PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Taille-haies électrique sans fil

PHSA 20-Li B2 - Taille-haies électrique sans fil PARKSIDE - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PHSA 20-Li B2 PARKSIDE au format PDF.

📄 261 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - page 50
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Taille-haies sans fil
Marque Parkside
Modèle PHSA 20-Li B2
Tension nominale 20 V
Régime à vide 1 300 min⁻¹
Longueur de coupe Environ 510 mm
Distance max entre dents Environ 16 mm
Poids 2,32 kg
Type de batterie Lithium-ion (série X 20 V Team)
Capacité de la batterie 2,0 Ah ou 4,0 Ah (non incluse)
Temps de charge (2 Ah) Environ 35 min
Temps de charge (4 Ah) Environ 60 min
Niveau de pression acoustique 77,50 dB(A)
Niveau de puissance acoustique garanti 87 dB(A)
Vibrations (poignée avant) 1,602 m/s²
Vibrations (poignée arrière) 1,090 m/s²
Utilisation conforme Coupe de haies, buissons et arbustes (domestique)
Contenu de l'emballage Taille-haies, fourreau de protection, mode d'emploi
Sécurité Interrupteur de sécurité, double interrupteur, butée de protection
Entretien Nettoyage régulier, lubrification de la barre de coupe, affûtage
Garantie 3 ans
Classe de protection chargeur II (double isolation)

FOIRE AUX QUESTIONS - PHSA 20-Li B2 PARKSIDE

Comment allumer et éteindre le taille-haies ?
Pour allumer, appuyez simultanément sur l'interrupteur de sécurité (poignée avant) et sur l'interrupteur marche/arrêt (poignée arrière). Pour éteindre, relâchez l'un des deux interrupteurs.
Comment insérer ou retirer la batterie ?
Insérez la batterie en l'alignant sur le rail de guidage et en poussant jusqu'à l'enclenchement. Pour la retirer, appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie et tirez.
Quel type de batterie utiliser ?
Utilisez uniquement des batteries de la série Parkside X 20 V Team (par exemple PAP 20 B1 ou PAP 20 B3). L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures ou un incendie.
Comment vérifier le niveau de charge de la batterie ?
Appuyez sur le bouton situé sur la batterie. Les LED de niveau de charge s'allument : rouge (faible), orange (moyen), vert (maximum).
Quels équipements de protection porter ?
Portez toujours des gants de protection, des lunettes de protection, une protection auditive et des chaussures de sécurité antidérapantes pour éviter les blessures.
Comment entretenir la barre de coupe ?
Nettoyez la barre de coupe après chaque utilisation avec un chiffon huilé. Appliquez régulièrement de l'huile (burette ou spray) sur la barre. Affûtez les petites irrégularités avec un aiguiseur. Pour un remplacement, consultez un spécialiste.
Que faire si le taille-haies ne démarre pas ?
Vérifiez que la batterie est chargée et correctement insérée (doit s'enclencher). Assurez-vous d'appuyer correctement sur l'interrupteur de sécurité et l'interrupteur marche/arrêt simultanément.
Comment ranger le taille-haies ?
Éteignez l'appareil, retirez la batterie, nettoyez-le et mettez le fourreau de protection sur la lame. Suspendez-le au mur par la suspension du bloc moteur ou du fourreau. Stockez dans un endroit sec, à l'abri du gel et hors de portée des enfants.
Quelle est la durée de la garantie ?
La garantie est de 3 ans à compter de la date d'achat. Conservez le ticket de caisse comme preuve d'achat. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication.
Peut-on utiliser le taille-haies sous la pluie ?
Non, n'exposez jamais le taille-haies à la pluie ou à l'humidité. L'eau peut pénétrer dans l'appareil et augmenter le risque d'électrocution ou endommager l'outil.

Questions des utilisateurs sur PHSA 20-Li B2 PARKSIDE

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Taille-haies électrique sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PHSA 20-Li B2 - PARKSIDE et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PHSA 20-Li B2 de la marque PARKSIDE.

