X3 TW - Lampe Cameo - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts X3 TW Cameo als PDF.
| Produkttyp | LED-PAR-Scheinwerfer, einstellbares Weiß |
| Anzahl der LEDs | 31 (15 warmweiß + 16 kaltweiß) |
| Einzelleistung der LEDs | 15 W |
| Farbtemperatur | 3200 K - 6800 K |
| Lichtstrom (Full On) | 21000 lm |
| Lichtstrom (warmweiß) | 9700 lm |
| Lichtstrom (kaltweiß) | 12000 lm |
| CRI | >83 |
| Abstrahlwinkel (Halbwinkel) | 8° |
| Abstrahlwinkel (Deziwinkel) | 16,5° |
| Steuerungsprotokolle | DMX512, RDM |
| DMX-Funktionen | Dimmer, Stroboskop, Warmweiß, Kaltweiß, CCT, Geräteeinstellung |
| Autonome Modi | Direct, CCT, Timer |
| Display | OLED |
| Bedienelemente | Dreh- und Druckknopf-Encoder |
| Betriebsspannung | 100 - 240 V, 50/60 Hz |
| Leistungsaufnahme | 400 W |
| Schutzart | IP20 |
| Mindestabstand (beleuchtete Fläche) | 0,5 m |
| Mindestabstand (brennbare Materialien) | 0,5 m |
| Gewicht | 5,5 kg |
| Gehäusefarbe | Schwarz |
| Gehäusematerial | Magnesiumlegierung |
| Kühlung | Thermoregelierter Lüfter |
| DMX-Anschlüsse | XLR 5-polig männlich (Eingang), XLR 5-polig weiblich (Ausgang) |
| Netzanschlüsse | TRUE1-kompatible Buchsen (IN + OUT) |
| Inklusive Zubehör | 1 Netzkabel |
| Optionales Zubehör | Diffusorscheiben (20°, 50°, 80°, 60°×10°), Omega-Bügel, Lichtabschirmung |
| Wartung | Gehäuse mit feuchtem Tuch reinigen; Lüftungsgitter regelmäßig entstauben; keine internen Wartungsarbeiten durch den Benutzer. |
| Sicherheit | Nicht direkt in den Lichtstrahl blicken; Mindestabstände einhalten; bei hängender Montage ein Sicherungsseil verwenden. |
Häufig gestellte Fragen - X3 TW Cameo
Benutzerfragen zu X3 TW Cameo
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Lampe kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch X3 TW - Cameo und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. X3 TW von der Marke Cameo.
BEDIENUNGSANLEITUNG X3 TW Cameo
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG 27
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH 27
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN 27
SICHERHEITSHINWEISE 28
HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE 31
LIEFERUMFANG 32
EINFÜHRUNG 32
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE 33
BEDIENUNG 35
MONTAGE 41
STREUSCHEIBE BZW. FLÜGELBEGRENZER MONTIEREN 42
OPTIONALES ZUBEHÖR 42
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR 43
ABMESSUNGEN (MM) 44
TECHNISCHE DATEN 45
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE 46
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN 46
ENTSORGUNG 46
HERSTELLERERKLÄRUNGEN 47
FRANÇAIS
INFORMATIONS CONCERNANT CE MANUEL D'UTILISATION 48
UTILISATION CONFORME 48
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES 48
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 49
REMARQUES CONCERNANT LES APPAREILS D'INTÉRIEUR MOBILES 52
CONTENU DE LA LIVRAISON 53
INTRODUCTION 53
CONNECTEURS, COMMANDES ET INDICATEURS/AFFICHEURS 54
UTILISATION 56
MONTAGE 62
MONTER L'ÉCRAN DIFFUSEUR OU LE LIMITEUR D'AILE 63
ACCESSOIRES EN OPTION 63
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATION 64
DIMENSIONS (MM) 65
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 66
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT À LA SURFACE ÉCLAIRÉE 67
DISTANCE MINIMALE PAR RAPPORT AUX MATÉRIAUX NORMALEMENT INFLAMMABLES 67
MISE AU REBUT 67
DÉCLARATIONS DU FABRICANT 68
ESPAÑOL
ABMESSUNGEN (MM) 107
DANE TECHNICZNE 108
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD POWIERZCHNI OŚWIETLANEJ 109
MINIMALNA ODLEGŁOŚĆ OD NORMALNIE ŁATWOPALNYCH MATERIAŁÓW 109
UTYLIZACJA 109
OŚWIADCZENIA PRODUCENTA 110
ITALIANO
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Select the Settings menu item and confirm the selection.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ► Settings System InfoSIE HABEN DIE RICHTIGE WAHL GETROFFEN!
Dieses Gerät wurde unter hohen Qualitätsanforderungen entwickelt und gefertigt, um viele Jahre einen reibungslosen Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, damit Sie Ihr neues Produkt von Cameo Light schnell und optimal einsetzen können. Weitere Informationen über Cameo Light erhalten Sie auf unserer Website CAMEOLIGHT.COM.
INFORMATIONEN ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG
- Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise und die gesamte Anleitung aufmerksam durch.
- Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
- Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf.
- Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produkts ist.
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Bei dem Produkt handelt es sich um ein Gerät für die Veranstaltungstechnik!
Das Produkt ist für den professionellen Einsatz im Bereich der Veranstaltungstechnik entwickelt worden und ist nicht für die Verwendung in Haushalten geeignet!
Weiterhin ist dieses Produkt nur für qualifizierte Benutzer mit Fachkenntnissen im Umgang mit Veranstaltungstechnik vorgesehen!
Die Benutzung des Produkts außerhalb der spezifizierten technischen Daten und Betriebsbedingungen gilt als nicht bestimmungsgemäß!
Haftung für Schäden und Drittschäden an Personen und Sachen durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch ist ausgeschlossen!
Das Produkt ist nicht geeignet für:
- Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis.
- Kinder (Kinder müssen angewiesen werden, nicht mit dem Gerät zu spielen).
BEGRIFFS- UND SYMBOLERKLÄRUNGEN
- GEFAHR: Mit dem Wort GEFAHR, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf unmittelbar gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- WARNUNG: Mit dem Wort WARNUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf potentiell gefährliche Situationen oder Zustände für Leib und Leben hingewiesen.
- VORSICHT: Mit dem Wort VORSICHT, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Verletzungen führen können.
- ACHTUNG: Mit dem Wort ACHTUNG, evtl. in Kombination mit einem Symbol, wird auf Situationen oder Zustände hingewiesen, die zu Sach- und/oder Umweltschäden führen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren, die einen elektrischen Schlag verursachen können.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahrenstellen oder gefährliche Situationen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch heiße Oberflächen.

