STYLIES TAURUS - Luftbefeuchter

TAURUS - Luftbefeuchter STYLIES - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TAURUS STYLIES als PDF.

📄 38 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice STYLIES TAURUS - page 5

Benutzerfragen zu TAURUS STYLIES

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Luftbefeuchter kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TAURUS - STYLIES und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TAURUS von der Marke STYLIES.

BEDIENUNGSANLEITUNG TAURUS STYLIES

www.stylies.ch Coplax AG Chamerstrasse 174, 6300 Zug – Switzerland Phone no: +41 41 766 8330 Downloaded from www.vandenborre.beTAURUS - VAPORIZER Gebrauchsanweisung Deutsch 2 Instruction Manual English 6 Mode d’emploi Français 10 Istruzioni d’uso Italiano 14 Instrukcja obsługi Polski 19 Gebruiksaanwijzing Dutch 23 Käyttöohje Suomi 27 Instrucciones de uso Español 31 Downloaded from www.vandenborre.beTAURUS - VERDAMPFER - VAPORIZER Downloaded from www.vandenborre.beDownloaded from www.vandenborre.beGratulation! Sie haben soeben den aussergewöhnlichen Luftbefeuchter Stylies Taurus erwor- ben. Er wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Luftbefeuchter zur Vermei- dung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorgfalt verlangt. Bitte studie- ren Sie die vorliegende Betriebsanleitung vor der Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicher- heitshinweise auf dem Gerät. GERÄTEBESCHREIBUNG Das Gerät besteht aus den folgenden Hauptkomponenten:

1. Netzkabel für die Stromversorgung

3. Wassertank mit Deckel und Tragegriff

6. Knopf für die Wahl der Leistung

8. Abdeckung für Heizplatte

10. LED für Betrieb (Power)

11. LED für Leistung (blau=hoch, grün=economy)

12. LED für Tankbeleuchtung (blau= Betrieb, rot= leer)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

  • Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung genau durch, bevor Sie den Luftbefeuchter Stylies Taurus das erste Mal in Betrieb nehmen und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf, geben Sie sie ggf. an den Nachbesitzer weiter.
  • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung entstehen, lehnt die Coplax AG jegliche Haftung ab.
  • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Gebrauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für Gesundheit und Leben führen.
  • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränktenkörperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, aberauch von unerfahrenen und unwissenden Personen verwendet werden,sofern diese das Gerät unter Aufsicht verwenden oder von einer anderenPer

son über die sichere Verwendung des Gerätes unterwiesen wurdenund sich der damit verbunde- nen Gefahren bewusst sind. Kinder solltennicht mit dem Gerät spielen. Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsichtreinigen und pflegen.

  • Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an. Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät.
  • Den Netzstecker unbedingt ziehen: - Vor jeder Umplatzierung des Gerätes - Vor jedem Öffnen des Gerätes oder beimWassereinfüllen Deutsch

Downloaded from www.vandenborre.be- Bei Störungen des Betriebs - vor jeder Reinigung - nach jedem Gebrauch.

  • Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden.
  • Gerät niemals am Netzkabel tragen oder ziehen.
  • Das Eindringen in das Gehäuse mit irgendwelchen Gegenständen ist strengsten verboten.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch eine qualifizierte Person ersetzt werden.
  • Das Netzkabel nicht über scharfe Kanten ziehen oder einklemmen.
  • Den Stecker nie am Netzkabel oder mit nassen Händen aus der Steckdose ziehen.
  • Diesen Luftbefeuchter nicht in unmittelbarer Nähe einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzen (Mindestabstand von 3m einhalten). Gerät so aufstellen, dass Per

sonen das Gerät von der Badewanne aus nicht berühren können.

  • Gerät nicht in der Nähe einer Wärmequelle aufstellen. Das Netzkabel keiner direkten Hitzeein

wirkung (wie z.B. heisse Herdplatte, offene Flammen, heisse Bügelsohle oder Heizöfen) ausset- zen. Netzkabel vor Öl schützen.

  • Gerät nicht direkt neben Wände, Vorhänge oder Möbel stellen.
  • Gerät nicht direkt auf den Boden stellen. Verwenden Sie eine wasserfeste Unterlage.
  • Darauf achten, dass das Gerät beim Betrieb eine gute Standfestigkeit besitzt und nicht über das Netzkabel gestolpert werden kann.
  • Das Gerät ist nicht spritzwassergeschützt.
  • Das Gerät nicht im Freien aufbewahren oder in Betrieb nehmen.
  • Das Gerät an einem trockenen und für Kinder unzugänglichen Ort aufbewahren (einpacken).
  • Gerät immer ausstecken beim Auffüllen von Wasser und bei der Reinigung.
  • Keine Zusätze dem Wasser beigeben (Duftmittel, ätherische Öle oder Wasserfrischhaltemittel).
  • Vorsicht beim Gebrauch des Gerätes wegen Ausstoss von heissem Wasserdampf.
  • Ziehen Sie den Stecker des Netzanschlusskabels heraus vor dem Auffüllen und Reinigen des Gerätes. ACHTUNG: Der aus dem Damprohr austretende Dampf ist sehr heiss! Verbrennungsge