MODE D'EMPLOI PHSA 20-Li B2 PARKSIDE

Instructions d'utilisation et consignes de sécurité

Traduction de la notice originale

NL BE

HEGGENSCHAAR MET ACCU 20 V

FR/BE Instructions d'utilisation et consignes de sécurité Page 47

Avertissements et symboles utilisés.... Page 48

Introduction Page 49

Utilisation conforme aux prescriptions ...... Page 49

Contenu de l'emballage. Page 49

Description des pièces.... Page 49

Données techniques.... Page 50

Consignes de sécurité Page 51

Consignes de sécurité générales pour les outils électriques. Page 51

Consignes de sécurité spéciales concernant les taille-haies. Page 55

Consignes de sécurité supplémentaires Page 56

Réduction des émissions sonores et vibrations Page 56

Comportement en cas d'urgence.... Page 57

Risques résiduels Page 57

Consignes de sécurité pour les chargeurs ...... Page 58

Avant la première utilisation.... Page 59

Accessoires Page 59

Déballage Page 59

Enlever/insérer la batterie Page 59

Vérification du niveau de charge de la batterie. Page 59

Recharger la batterie Page 59

Fonctionnement Page 60

Allumer/éteindre le produit Page 60

Remarques sur le travail.... Page 61

Techniques de coupe Page 61

Nettoyage et entretien Page 62

Nettoyage Page 62

Maintenance Page 63

Dépannage Page 63

Rangement. Page 64

Transport Page 64

Mise au rebut.... Page 65

Garantie Page 66

Faire valoir sa garantie Page 67

Service après-vente Page 67

Déclaration UE de conformité Page 68

Avertissements et symboles utilisésLes avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi et sur l'emballage :
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 1Lisez le mode d'emploi. Porter des gantsPARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 2 tection !
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 3DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 4Risque d'électrocution
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 5Avant de changer les accessoires, de nettoyer le produit ou de le ranger, éteignez-le et enlevez la batterie.
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 6AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec ce signal important d'« Avertissement » indique un danger avec un risque moyen de blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n'est pas évitée.PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 7Ne pas exposer à la pluie !
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 8Protégez la batterie de la chaleur et du rayonnement solaire direct permanent.
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 9Protégez la batterie de l'eau et de l'humidité.
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 10PRUDENCE ! Ce symbole avec ce signal important de « Prudence » indique un danger avec un risque faible de blessures légères à importantes si la situation dangereuse n'est pas évitée.PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 11Protégez la batterie du feu.
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 12Classe de protection II (isolation double)
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 13Courant alternatif/tension alternative
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 14ATTENTION ! Ce symbole avec la mention « Attention » indique un possible risque de dégâts matériels.PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 15Courant continu/tension continue
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 16Danger - Conservez les mains hors de portée de la lame.
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 17Porter une protection auditive !PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 18Sûreté
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 19Porter des lunettes de protection !PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 20Utilisez le produit seulement à l'intérieur de locaux secs.
PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 21Porter des chaussures de sécurité antidérapantes !PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - Déclaration UE de conformité Page 68 - 22Le marquage CE confirme la conformité aux directives de l'UE applicables au produit.

TAILLE-HAIES SANS FIL 20 V

PHSA 20-Li B2

Introduction

Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l'utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d'utilisation et de sécurité du produit. Ce produit doit uniquement être utilisé conformément aux instructions et dans les domaines d'application spécifiés. Lors d'une cession à tiers, veuillez également remettre tous les documents.

Utilisation conforme aux prescriptions

Ce taille-haies sans fil 20 V (ci-après « Produit » ou « Outil électrique ») est destiné à tailler et couper des haies, buissons et arbustes.

Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut entraîner des risques tels que la mort, des blessures mortelles et des détériorations. Le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages causés par une utilisation inappropriée.

Ce produit est destiné à une utilisation domestique et applications similaires. Le produit n'est pas prévu pour une utilisation commerciale.

Ce produit est destiné à être utilisé par des adultes. Les jeunes de moins de 16 ans ne doivent utiliser le produit que s'ils sont surveillés. L'exploitant ou l'utilisateur est responsable des accidents ou dommages causés à des tiers ou à leurs biens.

Le produit fait partie de la série Parkside X 20 V Team. Le produit doit être utilisé avec la batterie de la série Parkside X 20 V Team.

- Contenu de l'emballage

m AVERTISSEMENT!

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

1 Taille-haies sans fil 20 V
1 Fourreau de protection
1 Mode d'emploi

• Description des pièces

Dépliez la page comportant les figures avant la lecture et familiarisez-vous avec toutes les fonctions du produit.

Figure A

1 Butée de protection
2 Barre de coupe de sécurité
3 Protège-main
4 Interrupteur de sécurité
5 Poignée avant
6 Ouïes de ventilation
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Poignée arrière
9 Rail de guidage de la batterie
10 Bloc moteur
11 Suspension du bloc moteur
12 Fourreau de protection
13 Suspension du fourreau de protection
14 →Press ← Repère « Déverrouillage »

Figures B et C

15 Batterie *
16 Bouton (niveau de charge)
17 LED de niveau de charge (rouge/orange/vert)
18 Bouton de déverrouillage pour la batterie
19 Chargeur (chargeur à grande vitesse) *
20 LED de contrôle de charge - Rouge
21 LED de contrôle de charge - Vert
22 Cordon d'alimentation avec fiche secteur

* Batterie et chargeur à grande vitesse ne sont pas fournis

Données techniques

Taille-haies sans fil 20 V PHSA 20-Li-B2

Tension moteur U : 20 V Régime à vide n₀ : 1300 min

Longueur de coupe : env. 510 mm

Distance max. entre les

dents : env. 16 mm

Poids : 2,32 kg

Batterie PAP 20 B1 \*

Type : Lithium-ion

Tension nominale : 20 V — max.

Capacité : 2,0 Ah

Valeur énergétique : 40 Wh

Nombre de cellules : 5

Batterie PAP 20 B3 \*

Type : Lithium-ion

Tension nominale : 20 V — max.

Capacité : 4,0 Ah

Valeur énergétique : 80 Wh

Nombre de cellules de la

batterie : 10

Chargeur à grande vitesse PLG 20 B3 \*

Entrée :

Tension nominale : 230-240 V \~

Fréquence nominale : 50 Hz

Puissance nominale : 120 W

Fusible (interne) : 3,15 A / T3.15A

Sortie :

Tension nominale : 21,5 V ---

Courant de charge : 4,5 A

Classe de protection : II / ☐

* Batterie et chargeur à grande vitesse ne sont pas fournis

Temps de charge PAP 20 B1 PAP 20 B3

PLG 20 B3 35 min 60 min

Température ambiante recommandée :

Température maximale

globale : +45 °C

Lors de la charge : de +4 à +40 °C

Lors du fonctionnement : de +4 à +40 °C

Lors du stockage : de +20 à +26 °C

Valeurs des émissions sonores

Les valeurs mesurées ont été déterminées conformément à la norme EN 62841. Le niveau de bruit pondéré A de l'outil électrique est généralement le suivant :

Niveau de pression

acoustique L_pA : 77,50 dB(A)

Incertitude K_pA : 2,57 dB

Niveau de puissance

acoustique LWA

garanti : 87,00 dB(A)

mesuré : 83,90 dB(A)

Incertitude K_WA : 2,57 dB

Valeurs d'émission de vibrations

Valeurs totales de vibrations (somme vectorielle de trois directions), déterminées conformément à EN 62841 :

Poignée avant a_h : 1,602 m/s ^2

Incertitude K : 1,5 m/s ^4

Poignée arrière a_h : 1,090 m/s ^2

Incertitude K : 1,5 m/s ^4

m AVERTISSEMENT!