Dieses Symbol kennzeichnet Gefahren durch intensive Lichtquellen.

Dieses Symbol kennzeichnet ein Gerät, in dem sich keine vom Benutzer austauschbarenTeilebefinden.

Dieses Symbol kennzeichnet ergänzende Informationen zur Bedienung des Produkts.
SICHERHEITSHINWEISE

GEFAHR:
- Öffnen Sie das Gerät nicht und verändern Sie es nicht.
- Wenn Ihr Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert, Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Geräteinnere gelangt sind, oder das Gerät anderweitig beschädigt wurde, schalten Sie es sofort aus und trennen es von der Spannungsversorgung. Dieses Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal repariert werden.
- Bei Geräten der Schutzklasse 1 muss der Schutzleiter korrekt angeschlossen werden. Unterbrechen Sie niemals den Schutzleiter. Geräte der Schutzklasse 2 haben keinen Schutzleiter.
- Sorgen Sie dafür, dass spannungsführende Kabel nicht geknickt oder anderweitig mechanisch beschädigt werden.
- Überbrücken Sie niemals die Gerätesicherung.

WARNUNG:
- Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, wenn es offensichtliche Beschädigungenaufweist.
- Das Gerät darf nur im spannungsfreien Zustand installiert werden.
- Wenn das Netzkabel des Geräts beschädigt ist, darf das Gerät nicht in Betrieb genommenwerden.
- Fest angeschlossene Netzleitungen dürfen nur von einer qualifizierten Person ersetzt werden.

ACHTUNG:
- Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es starken Temperaturschwankungen ausgesetzt war (beispielsweise nach dem Transport). Feuchtigkeit und Kondensat könnten das Gerät beschädigen. Schalten Sie das Gerät erst ein, wenn es Umgebungstemperatur erreicht hat.
- Stellen Sie sicher, dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit den auf dem Gerät angegebenen Werten übereinstimmen. Verfügt das Gerät über einen Spannungswahlschalter, schließen Sie das Gerät erst an, wenn dieser korrekt eingestellt ist. Nutzen sie nur geeignete Netzkabel.
- Um das Gerät allpolig vom Netz zu trennen genügt es nicht, den Ein-/Aus-Schalter am Gerät zu betätigen.
- Stellen Sie sicher, dass die eingesetzte Sicherung dem auf dem Gerät abgedruckten Typ entspricht.
- Stellen Sie sicher, dass geeignete Maßnahmen gegen Überspannung (z.B. Blitzschlag) ergriffen wurden.
- Beachten Sie den angegebenen maximalen Ausgangsstrom an Geräten mit Power Out Anschluss. Beachten Sie, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den vorgegebenen Wert nicht überschreitet.
- Ersetzen Sie steckbare Netzleitungen nur durch Originalleitungen.

