Cameo Instant Air 2000 Pro - Machine à effet

Instant Air 2000 Pro - Machine à effet Cameo - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Instant Air 2000 Pro Cameo au format PDF.

📄 48 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Cameo Instant Air 2000 Pro - page 17
Caractéristiques Techniques Machine à effet Cameo Instant Air 2000 Pro, puissance de 2000 W, temps de chauffe rapide.
Utilisation Idéale pour les événements, spectacles et installations temporaires, produit de fumée instantanée.
Maintenance et Réparation Nettoyage régulier des filtres, vérification des connexions électriques, utilisation de liquides de fumée recommandés.
Sécurité Utiliser dans des espaces bien ventilés, éviter le contact direct avec la chaleur, respecter les consignes d'utilisation.
Informations Générales Poids léger, design compact, garantie constructeur, accessoires inclus.

FOIRE AUX QUESTIONS - Instant Air 2000 Pro Cameo

Pourquoi ma Cameo Instant Air 2000 Pro ne s'allume-t-elle pas ?
Vérifiez que la machine est correctement branchée et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment nettoyer ma machine à effet Cameo Instant Air 2000 Pro ?
Débranchez la machine et laissez-la refroidir. Utilisez un chiffon doux et sec pour essuyer l'extérieur et évitez de mouiller les composants internes.
Quel type de liquide peut-on utiliser avec la Cameo Instant Air 2000 Pro ?
Utilisez uniquement des liquides de fumée spécialement conçus pour les machines à effet. Ne pas utiliser de liquides non adaptés peut endommager la machine.
La fumée produite par ma machine est-elle dangereuse ?
La fumée produite est généralement sans danger pour une utilisation normale dans des espaces bien ventilés. Évitez une exposition prolongée et assurez-vous que la pièce est aérée.
Comment régler l'intensité de la production de fumée ?
Utilisez le bouton de réglage de l'intensité situé sur le panneau de contrôle de la machine pour ajuster la quantité de fumée produite selon vos besoins.
Que faire si ma machine se met à fuir du liquide ?
Vérifiez que le réservoir est correctement installé et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également de ne pas trop remplir le réservoir.
Est-ce que la Cameo Instant Air 2000 Pro nécessite un entretien régulier ?
Oui, il est conseillé de nettoyer régulièrement le réservoir et de vérifier les filtres pour garantir un fonctionnement optimal.
Comment puis-je savoir si le liquide de fumée est épuisé ?
La machine peut émettre un signal sonore ou afficher un indicateur lumineux lorsque le niveau de liquide est bas. Assurez-vous de vérifier le réservoir régulièrement.
Puis-je utiliser ma Cameo Instant Air 2000 Pro à l'extérieur ?
Oui, mais veillez à ce que l'environnement soit sécurisé et que la machine ne soit pas exposée à des intempéries.
Que faire si ma machine ne produit pas de fumée ?
Vérifiez que le réservoir est plein de liquide de fumée, que la machine est suffisamment chaude et que tous les réglages sont corrects.

Téléchargez la notice de votre Machine à effet au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Instant Air 2000 Pro - Cameo et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Instant Air 2000 Pro de la marque Cameo.

MODE D'EMPLOI Instant Air 2000 Pro Cameo

1. Veuillez lire attentivement ce manuel.

2. Rangez tous les documents d‘information et d‘instructions en lieu sûr.

3. Veuillez suivre toutes les instructions

4. Observez tous les messages d‘avertissement N‘enlevez pas de l‘appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.

5. N‘utilisez l‘appareil que pour des applications et de la façon appropriées.

6. Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l‘appareil est utilisé en installation fixe. Assu- rez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu‘elles sont sécurisées. Vérifiez que l‘appareil est installé en toute sécurité, et qu‘il ne peut pas tomber.

7. Lors de l‘installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.

8. N‘installez et n‘utilisez pas l‘appareil à proximité de radiateurs, d‘accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l‘appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d‘un refroidissement efficace et qu‘il ne peut pas chauffer de façon excessive.

