Color Presets 1 | ||||
| DMX Modes with DMX-Delay Channel | ||||||
| D3CH D5CH1 Function Values | ||||||
| 1 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 2 Multifunctional Strobe | 000 - 005 Strobe open | |||||
| 006 - 010 Strobe closed | ||||||
| 011 - 022 Ramp up/down, slow -> fast | ||||||
| 023 - 033 Ramp up/down random, slow->fast | ||||||
| 034 - 045 Ramp up, slow -> fast | ||||||
| 046 - 056 Ramp up random, slow -> fast | ||||||
| 057 - 068 Ramp down, slow -> fast | ||||||
| 069 - 079 Ramp down random, slow -> fast | ||||||
| 080 - 102 Random Strobe effect, slow -> fast | ||||||
| 103 - 127 Strobe Break effect, 5s......1s (short burst with break) | ||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | ||||||
| 251 - 255 Strobe open | ||||||
| 2 3 Color Presets & Color Jumping & Color Fading & User Colors | 000 - 005 Color off | |||||
| 006 - 013 Red | ||||||
| 014 - 021 Amber | ||||||
| 022 - 029 Yellow warm | ||||||
| 030 - 037 Yellow | ||||||
| 038 - 045 Green | ||||||
| 046 - 053 Turquoise | ||||||
| 054 - 061 Cyan | ||||||
| 062 - 069 Blue | ||||||
| 070 - 077 Lavender | ||||||
| 078 - 085 Mauve | ||||||
| 086 - 093 Magenta | ||||||
| 094 - 101 Pink | ||||||
| 102 - 109 Warm White | ||||||
| 110 - 117 White | ||||||
| 118 - 125 Cold White | ||||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | ||||||
| 128 - 164 Color Jumping speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | ||||||
| 165 - 201 Color Fading speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | ||||||
| 202 - 207 User Color_1 | ||||||
| 208 - 213 User Color_2 | ||||||
| 214 - 219 User Color_3 | ||||||
| 220 - 225 User Color_4 | ||||||
| 226 - 255 no function | ||||||
| 4 Sound (triggers Strobe, Color Jumping & Fading) | 000 - 005 Sound Control off | |||||
| 006 - 255 Sound Control on, mic sensitivity low -> high | ||||||
| 3 5 DMX Delay | 000 - 005 No Delay | |||||
| 006 - 255 0,1s -> 2,0s | ||||||
| DMX Modes with DMX-Delay Channel | |||||||
| D5CH2 | D7CH D1 | OCH Function Values | |||||
| 1 1 Dimmer 000 - 255 0% to 100% | |||||||
| 2 Dimmer fine 000 - 255 0% to 100% | |||||||
| 2 Strobe 000 - 005 Strobe open | |||||||
| 006 - 255 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||||
| 3 Multifunctional Strobe | 000 - 005 Strobe open | ||||||
| 006 - 010 Strobe closed | |||||||
| 011 - 022 Ramp up/down, slow -> fast | |||||||
| 023 - 033 Ramp up/down random, slow->fast | |||||||
| 034 - 045 Ramp up, slow -> fast | |||||||
| 046 - 056 Ramp up random, slow -> fast | |||||||
| 057 - 068 Ramp down, slow -> fast | |||||||
| 069 - 079 Ramp down random, slow -> fast | |||||||
| 080 - 102 Random Strobe effect, slow -> fast | |||||||
| 103 - 127 Strobe Break effect, 5s....1s (short burst with break) | |||||||
| 128 - 250 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||||
| 251 - 255 Strobe open | |||||||
| 1 3 4 | Red 000 - 255 0% to 100% | ||||||
| 2 4 5 | Green | 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 3 5 6 | Blue | 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 4 6 7 | White | 000 - 255 0% to 100% | |||||
| 8 | Color Presets & Color Jumping & Color Fading & User Colors | 000 - 005 Color off | |||||
| 006 - 013 Red | |||||||
| 014 - 021 Amber | |||||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||||
| 030 - 037 Yellow | |||||||
| 038 - 045 Green | |||||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||||
| 054 - 061 Cyan | |||||||
| 062 - 069 Blue | |||||||
| 070 - 077 Lavender | |||||||
| 078 - 085 Mauve | |||||||
| 086 - 093 Magenta | |||||||
| 094 - 101 Pink | |||||||
| 102 - 109 Warm White | |||||||
| 110 - 117 White | |||||||
| 118 - 125 Cold White | |||||||
| 126 - 127 Color Jumping stop | |||||||
| 128 - 164 Color Jumping speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | |||||||
| 165 - 201 Color Fading speed slow -> fast / Color 1 -> 12 | |||||||
| 202 - 207 User Color_1 | |||||||
| 208 - 213 User Color_2 | |||||||
| 214 - 219 User Color_3 | |||||||
| 220 - 225 User Color_4 | |||||||
| 226 - 255 no function | |||||||
| 9 | Sound (triggers Strobe, Color Jumping & Fading) | 000 - 005 Sound Control off | |||||
| 006 - 255 Sound Control on, mic sensitivity low -> high | |||||||
| 5 7 10 DMX Delay 000 - 005 No Delay | ||||
| 006 - 2 | 55 0, | 1s -> 2,0s |
| DMX Modes with DMX-Delay Channel | |||||
| D6CH Function Values | |||||
| 1 Dimmer 000 - 255 0% to | 100% | ||||
| 2 Strobe 000 - 005 Strobe | open | ||||
| 006 - 255 Strobe slow -> fast <1Hz - 20Hz | |||||
| 3 Chase of Ch 4 and Ch 5 | 000 - 005 No Chase, Color Preset 1 is on | ||||
| 006 - 026 Jump 10,0s -> 4,0s | |||||
| 027 - 127 Jump 4,0s -> 0,1s | |||||
| 128 - 148 Fade 10,0s -> 4,0s | |||||
| 149 - 255 Fade 4,0s -> 0,1s | |||||
| 4 | Color Presets 1 | 000 - 005 Color off | |||
| 006 - 013 Red | |||||
| 014 - 021 Amber | |||||
| 022 - 029 Yellow warm | |||||
| 030 - 037 Yellow | |||||
| 038 - 045 Green | |||||
| 046 - 053 Turquoise | |||||
| 054 - 061 Cyan | |||||
| 062 - 069 Blue | |||||
| 070 - 077 Lavender | |||||
| 078 - 085 Mauve | |||||
| 086 - 093 Magenta | |||||
| 094 - 101 Pink | |||||
| 102 - 109 Warm White | |||||
| 110 - 117 White | |||||
| 118 - 125 Cold White | |||||
| 126 - 201 no function | |||||
| 202 - 207 User Color_1 | |||||
| 208 - 213 User Color_2 | |||||
| 214 - 219 User Color_3 | |||||
| 220 - 225 User Color_4 | |||||
| 226 - 255 no function | |||||
| 5 | Color Presets 2 | 000 - 255 same as Color Presets 1 | |||
| 6 | DMX Delay 000 | - 005 No Delay | |||
| 006 - 255 0,1s -> 2,0s | |||||