GEFAHR:
- Erstickungsgefahr! Kunststoffbeutel und Kleinteile müssen außer Reichweite von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten aufbewahrt werden.
- Gefahr durch Herabfallen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Verwenden Sie ausschließlich geeignete Stative bzw. Befestigungen (im Besonderen bei Festinstallationen). Stellen Sie sicher, dass Zubehör ordnungsgemäß installiert und gesichert ist. Achten sie dabei darauf, dass geltende Sicherheitsbestimmungen eingehalten werden.

WARNUNG:
- Verwenden Sie das Gerät nur in der vorgesehenen Art und Weise.
- Betreiben Sie das Gerät nur mit dem vom Hersteller empfohlenen und vorgesehenenZubehör.
- Beachten Sie bei der Installation die für Ihr Land geltenden Sicherheitsvorschriften.
- Überprüfen Sie nach dem Anschluss des Geräts alle Kabelwege, um Schäden oder Unfälle, z. B. durch Stolperfallen zu vermeiden.
- Beachten Sie unbedingt den angegebenen Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien! Sofern dieser nicht explizit ausgewiesen ist, beträgt der Mindestabstand 0,3 m.

VORSICHT:
- Bei beweglichen Bauteilen wie Montagebügeln, oder sonstigen beweglichen Bau teilen besteht die Möglichkeit sich zu klemmen.
- Bei Geräten mit motorisch angetriebenen Bauteilen besteht Verletzungsgefahr durch die Bewegung des Gerätes. Plötzliche Gerätebewegungen können zu Schreckreaktionenführen.
- Die Gehäuseoberfläche des Geräts kann sich im regulären Betrieb stark erwärmen. Stellen Sie sicher, dass ein versehentliches Berühren des Gehäuses ausgeschlossen ist. Lassen Sie das Gerät vor dem Abbau, vor Wartungsarbeiten und vor dem Aufladen etc. immer ausreichend abkühlen.

ACHTUNG:
- Installieren und betreiben Sie das Gerät nicht in der Nähe von Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder sonstigen Wärmequellen. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät immer so installiert ist, dass es ausreichend gekühlt wird und nicht überhitzen kann.
- Platzieren Sie keine Zündquellen wie z.B. brennende Kerzen in der Nähe des Geräts.
- Lüftungsöffnungen dürfen nicht abgedeckt und Lüfter nicht blockiert werden.
- Nutzen Sie zum Transport die Originalverpackung oder vom Hersteller dafür vorgeseheneVerpackungen.
- Vermeiden Sie, dass Erschütterung oder Schläge auf das Gerät einwirken.
- Beachten sie die IP-Schutzart, sowie die Umgebungsbedingungen wie Temperatur und Luftfeuchtigkeit entsprechend der Spezifizierung.
- Geräte können stetig weiterentwickelt werden. Bei abweichenden Angaben zu Betriebsbedingungen, Leistung oder sonstigen Geräteeigenschaften zwischen Bedienungsanleitung und Gerätebeschriftung, hat immer die Angabe auf dem Gerät Priorität.
- Das Gerät ist nicht für tropische Klimazonen und für den Betrieb oberhalb 2000 m über NN geeignet.
- Sofern nicht explizit ausgewiesen, ist das Gerät nicht für den Betrieb unter Marinebedingungen geeignet.

HINWEIS:
Bei vom Hersteller vorgesehenen Um- oder Nachrüstsets bzw. Zubehör beachten Sie unbedingt die beiliegende Anleitung.
VORSICHT! WICHTIGE HINWEISE IN BEZUG AUF LICHT-PRODUKTE!

- Blicken Sie niemals, auch nicht kurzzeitig, direkt in die Lichtquelle.
- Blicken Sie niemals mit optischen Geräten wie Vergrößerungsgläsern in die Lichtquelle.
- Stroboskopeffekte können bei empfindlichen Menschen epileptische Anfälle auslösen!
- In diesen Leuchten sind fest installierte Leuchtmittel verbaut, welche nicht durch den Benutzer zu tauschen sind. Die in dieser Leuchte enthaltene Lichtquelle darf nur vom Hersteller oder seinem Servicepartner oder einer ähnlich qualifizierten Person ausgetauscht werden.