9. Ne placez aucune source de flamme sur l‘appareil – par exemple, une bougie allumée.

10. Ne bloquez pas les ouïes d‘aération.

11. Cet appareil a été exclusivement conçu pour une utilisation en intérieur. N‘utilisez pas l‘appareil à proximité immédiate d‘eau (à moins qu‘il ne s‘agisse d‘un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l‘appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.

13. Vérifiez qu‘aucun petit objet ne puisse tomber à l‘intérieur de l‘appareil.

14. N‘utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.

15. N‘ouvrez pas l‘appareil, et n‘essayez pas de le modifier.

16. Lors du branchement de l‘appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d‘éviter tout dommage ou accident, par exemple quel- qu‘un qui trébuche sur le câble. 17. Lors du transport, vérifiez que l‘appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels. 18. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l‘eau ou des objets ont pénétré à l‘intérieur, ou qu‘il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s‘il s‘agit d‘un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.

19. Pour le nettoyage de l‘appareil, utilisez un chiffon sec/

20. Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l‘appareil au rebut. Lorsque vous jetez l‘emballage de l‘appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.

21. Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.

APPAREILS RELIÉS AU SECTEUR : 22. ATTENTION : Si le câble de l‘appareil est muni d‘un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d‘un appareil. 23. N‘allumez pas l‘appareil immédiatement s‘il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L‘humi- dité et la condensation pourraient l‘endommager. Ne mettez l‘appareil sous tension que lorsqu‘il est parvenu à la température de la pièce. 24. Avant de relier l‘appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspon- dent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l‘appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu‘après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien. 25. Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n‘est pas trop pincé, notamment au niveau de l‘arrière de l‘appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale. 26. Lors du branchement de l‘appareil, vérifiez que l‘accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l‘appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même ; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l‘adaptateur secteur avec des mains mouillées. 27. N‘éteignez/rallumez pas l‘appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévité de ses composants internes. 28. CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.

29. Pour séparer complètement l‘appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l‘adaptateur de la prise murale.

30. Si votre appareil est muni d‘un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d‘abord déverrouiller le mécanisme avant d‘enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l‘appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu‘un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin. 31. Débranchez la fiche secteur ou l‘adaptateur de la prise murale en cas d‘orage, ou si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant une longue période.

32. L‘appareil ne doit pas être alimenté lors de son installation (cordon secteur non relié à la prise murale).

33. Poussière et autres dépôts à l‘intérieur de l‘appareil sont susceptibles de l‘endommager. Si les conditions environnementales sont diffi- ciles (présence de poussière, de nicotine, de gouttelettes d‘eau...), il est recommandé de le confier à un personnel spécialisé pour entretien et nettoyage (non pris en charge par la garantie), afin d‘éviter toute surchauffe et défaillance.

34. Respectez une distance minimale de 0,5m par rapport à des matériaux inflammables.18

DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH 35. Si vous désirez alimenter plusieurs projecteurs simultanément, les conducteurs du câble secteur doivent posséder une section minimale de 1,5 mm². Dans l’Union Européenne, les câbles électriques doivent être de type H05VV-F ou équivalent. Adam Hall propose des câbles secteur adaptés. De tels câbles permettent d’alimenter plusieurs appareils par renvoi secteur de l’un à l’autre, Power Out vers Power In. As- surez-vous que la consommation totale de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur correspondante en ampères (A) indiquée sur l’appareil. Essayez de maintenir les câbles secteur aussi courts que possible. ATTENTION : Ne démontez jamais le couvercle de l‘appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L‘appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l‘utilisateur. Ne confiez l‘entretien et la réparation qu‘à un personnel qualifié. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d‘une flèche avertit l‘utilisateur de la présence d‘une tension dangereuse à l‘intérieur de l‘appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique. Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d‘exclamation signale à l‘utilisateur la présence d‘instructions importantes concernant l‘utilisation ou l‘entretien de l‘appareil. ATTENTION ! Ce symbole correspond à des surfaces chaudes. En cours de fonctionnement, certaines parties de l’appareil peuvent devenir chaudes. Après utilisation, ne manipulez ou ne transportez l’appareil qu’au bout de 10 minutes de refroidissement. ATTENTION! REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LES MACHINES À VENT!