fahr! Kinder fernhalten! INBETRIEBNAHME / BEDIENUNG

1. Wenn der Luftbefeuchter Stylies Taurus am gewünschten Platz steht: Netzkabel (1) an der Steck-

dose im Haushalt anschliessen. Deckel (2) abnehmen. Wassertank (3) mit Wasser füllen (Einfüll- Öffnung leicht nach oben halten) – Deckel gut aufschrauben und prüfen, ob der Deckel dichtet. Wassertank wieder in Luftbefeuchter einsetzen, Deckel aufdrehen und Dampfrohr einsetzen.

2. Stylies Taurus am Ein/Ausschalter (5) in Betrieb nehmen und gewünschte Leistung (6) wählen

(blau=hoch, grün=economy). Wenn das Gerät aufhört zu dampfen leuchtet die Anzeige Tank leer (12) auf, dann das Wasser gemäss Punkt 1 nachfüllen.

3. Mit dem Hygrostat-Regler (7) kann die gewünschte Luftfeuchtigkeit von links (tiefe Luftfeuchtig-

keit) bis rechts (hohe Luftfeuchtigkeit) gewählt werden. Wenn der Regler beispielsweise ganz nach links gedreht wird, schaltet das Gerät bei einer relativen Feuchtigkeit von ca. 30% aus und nimmt den Betrieb erst wieder auf sobald die 30%-Marke unterschritten wird. Wir empfehlen eine mittlere Einstellung (Komfortzone) für eine optimale Luftfeuchtigkeit von rund 40-60%. Achtung: Das Gerät schaltet nicht ein, wenn der Hygrostat zu tief eingestellt ist. REINIGUNG

  • Vor jeder Wartung und nach jedem Gebrauch das Gerät ausschalten und das Netzkabel aus der Steckdose ziehen.

Downloaded from www.vandenborre.be• Gerät nie ins Wasser tauchen (Kurzschlussgefahr). Zur Reinigung nur mit einem feuchten Lap- pen abreiben und danach gut trocknen. Zuvor unbedingt Netzstecker ziehen.

  • Luftbefeuchter je nach Kalkgehalt, aber mindestens wöchentlich entkalken: Deckel (2) öffnen und abheben, Wassertank (3) entfernen. Dann die Abdeckung für die Heizplatte (8) wegneh- men. Beide Teile mit einer Bürste reinigen. Die Heizplatte mit Antihaft-Beschichtung mit einem handelsüblichen Entkalker entkalken und danach gut ausspülen. Gerät vor dem Gebrauch wie- der vollständig mit den Teilen (2-4, 8) zusammenbauen.
  • Wassertank regelmässig gut ausspülen. GUT ZU WISSEN: Hinweise zur Funktionsweise eines Verdampfers: In Verdampfersystemen wird Wasser auf fast 100°C erhitzt. Dieses Wasser ist frei von Keimen, Bakterien und Mineralien. Jegliche Rückstände bleiben in fester Form im Wassertank zurück. Die Befeuchtungsleistung bei diesen Geräten ist sehr hoch. Sie eignen sich hervorragend für die Be- feuchtung von grossen Räumen. Verdampfer eignen sich hervorragend für die Auflösung von ätherischen Ölen und Duftstoffe: Der heisse Dampf sorgt für eine optimale Verteilung der Düfte im Raum. Die Tropfen dürfen aber auf keinen Fall direkt in das Wasser gegeben werden. Heben Sie den Deckel ab und fügen nur rund 1-2 Tropfen in die Wanne vom Dampfrohr (nicht in das Dampfrohr!). STÖRUNGEN Gerät schaltet nicht ein, nachdem Wassertank eingesetzt, Deckel geschlossen und Ein-Schalter betätigt wurde: Keine Störung, es kann bis zu einigen Minuten dauern bis genügend Wasser für den Betrieb vom Wassertank in den Unterteil geflossen ist. Warten und Ein-Schalter erneut betätigen. Niedrige Leistung: Wartung gemäss Kapitel „Reinigung“. REPARATUREN/ENTSORGUNG
  • Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur von instruierten Fach- kräften durchgeführt werden. Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jeg- liche Haftung wird abgelehnt.
  • Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, seinem offiziellen Service-Part- ner oder einer qualifizierten Person ersetzt werden, um Schäden zu vermeiden.
  • Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker beschädigt ist, nach Fehl- funktionen des Gerätes, wenn dieses heruntergefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am Gehäuse).
  • Keine scharfen, kratzenden Gegenstände oder ätzende Chemikalien verwenden.
  • Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtrennen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.
  • Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die offiziellen Recycling-Sam- melstellen, falls vorhanden.
  • Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können während der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre belastet werden. Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden! Bitte geben sie dieses Gerät an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab! Das Sammeln und Recyceln elektrischen und elektronischen Abfalls schont wertvolle Ressourcen! Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar. Entsorgen Sie die Verpackung umweltge- recht und führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.