HINWEISE FÜR ORTSVERÄNDERLICHE INDOOR-GERÄTE

- Temporärer Betrieb! Veranstaltungsequipment ist grundsätzlich nur für den vorübergehenden Betrieb konzipiert.
- Dauerbetrieb oder dauerhafte Installation kann zur Beeinträchtigung der Funktion und vorzeitiger Alterung der Geräte führen.
LIEFERUMFANG
Entnehmen Sie das Produkt aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit und Unversehrtheit der Lieferung und benachrichtigen Sie Ihren Vertriebspartner bitte unverzüglich nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett oder beschädigt ist.
Im Lieferumfang des Produkts sind enthalten:
▶ 1 x Cameo X3TW Scheinwerfer
1 x Netzkabel
▶ Bedienungsanleitung
EINFÜHRUNG
LED PAR mit 15 x 15 W Warm White und 16 x 15 W Cold White LEDs CLX3TW
STEUERUNGSFUNKTIONEN:
1 CH, 2 CH 16 Bit, 2 CH CCT, 2 CH Direct, 7 CH 16 Bit DMX-Steuerung Master / Slave Betrieb Standalone Funktion
EIGENSCHAFTEN:
15 x 15 W Warm White und 16 x 15 W Cold White LEDs. DMX512. 5-Pol DMX-Anschlüsse. Quick-light via Dreh-Drück-Encoder. Betriebsspannung 100 - 240 V AC.
Der Scheinwerfer verfügt über den RDM-Standard (Remote Device Management). Diese Gerätefernverwaltung ermöglicht die Statusabfrage und Konfiguration von RDM-Endgeräten über einen RDM-fähigen Controller, wie den optional erhältlichen Cameo UNICON (Artikelnummer CLIREMO-TE).
Das Cameo UNICON ermöglicht darüber hinaus den Zugriff auf das gesamte Scheinwerfermenü.
ANSCHLÜSSE, BEDIEN- UND ANZEIGEELEMENTE

TRUE1 kompatible Netzeingangsbuchse. Betriebsspannung 100 - 240V AC / 50 - 60Hz. Ein geeignetes Netzkabel mit TRUE1 kompatiblem Gerätestecker befindet sich im Lieferumfang.
2 POWER OUT
TRUE1 kompatible Netzausgangsbuchse. Dient der Netzversorgung weiterer CAMEO Scheinwerfer. Achten Sie darauf, dass die gesamte Stromaufnahme aller angeschlossenen Geräte den auf dem Gerät in Ampere (A) angegebenen Wert nicht überschreitet.
3 FUSE
Sicherungshalter für 5 x 20mm Sicherungen. WICHTIGER HINWEIS: Ersetzen Sie die Sicherung ausschließlich durch eine Sicherung des gleichen Typs und mit gleichen Werten. Sollte die Sicherung wiederholt auslösen, wenden Sie sich bitte an ein autorisiertes Servicezentrum.
4 DMX IN
Männliche 5-Pol XLR-Buchse zum Anschließen eines DMX-Kontrollgeräts (z.B. DMX-Pult).
5 DMX OUT
Weibliche 5-Pol XLR-Buchse zum Weiterleiten des DMX-Steuersignals.
6 OLED-DISPLAY
Das OLED-Display zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (Hauptanzeige), die Menüpunkte im Menü und den Zahlenwert bzw. Betriebszustand in den entsprechenden Menüpunkten an. Erfolgt innerhalb von circa 30 Sekunden keine Eingabe, wechselt die Anzeige im Display automatisch zur Hauptanzeige. Hinweis zur Hauptanzeige in den Betriebsarten mit externer Steuerung: Sobald das Steuersignal unterbrochen wird, beginnen die Zeichen im Display zu blinken, liegt das Steuersignal wieder an, stoppt das Blinken.
7 DREH-DRÜCK-ENCODER
Mit dem Dreh-Drück-Encoder im Gerätemenü navigieren und den Scheinwerfer konfigurieren:
Hauptmenü öffnen: Encoder drücken
(Unter-)Menüpunkt auswählen: Encoder drehen
(Unter-)Menüpunkt öffnen: Encoder drücken
Wert bzw. Status ändern: Encoder drehen
Änderung bestätigen: Encoder drücken
Menüebene verlassen: Pfeilsymbol auswählen und bestätigen
SICHERUNGSÖSE
Je eine Sicherungsöse zum Sichern des Scheinwerfers bei der Überkopfmontage befindet sich an der Ober- und Unterseite des Scheinwerfers.
BEDIENUNG
ANMERKUNGEN
- Sobald der Scheinwerfer korrekt am Stromnetz angeschlossen ist, wird während des Startvorgangs nacheinander „Update wait.“ (nur für Service-Zwecke), „Welcome to Cameo“, die Modellbezeichnung und die Softwareversion im Display angezeigt. Nach diesem Vorgang ist der Scheinwerfer betriebsbereit und die Betriebsart, die zuvor aktiviert war, wird gestartet.
- Die Hauptanzeige wird automatisch aktiviert, wenn innerhalb von circa 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
- Ist eine der DMX-Betriebsarten aktiviert und es liegt kein DMX-Signal am DMX-Eingang an, beginnen die Zeichen im Display zu blinken. Durch Drehen des Encoders wird nun die Betriebsart Quicklight aktiviert und Sie können die Gesamthelligkeit von 000 bis 255 wunschgemäß einstellen (CW und WW jeweils auf Wert 255 voreingestellt).

