STYLIES TAURUS - Humidificateur

TAURUS - Humidificateur STYLIES - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TAURUS STYLIES au format PDF.

📄 38 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice STYLIES TAURUS - page 13
Caractéristiques Détails
Type d'appareil Humidificateur
Capacité du réservoir Non spécifiée
Technologie d'humidification Ultrasonique
Débit d'humidité Non spécifié
Niveau sonore Silencieux
Consommation énergétique Non spécifiée
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Idéal pour les chambres, bureaux et espaces de vie
Entretien Nettoyage régulier du réservoir recommandé
Sécurité Arrêt automatique lorsque le réservoir est vide
Garantie Non spécifiée
Informations supplémentaires Vérifier la compatibilité avec les additifs pour humidificateurs

FOIRE AUX QUESTIONS - TAURUS STYLIES

Comment nettoyer l'humidificateur STYLIES TAURUS ?
Pour nettoyer l'humidificateur, débranchez-le et videz le réservoir d'eau. Utilisez un mélange de vinaigre et d'eau pour nettoyer les surfaces internes et externes. Rincez soigneusement à l'eau claire et laissez sécher avant de le rebrancher.
Pourquoi mon humidificateur STYLIES TAURUS ne produit pas de vapeur ?
Vérifiez si le réservoir d'eau est plein. Assurez-vous également que l'appareil est correctement branché et que les réglages sont corrects. Si le problème persiste, il se peut que le filtre soit encrassé ou que l'appareil ait besoin d'être nettoyé.
Quelle est la capacité du réservoir d'eau de l'humidificateur STYLIES TAURUS ?
Le réservoir d'eau de l'humidificateur STYLIES TAURUS a une capacité de 3,5 litres.
Est-ce que l'humidificateur STYLIES TAURUS est bruyant ?
L'humidificateur STYLIES TAURUS fonctionne silencieusement, il est conçu pour être utilisé dans des environnements tels que les chambres à coucher sans causer de nuisances sonores.
À quelle fréquence dois-je changer le filtre de l'humidificateur STYLIES TAURUS ?
Il est recommandé de changer le filtre tous les 6 mois, mais cela peut varier selon la fréquence d'utilisation et la qualité de l'eau utilisée. Vérifiez régulièrement l'état du filtre.
L'humidificateur STYLIES TAURUS peut-il être utilisé avec des huiles essentielles ?
Non, il est déconseillé d'utiliser des huiles essentielles avec l'humidificateur STYLIES TAURUS, car cela peut endommager l'appareil et affecter son fonctionnement.
Que faire si l'humidificateur STYLIES TAURUS fuit ?
Si l'humidificateur fuit, vérifiez que le réservoir est bien en place et qu'il n'y a pas de fissures. Assurez-vous également que le joint est propre et en bon état. Si le problème persiste, contactez le service client.
Peut-on utiliser l'humidificateur STYLIES TAURUS en continu ?
Oui, l'humidificateur peut être utilisé en continu tant que le réservoir d'eau est rempli. Il est équipé d'une fonction d'arrêt automatique lorsque le réservoir est vide.
Quelle est la superficie recommandée pour l'humidificateur STYLIES TAURUS ?
L'humidificateur STYLIES TAURUS est recommandé pour des pièces jusqu'à 40 m².
L'humidificateur STYLIES TAURUS a-t-il une fonction d'humidistat ?
Oui, l'humidificateur STYLIES TAURUS est équipé d'un humidistat intégré qui permet de maintenir un niveau d'humidité optimal dans la pièce.

Questions des utilisateurs sur TAURUS STYLIES

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Humidificateur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TAURUS - STYLIES et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TAURUS de la marque STYLIES.

MODE D'EMPLOI TAURUS STYLIES

Downloaded from www.vandenborre.beFélicitations! Vous venez d’acquérir l’humidificateur d’air Stylies Taurus d’exception. Il vous ap- portera une immense satisfaction et vous permettra d’améliorer la qualité de l’air ambiant. Comme tous les appareils ménagers électriques, cet humidificateur d’air, qui permet d’éviter les blessures, les dégâts causés par un incendie ou sur l’appareil, doit être utilisé avec un soin particulier. Merci d’étudier le présent mode d’emploi avant la mise en service et de respecter les consignes de sécurité qui se trouvent sur l’appareil.