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT! - 1

Porter une protection auditive !

REMARQUE

La valeur totale des vibrations et la valeur des émissions sonores indiquées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et peuvent être utilisées pour comparer un outil électrique à un autre.
La valeur totale des vibrations et la valeur des émissions sonores indiquées peuvent également être utilisées pour une estimation préliminaire de la sollicitation.

m AVERTISSEMENT!

Les émissions de vibrations et de bruit générées lors de l'utilisation effective de l'outil électrique peuvent différer des valeurs spécifiées en fonction de la manière dont l'outil électrique est utilisé, en particulier du type de pièce à traiter.
Il est nécessaire de définir les mesures de sécurité visant à la protection de l'utilisateur, qui reposent sur une estimation de l'exposition aux vibrations en conditions d'utilisation réelles (toutes les parties du cycle d'utilisation doivent être prises en compte ici, par exemple les heures auxquelles l'outil électrique est éteint et celles auxquelles il est certes allumé, mais tourne sans charge).

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT! - 1

Consignes de sécurité

- Consignes de sécurité générales pour les outils électriques

m AVERTISSEMENT!

Consultez toutes les consignes de sécurité, instructions, illustrations et données techniques fournies avec cet outil électrique. Ne pas respecter les instructions ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et/ou causer des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour vous y reporter ultérieurement.

Le terme « Outil électrique » utilisé dans les consignes de sécurité se réfère à des outils électriques alimentés en électricité (avec cordon d'alimentation) ou à des outils électriques fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation).

Sécurité au poste de travail

1) Conservez votre zone de travail propre et bien éclairée. Les zones de travail encombrées ou sombres sont propices aux accidents.
2) Ne travaillez pas avec l'outil électrique dans une atmosphère présentant un risque d'explosion, où se trouvent des liquides, du gaz ou des poussières inflammables. Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les poussières ou les vapeurs.
3) Lors de l'utilisation de l'outil électrique, tenez les enfants et autres personnes hors de sa portée. Des distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l'outil électrique.

Sécurité électrique

1) La fiche de raccordement de l'outil électrique doit être compatible à la prise de courant. Il est interdit de modifier la fiche. N'utilisez aucun adaptateur avec des outils électriques reliés à la terre. Des fiches non modifiées et des prises de courant appropriées réduisent le risque d'électrocution.
2) Évitez tout contact corporel avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il existe un risque accru d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
3) N'exposez pas d'outils électriques à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un outil électrique augmente le risque d'électrocution.
4) Ne détournez pas le cordon d'alimentation de son utilisation prévue, par exemple ne l'utilisez pas pour porter et accrocher l'outil électrique ou pour le débrancher de la prise de courant. Tenez le cordon d'alimentation hors de portée de la chaleur, de l'huile, des arêtes coupantes ou de pièces mobiles d'appareils. Les cordons d'alimentation soit endommagés soit emmêlés augmentent le risque d'électrocution.
5) Si vous travaillez avec un outil électrique en plein air, utilisez une rallonge adaptée à un usage à l'extérieur. L'utilisation d'une rallonge convenant pour l'extérieur réduit le risque d'électrocution.

6) Si le fonctionnement de l'outil électrique dans un environnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur différentiel. L'emploi d'un disjoncteur différentiel diminue le risque d'électrocution.

Sécurité des personnes

1) Soyez vigilant, surveillez ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez un outil électrique. N'utilisez aucun outil électrique si vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électrique peut causer des blessures graves.
2) Veillez à porter un équipement de protection et toujours des lunettes protectrices. Selon la nature du travail et l'utilisation de l'outil électrique, le port d'équipements de protection tels que masque anti-poussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de chantier ou protection auditive réduit les risques de blessures.
3) Évitez tout démarrage accidentel. Assurez-vous que l'outil électrique soit bien éteint avant de le brancher sur l'alimentation électrique et/ou sur la batterie, de le ramasser ou de le porter. Lorsque vous transportez l'outil électrique avec le doigt sur l'interrupteur ou que l'outil électrique est allumé et raccordé à l'alimentation électrique, cela peut entraîner des accidents.

4) Avant de mettre l'outil électrique en marche, retirez tous les outils de réglage ou les clés plates. Un outil ou une clé qui se trouve sur une pièce rotative de l'outil électrique peut entraîner des blessures.
5) Évitez un positionnement corporel anormal. Assurez-vous de camper solidement sur vos jambes et de conserver votre équilibre à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électrique dans des situations inattendues.
6) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Tenez vos cheveux, vêtements et gants hors de portée des pièces mobiles. Des vêtements amples, des bijoux ou des cheveux longs peuvent être happés par les pièces en mouvement.
7) Si des équipements permettant l'aspiration de la poussière et sa collecte doivent être montés, assurez-vous que ceux-ci soient bien raccordés et correctement utilisés. L'utilisation d'un système d'aspiration de poussière peut réduire les risques occasionnés par la poussière.
8) Ne vous mettez pas en danger et ne dépassez pas les règles de sécurité des outils électriques, même si vous êtes, après de nombreuses utilisations, familier avec cet outil électrique. Une action imprudente peut entraîner des blessures graves en quelques fractions de seconde.