text_image
Quicklight 255DISPLAY HAUPTANZEIGE
Die Hauptanzeige zeigt die aktuell aktivierte Betriebsart (im Beispiel DMX-Betriebsart mit DMX-Startadresse 001).

text_image
DMX Address 001DMX-STARTADRESSE EINSTELLEN (DMX Address)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Address aus und bestätigen. Stellen Sie die gewünschte DMX-Startadresse ein und bestätigen die Eingabe (höchster Wert abhängig von der aktuell eingestellten DMX-Betriebsart).

text_image
---- Menu ---- ► DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info ---- DMX Address ---- 001DMX-BETRIEBSART EINSTELLEN (DMX Mode)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie nun den Menüpunkt DMX Mode aus und bestätigen. Wählen Sie die gewünschte DMX-Betriebsart aus und bestätigen die Auswahl. DMX-Tabellen mit den Kanalbelegungen finden Sie in dieser Anleitung unter DMX STEUERUNG.

text_image
---- Menu ---- DMX Address ► DMX Mode Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
---- DMX Mode ---- ► 1 CH 2 CH 16Bit 2 CH CCT 2 CH Direct 7 CH 16BitSTAND-ALONE-BETRIEBSART DIRECT
Die Stand-Alone Betriebsart Direct ermöglicht es, ähnlich wie mit einem DMX-Steuergerät, Dimmer, Stroboskop (Strobe), Warm White und Cold White direkt am Gerät einzustellen. Somit kann eine individuelle Szene erstellt werden, ohne einen zusätzlichen DMX-Controller zu benötigen.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen, wählen dann Direct aus und bestätigen abermals. Wählen Sie den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen. Stellen Sie den gewünschten Wert ein und bestätigen die Eingabe. Die Werte beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 3 der DMX-Tabelle 7 CH 16 Bit.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone ► Direct CCT Timer
text_image
---- Direct ---- ► Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 Warm White 000 - 255 Cold White 000 - 255STAND-ALONE-BETRIEBSART CCT (Correlated Colour Temperature)
Stellen Sie Dimmer, Stroboskop (Strobe) und Farbtemperatur nach Wunsch ein.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie nun den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen, wählen dann CCT aus und bestätigen abermals. Wählen Sie den Menüpunkt aus, den Sie bearbeiten möchten und bestätigen. Stellen Sie den gewünschten Wert ein und bestätigen die Eingabe. Die Werte beim Stroboskop-Effekt entsprechen dabei den Werten im Kanal 3 der DMX-Tabelle 7 CH 16 Bit.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone ← Direct ► CCT Timer
text_image
CCT Dimmer 000 - 255 Strobe 000 - 255 CCT 3200K - 6800KTIMER-FUNKTION
Die Timer-Funktion ermöglicht die zeitgesteuerte Kontrolle der Stand-Alone-Betriebsarten Direct und CCT in der Art, dass die Einblendzeit (Fade In) von 1 bis 60 Minuten, die Haltezeit (Dwell Time) von 1 bis 24 Stunden und die Ausblendzeit (Fade Out) von 1 bis 60 Minuten eingestellt werden kann. Die Zeitsteuerung startet direkt nach dem Aktivieren der Timer-Funktion in der zuvor aktivierten Stand-Alone-Betriebsart und bleibt auch erhalten, wenn der Scheinwerfer ausgeschaltet und wieder neu gestartet wird.
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie den Menüpunkt Stand Alone aus, bestätigen, wählen dann Timer aus und bestätigen abermals. Wählen Sie nun für die individuellen Einstellungen Fade In, Dwell Time bzw. Fade Out aus und bestätigen. Im Display wird jeweils ein Ziffernfeld angezeigt und Sie können durch Drehen des Encoders den Wert nach Wunsch von 1 bis 60 bzw. 1 bis 24 einstellen. Bestätigen Sie wiederum. Sind alle Einstellungen wunschgemäß erfolgt, aktivieren Sie die Timer-Funktion, indem Sie den Untermenüpunkt Timer On/Off auswählen, bestätigen, On anwählen und wiederum bestätigen (zum Deaktivieren der Timer-Funktion bitte Off anwählen und bestätigen).