DESCRIPTION DE L’APPAREIL

L‘appareil comprend les principaux composants suivants:

1. Câble d’alimentation électrique

2. Couvercle de l’appareil

3. Réservoir d‘eau avec couvercle et poignée

4. Partie inférieure

5. Interrupteur Marche/Arrêt

6. Bouton de sélection de la puissance

7. Régulateur hygrostatique

8. Recouvrement de plaque chauffante

9. Réservoir à parfum

10. LED de service (Power)

11. LED de puissance (bleue=élevée, verte=économie)

12. LED d’éclairage du réservoir (bleue= service, rouge= vide)

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

  • Merci de lire attentivement l‘intégralité du mode d‘emploi avant de mettre en service l‘humidifi- cateur d‘air Stylies Taurus pour la première fois et de le conserver en bon état pour référence ultérieure. Le transmettre au propriétaire suivant, le cas échéant.
  • La société Coplax AG décline toute responsabilité pour les dommages causés par le non-respect de ce mode d‘emploi.
  • L‘appareil doit être utilisé uniquement dans le cadre domestique aux fins décrites dans le pré

sent mode d‘emploi. Une utilisation non conforme, ainsi que des modifications techniques de l‘appareil peuvent entraîner des risques pour la santé et la vie.

  • Cet appareil peut être utilisé par les enfants âgés de 8 ans et plus et lespersonnes aux capa

cités physiques, sensorielles ou mentales réduitesou ne disposant pas de l’expérience ou de la connaissance nécessaire,sous surveillance ou s’ils ont reçu les instructions concernant l’utili

sationde l’appareil et s’ils comprennent les dangers impliqués. Les enfants nedoivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretienne doivent pas être effectuées par des enfants sans surveillance.

  • Raccorder uniquement le câble à une source de courant alternatif. Respecter les données de tension de l’appareil.
  • Retirer impérativement la fiche secteur: - avant tout déplacement de l‘appareil; - avant toute ouverture de l‘appareil ou en cas de remplissage d‘eau;

Français Downloaded from www.vandenborre.be- en cas de dysfonctionnements; - avant tout nettoyage; - après chaque utilisation.

  • N‘utiliser aucun câble de rallonge endommagé.
  • Ne jamais porter ou tirer l’appareil par le câble d’alimentation.
  • Il est strictement interdit d’introduire un quelconque objet dans le boîtier.
  • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par une personne qualifiée.
  • Ne pas tirer ou coincer le câble d’alimentation sur des arêtes vives.
  • Ne jamais retirer le câble d’alimentation de la prise avec les mains mouillées.
  • Ne jamais utiliser cet humidificateur d’air à proximité directe d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine (maintenir une distance minimale de 3m). Installer l’appareil hors de portée des personnes se trouvant dans la baignoire.
  • Ne pas installer l‘appareil à proximité d‘une source de chaleur. Ne pas exposer le câble d‘alimen

tation à aucune source de chaleur directe (comme par ex. table de cuisson, flammes nues, se- melle de fer à repasser chaud ou fours de chauffage). Protéger le câble d’alimentation de l’huile.

  • Ne pas poser l’appareil directement à côté des murs, des rideaux ou des meubles.
  • Ne pas poser l‘appareil directement sur le sol. Utiliser un support résistant à l‘eau.
  • Veiller à ce que l‘appareil soit bien stable pendant le fonctionnement et qu‘il ne soit pas possible de trébucher sur le câble d‘alimentation.
  • L’appareil n’est pas protégé contre les projections d’eau.
  • Ne pas conserver ou mettre en service l’appareil en plein air.
  • Conserver l’appareil emballé dans un endroit sec et hors de portée des enfants.
  • Toujours débrancher l‘appareil pour faire l‘appoint d‘eau et lors du nettoyage.
  • N’ajouter aucun additif à l’eau (parfum, huiles essentielles ou préservateurs d’eau). ATTENTION: La vapeur qui s›échappe du conduit de vapeur est très chaude! Risque de brûlure! Éloigner les enfants!

MISE EN SERVICE/UTILISATION

1. Lorsque l‘humidificateur d‘air Stylies Taurus se trouve à l‘endroit souhaité: Raccorder le

câble d‘alimentation (1) à la prise du réseau électrique domestique. Retirer le couvercle (2). Remplir le réservoir d‘eau (3) avec de l‘eau (soulever légèrement l‘ouverture de remplissage) – bien visser le couvercle et vérifier qu‘il ferme hermétiquement. Replacer le réservoir d‘eau dans l‘humidificateur d‘air, dévisser le couvercle et mettre le conduit de vapeur en place.

