STYLIES TAURUS - Nawilżacz

TAURUS - Nawilżacz STYLIES - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia TAURUS STYLIES w formacie PDF.

📄 38 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice STYLIES TAURUS - page 22

Pytania użytkowników dotyczące TAURUS STYLIES

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Nawilżacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję TAURUS - STYLIES i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. TAURUS marki STYLIES.

INSTRUKCJA OBSŁUGI TAURUS STYLIES

Downloaded from www.vandenborre.beGratulacje! Właśnie staliście się Państwo właścicielami wyjątkowego nawilżacza powietrza Sty- lies Taurus. Sprawi on Państwu wiele radości i poprawi powietrze w pomieszczeniu. Podobnie jak w przypadku wszystkich urządzeń elektrycznych, także i podczas eksploatacji tego nawilżacza powietrza wymaga się szczególnej ostrożności w celu uniknięcia obrażeń, oparzeń, uszkodzeń urządzenia. Przed uruchomieniem prosimy przestudiować niniejszą instrukcję obsłu- gi i przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa urządzenia.

Urządzenie składa się z następujących głównych komponentów:

1. kabel sieciowy zasilania prądowego

2. pokrywa urządzenia

3. pojemnik na wodę z pokrywą u chwytem do przenoszenia

5. włącznik/wyłącznik

6. przycisk wyboru mocy

7. regulator higrostatyczny

8. pokrywa płyty grzewczej

9. korytko z pachnidłem

10. dioda LED eksploatacji (zasilanie)

11. dioda LED wydajności (niebieski=wysoka, zielony=economy)

12. dioda LED oświetlenia zbiornika (niebieski= eksploatacja, czerwony= pusty)

WAŻNE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

  • Prosimy o dokładne przeczytanie instrukcji obsługi przed pierwszym uruchomieniem nawilżacza powietrza Stylies Taurus i o późniejsze jej przechowywanie i ew. przekazanie kolejnemu użytkow
  • Za szkody wynikłe z nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi firma Coplax AG nie ponosi jakiejkolwiek odpowiedzialności.
  • Urządzenie może być używane wyłącznie w gospodarstwie domowym w celach opisanych w niniejszej instrukcji. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem oraz zmiany techniczne w urzą

dzeniu mogą prowadzić do zagrożeń dla życia i zdrowia.

  • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci powyżej 8 lat, jeśli znajdują się pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie ezpiecznego użytkowania urządzenia i zrozumiały zagrożenia wiążące się z jego użytkowaniem. Dzieci nie mogą wykonywać czynności związanych z czyszcze

niem i konserwacją urządzenia przez użytkownika, chyba że ukończyły 8 rok życia i znajdują się pod nadzorem. Urządzenie i kabel do niego należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.

  • Dzieci powinny posiadać nadzór, aby wykluczyć zabawy z użyciem urządzenia.
  • Kabel należy podłączać tylko do źródła prądu przemiennego. Zwrócić uwagę na dane dotyczące napięcia.
  • Wtyk należy bezwzględnie wyciągać:

Polski Downloaded from www.vandenborre.be- przed każdą zmianą miejsca pracy urządzenia - przed otwarciem urządzenia lub napełnianiem wodą - w przypadku zakłóceń w pracy - przed każdym czyszczeniem - po każdym użyciu.

  • Nie stosować żadnych uszkodzonych przedłużaczy.
  • Nigdy nie ciągnąć i nie nosić urządzenia za kabel.
  • Zabrania się wkładania do obudowy jakichkolwiek przedmiotów.
  • Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez osobę posiadającą stosowne kwalifikacje.
  • Kabel sieciowy nie może być przeciągany lub zaciskany w ostrych krawędziach.
  • Nigdy nie wyciągać wtyczki z gniazdka za kabel lub wilgotnym dłońmi.
  • Niniejszy nawilżacz powietrza nie może być stosowany w bezpośredniej bliskości wanny kąpie

lowej, prysznica lub basenu (utrzymywać minimalny odstęp 3m). Ustawiać urządzenie w taki sposób, aby osoby z wanny nie mogły go dotknąć.

  • Nie ustawiać urządzenia w pobliżu źródła ciepła. Nie narażać kabla sieciowego na bezpośrednie działanie gorąca (np. gorąca płyta kuchenna, gorące żelazko lub piecyk). Chronić kabel sieciowy przed olejem.
  • Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio obok ścian, zasłon, mebli.
  • Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio na podłodze. Stosować wodoodporne podkładki.
  • Zwracać uwagę, aby urządzenie było stabilne podczas eksploatacji i nie wystąpiła możliwość potknięcia się o kabel sieciowy.
  • Urządzenie nie posiada ochrony przed tryskającą wodą.
  • Nie przechowywać i nie uruchamiać urządzenia na świeżym powietrzu.
  • Urządzenie należy przechowywać w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu (zapakować).
  • Zawsze podczas napełniania wodą lub czyszczenia wyjmować wtyczkę z gniazdka.
  • Nie dodawać żadnych dodatkowych substancji do wody (środki zapachowe, olejki eteryczne lub odświeżacze wody). UWAGA: Para wypływająca z rury jest bardzo gorąca! Niebezpieczeństwo poparzenia! Z dala od dzieci!