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode ► Stand Alone Slave Settings System Info
text_image
Stand Alone Direct CCT Timer
text_image
Timer Timer On - Off Fade In 1 - 60 min Dwell Time 1 - 24 h Fade Out 1 - 60 minHinweis: Die Timer-Funktion ist für den Einsatz im Master/Slave-Betrieb via Kabel geeignet.
SLAVE-BETRIEB
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie den Menüpunkt Slave aus und bestätigen die Auswahl. Verbinden Sie die Slave- und die Master-Einheit (gleiches Modell, gleicher Softwarestand) mit Hilfe eines DMX-Kabels und aktivieren Sie in der Master-Einheit eine der Stand-Alone Betriebsarten (Direct, CCT). Nun folgt die Slave-Einheit exakt der Master-Einheit.

text_image
---- Menu ---- DMX Address DMX Mode Stand Alone ► Slave Settings System Info
text_image
Mode SlaveSYSTEMEINSTELLUNGEN (Settings)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie den Menüpunkt Settings aus und bestätigen die Auswahl.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave ► Settings System InfoDaraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Einstellen der Untermenüpunkte (siehe Tabelle, Auswahl durch Drehen des Encoders, bestätigen durch Drücken, Wert bzw. Status ändern durch Drehen, bestätigen durch Drücken)
| Settings | ||||
| Display Reverse | = | Display-Anzeige drehen | OFF Keine Drehung der Display-Anzeige | |
| ON Drehung der Display-Anzeige um 180° (z.B. Kopfübermontage) | ||||
| Display Off Timer | = | Display-Beleuchtung | Off after 20s | Deaktivierung nach ca. 20 Sekunden Inaktivität |
| Always On | Permanent an | |||
| DMX Fail = Betriebs | szustand bei DMX-Signal-Unterbrechung | Hold letzter | Befehl wird gehalten | |
| Blackout aktiviert Blackout | ||||
| Full Full On | = maximale Helligkeit | |||
| Stand Alone | Stand Alone Modus Direct wird aktiviert | |||
| Dimmer Curve | = | Dimmerkurve Linear Die Lichtintensität steigt linear mit dem DMX-Wert an | ||
| PWM Frequency | = | LED PWM Frequenz 650Hz,1530Hz,3600Hz,12000Hz,18900Hz,25000Hz | Auswählen der LED PWM Frequenz |
| Fan | = | Lüftersteuerung | AutoAutomatische Regelung der Lüfterleistung |
| Off Deaktivierter Lüfter bei stark reduzierter Helligkeit | |||
| Constant HighKonstant hohe Lüftergeschwindigkeit | |||
| Constant MediumKonstant mittlere Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig | |||
| Constant LowKonstant niedrige Lüftergeschwindigkeit bei reduzierter Helligkeit, falls notwendig | |||
| Calibration = Kalibrierung der Daylight LEDs | LED Individuelle Kalibrierung der Daylight LEDs zum Angleichen der Helligkeit an andere Scheinwerfer. Betriebsartüber-greifende Helligkeitseinstellung mit Werten von 000 - 255 | ||
| Factory Reset = Zurücksetzen auf Werkseinstellungen | Reset Now?Yes / NoZurücksetzen mit Yes, abbrechen mit No | ||
| Service Timer Reset | = | Zurücksetzen des Service Timers | Reset Now?Yes / NoZurücksetzen mit Yes, abbrechen mit No |
SYSTEMINFORMATIONEN (System Info)
Ausgehend von der Hauptanzeige gelangen Sie durch Drücken auf den Encoder in das Hauptmenü. Wählen Sie den Menüpunkt System Info aus und bestätigen die Auswahl.

text_image
---- Menu ---- ← DMX Address DMX Mode Stand Alone Slave Settings ► System InfoDaraufhin gelangen Sie in das Untermenü zum Aufrufen der Systeminformationen (siehe Tabelle).
| System Info | ||||
| Firmware = Anzeige der Geräte-Firmware | Main CPU V1.xx | |||
| Temperature = Temperatureanzeige der LED-Einheit | Temperature LED xx°C / xx°F | |||
| Temperature Unit | °C (= Anzeige in Grad Celsius) | |||
| °F (= Anzeige in Grad Fahrenheit) | ||||
| Operation Hours = Betriebszeitanzeige Unit Operation Time xx:xxh | Anzeige der Gerätebetriebszeit in Stunden und Minuten | |||
| LED Operation Time xx:xxh | Anzeige der LED-Betriebszeit in Stunden und Minuten | |||
| Service Time Anzeige der Gerätebetriebszeit seit dem letzten Zurücksetzen des Service Timers in Stunden und Minuten | ||||
MONTAGE

GEFAHR : Überkopfmontage erfordert umfassende Erfahrung, einschließlich der Berechnung der Grenzwerte für die Arbeitslast, des verwendeten Installationsmaterials und der regelmäßigen Sicherheitsüberprüfung aller Installationsmaterialien und Scheinwerfer. Wenn Sie diese Qualifikationen nicht haben, versuchen Sie nicht, eine Installation selbst durchzuführen, sondern nutzen Sie die Hilfe von professionellen Unternehmen. Es besteht die Gefahr, dass sich nicht korrekt montierte und gesicherte Geräte lösen und herabfallen. Dadurch können Personen schwer verletzt oder getötet werden.
Montieren Sie eine geeignete Traversenklemme direkt am U-Bügel (Abb. A). Ein optional erhältlicher Omega-Bügel kann ebenso am U-Bügel befestigt werden (Abb. B). Die Montage an einer Traverse erfolgt mit Hilfe einer Traversenklemme. Geeignete Traversenklemmen sind optional erhältlich.
Lösen Sie die beiden Klemmhebel an den Seiten des Scheinwerfers (Abb. C), um die Abstrahlrichtung auf vertikaler Ebene einzustellen und ziehen die beiden Klemmhebel nach dem Einstellen wieder fest.
Sorgen Sie stets für feste Verbindungen und sichern Sie den Scheinwerfer mit einem geeigneten Sicherungsseil, je nach Situation, an der Sicherungsöse auf der Oberseite oder der Unterseite des Scheinwerfers (Abb. D).