1. Ne jamais introduire les doigts à travers les grilles de protection, risque de blessure!

2. Ne jamais introduire d’objets à travers les grilles de protection!

3. Des précautions particulières doivent être prises par les personnes aux cheveux longs, ceux-ci pouvant être aspirés et s’en- chevêtrer dans le ventilateur. De sérieuses blessures peuvent en résulter! Veiller à ce que les personnes aux cheveux longs ne puissent pas se tenir à proximité immédiate de l’appareil!

4. Veiller à permettre l’aspiration dégagée d’air.

5. S’assurer que de la poussière, du sable, du papier, des vêtements et autres ne puissent pas être aspirés.

Pilotage DMX sur 1 canal Pilotage manuel Télécommande radio CARACTÉRISTIQUES Machine à vent professionnelle. Boîtier métallique robuste. Pied réglable. Pilotage DMX-512. Pilotage manuel. Pilotage par télécommande radio. ENTRÉE et SORTIE DMX 3broches et 5broches. Tension de fonctionnement 230V CA. Puissance absorbée: 250W.19 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI

POWER IN (ENTRÉE D’ALIMENTATION) Câble d’alimentation non amovible avec fiche d’alimentation CEE7/7.

FUSE (fusible) Porte-fusible avec fusible. REMARQUE IMPORTANTE: Remplacer le fusible exclusivement par un fusible neuf de même type et du même calibre (cf. valeurs figurant sur le panneau arrière de l’appareil)! Si le fusible saute de façon récurrente, contacter un centre de réparation agréé.

DMX IN/OUT (entrée/sortie DMX) Connecteurs XLR à 3broches (mâle = IN / femelle = OUT) pour le raccordement d’un contrôleur DMX et le renvoi du signal de commande DMX.

DMX IN/OUT (entrée/sortie DMX) Connecteurs XLR à 5broches (mâle = IN/ femelle = OUT) pour le raccordement d’un contrôleur DMX et le renvoi du signal de commande DMX.

AFFICHEUR À LED L’afficheur à LED à trois caractères indique l’adresse DMX et les options de menu pour la commande manuelle.

START/STOP (MODE): Démarre et arrête le mode de fonctionnement manuel. Activation et désactivation du pilotage par télécommande radio. UP et DOWN: Réglage de l’adresse DMX.20 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH

SPEED Potentiomètre de réglage de la vitesse du souffleur en mode de fonctionnement manuel et pour le pilotage par télécommande. COMMANDE Une fois branché sur le réseau électrique, l’appareil est immédiatement opérationnel. Les touches de commande sont dotées d’un éclairage qui s’allume automatique lorsqu’une touche est actionnée puis s’éteint automatiquement après environ 15 secondes sans pression des touches de commande. Si un signal DMX est présent, le mode de fonctionnement DMX est obligatoirement activé. ATTENTION: Ne jamais introduire les doigts à travers les grilles de protection, risque de blessure! Ne jamais introduire d’objets à travers les grilles de protection! Des précautions particulières doivent être prises par les personnes aux cheveux longs, ceux-ci pouvant être aspirés et s’enchevêtrer dans le ventilateur. De sérieuses blessures peuvent en résulter! CONFIGURATION DE L’ADRESSE DE DÉPART DMX Arrêter si nécessaire le mode de fonctionnement manuel en appuyant sur la touche START/STOP (MODE). En l’absence de signal DMX, 3 signes moins apparaissent sur l’afficheur, en présence de signal DMX, l’adresse DMX est indiquée. Régler ensuite l’adresse DMX désirée à l’aide des touches UP et DOWN (001 - 512, maintenir la touche enfoncée pour faire défiler la valeur rapidement). Pour un pilotage synchrone de plusieurs appareils de modèle identique via un contrôleur DMX (pupitreDMX, par ex.), sélectionner la même adresse de départ DMX pour les appareils, puis les raccorder à l’aide des câbles DMX. Vous trouverez le tableau d’affectation des canaux correspondant aux différents modes DMX à la section PILOTAGE EN MODE DMX de ce manuel. PIOTAGE MANUEL En présence d’un signal DMX sur l’appareil, le mode manuel n’est pas possible. Séparer donc l’appareil d’un raccordement DMX. Utiliser la touche START/STOP pour activer le mode de fonctionnement manuel (pression brève). Modifier la vitesse du souffleur de 1 à 99 à l’aide du potentiomètre n° 7 (butée gauche = vitesse minimale, butée droite = vitesse maximale). Pour mettre fin au mode de fonctionnement manuel, appuyer à nouveau brièvement sur la touche START/STOP.