Utilisation et manipulation de l'outil électrique

1) Ne surchargez pas l'outil électrique. Utilisez seulement l'outil électrique qui convient au type de travaux entrepris. Avec un outil électrique approprié, vous travaillez plus efficacement et en toute sécurité, dans la plage de puissance indiquée.
2) N'utilisez aucun outil électrique dont l'interrupteur est défectueux. Un outil électrique qui ne se laisse plus allumer ou éteindre est dangereux et doit être réparé.
3) Avant d'effectuer tout réglage, de changer un outil insérable ou ranger l'outil électrique, débranchez la fiche de la prise de courant et/ou enlevez l'a batterie amovible. Ces mesures de précaution empêchent le démarrage intempestif de l'outil électrique.
4) Conservez les outils électriques inutilisés hors de la portée des enfants. Ne laissez pas des personnes utiliser l'outil électrique si elles ne sont pas familières avec les manipulations ou si elles n'ont pas lu les instructions. Les outils électriques sont dangereux lorsqu'ils sont utilisés par des personnes inexpérimentées.

5) Entretenez les outils électriques et l'outil insérable avec soin. Vérifiez si les pièces mobiles fonctionnent correctement et ne sont pas bloquées ; contrôlez aussi si des pièces sont cassées ou endommagées car cela pourraient altérer le fonctionnement de l'outil électrique. Faites réparer les pièces endommagées avant toute utilisation de l'outil électrique. De nombreux accidents sont causés par des outils électriques mal entretenus.
6) Conservez les outils de coupe bien affûtés et propres. Des outils soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus faciles à contrôler.
7) Utilisez l'outil électrique, les accessoires et les outils insérables etc. conformément à ces instructions. Prenez en compte les conditions de travail et le travail à effectuer. L'utilisation d'outils électriques pour des applications différentes que celles prévues peut conduire à des situations dangereuses.
8) Maintenez les poignées et surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d'huile ou de graisse. Les poignées et surfaces de préhension glissantes ne permettent pas de manipuler et de contrôler l'outil électrique en toute sécurité lors de situations imprévues.

Utilisation et manipulation de l'outil sans fil

1) Rechargez les batteries seulement avec les chargeurs recommandés par le fabricant. Lorsqu'un chargeur est adapté à seulement un certain type de batteries, il existe un risque d'incendie s'il est utilisé avec d'autres batteries.
2) Utilisez seulement les batteries prévues pour ce type d'outils électriques. L'utilisation d'autres batteries peut provoquer des blessures et représente un risque d'incendie.
3) Éloignez la batterie non utilisés de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts de la batterie peut causer des brûlures ou provoquer un incendie.
4) Lors d'une mauvaise utilisation, un liquide peut fuir de la batterie. Évitez tout contact avec celui-ci. En cas de contact involontaire, rincez avec de l'eau. Si du liquide pénètre dans les yeux, consultez également un médecin. Le liquide s'écoulant de la batterie peut conduire à des irritations de la peau ou des brûlures.
5) N'utilisez pas de batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière imprévisible et provoquer un incendie, une explosion ou entraîner un risque de blessure.
6) N'exposez pas une batterie à un feu ou à des températures élevées. Des feux ou températures supérieures à 130 °C peuvent entraîner une explosion.

7) Respectez toutes les instructions de chargement et ne rechargez jamais la batterie ou l'outil sans fil en dehors de la plage de température spécifiée dans le mode d'emploi. Une charge incorrecte ou une charge en dehors de la plage de température admise peut détruire la batterie et augmenter le risque d'incendie.

Maintenance

1) Faites réparer votre outil électrique uniquement par du personnel qualifié qui utilise des pièces de rechange d'origine. Ceci assure que la sécurité de l'outil électrique soit maintenue.

2) N'effectuez aucune maintenance sur des batteries endommagées.

Toute maintenance de batteries doit être effectuée seulement par le fabricant ou par des services après-vente agréés.

- Consignes de sécurité spéciales concernant les taille-haies

1) Tenez toutes les parties corporelles hors de portée de la lame de coupe. N'essayez pas de retirer des déchets de taille lorsque la lame tourne, ou de tenir le matériau à couper. Retirez uniquement des déchets de taille coincés lorsque l'appareil est éteint. Un moment d'inattention lors de l'utilisation du taille-haies peut causer des blessures graves.

2) Portez le taille-haies au niveau de la poignée avec la lame immobile et veillez à ne pas actionner l'interrupteur marche/arrêt. Porter prudemment le taille-haies réduit le risque de démarrage inopiné et le risque de blessure en résultant causé par la lame.

3) Lors du transport ou du stockage du taille-haies, veillez toujours à remettre en place le fourreau. Une manipulation prudente du taille-haies réduit le risque de blessure dû à la lame.

4) Assurez-vous que tous les interrupteurs marche/arrêt sont désactivés et que la batterie est retirée ou débranchée lorsque vous retirez des déchets de coupe coincés ou que vous effectuez la maintenance sur l'appareil. Une mise en marche inopinée du taille-haies lors du retrait de déchets de coupe coincés ou lors de travaux de maintenance peut entraîner des blessures graves.

5) Tenez le taille-haies uniquement par les surfaces des poignées isolées car la lame peut entrer en contact avec des lignes d'alimentation électrique cachées. Le contact de la lame avec une ligne sous tension peut aussi mettre les pièces en métal de l'appareil sous tension et provoquer une électrocution.

6) Tenez tous les câbles et lignes électriques loin de la zone de coupe. Des câbles ou lignes électriques peuvent être cachés dans des haies ou buissons et être ainsi sectionnés par inadvertance par la lame.