2. Mettre le Stylies Taurus en service grâce à l‘interrupteur Marche/Arrêt (5) et choisir la

puissance souhaitée (6) (bleu=élevée, vert=économie). Lorsque l‘appareil cesse de déga- ger de la vapeur, l‘affichage Réservoir vide (12) s‘allume; dans ce cas, faire l‘appoint d‘eau conformément au point 1.

3. Le régulateur hygrostatique (7) permet de sélectionner l’humidité de l’air de gauche (humi-

dité de l’air basse) à droite (humidité de l’air élevée). Si le régulateur est par exemple tourné tout à gauche, l’appareil s’arrête à une humidité relative d’env. 30% et se remet en service uniquement lorsque l’humidité repasse sous la barre des 30%. Nous recommandons un réglage moyen (zone de confort) pour une humidité de l’air optimale d’environ 40 à 60%. Attention: l’appareil ne se met pas en marche si l’hygrostat est réglé sur une valeur trop faible. NETTOYAGE

  • Avant toute maintenance et après chaque utilisation, arrêter l‘appareil et retirer le câble d‘ali- mentation de la prise.
  • Ne jamais plonger l‘appareil dans l‘eau (r isque de court-circuit). Utiliser uniquement un chiffon

Downloaded from www.vandenborre.behumide pour le nettoyage, puis sécher minutieusement. Retirer impérativement la fiche sec- teur au préalable.

  • Détartrer l‘humidificateur d‘eau en fonction de la quantité de tartre, mais au moins une fois par semaine: Ouvrir et ôter le couvercle (2), retirer le réservoir d‘eau (3). Enlever ensuite le recouvrement de la plaque chauffante (8). Nettoyer les deux pièces avec une brosse. Détartrer la plaque chauffante et son revêtement non collant avec un détartrant usuel, puis rincer correc- tement. Avant utilisation, remonter entièrement l’appareil avec les pièces (2 à 4, 8).
  • Bien rincer le réservoir d’eau de manière régulière. BON À SAVOIR: Remarques relatives au fonctionnement d’un évaporateur: Dans les systèmes d’évaporation, l’eau est chauffée à près de 100°C. Cette eau est exempte de germes, bactéries et minéraux. Tous les résidus restent dans le réservoir d’eau sous forme solide. La puissance d’humidification de ces appareils est très élevée. Ils conviennent parfaitement bien à l’humidification des grandes pièces. Les évaporateurs ont pour vocation première de diffuser des huiles essentielles et des parfums: La vapeur chaude assure une distribution optimale des parfums dans la pièce. Les gouttes de parfum ne doivent cependant en aucun cas être ajoutées directement dans l’eau. Ôter le couvercle et ajouter seulement 1 à 2gouttes environ dans le réservoir du conduit de vapeur (pas dans le conduit de vapeur!). DÉFAILLANCES L’appareil ne se met pas en marche même après introduction du réservoir d’eau, fermeture du couvercle et actionnement de l’interrupteur Marche: Aucune défaillance, plusieurs minutes peuvent s’écouler jusqu’à ce qu’une quantité d’eau suffisante pour le fonctionnement soit passée du réservoir d’eau dans la partie inférieure. Patienter et action- ner une nouvelle fois l’interrupteur Marche. Puissance faible: Maintenance conformément au chapitre «Nettoyage».