STREUSCHEIBE BZW. FLÜGELBEGRENZER MONTIEREN
Zum Montieren einer optional erhältlichen Streuscheibe (bzw. Flügelbegrenzer) drücken Sie auf den gefederten Sicherungsstift auf der Oberseite des Scheinwerfers (Abb. A). Die Halterung klappt nun automatisch nach oben (Abb. B). Schieben Sie die Streuscheibe (bzw. Flügelbegrenzer) von oben in die Nuten der seitlichen und unteren Halterungen.

Klappen Sie nun die gefederte Halterung auf der Oberseite des Scheinwerfers wieder nach unten und achten dabei darauf, dass der Sicherungsstift korrekt einrastet.
OPTIONALES ZUBEHÖR
4-fach Flügelbegrenzer Streuscheiben Omega-Bügel
CLX3BARNDOOR CLX31060LENS (10° x 60°) CLOMEGABRACKET1
CLX320LENS (20°)
CLX350LENS (50°)
CLX380LENS (80°)

- Abbildungen ähnlich -
PFLEGE, WARTUNG UND REPARATUR
Um die einwandfreie Funktion des Geräts auf Dauer zu gewährleisten, muss es regelmäßig gepflegt und bei Bedarf gewartet werden. Der Pflege- bzw. Wartungsbedarf steht in Abhängigkeit der Nutzungsintensität und -umgebung.
Wir empfehlen generell eine Sichtprüfung vor jeder Inbetriebnahme. Weiterhin empfehlen wir alle 500 Betriebsstunden, oder bei geringerer Nutzungsintensität spätestens nach Ablauf eines Jahres alle unten genannten und zutreffenden Pflegemaßnahmen durchzuführen. Bei Mängeln, die auf eine unzureichende Pflege zurückzuführen sind, kann es zu Einschränkungen der Garantieansprüche kommen.
PFLEGE (vom Anwender durchführbar)

WARNUNG! Vor jeglichen Pflegemaßnahmen müssen die Spannungsversorgung und sofern möglich sämtliche Geräteverbindungen getrennt werden.

HINWEIS! Unsachgemäße Pflege kann zu Beeinträchtigung des Gerätes führen bis hin zur Zerstörung.
- Gehäuseoberflächen müssen mit einem sauberen, feuchten Tuch gereinigt werden. Dabei ist darauf zu achten, dass keine Feuchtigkeit in das Gerät eindringen kann.
- Luft Ein- und Austrittsöffnungen müssen regelmäßig von Staub und Schmutz befreit werden. Im Fall des Einsatzes von Druckluft ist darauf zu achten, dass Beschädigungen am Gerät verhindert werden (z.B. müssen Lüfter für diesen Fall blockiert werden).
- Leitungen und Steckkontakte sind regelmäßig zu reinigen und von Staub und Schmutz zu befreien.
- Es dürfen generell keine Reinigungsmittel oder Mittel mit schleifender Wirkung zur Pflege verwendet werden, andernfalls ist mit Beeinträchtigung der Oberflächenbeschaffenheit zu rechnen.
- Geräte sind generell trocken zu lagern und vor Staub und Verschmutzung zu schützen.
WARTUNG UND REPARATUR (nur durch Fachpersonal)

GEFAHR! Im Gerät befinden sich Spannungsführende Bauteile. Auch nach Trennung der Netzverbindung kann noch Restspannung im Gerät vorhanden sein, z.B. durch geladene Kondensatoren.

HINWEIS! Im Gerät befinden sich keine für den Anwender zu wartenden Baugruppen.

HINWEIS! Wartungs- und Reparaturmaßnahmen dürfen nur vom Hersteller autorisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. Im Zweifel wenden Sie sich an den Hersteller.