7) N'utilisez pas le taille-haies par mauvais temps, en particulier lorsqu'il y a un risque de foudrolement. Cela réduit le risque d'être foudroyé.

8) Vérifiez avant le travail les haies et buissons à la recherche d'objets étrangers, par ex. de clôtures en fil de fer et de conduites cachées etc. Vous éviterez ainsi d'endommager l'appareil.

9) Tenez correctement le taille-haies, par ex. des deux mains au niveau des poignées lorsqu'il y a deux poignées. La perte de contrôle de l'appareil peut provoquer des blessures.

- Consignes de sécurité supplémentaires

1) L'appareil est destiné à la coupe de haies. Ne pas couper de branches, de bois dur ou autre avec l'appareil. L'appareil risquerait d'être détérioré.
2) N'essayez pas de dégager une barre de coupe de sécurité bloquée/coincée, avant que l'appareil ne soit éteint et d'avoir retiré la batterie. Il y a un risque de blessures.
3) Lors du travail, tenez toujours bien l'appareil des deux mains à distance de votre corps. Cela permet un meilleur contrôle de l'appareil dans des situations inattendues.
4) N'utilisez pas l'appareil à proximité de liquides ou de gaz inflammables. Il y a un risque d'incendie et d'explosion en cas de court-circuit.
5) Les lames doivent être contrôlées régulièrement pour détecter une éventuelle usure et doivent être affûtées. Les lames émoussées entraînent une sur-sollicitation de l'appareil. Les détériorations en résultant ne sont pas couvertes par la garantie.

6) N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même, à moins que vous n'ayez la formation requise pour le faire. Tous les travaux qui ne sont pas indiqués dans ce mode d'emploi ne doivent être réalisés que par notre centre SAV. De nombreux accidents sont causés par des appareils mal entretenus.
7) N'utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut conduire à une électrocution ou déclencher un feu.
8) Travaillez debout sur le sol et gardez votre équilibre. Ne travaillez pas si vous vous tenez sur un sol instable.

- Réduction des émissions sonores et vibrations

Afin de réduire les effets des vibrations et du bruit, limitez le temps d'utilisation, utilisez des modes de fonctionnement peu bruyants et à faibles vibrations et portez un équipement de protection adapté.

Les mesures suivantes permettent d'atténuer les risques liés aux vibrations et au bruit :

Utilisez toujours le produit en respectant l'usage prévu et comme décrit dans les présentes instructions.
Assurez-vous que le produit est en parfait état et bien entretenu.
Utilisez les outils insérables spécialement conçus pour ce produit et assurez-vous qu'ils soient en parfait état.
Tenez le produit aux poignées/surfaces de préhension afin d'assurer la sécurité.
- Entretenez le produit conformément aux instructions et veillez à une bonne lubrification (si applicable).

Planifiez vos travaux de manière à ce que l'utilisation de produits à valeur vibratoire élevée soit répartie sur une longue durée.

Comportement en cas d'urgence

À l'aide du présent mode d'emploi, familiarisez-vous avec l'utilisation de ce produit. Mémorisez les consignes de sécurité et respectez-les impérativement. Ceci permet d'éviter des risques et dangers.

Soyez toujours vigilant lors de l'utilisation de ce produit afin de détecter suffisamment tôt les dangers et agir en conséquence. Une intervention rapide peut permettre d'éviter des blessures graves et dégâts matériels.
Éteignez immédiatement le produit en cas de dysfonctionnements et enlevez la batterie. Faites-le vérifier et éventuellement réparer par un technicien spécialisé avant de le réutiliser.

Risques résiduels

Même si vous utilisez cet outil électrique correctement, quelques risques résiduels existent toujours. Les risques suivants peuvent se produire dans le cadre de la structure et de la mise en œuvre de cet outil électrique :

-Coupures
-Perde auditive si vous travaillez sans protection auditive.
- Atteintes à la santé physique résultant de vibrations dans les mains/bras, si l'appareil est utilisé sur une longue période ou n'est pas correctement manipulé et entretenu.

REMARQUE

Ce produit génère un champ électromagnétique lors du fonctionnement ! Dans certaines circonstances, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs ! Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons aux personnes portant des implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant de l'implant médical avant d'utiliser le produit !

- Consignes de sécurité pour les chargeurs

Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou ayant une expérience et des connaissances réduites, seulement s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu des instructions concernant l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et ont compris les risques encourus.

Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l'entretien réalisables par l'utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.

■ Ne rechargez jamais de batteries non rechargeables. La violation de cette instruction entraîne des risques.

Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé soit par le fabricant ou par son service après-vente ou soit par un personnel qualifié afin d'éviter tout danger.

Protégez les pièces électriques contre l'humidité. Afin d'éviter toute électrocution, ne plongez jamais ces pièces dans de l'eau ou tout autre liquide. Ne maintenez jamais l'appareil sous l'eau courante. Respectez les instructions de nettoyage, d'entretien et de réparation.

Cet appareil convient uniquement à une utilisation à l'intérieur de locaux.

m ATTENTION ! Ce chargeur ne convient que pour recharger les batteries de types suivants :

Parkside 20 V Batterie

PAP 20 B1 2 Ah 5 cellules

PAP 20 B3 4 Ah 10 cellules

Pour obtenir une liste à jour de la compatibilité des batteries, consulter le site web www.lidl.de/akku.

Batteries et chargeurs compatibles

Batterie : Parkside X 20 V Team

Chargeur : Parkside X 20 V Team

● Avant la première utilisation

Accessoires

Pour utiliser ce produit de manière conforme et sûre, portez toujours un équipement de protection individuelle adapté.