PILOTAGE PAR TÉLÉCOMMANDE RADIO

Séparer la machine à vent d’un raccordement DMX. Appuyer sur la touche START/STOP (MODE) et la maintenir enfoncée pendant environ 5 secondes pour activer le pilotage par télécommande (Le point entre le 1er et le 2e caractère de l’afficheur s’allume). La télécommande radio fournie (433MHz) dispose d’un couvercle coulissant servant à protéger les touches de commande d’un actionnement involontaire. Pour cela, faire coulisser le couvercle de protection vers le haut pour recouvrir les touches de commande. Faire coulisser le couvercle de protection vers le bas jusqu’en butée pour dégager les touches de commande et piloter la machine à vent à l’aide de la télécommande radio. La LED du panneau de commande s’allume dès que l’une des touches de commande est actionnée. Si la LED ne s’allume pas lorsqu’une touche est appuyée, remplacer la pile située à l’intérieur. Pour cela, retirer les trois vis au dos de la télécommande (type de pile: 27A, 12V). Désactiver la commande à l’aide de la télécommande en appuyant encore une fois sur la touche START/STOP (MODE) pendant environ 5 secondes (Le point entre le 1er et le 2e caractère de l’afficheur s’éteint). Touches de commande A - Démarrer le ventilateur B - Arrêter le ventilateur C - Augmenter le régime D - Abaisser le régime21 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI INSTALLATION Grâce à son support stable et à ses pieds en caoutchouc préassemblés, la machine à vent peut être placée sur une surface plane à un endroit approprié. Le réglage de la direction du rayonnement sur le plan vertical s’effectue à l’aide des deux vis à oreilles latérales. TECHNIQUE DMX DMX-512 Le terme DMX (Digital Multiplex) désigne un protocole de transport universel permettant la communication entre des appareils et des contrôleurs à ce format. Un contrôleur DMX envoie des données DMX aux appareils DMX qui lui sont connectés. Les données DMX sont transportées sous forme d'un flux série, renvoyé d'un appareil au suivant via des connecteurs XLR repérés "DMX IN" et "DMX OUT". Le nombre total d'appareils ainsi connectés ne doit pas dépasser 32. Le dernier appareil de la chaîne doit posséder une résistance de terminaison (Terminator). PROTOCOLE DMX Il s'agit d'un langage universel, permettant d'interconnecter des appareils DMX de type différents, de marques différentes, et de tous les piloter depuis un contrôleur DMX central. Pour un transport optimal des données, il est recommandé d'utiliser les câbles les plus courts possibles pour interconnecter les appareils. L'ordre dans lequel les différents appareils sont connectés au sein d'un réseau DMS n'a aucune influence sur l'adressage. Autrement dit, vous pouvez placer l'appareil possédant l'adresse DMX 1 où vous le désirez dans la chaîne DMX : au début, à la fin, au milieu... Si un appareil s'est vu affecter l'adresse DMX 1, le contrôleur "sait" qu'il doit lui envoyer toutes les données destinées à l'adresse 1, quelle que soit la position dudit appareil dans la chaîne DMX. CONNEXION EN SÉRIE DE PLUSIEURS PROJECTEURS 1. Reliez la fiche XLR mâle (3 ou 5 points) du câble DMX à la sortie DMX (embase XLR femelle) du premier appareil DMX (par exemple, un contrôleur DMX). 2. Reliez le connecteur XLR femelle du câble DMX relié au premier projecteur à l'entrée DMX (connecteur XLR mâle) de l'appareil DMX suivant. Reliez la sortie DMX de cet appareil, selon le même méthode, à l'entrée DMX de l'appareil DMX suivant, et ainsi de suite. Veillez à ce que tous les appareils DMX soient reliés en série, et n'oubliez pas que les liaisons ne peuvent être partagées sans utiliser de splitter actif. Ne pas dépasser le nombre maximal d'appareils par chaîne DMX, soit 32. Vous trouverez un choix complet de câbles compatibles DMX dans les gammes Adam Hall 3 STAR, 4 STAR et 5 STAR. Si vous fabriquez vous-mêmes vos câbles, respectez les modalités de câblage DMX. En particulier : Ne reliez jamais le blindage du câble à la masse du connecteur, et vérifiez bien qu'en aucun cas le blindage du câble n'entre en contact avec le corps du connecteur XLR. Si le blindage entre en contact avec la masse, cela peut provoquer des courts-circuits et des défaillances système.22 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH Assignation des contacts Câble DMX avec connecteurs XLR 3 points : Câble DMX avec connecteurs XLR 5 points (les points 4 et 5 ne sont pas câblés): Shield