HINWEIS! Unsachgemäß ausgeführte Wartungsarbeiten können den Gewährleistungsanspruchbeeinträchtigen.
ABMESSUNGEN (mm)

TECHNISCHE DATEN
| Artikelnummer: CLX3TW | |
| Produktart: LED-Scheinwerfer | |
| Typ: Messelampe | |
| Farbspektrum: Tunable White | |
| LED Anzahl: 16 x CW + 15 x WW | |
| LED Typ: 15 W | |
| LED PWM Frequenz: 650 Hz; 1530 Hz; 3600 Hz; 12 kHz; 18,9 kHz; 25 kHz (einstellbar) | |
| Halbstreuwinkel (Zehntel-streuwinkel) | 8° (16,5°) |
| Steuersignal-Eingang: 5-Pol XLR male | |
| Steuersignal-Ausgang: 5-Pol XLR female | |
| DMX Funktionen: Dimmer, Stroboskop, Warmweiß, Kaltweiß, CCT, Geräteeinstellung | |
| Steuerungsprotokolle: DMX512, RDM | |
| Standalone Funktionen: Direct, CCT, Timer | |
| Display: | OLED |
| Bedienelemente: | Dreh-Drück-Encoder |
| Betriebsspannung: | 100 - 240 V AC / 50 - 60 Hz |
| Leistungsaufnahme: 400 W | |
| Power Out: max. 10 A | |
| Beleuchtungsstärke @ 3m | 50000 lx |
| Farbtemperatur: | 3200K - 6800K |
| Lichtstrom: | Full On: 21000 lmWW: 9700 lmCW: 12000 lm |
| CRI: | >83 |
| Stromversorgungsanschluss: | TRUE1 kompatible Buchsen (IN + OUT) |
| IP Schutzart | IP20 |
| Umgebungstemperatur (in Betrieb): | 0°C - 40°C |
| Mindestabstand zur be-leuchteten Fläche: | 0,5 m |
| Mindestabstand zu normal entflammbaren Materialien: | 0,5 m |
| Gehäusefarbe: | schwarz |
| Gehäusematerial: | Magnesium Alloy |
| Gehäusekühlung: Temperaturgesteuerter Lüfter | |
| Abmessungen (B x H x T, ohne Montagebügel): | 275 x 276 x 395 mm |
| Gewicht: 5,5 kg | |
Zubehör inklusive: 1x Netzkabel
Zubehör optional: Streuscheibe 20°, 50°, 80°, 60° x 10°; Omega Bracket; Barndoor
MINDESTABSTAND ZUR BELEUCHTETEN FLÄCHE

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Leuchtkörpers zur beleuchteten Fläche an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung und dem Aufdruck auf dem Gerätegehäuse!
MINDESTABSTAND ZU NORMAL ENTFLAMMBAREN MATERIALIEN

Dieses Symbol mit Entfernungsangabe in Metern (m) gibt den Mindestabstand des Geräts zu normal entflammbaren Materialien an. In diesem Beispiel beträgt der Abstand 0,5 m. Den für dieses Gerät gültigen Wert entnehmen Sie bitte den technischen Daten in dieser Anleitung!
ENTSORGUNG

VERPACKUNG:
- Verpackungen können über die üblichen Entsorgungswege dem Wertstoffkreislauf zugeführt werden.
- Bitte trennen Sie die Verpackung entsprechend der Entsorgungsgesetze und Wertstoffverordnungen in Ihrem Land.

GERÄT:
- Dieses Gerät unterliegt der europäischen Richtlinie für Elektro- und Elektronik-Altgeräte in der jeweils geltenden aktuellen Fassung. WEEE-Richtlinie Waste Electrical and Electronical Equipment. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll. Das Altgerät muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder eine kommunale Entsorgungseinrichtung entsorgt werden. Bitte beachten Sie geltende Vorschriften in Ihrem Land!
- Beachten Sie alle in Ihrem Land geltenden Entsorgungsgesetze.
- Als Privatkunde erhalten Sie Informationen zu umweltfreundlichen Entsorgungsmöglichkeiten über den Händler, bei dem das Produkt erworben wurde, oder über die entsprechenden regionalen Behörden.
HERSTELLERERKLÄRUNGEN
Herstellergarantie & Haftungsbeschränkung
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach
E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.
Unsere aktuellen Garantiebedingungen und Haftungsbeschränkung finden Sie unter:
Im Servicefall wenden Sie sich an Ihren Vertriebspartner.
CE-Konformität
Hiermit erklärt die Adam Hall GmbH, dass dieses Produkt folgender Richtlinie entspricht (soweit zutreffend):
Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU)
EMV-Richtlinie (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
RED (2014/53/EU)
CE-Konformitätserklärung
Konformitätserklärungen für Produkte, die der LVD, EMC, RoHS-Richtlinie unterliegen, können unter info@adamhall.com angefragt werden.
Konformitätserklärungen für Produkte, die der RED-Richtlinie unterliegen, können unter www.adamhall.com/compliance/heruntergeladen werden.
Druckfehler und Irrtümer, sowie technische oder sonstige Änderungen sind vorbehalten!