Celui-ci comporte :
-Lunettes de protection
- Protection auditive
-Gants de protection
- Chausses de sécurité

Déballage

Ouvrez l'emballage et sortez le produit avec précaution.
Retirez tous les matériaux d'emballage ainsi que les sécurités placées pour le transport et dans l'emballage (si existantes).
Vérifiez l'exhaustivité du contenu de l'emballage.
Vérifiez le produit pour détecter des dommages dus au transport.

m AVERTISSEMENT!

Le produit et les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les enfants ! Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec des sacs en plastique, des films et des petites pièces ! Il existe un danger d'asphyxie et d'ingestion !

Enlever/insérer la batterie

Insérer la batterie : Alignez la batterie 15 avec le rail de guidage de la batterie 9 et insérez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Enlever la batterie : Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la batterie 18. Retirez la batterie.

- Vérification du niveau de charge de la batterie

(Fig. B)

■ Appuyez sur la touche 🏠 16. Les voyants à LED du niveau de charge 17 s'allument :

LED 17

Niveau de charge

Rouge/orange/vert Maximum

Rouge/orange Moyen

Rouge Faible

- Recharger la batterie

(Fig. C)

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Toujours débrancher le chargeur 19 du réseau électrique avant de sortir la batterie 15 du chargeur ou d'y insérer la batterie.

REMARQUE

Vous pouvez recharger la batterie 15 à tout moment sans en réduire la durée de vie.
Une interruption du processus de recharge n'entraîne aucun dommage sur la batterie 15.

  • Rechargez la batterie 15 avant de l'utiliser si elle est au niveau de charge moyen ou faible.
    Les LED de contrôle de charge (rouge 20 et verte 21) vous informent sur l'état du chargeur 19 et de la batterie 15 :

Voyant à LED État

LED rouge alluméeRecharge de la batterie
LED vert alluméeBatterie complètement chargée
LED vert et rouge clignotantesBatterie défectueuse
LED rouge clignotanteBatterie trop froide ou trop chaude
LED verte allumée (sans batterie)Chargeur prêt

Placez la batterie 15 dans le chargeur 19.

Branchez le cordon d'alimentation avec fiche secteur 22 du chargeur 19 sur une prise de courant.

Lorsque la batterie 15 est rechargée complètement :

-Débranchez le cordon d'alimentation avec fiche secteur 22 du chargeur 19 de la prise de courant.

- Enlevez la batterie 15 du chargeur 19.

- Fonctionnement

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Porter des gants de protection !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! - 2

Porter une protection auditive !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! - 3

Porter des lunettes de protection !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! - 4

Porter des chaussures de sécurité antidérapantes !

m ATTENTION!

Avant chaque utilisation, vérifiez que l'absence d'usure sur le produit.
Le produit s'allume lorsque l'interrupteur marche/arrêt 7 et l'interrupteur de sécurité 4 sont appuyés en parallèle. Le produit s'éteint lorsque l'un des deux interrupteurs est relâché. Si un interrupteur est détérioré, arrêtez de travailler avec le produit.

Allumer/éteindre le produit

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

Prenez le produit des deux mains et dirigez-le loin de votre corps (fig. D). Assurez-vous avant de l'allumer que le produit n'entre pas en contact avec d'autres objets.

Retrait du fourreau de protection

Déverrouiller le fourreau de protection 12 : Appuyez et maintenez Press 14.
Retirez le fourreau de protection 12 de la barre de coupe de sécurité 2 (fig. J).

Allumer le produit

Assurez-vous que la batterie 15 est en place (voir « Mise en place/retrait de la batterie »).
Appuyez sur l'interrupteur de sécurité 4 sur la poignée avant 5 et maintenez-le enfoncé.
■ Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 7 et maintenez-le enfoncé. Le produit tourne par défaut avec la vitesse maximale.

Éteindre le produit

Relâchez l'interrupteur de sécurité 4 ou l'interrupteur marche/arrêt 7.

- Remarques sur le travail

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

Lors du fonctionnement du produit, ne touchez aucun objet fixe, par ex. des fils de clôture ou de grosses tiges de plantes. Cela peut vous faire perdre le contrôle du produit.
Lorsque la barre de coupe de sécurité 2 est coincée par des objets fixes : Éteignez immédiatement le produit et enlevez la batterie 15. Retirez alors l'objet.
Évitez de sur-solliciter le produit pendant le travail.

m PRUDENCE ! RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS !

Vérifiez avant l'utilisation que la lame de la barre de coupe de sécurité 2 est aiguisée. Une lame émoussée risque de sur-solliciter le produit et de le détériorer. Les dommages causés par la coupe avec une lame émoussée ne sont pas couverts par la garantie (voir « Maintenance »).

Techniques de coupe

Avant la mise en service du produit : Utilisez un sécateur pour couper les branches plus épaisses.

La barre de coupe de sécurité 2 permet de couper dans les deux sens.

- Coupe verticale : Déplacez le produit régulièrement en avant ou de haut en bas (fig. E).

- Coupe horizontale : - Inclinez le produit de manière à ce que la barre de coupe de sécurité 2 pointe d'env. 0 à 10° vers le bas dans le sens de coupe. Ne déplacez pas le produit dans cette position horizontale – vers le bas (fig. H). - Maniez le produit en effectuant un mouvement falciforme vers le bord de la haie, de manière à ce que les branches coupées tombent par terre.

Créer des lignes longues et droites : Posez des fils de guidage comme aide à l'orientation.