Shield Pour éviter tout dysfonctionnement, le dernier appareil d'une chaîne DMX doit être équipé d'une résistance de terminaison (120 Ohms, 1/4 Watt). Connecteur XLR 3 points avec résistance de terminaison : K3DMXT3 Connecteur XLR 5 points avec résistance de terminaison : K3DMXT5 Assignation des contacts Connecteur XLR 3 points Connecteur XLR 5 points

Pour utiliser des appareils DMX munis de connecteurs 3 points avec des appareils DMX munis de connecteurs 5 points, il faut utiliser un adaptateur. Assignation des contacts Adaptateur XLR 5 points mâle vers XLR 3 points femelle K3DGF0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés. Assignation des contacts Adaptateur XLR 3 points mâle vers XLR 5 points femelle K3DHM0020 Les points 4 et 5 ne sont pas connectés.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Référence : CLIA2000PRO Catégorie de produit: Machine à vent Flux d’air maximal: 56m³/min. Vitesse de l’air: 12m/s Vitesse de rotation du ventilateur: 440-2500tr/min Diamètre du ventilateur: 310mm Entrée DMX: Embase XLR mâle à 3broches Embase XLR mâle à 5broches Sortie DMX: Embase XLR femelle à 3broches Embase XLR femelle à 5broches Mode DMX: 1 canal Fonctions DMX: Pilotage du souffleur Fonctions Stand Alone: Pilotage du souffleur Pilotage: Télécommande radio DMX512 Éléments de commande: START/STOP (MODE), UP, DOWN (éclairés) Éléments d'affichage: Afficheur LED à 3caractères Tension de fonctionnement: 230V CA / 50Hz Puissance absorbée: 250W Connecteur d’alimentation: Câble d'alimentation non amovible avec fiche d'alimentation CEE7/723 DMX DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI Fusible: T3 15AL / 250V (5x 20mm) Température ambiante en fonctionnement : 0°C - 40°C Humidité relative: <85%, sans condensation Matériau du boîtier: métal Coloris du boîtier: noir Dimensions (Ø x H, avec pied): 385x515mm Poids: 8,6kg Autres caractéristiques: Comporte une poignée de transport et un pied réglable. DECLARATIONS

GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l‘adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/ media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_CAMEO.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0. TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT (Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu‘en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d‘éviter tout dommage à l‘environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des aut- res types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l‘environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d‘achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d‘autres déchets commerciaux lors de la collecte. Conformité CE La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) : R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017 Directive basse tension (2014/35/EU) Directive CEM (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com. Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.24 DMX ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH ESPAÑOL ¡GRACIAS POR ELEGIR CAMEO LIGHT! Este equipo está diseñado y fabricado con los estándares de calidad más exigentes, para garantizar un correcto funcionamiento durante muchos años.Lea atentamente este manual de usuario para poder aprovechar rápidamente toda la funcionalidad de su nuevo producto de Cameo Light. Más información sobre Cameo Light en la web WWW.CAMEOLIGHT.COM.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Cameo

Modèle : Instant Air 2000 Pro

Catégorie : Machine à effet