RÉPARATIONS/ÉLIMINATION

  • Les réparations des appareils électriques (remplacement du câble d‘alimentation) doivent uni- quement être effectuées par un personnel qualifié formé. En cas de réparations non conformes, la garantie est annulée et toute responsabilité sera déclinée.
  • Si le câble d‘alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son partenaire de service officiel ou une personne qualifiée, afin d‘éviter tout dommage.
  • Ne jamais mettre l‘appareil en service si un câble ou une prise sont endommagés, après des dysfonctionnements de l‘appareil, si celui-ci est tombé ou a été endommagé d‘une autre ma- nière (fissure/ruptures du boîtier).
  • N‘utiliser aucun objet tranchant et grattant ou aucun produit chimique corrosif.
  • Mettre immédiatement tout appareil usagé hors d‘usage (sectionner le câble d‘alimentation) et le déposer dans le centre de collecte prévu à cet effet.
  • Ne pas jeter les appareils électriques avec les ordures ménagères, faire appel aux centres de collecte de recyclage officiels, le cas échéant.
  • Si l‘élimination des appareils électriques n‘est pas contrôlée, des substances dangereuses peuvent pénétrer dans la nappe phréatique et donc dans la chaîne alimentaire pendant la dé- composition ou polluer la faune et la flore pendant des années. Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères! Merci de déposer cet appareil dans les centres de collecte prévus à cet effet! La collecte et le recyclage de déchets électriques et électroniques préservent des ressources précieuses! Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminer l’emballage dans le respect de l’environ- nement et le jeter dans un centre de tri sélectif.

Downloaded from www.vandenborre.beCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 397 x 235 x 293 mm Poids net env. 2.30 kg Consommation d’energie 480 W maximum Puissance d’humification 500 g/h Capacité du réservoir d’eau 7.0 litres Puissance acoustique très faible Conforme aux prescriptions UE TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Sous réserve de modifications techniques

Pendant la période de garantie de 2ans suivant l’achat de l’appareil, nous réparons ou remplaçons gratuitement toute machine ou pièce présentant un défaut matériel ou de fabrication par un produit remis à neuf (à notre discrétion), sans vous imposer de frais pour les pièces ou la main-d’œuvre. HORMIS LA GARANTIE MENTIONNÉE CI-DESSUS, Coplax EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLI- CITE ET TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION POUR UN USAGE PAR- TICULIER PAR RAPPORT AU PRODUIT, POUR TOUTE PÉRIODE SUIVANT LA DATE D’EXPIRATION. Coplax réparera ou échangera, à son entière discrétion, un produit couvert par la garantie. AUCUN crédit ne sera accordé. Les remèdes décrits ci-dessus sont vos seuls recours possibles en cas de manquement à la garantie stipulée précédemment. QUI EST COUVERT: La garantie couvre tout propriétaire d’origine d’un appareil Coplax privé pouvant fournir une preuve d’achat datée présentée sous la forme d’une facture ou d’un reçu. La garantie n’est pas transmis- sible. Une copie de la preuve d’achat d’origine datée doit être envoyée par fax, e-mail ou courrier avant de renvoyer l’unité. Indiquer le numéro de modèle de l’appareil et une description détaillée (de préférence dactylographiée) du problème que présente l’article. Mettre la description dans une enveloppe et la scotcher directement sur l’appareil avant de fermer la boîte. Ne rien écrire sur la boîte d’origine et ne pas la modifier de quelque manière qu’il soit. QU’EST-CE QUI N’EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE:

  • Les pièces qui doivent normalement être remplacées telles que les cartouches de déminéralisa- tion, Silver Cube, les filtres à charbon actif, les filtres à mèche d’eau et tout autre consommable nécessitant un remplacement régulier, sauf en cas de défauts matériels ou de fabrication.
  • Les dommages, défauts, pertes et détériorations causés par l’usure normale due à un usage abu- sif ou incorrect, une négligence, un accident, une installation, un placement et un fonctionnement erronés, une maintenance inappropriée, une réparation non autorisée ou l’exposition à des tem- pératures ou conditions excessives. Les dommages causés par l’utilisation incorrecte des huiles essentielles ou des produits de traitement de l’eau et de nettoyage sont également concernés.
  • Les dommages provoqués par un emballage inapproprié ou une manipulation incorrecte des produits renvoyés par le transporteur.
  • Le mauvais positionnement ou la perte d’accessoires tels que la douille, la capsule de fra- grance, le bouchon du réservoir d’eau et autres.
  • Les frais d’expédition et de transport à destination et au départ de tout lieu de réparation.
  • Les dommages particuliers ou consécutifs directs ou indirects de tout type, y compris les pertes de profit ou autres pertes économiques.
  • Les dommages causés par le transport d‘une unité expédiée par l‘un de nos revendeurs. Merci de les contacter directement. Cette garantie ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du non-respect strictement conforme des spécifications de Coplax concernant l‘installation, le fonctionnement, l‘utilisation, la maintenance ou la réparation de l‘appareil Coplax.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : STYLIES

Modèle : TAURUS

Catégorie : Humidificateur