Taille de haies

Coupez les haies en forme de trapèze pour prévenir l'éclaircissage des branches inférieures (fig. G). Cela correspond à la croissance naturelle des plantes et fait s'épanouir la haie. Taillez uniquement la repousse d'un an lors de la coupe. Cela permet une ramification dense.
Commencez par couper les côtés d'une haie. Passez pour cela le produit dans le sens de la pousse de bas en haut. Si vous coupez de haut en bas, les branches les plus fines se courbent vers l'extérieur, ce qui peut entraîner une pousse clairsemée dans certaines zones ou des trous.
Coupez le bord supérieur à plat, en forme de toit ou arrondi (fig. F) en fonction de vos goûts.

Si vous coupez les jeunes plantes dans la forme souhaitée : La pousse principale ne doit pas être abîmée, jusqu'à ce que la haie ait atteint la hauteur souhaitée.

Couper des haies libres

Lorsqu'aucune forme particulière n'est nécessaire : Taillez régulièrement la haie pour qu'elle pousse de manière dense et pas trop haute.

Nettoyage et entretien

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Éteignez le produit, enlevez la batterie 15 et laissez le produit refroidir avant de procéder à des travaux d'inspection, d'entretien ou de nettoyage !

m AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !

Ne pulvérisez pas le produit avec de l'eau. Ne plongez pas le produit dans de l'eau.

m PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m PRUDENCE ! RISQUE DE BLESSURES ! - 1

Portez des gants lors de la manipulation de la barre de coupe de sécurité 2 pour vous protéger de coupures.

Nettoyage

REMARQUE

N'utilisez pas de produits nettoyants ou de désinfectants chimiques, alcalins, abrasifs ou agressifs pour réaliser le nettoyage, car ils pourraient endommager les surfaces.

  • Ne laissez jamais de liquides pénétrer dans le bloc moteur 10.
    Le produit doit toujours être propre, sec et exempt d'huile ou de graisse. Enlevez les salissures du produit après chaque utilisation et avant le rangement.
    ■ Nettoyer après chaque utilisation.

Pièces Nettoyage

2 Barre de coupe de sécurité

■ Appliquer l'huile à l'aide d'une burette ou en spray (fig. I et fig. K).

Nettoyer avec un chiffon huilé.

5 Poignée avant
6 Ouïes de ventilation
8 Poignée arrière
10 Bloc moteur

■ Essuyer avec un chiffon humide (fig. K).

Nettoyer avec une brosse.

Maintenance

Avant chaque maintenance :

-Éteignez le produit.

- Enlevez la batterie 15.

–Laissez le produit refroidir.

Avant chaque utilisation : Vérifiez que le produit n'a pas de pièces desserrées, usées ou endommagées.

Appliquez l'huile à l'aide d'une burette ou en spray sur la barre de coupe de sécruité 2 (fig. I et fig. K).

Vérifiez que les vis de la barre de coupe de sécurité 2 sont bien serrées.

Vérifiez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu'ils soient correctement placés. Si nécessaire, remplacez-les.

■ Affûter et corriger les petites irrégularités sur la lame de la barre de coupe de sécurité 2 avec un aiguiseur.

Adressez-vous à un spécialiste pour remplacer une lame de coupe de sécurité émoussée 2, déformée ou détériorée.

m AVERTISSEMENT ! RISQUE DE BLESSURES !

N'essayez pas d'installer vous-même une barre de coupe de sécurité 2. Le montage d'une barre de coupe de sécurité doit être uniquement réalisé par un spécialiste.

Tous les travaux de maintenance et de réparation qui ne sont pas décrits dans cette notice sont: Contactez un centre de SAV agréé ou une personne possédant les qualifications similaires afin de vérifier ou de réparer le produit. Utilisez uniquement des pièces d'origine.

Dépannage

Problème Cause possible Manipulation

Le produit ne démarre pas.■ La batterie 15 est vide.■ La batterie 15 n'est pas mise en place correctement.■ Interrupteur de sécurité 4 pas correctement appuyé.■ Chargez la batterie 15 (voir « Charger la batterie »).■ Mettez la batterie 15 correctement en place (voir « Mise en place/retrait de la batterie »).■ Allumez correctement le produit (voir « Allumer/éteindre le produit »).
Fonctionnement interrompu■ Le câblage interne est défectueux.■ L'interrupteur marche/arrêt 7 est défectueux.■ Envoyez le produit au centre SAV pour réparation.
Barre de coupe de sécurité 2 surchauffée.■ Frottement trop important à cause d'une lubrification insuffisante.■ Lubrifiez la barre de coupe de sécurité 2.
Le produit coupe mal.■ Frottement trop important à cause d'une lubrification insuffisante.■ La barre de coupe de sécurité 2 est encrassée.■ Technique de coupe pas optimale.■ Lubrifiez la barre de coupe de sécurité 2.■ Nettoyez la barre de coupe de sécurité 2.■ Adapter la technique de coupe (voir « Consignes de travail »).

Rangement

Avant le rangement toujours :

- Éteindre le produit, retirer la batterie 15 et laisser refroidir le produit.

-Nettoyer le produit (voir « Nettoyage et entretien »).

-Sécuriser la barre de coupe de sécurité 2 dans le fourreau de protection 12.

Rangez le produit et ses accessoires dans un endroit sombre, sec, hors gel et bien aéré.

■ Stockez toujours le produit dans un endroit hors de portée des enfants.

La température optimale de stockage sur le long terme (plus de 3 mois) se situe entre +20 et +26 °C.

Stockage à court terme : Suspendre le produit au mur

m AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION !

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - m AVERTISSEMENT ! RISQUE D'ÉLECTROCUTION ! - 1

Veillez à ne pas détériorer de lignes d'alimentation lors du perçage.

Utilisez des appareils de détection adaptés pour les trouver ou vérifiez le plan d'installation.

Le contact avec des lignes électriques peut entraîner une décharge électrique et un incendie. Le contact avec une conduite de gaz peut causer une explosion.