URUCHOMIENIE / OBSŁUGA

1. Gdy nawilżacz powietrza Stylies Taurus znajduje się już w żądanym miejscu: Podłączyć kabel

sieciowy (1) do domowego gniazdka. Ściągnąć pokrywę (2). Napełnić zbiornik wodny (3) wodą (otwór napełniania należy utrzymywać lekko do góry) – dobrze nakręcić pokrywę i sprawdzić jej uszczelnienie. Włożyć zbiornik wodny ponownie do nawilżacza, nakręcić pokrywę i włożyć rurę parową.

2. Uruchomić Stylies Taurus przy pomocy włącznika/wyłącznika (5) i wybrać żądaną wydajność

(6) (niebieski=wysoka, zielony=economy). Jeśli urządzenie przestanie wytwarzać parę, zapali się wskaźnik pustego zbiornika (12), należy napełnić wodą zgodnie z pkt. 1.

3. Przy pomocy regulatora higrostatycznego (7) można wybrać żądaną wilgotność powietrza od

lewej (małą wilgotność powietrza) do prawej (duża wilgotność powietrza). Jeśli przykładowo regulator zostanie przekręcony całkiem w lewo, urządzenie wyłącza się przy względnej wilgot- ności powietrza ok. 30% i uruchamia się dopiero po zejściu poniżej 30%. Zalecamy ustawienie środkowe (strefa komfortowa) dla optymalnej wilgotności powietrza 40-60%. Uwaga: Urządzenie nie włącza się, jeśli higrostat jest ustawiony zbyt nisko.

Przed każdą konserwacją i po każdym użyciu wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel sieciowy z gniazdka.

  • Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie (niebezpieczeństwo zwarcia). Czyszczenie wykonywać tylko poprzez przetarcie miękką szmatką i osuszenie. Najpierw bezwzględnie wyjąć wtyk sieciowy.
  • W zależności od zawartości kamienia, ale nie rzadziej, niż raz w tygodniu, należy przeprowadzać odkamienianie: Otworzyć i podnieść pokrywę (2), usunąć zbiornik wody (3). Następnie ścignąć pokrywę płyty grzewczej (8). Obydwa elementy oczyścić szczotką Odkamienić przy pomocy do- stępnego w handlu odkamieniacza a następnie dobrze przepłukać płytę grzewczą z powłoką antyprzylegającą. Przed użyciem ponownie złożyć urządzenie z elementów (2-4, 8).
  • Regularnie i solidnie przepłukiwać zbiornik wody. DOBRZE WIEDZIEĆ: Wskazówki dotyczące działania parownika W systemie parownika woda jest podgrzewana do około 100°C. Woda ta jest wolna od zarodków, bakterii i minerałów. Wszelkie osady w formie stałej pozostają w zbiorniku wody. Wydajność nawil- żania jest bardzo wysoka w przypadku takich urządzeń. Nadają się one wyśmienicie do nawilżania dużych pomieszczeń. Parowniki nadają się wyśmienicie do rozpuszczania olejków eterycznych i zapachów: Gorąca para dba o optymalne rozprowadzanie zapachów w pomieszczeniu. Jednak krople nie mogą być w żadnym wypadku dodawane bezpośrednio do wody. Należy podnieść pokrywę i wkropić 1-2 krople do korytka rury parowej (nie do rury parowej!). USTERKI Urządzenie nie włącza się po włożeniu zbiornika z wodą, zamknięciu pokrywy i uruchomieniu włącznika: Bez usterki, może upłynąć kilka minut, zanim wystarczająca do eksploatacji ilość wody dopłynie ze zbiornika do podstawy. Odczekać i ponownie uruchomić włącznik/wyłącznik. Niska wydajność: Konserwacja zgodnie z rozdziałem „Czyszczenie“. NAPRAWY/UTYLIZACJA
  • Naprawy urządzeń elektrycznych (wymiana kabla sieciowego) mogą być wykonywane wyłącznie przez poinstruowany personel. W przypadku niewłaściwych napraw wygasa gwarancja produ- centa i wszelka odpowiedzialność.
  • Jeśli kabel sieciowy jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, oficjalnego partnera serwisowego lub osobę posiadającą stosowne kwalifikacje, w celu uniknięcia szkód.
  • Nigdy nie uruchamiać urządzenia, jeśli kabel lub wtyk są uszkodzone, po błędnym działaniu urzą- dzenia, jeśli spadło lub zostało uszkodzone w inny sposób (rysy, złamania obudowy).
  • Nie stosować żadnych ostrych, drapiących przedmiotów lub żrących chemikaliów.
  • Wysłużone urządzenie należy natychmiast uczynić niezdatnym do użycia (odłączyć kabel siecio- wy) i zwrócić do odpowiedniego punktu zbiorczego.
  • Urządzenia elektryczne nie mogą być utylizowane jako odpady domowe, należy skorzystać z oficjalnych punktów zbiorczych recyklingu.
  • Jeżeli urządzenia elektryczne będą utylizowane w sposób niekontrolowany, w trakcie opadów at- mosferycznych może dojść do przedostania się niebezpiecznych substancji do wód gruntowych a tym samym do łańcucha pokarmowego lub do obciążenia flory i fauny na długie lata. Niniejsze urządzenie nie może być utylizowane jako odpad domowy! Prosimy o oddanie urządzenia do odpowiedniego punktu zbiorczego! Zbieranie i recykling odpadów elektrycz- nych i elektronicznych chroni cenne zasoby! Materiał pakowy może być ponownie użyty. Zutylizować opakowanie zgodnie z zasadami ochrony środowiska i przekazać je do punktu zbiorczego.