Downloaded from www.vandenborre.beTECHNISCHE DATEN Dimensionen (Länge x Breite x Höhe) 397 x 235 x 293 mm Nettogewicht ca. 2.30 kg Leistungsaufnahme Maximal 480 W Befeuchtungsleistung 500 g/h Wassertankkapazität 7.0 Liter Geräuschpegel sehr leise Erfüllt EU-Vorschrift TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Technische Änderungen vorbehalten

2 JAHRE GEWÄHRLEISTUNG

Während der Gewährleistungsfrist von zwei Jahren ab dem Kauf des Geräts übernehmen wir die Reparatur eines Geräts oder Teils, bei welchem ein Material- oder Verarbeitungsfehler festgestellt wurde, oder (nach unserem Ermessen) dessen Ersatz durch ein in Stand gesetztes Produkt, ohne dass Ihnen Kosten für die Teile oder den Arbeitsaufwand entstehen. ABGESEHEN VON DER OBEN STEHENDEN GEWÄHRLEISTUNG ÜBERNIMMT Coplax FÜR DIE ZEIT NACH ABLAUF DER GEWÄHRLEISTUNGSFRIST KEINERLEI ANDERE STILLSCHWEIGENDE GARANTIE ODER ZUSAGE DER MARKTGÄNGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK IM HINBLICK AUF DAS PRODUKT. Coplax repariert oder ersetzt ein Produkt im Rahmen der Gewährleistung nach eigenem Ermessen. Es erfolgt KEINE Gutschrift. Die vorgenannten Rechts- mittel stellen Ihre einzigen Rechtsmittel bei Verletzung der oben genannten Gewährleistung dar. WER HAT ANSPRUCH AUF GEWÄHRLEISTUNG? Anspruch auf Gewährleistung hat der Ersteigentümer eines Coplax-Geräts im Privateigentum, der einen datierten Kaufbeleg in Form einer Rechnung oder Quittung vorlegen kann. Die Gewährleistung ist nicht übertragbar. Vor der Rückgabe der Einheit ist eine Kopie des datierten Original-Kaufbelegs per Fax, E-Mail oder Post zu übersenden. Bitte fügen Sie dem Artikel die Modellnummer Ihres Ge- räts und eine detaillierte Beschreibung des Problems (vorzugsweise in Maschinenschrift) bei. Legen Sie die Beschreibung in einen Umschlag, den Sie vor Versiegelung des Kartons mit Klebeband direkt am Gerät befestigen. Bitte beschreiben oder modifizieren Sie den Original-Karton in keiner Weise. NICHT IM GEWÄHRLEISTUNGSUMFANG ENTHALTEN:

  • Teile, die üblicherweise ausgetauscht werden müssen, etwa Entkalkungspatronen, Silver Cube, Aktivkohlefilter, Dochtfilter und sonstige regelmässig auszutauschende Verbrauchsteile, es sei denn, es liegt ein Material- oder Verarbeitungsfehler vor.
  • Schäden, Ausfälle, Verluste oder Verschlechterungen aufgrund von gewöhnlicher Abnutzung, unsachgemässem Gebrauch, nicht bestimmungsgemässer Nutzung, Fahrlässigkeit, Unfall, Mängeln bei Installation, Aufstellung und Betrieb, unsachgemässer Wartung, unbefugter Re- paratur, Belastung durch unangemessene Temperaturen oder Bedingungen. Dies umfasst un- ter anderem Schäden aufgrund der unsachgemässen Verwendung von ätherischen Ölen oder Wasseraufbereitungs- und Reinigungsmitteln.
  • Schäden aufgrund von unzureichender Verpackung oder falscher Handhabung durch Spediteu- re bei Produktretouren.
  • Falscher Einbau oder Verlust von Zubehör, etwa Düse, Duftstoffwanne, Wassertankdeckel usw.
  • Kosten für Versand und Transport zum Reparaturort und zurück.
  • Direkte, indirekte, besondere oder Folgeschäden jeder Art, unter anderem entgangene Gewin- ne oder andere wirtschaftliche Verluste.
  • Transportschäden an einer Einheit, die von einem unserer Einzelhändler ausgeliefert wurde. Bitte wenden Sie sich direkt an den Einzelhändler. Diese Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Schäden oder Mängel, die darauf zurückzuführen sind, dass die Spezifikationen von Coplax in Bezug auf Installation, Betrieb, Nutzung, Wartung, oder Reparatur des Coplax-Geräts nicht strikt befolgt wurden.

TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Handbuch-Assistent
Powered by Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : STYLIES

Modell : TAURUS

Kategorie : Luftbefeuchter