Utiliser la suspension du bloc moteur 11 :

-Fixez une vis d'un diamètre de tête de vis de 8 à 10 mm à l'endroit souhaité sur un mur adapté.

–Si le mur est en briques, pierres ou en matériau similaire : Utilisez une cheville pour sécuriser la vis.

–Laissez dépasser la tête de vis d'env. 10 mm du mur.

—Glissez la suspension du bloc moteur 11 par dessus la vis pour suspendre le produit.

Utiliser la suspension du fourreau de protection 13 :

-Fixez 2 vis d'un diamètre de tête de vis de 5 à 6 mm à l'endroit souhaité sur un mur adapté.

La distance entre les 2 vis doit être de 17 mm.

–Si le mur est en briques, pierres ou en matériau similaire : Utilisez des chevilles pour fixer les vis.

–Laissez dépasser les têtes de vis d'env. 10 mm du mur.

-Glissez la suspension du fourreau de protection 13 par dessus les vis pour suspendre le produit.

Remarques sur la batterie

Rangez la batterie 15 seulement lorsqu'elle est partiellement chargée. La batterie doit être chargée de 40 à 60 % avant d'être stockée pendant longtemps.

Vérifiez le niveau de charge de la batterie 15 tous les 3 mois environ en cas de stockage de longue durée. Rechargez-la en cas de besoin.

Transport

Avant le transport :

-Éteignez le produit.

- Enlevez la batterie 15.

–Laissez le produit refroidir.

-Installez toujours le fourreau de protection 12.

Protégez le produit contre les chocs importants ou les fortes vibrations, notamment lors du transport dans des véhicules.

■ Sécurisez le produit pour qu'il ne glisse pas ou ne bascule pas.

● Mise au rebut

L'emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - ● Mise au rebut - 1

Veuillez respecter l'identification des matériaux d'emballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la signification suivante : 1-7 : plastiques / 20-22 : papiers et cartons / 80-98 : matériaux composite.

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - ● Mise au rebut - 2

Le produit et les matériaux d'emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n'est valable qu'en France.

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - ● Mise au rebut - 3

Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés.

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - ● Mise au rebut - 4

Afin de contribuer à la protection de l'environnement, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concernant les points de collecte et leurs horaires d'ouverture, vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles / piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et / ou piles rechargeables et / ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés.

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - ● Mise au rebut - 5

Pollution de l'environnement par la mise au rebut incorrecte des piles / piles rechargeables !

Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.

Garantie

Article L217-16 du Code de la consommation

Lorsque l'acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l'acquisition ou de la réparation d'un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d'immobilisation d'au moins sept jours vient s'ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d'intervention de l'acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d'intervention.

Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.

Article L217-4 du Code de la consommation

Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance.

Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des instructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.

Article L217-5 du Code de la consommation

Le bien est conforme au contrat :

1° S'il est propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant :
- s'il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;

- s'il présente les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;

2° Ou s'il présente les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté.

Article L217-12 du Code de la consommation

L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien.

Article 1641 du Code civil

Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné qu'un moindre prix, s'il les avait connus.

Article 1648 1er alinéa du Code civil

L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit.

Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.

Ce produit bénéficie d'une garantie de 3 ans à compter de sa date d'achat. La durée de garantie débute à la date d'achat. Veuillez conserver le ticket de caisse original. Il fera office de preuve d'achat.

Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d'achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette garantie ne s'étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p. ex. des piles) et qui, par conséquent, peuvent être considérées comme des pièces d'usure, ni aux dommages sur des composants fragiles, comme des interrupteurs, des batteries ou des éléments fabriqués en verre.

- Faire valoir sa garantie

Pour garantir la rapidité d'exécution de la procédure de garantie, veuillez respecter les indications suivantes :

Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 385568_2107) à titre de preuve d'achat pour toute demande.

Le numéro de référence de l'article est indiqué sur la plaque d'identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit.

En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous.

Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d'achat (ticket de caisse) et d'une description écrite du défaut avec mention de sa date d'apparition.

● Service après-vente

FR Service après-vente France

Tél.: 0800904879

E-Mail: owim@lidl.fr

BE Service après-vente Belgique

Tél.: 080071011

Tél.: 80023970 (Luxembourg)

E-Mail: owim@lidl.be

CE

Identification du produit : Parkside Taille-haies sans fil 20 V

Numéro de modèle : HG09099

L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d'harmonisation de l'Union applicable:

Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité est déclarée :

N° / Pièces
Directive 2006/42/EC
EN 62841-1:2015
EN 62841-4-2:2019
Directive 2014/30/EU
EN 55014-1:2017/A11:2020
EN IEC 55014-1:2021
EN 55014-2:2015
EN IEC 55014-2:2021

L'objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques :

N° / Pièces
Directive 2011/65/UE
EN IEC 63000:2018

Procédure d'évaluation de la conformité / Nom et adresse de l'organisme notifié le cas échéant : Annex V

Niveau de puissance acoustique mesuré d'un matériel représentatif de ce type : 83,9 dB(A)

Niveau de puissance acoustique garanti pour cet équipement : 87 dB(A)

Détenteur de la documentation technique : OWIM GmbH & Co.KG

Signé par et au nom de :

La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.

Traduction de la déclaration de conformité d'origine

Neckarsulm

Lieu

21.12.2021

Date

PARKSIDE PHSA 20-Li B2 - ● Service après-vente - 1

Benjamin Steeb

Managing Director

ppa. Budon ppa. Jens Buchheim

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : PARKSIDE

Modèle : PHSA 20-Li B2

Catégorie : Taille-haies électrique sans fil