Downloaded from www.vandenborre.beDANE TECHNICZNE Wymiary (Długość x Szerokość x Wysokość) 397 x 235 x 293 mm Waga netto ok. 2.30 kg Pobór mocy Maksymalnie 480 W Wydajność nawilżania 500 h/h Pojemność zbiornika 7.0 litra Poziom ciśnienia akustycznego bardzo cichy Spełnione przepisy UE TÜV GS/CE/WEEE/RoHS Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. 2-LETNIA GWARANCJA W okresie gwarancyjny wynoszącym 2 lata od daty zakupu urządzenia, wszystkie urządzenia lub części wykazujące wady materiałowe lub wykonawstwa zostaną nieodpłatnie naprawione lub wymie- nione na produkt odnowiony (wedle naszego uznania). Oprócz gwarancji określonej powyższej, firma Coplax nie udziela innych domniemanych gwarancji ani gwarancji handlowych czy gwarancji przydatności do określonego celu po wygaśnięciu okresu gwarancyjnego produktu. Firma Coplax, wedle własnego uznania, naprawi lub wymieni produkt objęty gwarancją. Akredytywa nie będzie otwierana. Opisane powyżej środki naprawcze są jedyną formę naprawy szkód w przypadku naruszenia określonej wyżej gwarancji. KOGO DOTYCZY: Prawo do gwarancji zachowuje pierwszy prywatny właściciel urządzenia Coplax, który może przedsta- wić opatrzony datą dowód zakupu w formie faktury lub paragonu. Gwarancja nie może być cedowana. Przed zwrotem urządzenia należy przesłać faksem, e-mailem lub pocztą kopię oryginału dowodu za- kupu opatrzonego datą. Dla swojego urządzenia należy podać numer modelu wraz ze szczegółowym opisem usterki (najlepiej pismem drukowanym). Opis usterki należy włożyć do koperty, którą należy następnie przykleić taśmą bezpośrednio do obudowy urządzenia przed zaklejeniem pudła. Na orygi- nalnym pudle nie należy niczego pisać. Pudła tego nie wolno też w żaden sposób zmieniać. CZEGO TA GWARANCJA NIE OBEJMUJE:

  • Części, które winny być normalnie wymieniane, takie jak kartridże demineralizacyjne, kostka Silver Cube, filtry z węglem aktywnym, knotowe filtr wody oraz inne elementy zużywalne wyma- gające regularnej wymiany, z wyjątkiem wad materiałowych lub wykonawstwa.
  • Uszkodzenia, awarie, straty lub zużycie w wyniku normalnego zużywania się oraz zniszczenia spowodowane niewłaściwym użyciem, zaniedbaniem, wypadkiem, nieprawidłową instalacją, montażem lub obsługą, nieprawidłową konserwacją, nieuprawnioną naprawą, wystawieniem na działanie nadmiernych temperatur lub warunków otoczenia. Dotyczy to uszkodzeń spowodowa- nych przez niewłaściwe użycie olejków eterycznych, niewłaściwe przygotowanie wody lub niewła- ściwe użycie środków czyszczących.
  • Uszkodzenia spowodowane nieodpowiednim pakowaniem lub uszkodzenia powstałe podczas transportu zwracanego produktu.
  • Brak lub utrata akcesoriów, np. dyszy, kapsułki zapachowej, korka zbiornika wody, itp.
  • Koszty wysyłki i transportu do/z każdego miejsca wykonania naprawy.
  • Wszelkie szkody bezpośrednie, szczególne szkody pośrednie lub szkody wynikowe, w tym utrata zysków lub inne straty ekonomiczne.
  • Uszkodzenia transportowe urządzenia powstałe podczas wysyłki od jednego z naszych dystrybu- torów. Prosimy skontaktować się z nimi bezpośrednio. Niniejsza gwarancja nie obejmuje uszkodzeń i wad spowodowanych lub wynikających z braku ścisłego stosowania się do specyfikacji firmy Coplax dotyczących instalacji, obsługi, użycia, kon- serwacji lub naprawy urządzenia Coplax.
Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : STYLIES

Model : TAURUS

Kategoria : Nawilżacz